CH676410B5 - - Google Patents
Download PDFInfo
- Publication number
- CH676410B5 CH676410B5 CH4703/85A CH470385A CH676410B5 CH 676410 B5 CH676410 B5 CH 676410B5 CH 4703/85 A CH4703/85 A CH 4703/85A CH 470385 A CH470385 A CH 470385A CH 676410 B5 CH676410 B5 CH 676410B5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- weight
- amount
- washing
- product
- perborate
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C11—ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
- C11D—DETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
- C11D1/00—Detergent compositions based essentially on surface-active compounds; Use of these compounds as a detergent
- C11D1/38—Cationic compounds
- C11D1/40—Monoamines or polyamines; Salts thereof
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C11—ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
- C11D—DETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
- C11D3/00—Other compounding ingredients of detergent compositions covered in group C11D1/00
- C11D3/16—Organic compounds
- C11D3/26—Organic compounds containing nitrogen
- C11D3/30—Amines; Substituted amines ; Quaternized amines
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C11—ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
- C11D—DETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
- C11D3/00—Other compounding ingredients of detergent compositions covered in group C11D1/00
- C11D3/39—Organic or inorganic per-compounds
- C11D3/3902—Organic or inorganic per-compounds combined with specific additives
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Inorganic Chemistry (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
- Glanulating (AREA)
- Detergent Compositions (AREA)
Abstract
Description
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
CH 676 410G A3 CH 676 410G A3
Descrizione Description
La progressiva diffusione del lavaggio, in macchine lavatrici, a temperatura medio bassa (< 60°C), ha posto molti problemi ai formulatori di detergenti che desiderano mantenere il più possibile inalterate le prestazioni dei prodotti; tra questi problemi, il potere sbiancante, di norma sviluppato dal perborato di sodio o altri per-sali, occupa indubbiamente una posizione di rilievo, dato che, come è noto, questi per-sali esplicano completamente la loro azione, nei tempi fissati per il lavaggio a macchina, soltanto a temperature > 80°C. The progressive diffusion of washing, in washing machines, at medium-low temperature (<60 ° C), has posed many problems for detergent formulators who wish to keep the performance of the products as unaltered as possible; among these problems, the whitening power, normally developed by sodium perborate or other per-salts, undoubtedly occupies a prominent position, since, as is known, these per-salts fully perform their action, within the times set for the machine wash, only at temperatures> 80 ° C.
Uno dei rimedi finora adottati è stato il ricorso a sostanze in grado di «attivare» la capacità sbiancante dei per-sali a temperature più basse, per questo note come «attivatori»; si tratta di sostanze in grado di reagire stechiometricamente, in soluzione, con i per-sali, dando origine a peracidi che hanno una cinetica di ossidazione più rapida di detti per-sali. L'introduzione di queste sostanze nei detersivi per lavatrice ha portato effettivamente ad un miglioramento delle prestazioni sbiancanti a temperature medio-basse; l'incremento è tuttavia modesto e non privo di inconvenienti. Notiamo infatti, ad esempio, che: One of the remedies adopted so far has been the use of substances capable of "activating" the whitening capacity of per-salts at lower temperatures, therefore known as "activators"; these are substances capable of reacting stoichiometrically, in solution, with the per-salts, giving rise to peracids which have a faster oxidation kinetics than said per-salts. The introduction of these substances in washing machine detergents has actually led to an improvement in bleaching performance at medium-low temperatures; however, the increase is modest and not without drawbacks. In fact, we note that:
- il quantitativo di attivatore è limitato, sia per motivi di spazio formulativo che per motivi tecnici (instabilità del formulato) e di costo; di conseguenza, le prestazioni sono altrettanto limitate, ben lontane dai risultati ottenibili ad alta temperatura e spesso inavvertibili sul piano pratico; - the quantity of activator is limited, both for reasons of formulation space and for technical reasons (instability of the formulation) and cost; consequently, the performances are just as limited, far from the results obtainable at high temperature and often not noticeable on a practical level;
- quando il lavaggio viene effettuato ad alta temperatura, l'attivatore è inutile in quanto non migliora le già ottimali prestazioni del perborato e viene quindi sprecato; - when washing is carried out at high temperature, the activator is useless as it does not improve the already optimal performance of the perborate and is therefore wasted;
- in genere l'introduzione di attivatori è accompagnata da una contemporanea riduzione nelle aliquote di perborato e quando il detersivo è impiegato nel lavaggio ad alta temperatura si ha una prestazione più scadente. - in general the introduction of activators is accompanied by a simultaneous reduction in the perborate rates and when the detergent is used in high temperature washing there is a poorer performance.
Si è ora trovato che questi aspetti negativi possono essere superati ed altri vantaggi sono conseguibili se il compito di sbiancare a più basse temperature viene affidato ad un particolare additivo supplementare, contenente un ammorbidente, invece che al detersivo vero e proprio. It has now been found that these negative aspects can be overcome and other advantages are achievable if the task of bleaching at lower temperatures is entrusted to a particular additional additive, containing a softener, instead of the actual detergent.
ILLUSTRAZIONE DELL'INVENZIONE ILLUSTRATION OF THE INVENTION
Nella sua forma più ampia l'invenzione riguarda una composizione granulare contenente perborato attivato o altro per-sale attivato equivalente, in cui: In its broadest form, the invention relates to a granular composition containing activated perborate or other equivalent activated perborate, wherein:
- la quantità di perborato espressa come sale tetraidrato, è dal 60 al 99% (preferibilmente 80-95%) in peso, e la quantità di agente attivatore è da 0,5 a 40% (preferibilmente 5-20%) in peso; - the amount of perborate expressed as tetrahydrate salt is 60 to 99% (preferably 80-95%) by weight, and the amount of activator is from 0.5 to 40% (preferably 5-20%) by weight;
- almeno l'80% in peso dei granuli ha una dimensione media fra 0,05 e 1 mm; - at least 80% by weight of the granules has an average size between 0.05 and 1 mm;
- oltre al perborato e all'attivatore è presente, come ammorbidente, un composto di formula: - in addition to perborate and activator, there is a compound of formula as a softener:
R. R.
R1-NH-(CH2)n - N - (CH0)m - NH - R R1-NH- (CH2) n - N - (CH0) m - NH - R
2 m 2 m
(I) (THE)
oppure: or:
R- C R- C
/ /
N - CH, N - CH,
(II) (II)
SN - CH, SN - CH,
(CH2)m -0-R2 (CH2) m -0-R2
dove n ed m sono 1, 2 oppure 3, dove Ri, R2 ed R3, uguali 0 diversi tra loro, rappresentano l'idrogeno oppure un gruppo acilico alifatico avente da 10 a 20 atomi C e dove R4 rappresenta l'idrogeno oppure un gruppo alchilico 0 alchenilico avente da 10 a 20 atomi C, la quantità di ammorbidente essendo preferibilmente da 1 a 10% e meglio ancora da 2 a 5% in peso. where n and m are 1, 2 or 3, where Ri, R2 and R3, equal or different from each other, represent hydrogen or an aliphatic acyl group having 10 to 20 C atoms and where R4 represents hydrogen or a group alkyl or alkenyl having 10 to 20 C atoms, the amount of softener being preferably from 1 to 10% and better still from 2 to 5% by weight.
3 3
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
CH 676 410G A3 CH 676 410G A3
Caratteristica degli ammorbidenti di cui sopra è la loro insolubilità in acqua, specialmente a pH alcalino. Characteristic of the above softeners is their insolubility in water, especially at alkaline pH.
Vantaggiosamente detta composizione può contenere anche dallo 0,1 all' 1% in peso di uno sbiancante ottico e dallo 0,2 all'1,5% in peso di un enzima proteolitico. Advantageously, said composition can also contain from 0.1 to 1% by weight of an optical brightener and from 0.2 to 1.5% by weight of a proteolytic enzyme.
E' noto che i comuni ammorbidenti da dopo-bucato, costituiti da tensioattivi cationici, sono incompatibili con i detergenti tradizionali preposti al lavaggio; è una conferma di ciò il fatto che l'ammorbidente viene sempre ed esclusivamente aggiunto nell'ultimo risciacquo, o comunque dopo che il detergente è stato completamente allontanato. Se questa procedura non venisse seguita, si avrebbe la contemporanea eliminazione dell'effetto ammorbidente e di quello detergente. L'origine di ciò va attribuita alle cariche di segno opposto portate dagli ioni presenti negli ammorbidenti (cationi quaternari ammonici) e nei detergenti (anioni solfonici) che, per reciproca attrazione elettrostatica, darebbero luogo ad addotti insolubili ed inattivi. It is known that common after-laundry softeners, consisting of cationic surfactants, are incompatible with traditional detergents used for washing; This is confirmed by the fact that the fabric softener is always and exclusively added in the last rinse, or in any case after the detergent has been completely removed. If this procedure is not followed, the softening and detergent effect will be simultaneously eliminated. The origin of this must be attributed to the charges of opposite sign brought by the ions present in the softeners (quaternary ammonium cations) and in the detergents (sulfonic anions) which, due to mutual electrostatic attraction, would give rise to insoluble and inactive adducts.
Alcune ricerche della Richiedente hanno portato tuttavia all'individuazione di sostanze alternative dotate di potere ammorbidente sui tessuti, a struttura diversa dai tensioattivi cationici, prive di cariche ioniche e pertanto compatibili con i detergenti tradizionali; il loro stato solido a temperatura ambiente e la possibilità di macinarli alla granulometria voluta ne hanno consentito l'introduzione nella composizione secondo l'invenzione. However, some research by the Applicant has led to the identification of alternative substances with fabric softening power, with a structure other than cationic surfactants, free of ionic charges and therefore compatible with traditional detergents; their solid state at room temperature and the possibility of grinding them to the desired particle size allowed their introduction into the composition according to the invention.
Come dimostrato dai risultati riportati negli esempi, i lavaggi in lavatrice effettuati con normali detergenti del commercio, ai quali vengono direttamente aggiunte le composizioni secondo il trovato, contenenti ammorbidente, portano, oltre che al miglioramento dell'effetto sbiancante, anche ad un bucato molto morbido. Ciò significa che gli ammorbidenti secondo l'invenzione non solo non interagiscono negative-mente con i tensioattivi del detergente, ma resistono ai risciacqui, rimanendo saldamente ancorati alle fibre. Qualora si impieghino le nuove composizioni, contenenti l'ammorbidente, da sole, cioè in assenza di detergente, l'effetto ammorbidente è ancora più marcato. L'impiego di una composizione sbiancante contenente attivatori, e perciò appositamente studiata per il candeggio a temperatura medio-bassa, separata dal detergente e da aggiungere a quest'ultimo prima del lavaggio, offre i seguenti vantaggi: As shown by the results shown in the examples, machine washes carried out with normal commercial detergents, to which the compositions according to the invention are added, containing fabric softener, lead not only to the improvement of the whitening effect but also to a very soft laundry . This means that the softeners according to the invention not only do not interact negatively with the surfactants of the detergent, but resist rinses, remaining firmly anchored to the fibers. If the new compositions, containing the softener, are used alone, that is in the absence of detergent, the softening effect is even more pronounced. The use of a bleaching composition containing activators, and therefore specifically designed for bleaching at medium-low temperature, separated from the detergent and to be added to the latter before washing, offers the following advantages:
- possibilità di dosare a piacere l'attivatore in funzione del risultato desiderato e limitazione dell'uso soltanto ai casi dove sia effettivamente necessario ottenere una sbianca efficace a più bassa temperatura; - possibility to dose the activator as desired according to the desired result and limitation of use only in cases where it is actually necessary to obtain an effective bleaching at lower temperature;
- nessuno spreco nei lavaggi ad alta temperatura, perchè in questo caso l'additivo non è necessario e si può evitare di usarlo, e possibilità di usare l'additivo anche da solo, quando non sia richiesto un effetto detergente, con un conseguente risparmio di quest' ultimo. - no waste in high temperature washes, because in this case the additive is not necessary and you can avoid using it, and the possibility of using the additive also on its own, when a detergent effect is not required, with a consequent saving of the latter.
Oltre a ciò un siffatto additivo può trovare un'utile applicazione anche in altre modalità di lavaggio, come per esempio nel bucato a mano, dove a tutt'oggi la sbianca viene effettuata solo saltuariamente, e solo su tessuti bianchi, con ipoclorito. Senza entrare nel merito dei numerosi difetti legati all'ipoclorito, basta sottolineare che il candeggio con ipoclorito è successivo, per noti motivi, ad una precedente fase di lavaggio ad opera di comuni detergenti a base di tensioattivi, separata dalla fase di sbianca da un abbondante risciacquo, mentre l'impiego dell'additivo con attivatore non necessita di alcuna fase addizionale a quella di detersione. L'uso di additivi sbiancanti nel lavaggio della biancheria non è una novità; da molto tempo e in commercio, per esempio, del perborato (o percarbonato) puro, da aggiungere al detersivo sia nel lavaggio a macchina che in quello normale, ma in condizioni critiche di temperatura la sua efficacia è trascurabile, come anche messo in evidenza dagli esempi qui di seguito, che illustrano l'invenzione senza limitarne tuttavia in alcun modo la portata. In addition, such an additive can also find a useful application in other washing methods, such as for example in hand laundry, where up to now the bleaching is carried out only occasionally, and only on white fabrics, with hypochlorite. Without going into the merits of the numerous defects related to hypochlorite, it is sufficient to underline that the bleaching with hypochlorite is, for known reasons, subsequent to a previous washing phase by common surfactant-based detergents, separated from the bleaching phase by an abundant rinsing, while the use of the additive with activator does not require any additional phase to that of cleaning. The use of bleaching additives in washing laundry is nothing new; for a long time and on the market, for example, pure perborate (or percarbonate), to be added to detergent both in machine and normal washing, but in critical temperature conditions its effectiveness is negligible, as also highlighted by examples below, which illustrate the invention without however limiting its scope in any way.
MODALITA' COMUNI AGLI ESEMP11. 2. 3. 4. 5. 8. METHODS COMMON TO EXAMPLES 11. 2. 3. 4. 5. 8.
Di fondamentale importanza ai fini della stabilità, dell'omogeneità e delle prestazioni del prodotto sono alcune caratteristiche chimico-fisiche dei componenti, come granulometria, peso specifico, frangibilità, contenuto di umidità, ecc. A titolo di esempio riportiamo qui di seguito tali caratteristiche per alcuni dei componenti impiegati, rimandando agli esempi specifici per la descrizione dei componenti minori. La frangibilità viene determinata secondo le European Laboratory Standard Practice Instructions Nr. 7/17050 del 19 giugno 1971. Of fundamental importance for the stability, homogeneity and performance of the product are some chemical-physical characteristics of the components, such as particle size, specific weight, frangibility, moisture content, etc. By way of example, we report below these characteristics for some of the components used, referring to the specific examples for the description of the minor components. Frangibility is determined according to the European Laboratory Standard Practice Instructions Nr. 7/17050 of 19 June 1971.
4 4
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
CH 676 410G A3 CH 676 410G A3
Granulometria del perborato di sodio (PBS) Sodium perborate particle size (PBS)
residuo su maglie di % (in peso) residue on% mesh (by weight)
0,80 mm 0.80 mm
3,8 3.8
0,40 mm 0.40 mm
54,3 54.3
0,20 mm 0.20 mm
89,9 89.9
0,16 mm 0.16 mm
96,3 96.3
Titolo in ossigeno attivo = 10,3% Titre in active oxygen = 10.3%
Peso specifico apparente = 0,77 g/cm Specific apparent weight = 0.77 g / cm
Frangibilità: frangibility:
Frazione granulometrica originale Original particle size fraction
Frazione finale sotto il minimo livello Final fraction below the minimum level
0,4 mm < 0 < 0,8 mm 0.4 mm <0 <0.8 mm
13,2% in peso (< 0,4 mm) 13.2% by weight (<0.4 mm)
Granulometria dell'attivatore (tetraacetil-etilendiammina) Particle size of the activator (tetraacetyl-ethylenediamine)
residuo su maglie di residue on mesh of
% (in peso) % (by weight)
1,7 mm 1.7 mm
1 1
1,0 mm 1.0 mm
10 10
0,600 mm 0.600 mm
66 66
0,355 mm 0.355mm
94 94
0,125 mm 0.125mm
99 99
Peso specifico apparente = 0,55 g/cm3; Titolo in attivatore (TAED) = 93%; Umidità = 1,5% in peso; Specific apparent weight = 0.55 g / cm3; Activator titer (TAED) = 93%; Moisture = 1.5% by weight;
Frangibilità: frangibility:
Frazione granulometrica originale Frazione finale sotto il minimo livello 0,4 mm < 0 < 0,8 mm 22,2% in peso (< 0,4 mm) 0 > 0,8 mm 32,2% in peso (< 0,8 mm) Original particle size fraction Final fraction below the minimum level 0.4 mm <0 <0.8 mm 22.2% by weight (<0.4 mm) 0> 0.8 mm 32.2% by weight (<0.8 mm)
I granuli dell'attivatore impiegato (TAED) sono il risultato di un'agglomerazione effettuata sulle particelle più piccole del composto, inizialmente in forma di polvere; considerando l'importanza della dimensione delle particelle costituenti i granuli, ai fini della loro velocità di dissoluzione nel bagno di lavaggio, e quindi del conseguente effetto attivante sul perborato, ne riportiamo qui di seguito la distribuzione granulometrica: The granules of the activator used (TAED) are the result of an agglomeration carried out on the smallest particles of the compound, initially in the form of a powder; considering the importance of the size of the particles constituting the granules, for the purpose of their dissolution rate in the washing bath, and therefore of the consequent activating effect on the perborate, we report here below the particle size distribution:
residuo su maglie di residue on mesh of
% in peso % by weight
0,355 mm 0.355mm
7 7
0,125 mm 0.125mm
57 57
0,062 mm 0.062mm
81 81
Considerando le caratteristiche di stechiometria secondo le quali avviene l'interazione perbo-rato/TAED (o altro attivatore), e quindi l'attivazione del PBS, il massimo rapporto equivalente utile tra PBS e TAED e il rapporto 1:1 (come è noto, ogni molecola di TAED è in grado di reagire con due molecole di PBS) che corrisponde, in termini ponderali, ad una miscela contenente 60% di PBS e 40% di TAED. Risultati inferiori ma ugualmente utili possono essere comunque ottenuti anche con un rapporto PBS/TAED più elevato, cioè in difetto di TAED. Il miglior rapporto costo/prestazione, non vincolante ai fini del trovato, è stato ottenuto per una miscela PBS/TAED = 90/10 in peso, qui di seguito indicata come «PRODOTTO». Considering the stoichiometry characteristics according to which the peroperated / TAED (or other activator) interaction takes place, and therefore the activation of the PBS, the maximum equivalent useful ratio between PBS and TAED and the 1: 1 ratio (as is known , each TAED molecule is able to react with two PBS molecules) which corresponds, in weight terms, to a mixture containing 60% of PBS and 40% of TAED. Lower but equally useful results can still be obtained even with a higher PBS / TAED ratio, i.e. in the absence of TAED. The best cost / performance ratio, not binding for the purposes of the invention, was obtained for a PBS / TAED = 90/10 weight mixture, hereinafter referred to as "PRODUCT".
Ciò non significa che questa miscela offra le prestazioni più elevate (ottenibili solo con il rapporto stechiometrico), ma piuttosto che è in grado di sviluppare i più alti incrementi di effetto sbiancante al minor costo. This does not mean that this mixture offers the highest performance (obtainable only with the stoichiometric ratio), but rather that it is able to develop the highest increases in whitening effect at the lowest cost.
5 5
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
CH676 410G A3 CH676 410G A3
Esempio 1 Example 1
Prove di sbianca in lavatrice ad alta e a media temperatura vennero effettuate aggiungendo il «prodotto» a comuni detergenti di tipo «heavy-duty»; le modalità di lavaggio erano le seguenti: LAVATRICE: REX SL 228 T della ditta ZANUSSI PROGRAMMA A 60°C = Programma E della lavatrice PROGRAMMA A 90°C = Programma C della lavatrice DOSAGGIO DETERSIVO = 150 g/lavaggio DOSAGGIO «PRODOTTO» = 40 g/lavaggio BIANCHERIA: 3 Kg. di strofinacci di cotone bianchi per lavaggio High and medium temperature bleaching tests in the washing machine were carried out by adding the "product" to common "heavy-duty" detergents; the washing modes were as follows: WASHING MACHINE: REX SL 228 T by the ZANUSSI company PROGRAM AT 60 ° C = Program E of the washing machine PROGRAM AT 90 ° C = Program C of the washing machine DETERGENT DOSAGE = 150 g / wash «PRODUCT» DOSAGE = 40 g / wash LINEN: 3 Kg. of white cotton tea towels for washing
PROVINI: 2 pezze 10 x 10 cm di cotone EMPA 114, macchiato in modo standard con vino rosso presso l'Istituto EMPA di San Gallo (Svizzera), per ogni lavaggio. TESTS: 2 pieces 10 x 10 cm of EMPA 114 cotton, standardly stained with red wine at the EMPA Institute in St. Gallen (Switzerland), for each wash.
PROCEDURA: Al termine del programma di lavaggio i provini vennero asciugati e stirati; successivamente se ne determinò il grado di sbianca per riflettometria. I dati in Tabella 1 sono espressi in termini di % di sbianca, intesa come: PROCEDURE: At the end of the washing program, the specimens were dried and ironed; subsequently the degree of bleaching was determined by reflectometry. The data in Table 1 are expressed in terms of% of bleaching, understood as:
A ^ x 100, dove: A ^ x 100, where:
C-B C-B
A = grado di bianco (%) del provino lavato; A = degree of whiteness (%) of the washed specimen;
B = grado di bianco (%) del provino prima del lavaggio; B = degree of whiteness (%) of the specimen before washing;
C = grado di bianco (%) del provino completamente sbiancato. C = whiteness degree (%) of the completely bleached specimen.
I gradi di bianco vennero misurati con riflettometro Elrepho Zeiss assumendo MgO = 100% di bianco ed impiegando il filtro N° 6 ( X = 464 nm). I risultati dimostrarono che l'aggiunta di solo perborato a 60°C porta ad incrementi molto modesti del potere detergente e che l'aggiunta del «prodotto» porta invece, a 60°C, ad un incremento più elevato; il grado di sbianca è superiore anche a quello ottenibile con un ottimo detersivo commerciale contenente attivatore (Bio Presto). Anche a 90°C l'aggiunta del «prodotto» porta ai livelli di sbianca più alti, specialmente nei confronti del detergente con attivatore (Bio Presto) e l'impiego del «prodotto» porta ad incrementi di sbianca tanto più marcati quanto minore è la capacità sbiancante del detergente da solo (vedi le prove con DIXAN e con Sole Bianco). The whiteness degrees were measured with Elrepho Zeiss reflectometer assuming MgO = 100% whiteness and using the filter N ° 6 (X = 464 nm). The results showed that the addition of only perborate at 60 ° C leads to very modest increases in the cleaning power and that the addition of the "product" leads, instead, to 60 ° C, to a higher increase; the bleaching degree is also higher than that obtainable with an excellent commercial detergent containing activator (Bio Presto). Even at 90 ° C the addition of the "product" leads to higher bleaching levels, especially with respect to the detergent with activator (Bio Presto) and the use of the "product" leads to bleaching increases that are more marked the lower the whitening capacity of the detergent alone (see tests with DIXAN and with Sole Bianco).
Tabella 1 Table 1
Formulato provato Programma di lavaggio a: Proven formula Washing program at:
60°C 90°C 60 ° C 90 ° C
Dixan (Henkel) 63 90 Dlxan (Henkel) + PBS 65 94 Dixan (Henkel) + «prodotto» 70 95 Sole Bianco (Panigal) 53 -Sole Bianco + «prodotto» 69 -Bio presto con TAED (Lever) 68 85 Dixan (Henkel) 63 90 Dlxan (Henkel) + PBS 65 94 Dixan (Henkel) + «product» 70 95 Sole Bianco (Panigal) 53 -Sole Bianco + «product» 69 -Bio soon with TAED (Lever) 68 85
Esempio 2 Example 2
Prove di sbianca, tendenti a riprodurre le condizioni di un bucato a mano, vennero condotte secondo le seguenti modalità. In un litro di acqua calda a 50°C vennero sciolti 5 g di un detergente per bucato a mano del tipo «heavy-duty» (Bio Presto, bucato a mano, della ditta Lever) e poi 4 g di «prodotto"; si introdussero quindi (per ogni lavaggio) 2 pezze del cotone macchiato di cui all'esempio 1, e si lasciò raffreddare a riposo, rimestando di tanto in tanto. Al termine, i provini, sciacquati e stirati, vennero sottoposti a misurazione del grado di sbianca, come descritto nell'esempio 1. I dati sono raccolti nella Tabella 2; si può osservare che l'effetto del solo detergente e molto scarso, che l'aggiunta di PBS migliora notevolmente i risultati di sbianca e che l'aggiunta del «prodotto» porta comunque a valori nettamente superiori, specialmente per i lavaggi più brevi. Bleaching tests, tending to reproduce the conditions of a hand wash, were conducted in the following ways. In one liter of hot water at 50 ° C, 5 g of a heavy-duty handwashing detergent (Bio Presto, handwashed by Lever) was dissolved and then 4 g of "product"; they then introduced (for each wash) 2 pieces of the stained cotton of the example 1, and left to cool to rest, stirring occasionally. At the end, the specimens, rinsed and ironed, were subjected to bleaching degree measurement , as described in example 1. The data are collected in Table 2; it can be observed that the effect of the detergent alone is very poor, that the addition of PBS significantly improves the bleaching results and that the addition of the «product »However leads to significantly higher values, especially for shorter washes.
6 6
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
CH 676410G A3 CH 676410G A3
Tabella 2 Table 2
Durata sbianca (%) Bleaching duration (%)
del lavaggio solo detergente detergente + PBS of washing only detergent detergent + PBS
detergente + «prodotto» detergent + «product»
1 ora 1 hour
23 23
45 45
64 64
2 ore 2 hours
23 23
49,5 49.5
67 67
4 ore 4 hours
23 23
57 57
74 74
8 ore 8 hours
23 23
60 60
76,5 76.5
Esempio 3 Example 3
Un ulteriore miglioramento del potere sbiancante del «prodotto» venne ottenuto additivandolo con candeggianti ottici che, come è noto, sono in grado, in opportune condizioni, di dare maggiore brillantezza ai tessuti colorati ed una sensazione di bianco più smagliante a quelli non colorati. Seguendo la procedura descritta nell'esempio 2, per quanto riguarda condizioni, modalità e dosaggi (durata del lavaggio = 4 ore), vennero eseguite delle prove di bucato a mano, utilizzando come agenti sbiancanti sia il «prodotto» da solo che il «prodotto» additivato con diversi candeggianti ottici; le prove vennero condotte su provini di cotone bianchi, esenti da candeggianti ottici. Al termine della prova i provini, sciacquati, asciugati e stirati, vennero sottoposti a misurazione del grado di bianco secondo il metodo delle coordinate di colore, noto come Tristimulus, utilizzando i filtri X, Y, Z ed elaborando i dati numerici secondo le norme del medesimo metodo. Condizione determinante è che il candeggiante ottico sia specifico per il lavaggio a bassa temperatura e che resista agli agenti chimici ossidanti; senza limitare la portata del trovato, venne scelto, a titolo d'esempio, un derivato del 4—4'-distirilbifenile, prodotto dalla Ciba-Geigy e commercializzato come TINOPAL CBS-X, avente la seguente granulometria: A further improvement of the whitening power of the "product" was obtained by adding it with optical bleaching agents which, as is known, are able, in suitable conditions, to give greater brilliance to colored fabrics and a more dazzling white sensation to non-colored ones. Following the procedure described in Example 2, as regards conditions, methods and dosages (washing duration = 4 hours), hand laundry tests were performed, using both the «product» alone and the «product as bleaching agents. »Added with various optical bleaches; the tests were conducted on white cotton specimens, free of optical bleaches. At the end of the test, the specimens, rinsed, dried and ironed, were subjected to measurement of the degree of whiteness according to the color coordinate method, known as Tristimulus, using the X, Y, Z filters and processing the numerical data according to the standards of the same method. A crucial condition is that the optical bleach is specific for low temperature washing and that it resists oxidizing chemical agents; without limiting the scope of the invention, a 4-4'-distyrylbiphenyl derivative, produced by Ciba-Geigy and marketed as TINOPAL CBS-X, was chosen as an example, having the following particle size:
residuo su maglie di residue on mesh of
% %
0,315 mm 0.315 mm
0,8 0.8
0,100 mm 0.100 mm
77,2 77.2
0,050 mm 0.050 mm
97,6 97.6
Il candeggiante venne introdotto nel «prodotto» per miscelazione; i risultati sono raccolti nella Tabella 3, da cui si può notare che il trattamento con il «prodotto» da solo aumenta il grado di bianco del tessuto in modo puramente marginale e che l'aggiunta di piccole quantità del candeggiante ottico, invece,-lo migliora considerevolmente. The bleach was introduced into the "product" by mixing; the results are collected in Table 3, from which it can be seen that the treatment with the «product» alone increases the whiteness of the fabric in a purely marginal way and that the addition of small quantities of the optical brightener, on the other hand, improves considerably.
Tabella 3 Table 3
Modalità mode
Grado di bianco (Tristimulus) Degree of white (Tristimulus)
Senza alcun additivo Without any additives
123 123
Con aggiunta del «prodotto» With the addition of the «product»
126 126
Con aggiunta del «prodotto» + Tinopal CBS-X (0,05%)* With added product + Tinopal CBS-X (0.05%) *
145 145
Con aggiunta del «prodotto» + Tinopal CBS-X (0,1%)* With the addition of the «product» + Tinopal CBS-X (0.1%) *
152 152
Con aggiunta del «prodotto» + Tinopal CBS-X (0,2%)* With the addition of the «product» + Tinopal CBS-X (0.2%) *
156 156
* % in peso rispetto al «prodotto». *% by weight with respect to the «product».
Esempio 4 (Prove in macchina lavatrice con candeggiante ottico) Example 4 (Tests in washing machine with optical bleach)
Le prove vennero condotte utilizzando come agente sbiancante il «prodotto» additivato, oltre che con Tinopal CBS-X, anche con Tinopal DMS-X, più idoneo per lavaggi ad alta temperatura, seguendo la procedura descritta nell'esempio 1, con le seguenti varianti: The tests were carried out using the «product» with the addition of Tinopal CBS-X as the bleaching agent, also with Tinopal DMS-X, more suitable for high temperature washing, following the procedure described in Example 1, with the following variants :
LAVATRICE = CANDY P 9.71 PROGRAMMA A 60°C = programma 4 della lavatrice PROVINI = come nell'esempio 3 WASHING MACHINE = CANDY P 9.71 PROGRAM AT 60 ° C = washing machine program 4 PROVINI = as in example 3
DETERMINAZIONE DEL GRADO DI BIANCO = come nell'esempio 3. DETERMINATION OF THE DEGREE OF WHITE = as in example 3.
Dati e risultati sono in Tabella 4; come si vede, nelle condizioni di bassa temperatura delle prove, la presenza di un candeggiante ottico adatto alle alte temperature non solo non migliora il risultato, ma riduce leggermente le prestazioni del candeggiante ottico specifico per la bassa temperatura. Data and results are in Table 4; as can be seen, in the low temperature conditions of the tests, the presence of an optical bleach suitable for high temperatures not only does not improve the result, but slightly reduces the performance of the specific optical bleach for low temperature.
7 7
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
CH 676410G A3 CH 676410G A3
Tabella 4 Table 4
Grado di bianco Degree of white
MODALITÀ' MODE '
(Tristimulus) (Tristimulus)
"prodotto" + TINOPAL CBS-X (0,1%) * "product" + TINOPAL CBS-X (0.1%) *
160 160
"prodotto»+riN0PAL CBS"X (0'U) * "product» + riN0PAL CBS "X (0'U) *
153 153
(TINOPAL DMS-X (0,5%) * (TINOPAL DMS-X (0.5%) *
"prodotto"* jTIN0PAL CBS~X * "product" * jTIN0PAL CBS ~ X *
154 154
(TINOPAL DMS-X (0,3%) * (TINOPAL DMS-X (0.3%) *
. " (TINOPAL CBS-X (0,03S} * "prodotto+ J . "(TINOPAL CBS-X (0,03S} *" product + J
149 149
[TIHOPAL DMS-X (0,15%) * [TIHOPAL DMS-X (0.15%) *
* % in peso rispetto al "prodotto". *% by weight with respect to the "product".
Esempio 5 Example 5
Al «prodotto» dell'esempio 1 vennero aggiunti dei componenti con effetto ammorbidente sul tessuto lavato; questa caratteristica addizionale fa del trovato un additivo sbiancante completamente nuovo che non trova riscontri simili in altri prodotti in commercio. L'ammorbidente aggiunto (da qui in avanti indicato con la lettera A) aveva una struttura del tipo: Components with a softening effect on the washed fabric were added to the "product" of Example 1; this additional feature makes the invention a completely new whitening additive which does not find similar results in other products on the market. The added fabric softener (hereafter indicated by the letter A) had a structure of the type:
RI-NH(CH2)2 -NH -(CH2)2-NH2 RI-NH (CH2) 2 -NH - (CH2) 2-NH2
dove Ri = gruppo acilico alifatico con 18 atomi C. where Ri = aliphatic acyl group with 18 atoms C.
Le prove di potere ammorbidente vennero effettuate lavando in una lavatrice CANDY P 9.71 con programma a 60°C (programma 4) degli asciugamani di spugna di cotone bianchi, provenienti da uno stesso stock di produzione (1 asciugamano + 3 Kg di strofinacci di cotone bianchi come zavorra per ogni lavaggio), utilizzando un detersivo del commercio (Sole Bianco della Panigal) al dosaggio di 150 g/lavaggio, additivato con 40 g di «prodotto» con ammorbidente. Al termine del programma di lavaggio gli asciugamani-provini vennero asciugati, stirati ed esaminati manualmente sul loro grado di morbidezza. The fabric softening tests were carried out by washing white cotton terry towels from a single production stock in a CANDY P 9.71 washing machine at 60 ° C (program 4) (1 towel + 3 kg of white cotton tea towels as ballast for each wash), using a commercial detergent (Sole Bianco from Panigal) at a dosage of 150 g / wash, added with 40 g of «product» with fabric softener. At the end of the washing program, the test towels were dried, ironed and examined manually for their softness.
Per confronto venne effettuato anche un lavaggio con lo stesso detergente ma senza «prodotto»; all'ultimo risciacquo venne aggiunto un ammorbidente del commercio (Coccolino concentrato della ditta Lever) aile dosi prescritte (20 g/lavaggio). For comparison, washing was also carried out with the same detergent but without "product"; at the last rinse a commercial softener (Coccolino concentrate from Lever) was added to the prescribed doses (20 g / wash).
Per definire il grado di morbidezza del provino trattato venne stabilito un punteggio arbitrario da 0 a 10 dove 10 rappresenta l'effetto dell'ammorbidente tradizionale e zero è la situazione dell'asciugamano prima della prova. To define the degree of softness of the treated specimen, an arbitrary score was established from 0 to 10 where 10 represents the effect of the traditional fabric softener and zero is the situation of the towel before the test.
Per garantire un'uniforme e significativa condizione di partenza dei provini, tutti gli asciugamani nuovi To guarantee a uniform and significant starting condition of the specimens, all new towels
8 8
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
CH 676 410G A3 CH 676 410G A3
vennero preventivamente lavati almeno 10 volte consecutive in lavatrice ad alta temperatura con un detergente di tipo «heavy-duty». they were previously washed at least 10 consecutive times in a high temperature washing machine with a heavy-duty detergent.
Un altro termine di confronto venne introdotto nella sperimentazione utilizzando un nuovo detergente per lavatrice recentemente messo in commercio, dotato di potere ammorbidente e cioè il «Dinamo 2 con ammorbidente» della ditta Colgate-Palmolive. Le prove vennero condotte addizionando al «prodotto» l'ammorbidente di cui sopra, dalla seguente granulometria: Another term of comparison was introduced in the experimentation using a new detergent for washing machine recently put on the market, with softening power, that is the "Dynamo 2 with softener" of the Colgate-Palmolive firm. The tests were carried out by adding the above softener to the "product", from the following particle size:
residuo su maglie di residue on mesh of
% %
0,500 mm 0.500 mm
7,2 7.2
0,315 0,315
38,8 38.8
0,100 mm 0.100 mm
81,6 81.6
0,050 mm 0.050 mm
94,6 94.6
I risultati, riportati nella Tabella 5, mostrano che utilizzando il «prodotto» opportunamente additivato con gli ammorbidenti oggetto del trovato, si possono ottenere, nella sola fase di lavaggio, senza cioè operazioni aggiuntive, dei risultati di morbidezza (oltreché di sbianca) confrontabili con quelli di un ammorbidente di natura cationica del commercio (specialmente quando nel bagno di lavaggio la concentrazione di A e del cationico del Coccolino sono simili, come nella prova 7) e nettamente superiori a quelli di un detergente con ammorbidente in corporato. The results, shown in Table 5, show that by using the «product» suitably added with the fabric softeners object of the invention, it is possible to obtain, in the washing phase alone, without any additional operations, softness results (as well as bleaching) comparable with those of a commercial cationic fabric softener (especially when in the washing bath the concentration of A and the Coccolino cationic are similar, as in test 7) and clearly higher than those of a detergent with a fabric softener.
Tabella 5 Table 5
N° prova Test number
Prodotti impiegati Products used
Grado di morbidezza Degree of softness
1 1
Nessuno (prova in bianco) None (blank test)
0 0
2 2
Sole Bianco + Coccolino White Sun + Coccolino
10 10
3 3
Sole Bianco + («prodotto» +1% A) (*) Sole Bianco + («product» + 1% A) (*)
2 2
4 4
Sole Bianco + («prodotto» + 2% A) (*) Sole Bianco + («product» + 2% A) (*)
6 6
5 5
Sole Bianco + («prodotto» + 3% A) (*) Sole Bianco + («product» + 3% A) (*)
7 7
6 6
Sole Bianco + («prodotto» + 4% A) (*) Sole Bianco + («product» + 4% A) (*)
8 8
7 7
Sole Bianco + («prodotto» + 5% A) (*) Sole Bianco + («product» + 5% A) (*)
8 8
8 8
Dinamo 2 con ammorbidente Dynamo 2 with fabric softener
2 2
(*) % in peso, riferita al «prodotto». (*)% by weight, referred to the "product".
Esempio 6 Example 6
Questa prova venne eseguita in presenza di un enzima proteolitico, in forma granulare, avente la seguente distribuzione granulometrica: This test was performed in the presence of a proteolytic enzyme, in granular form, having the following particle size distribution:
residuo su maglie di residue on mesh of
% %
0,8 mm 0.8 mm
8,2 8.2
0,5 mm 0.5 mm
98,6 98.6
0,2 mm 0.2mm
100 100
La formulazione sbiancante aveva la seguente composizione ponderale (composizione I): The whitening formulation had the following weight composition (composition I):
Perborato di sodio tetraidrato 90 parti Sodium perborate tetrahydrate 90 parts
TAED (al 93% di titolo) 10 parti TAED (93% of title) 10 parts
Candeggiante ottico Tinopal CBS-X 0,2 parti Optical brightener Tinopal CBS-X 0.2 parts
Enzima proteolitico (Esperase della ditta Novo Enzymes) 1 parti Proteolytic enzyme (Esperase from Novo Enzymes) 1 parts
I risultati sono riportati in Tabella 6 e si riferiscono a prove a 60°C condotte nella lavatrice di cui all'esempio 1 (programma E), aggiungendo a 150 g di detergente commerciale per lavatrice heavy-duty (Sole Bianco della ditta Panigal), 40 g di detta formulazione sbiancante. Oltre a 3 Kg di zavorra, costituita da strofinacci di cotone bianchi (per ogni lavaggio), vennero introdotti provini 10 x 10 cm di cotone The results are shown in Table 6 and refer to 60 ° C tests carried out in the washing machine as per example 1 (program E), adding to 150 g of commercial detergent for heavy-duty washing machine (Sole Bianco of the Panigal company), 40 g of said whitening formulation. In addition to 3 kg of ballast, consisting of white cotton tea towels (for each wash), 10 x 10 cm cotton specimens were introduced
9 9
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
CH676 410G A3 CH676 410G A3
sporcati in modo standard presso l'istituto EMPA di San Gallo (CH) con sporchi di varia natura, come elencato nella Tabella 6. Per confronto, una serie di lavaggi venne effettuata aggiungendo a Sole Bianco la composizione sbiancante precedentemente definita come «prodotto». soiled in a standard way at the EMPA institute in St. Gallen (CH) with various types of soils, as listed in Table 6. For comparison, a series of washes was carried out by adding the whitening composition previously defined as "product" to Sole Bianco.
I dati che esprimono le percentuali di detergenza o di sbianca, calcolate come descritto nell'esempio 1, dimostrano che l'aggiunta di un additivo sbiancante, studiato per la bassa temperatura, come è appunto il «prodotto», migliora notevolmente le prestazioni del solo detergente non soltanto sugli sporchi ossidabili come il vino rosso ma, sorprendentemente, anche sugli sporchi tradizionalmente considerati non ossidabili come, per esempio, sangue o cacao. Essi dimostrano inoltre che l'arricchimento del «prodotto» con gli opportuni componenti descritti porta a risultati ancora più elevati e completi. The data that express the percentages of detergency or bleaching, calculated as described in example 1, show that the addition of a bleaching additive, designed for low temperature, as is the "product", significantly improves the performance of the sole detergent not only on oxidizable dirt such as red wine but, surprisingly, also on dirt traditionally considered non-oxidable such as, for example, blood or cocoa. They also demonstrate that the enrichment of the "product" with the appropriate components described leads to even higher and more complete results.
Tabella 6 Table 6
Tipo di sporco Type of dirt
Sbianca (%) Solo detergente Bleach (%) Only detergent
Detergente + «prodotto» Cleaner + «product»
Detergente + composizione (I) Detergent + composition (I)
Cotone bianco White cotton
87 87
88 88
89 89
non sporcato not soiled
EMPA 101 EMPA 101
46 46
48 48
48,5 48.5
(tipo collo di camicia) (shirt collar type)
sangue blood
52 52
54 54
57 57
cacao cocoa
49 49
52 52
56 56
vino rosso Red wine
53 53
69 69
70 70
Esempio 7 Example 7
La stabilità allo stoccaggio della composizione sbiancante oggetto del presente trovato è superiore a quella di formulati detergenti per lavatrice contenenti attivatori ed anche a quella di formulati detergenti che non li contengono, nonostante che per la composizione sbiancante le condizioni di stabilità siano più critiche a causa del più frequente contatto tra persale e attivatore; la stabilità venne determinata seguendo per circa 30 giorni il titolo di persale residuo delle formulazioni, introdotte in scatole per detergenti del formato E2 (500 g di polvere per scatola), poi sigillate e tenute in stufa termoigrostatica a 40°C e al 55% di umidità relativa. La composizione ponderale dell'additivo sbiancante provato era la seguente (composizione II): The storage stability of the whitening composition object of the present invention is higher than that of detergent formulations for washing machines containing activators and also that of detergent formulations that do not contain them, although for the whitening composition the stability conditions are more critical due to the more frequent contact between persale and activator; the stability was determined by following the residual titre of the formulations for about 30 days, introduced in boxes for detergents of the E2 format (500 g of powder per box), then sealed and kept in a thermohygrostatic oven at 40 ° C and at 55% of relative humidity. The weight composition of the bleaching additive tested was the following (composition II):
perborato di sodio tetraidrato sodium perborate tetrahydrate
90 parti 90 parts
TAED (al 93% di titolo) TAED (93% of title)
10 parti ammorbidente (composto A dell'esempio 5) 10 parts fabric softener (compound A of example 5)
5 parti candeggiante ottico Tinopal CBS-X 5 parts Tinopal CBS-X optical bleach
0,25 parti enzima proteolitico 0.25 parts proteolytic enzyme
0,5 parti 0.5 parts
I dati di stabilità, espressi come percentuale di perborato residuo rispetto a quello iniziale, sono raccolti nella Tabella 7. The stability data, expressed as a percentage of residual perborate compared to the initial one, are collected in Table 7.
Tabella 7 Table 7
Formulazioni Tempo di stoccaggio (giorni) Formulations Storage time (days)
7 7
14 14
21 21
28 28
Composizione sbiancante (II) Bleaching composition (II)
98,7 98.7
97,8 97.8
91,9 91.9
85 85
Dixan (Henkel) Dixan (Henkel)
94,5 94.5
85,3 85.3
78,2 78.2
74,2 74.2
Bio Presto con TAED (Lever) Bio Presto with TAED (Lever)
95 95
94 94
80 80
71,7 71.7
Esempio 8 Example 8
L'importanza della granulometria dei singoli componenti della composizione sbiancante oggetto del trovato è messa in evidenza dai valori in Tabella 8, che si riferiscono a risultati ottenuti in prove di bucato a mano a 50°C iniziali, secondo la procedura dell'esempio 2, su provini sporcati con vino rosso, utilizzando come agenti sbiancanti due miscele di perborato di sodio tetraidrato e TAED con la stessa composizione The importance of the particle size of the individual components of the whitening composition object of the invention is highlighted by the values in Table 8, which refer to results obtained in initial hand washing tests at 50 ° C, according to the procedure of Example 2, on specimens soiled with red wine, using two blends of sodium perborate tetrahydrate and TAED with the same composition as bleaching agents
10 10
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
CH 676 410G A3 CH 676 410G A3
percentuale / PBS = 90%; TAED (al 93% di titolo) = 10% / e con la stessa purezza dei componenti, ma differenti per la granulometria del PBS. percentage / PBS = 90%; TAED (93% titer) = 10% / e with the same purity of the components, but different for the particle size of the PBS.
residuo su maglie di residue on mesh of
PBS nella composizione A PBS nella composizione B PBS in composition A PBS in composition B
0,80 mm 0.80 mm
3,8% 3.8%
86,0% 86.0%
0,40 mm 0.40 mm
54,3% 54.3%
98,5% 98.5%
0,20 mm 0.20 mm
89,9% 89.9%
99,6% 99.6%
0,16 mm 0.16 mm
96,3% 96.3%
99,7% 99.7%
Tabella 8 Table 8
Durata dei lavaggio Duration of washing
Sbianca (%) Bleach (%)
(ore) (Hours)
Composizione sbiancante A Bleaching composition A
Composizione sbiancante B Bleaching composition B
1 1
64 64
54,5 54.5
2 2
67 67
57,5 57.5
4 4
74 74
59 59
8 8
76,5 76.5
67 67
Esempio 9 (Prove su lanaì. Example 9 (Tests on lanaì.
La composizione oggetto del trovato può essere impiegata anche come sbiancante per tessuti di lana in sostituzione dei noti prodotti in commercio a base di ditionito. Rispetto a questi ultimi, una composizione a base di perborato attivato, offre i seguenti vantaggi: The composition of the invention can also be used as a bleaching agent for woolen fabrics to replace the known products on the market based on dithionite. Compared to the latter, an activated perborate composition offers the following advantages:
- assenza di cattivi odori durante il trattamento e applicabilità anche su capi colorati; - absence of bad smells during treatment and applicability even on colored garments;
- compatibilità con tutti i tipi di detergenti tradizionali; - compatibility with all types of traditional detergents;
- nessuna necessità, quindi, di fasi di lavaggio aggiuntive e separate. - no need, therefore, for additional and separate washing phases.
Per quanto riguarda l'eliminazione dell'ingiallimento della lana, dovuto al riaffioramento del colore originale della fibra al susseguirsi dei lavaggi, possono essere ottenuti, infatti, risultati analoghi ai prodotti a base di ditionito. As regards the elimination of the yellowing of the wool, due to the resurfacing of the original color of the fiber after the washing, one can, in fact, obtain similar results to the products based on dithionite.
Qui di seguito (Tabella 9) sono riportati i risultati ottenuti su provini di lana vergine bianca per trattamento con la seguente composizione sbiancante a base di perborato attivato (composizione III): The results obtained on white virgin wool specimens for treatment with the following activated perborate bleaching composition (composition III) are shown below (Table 9):
perborato di sodio tetraidrato 90 parti in peso sodium perborate tetrahydrate 90 parts by weight
TAED (al 93% di titolo) 10 parti in peso TAED (93% titer) 10 parts by weight
Candeggiante ottico (Tinopal SWN concentrato) 0,5 parti in peso Optical brightener (Tinopal SWN concentrate) 0.5 parts by weight
La granulometria del Tinopal SWN concentrato e la seguente: The grain size of the concentrated Tinopal SWN is the following:
residuo su maglie di residue on mesh of
% %
0,500 mm 0.500 mm
0,5 0.5
0,315 mm 0.315 mm
4,5 4.5
0,100 mm 0.100 mm
38 38
0,050 mm 0.050 mm
86 86
Tabella 9 Table 9
Formulazione grado di bianco (%) Whiteness formulation (%)
Composizione (III) Composition (III)
71,9 71.9
I risultati riportati vennero ottenuti in prove di lavaggio tipo bucato a mano con una temperatura iniziale di 40°C su pezze di lana di 20 x 5 cm, aventi un grado di bianco iniziale di 68, immerse in un litro di solu- The reported results were obtained in hand-washing washing tests with an initial temperature of 40 ° C on wool pieces of 20 x 5 cm, having an initial whiteness degree of 68, immersed in a liter of solu-
11 11
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
CH 676 410G A3 CH 676 410G A3
zione contenente 4 g di composizione (ili). Per la determinazione del grado di bianco (%) sulle pezze sciacquate ed asciugate venne seguito il metodo dell'esempio 1. tion containing 4 g of composition (ili). For the determination of the degree of whiteness (%) on the rinsed and dried pieces, the method of Example 1 was followed.
Claims (8)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT21821/85A IT1187723B (en) | 1985-08-01 | 1985-08-01 | GRANULAR COMPOSITION CONTAINING PERBORATED ACTIVATED |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH676410GA3 CH676410GA3 (en) | 1991-01-31 |
CH676410B5 true CH676410B5 (en) | 1991-07-31 |
Family
ID=11187332
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH470385A CH676410GA3 (en) | 1985-08-01 | 1985-11-02 | Fabrics washing detergent compsn. |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
CH (1) | CH676410GA3 (en) |
IT (1) | IT1187723B (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6130198A (en) | 1996-03-26 | 2000-10-10 | Basf Aktiengesellschaft | Bleaching efficiency boosters for bleach and textile detergent compositions |
Family Cites Families (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
BE790184A (en) * | 1971-10-18 | 1973-04-17 | Procter & Gamble Europ | |
US4203852A (en) * | 1974-03-01 | 1980-05-20 | Colgate-Palmolive Company | Softener, bleach and anti-cling composition |
NL7609621A (en) * | 1975-09-04 | 1977-03-08 | Hoechst Ag | TEXTILE TREATMENT AGENT. |
GB1557568A (en) * | 1976-09-20 | 1979-12-12 | Procter & Gamble | Laundry composition comprising an agglomerate of a cationic surfactant and a bleach activator |
DE3165042D1 (en) * | 1980-06-17 | 1984-08-30 | Procter & Gamble | Detergent composition containing low level of substituted polyamines |
GB8322905D0 (en) * | 1983-08-25 | 1983-09-28 | Unilever Plc | Fabric-softening detergent compositions |
-
1985
- 1985-08-01 IT IT21821/85A patent/IT1187723B/en active
- 1985-11-02 CH CH470385A patent/CH676410GA3/en unknown
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6130198A (en) | 1996-03-26 | 2000-10-10 | Basf Aktiengesellschaft | Bleaching efficiency boosters for bleach and textile detergent compositions |
US6413929B1 (en) | 1996-03-26 | 2002-07-02 | Basf Aktiengesellschaft | Bleaching efficiency boosters for bleach and textile detergent compositions |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
IT1187723B (en) | 1987-12-23 |
IT8521821A0 (en) | 1985-08-01 |
CH676410GA3 (en) | 1991-01-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
FI96776C (en) | Detergent compositions containing organic surfactant and smectite-type clay | |
US4136038A (en) | Fabric conditioning compositions containing methyl cellulose ether | |
US4758378A (en) | Softening detergent compositions containing amide softening agent | |
CA1156404A (en) | Aqueous bleach compositions | |
US4028263A (en) | Bleaching and brightening detergent composition | |
JPS63161087A (en) | Enzyme-containing bleaching composition | |
EP0257860B1 (en) | Method for conditioning fabrics | |
JPH0720920B2 (en) | p-Sulfophenylalkyl carbonate, detergent composition and detergent additive containing the compound | |
JPH0759548B2 (en) | p-Sulfophenyl carbonate, detergent composition containing the compound and detergent additive | |
SE444961B (en) | ARTICLE FOR THE RELEASE OF LIQUID WHITE AND SOFTENING COMPOSITION AND APPLICATION OF THIS ARTICLE FOR WHITING AND SOFTENING OF TEXTILES | |
JP3453388B2 (en) | Detergent additives | |
NZ229824A (en) | Antistatic laundry detergent containing a substituted hydroxyethyl imidazoline | |
JPH093492A (en) | Detergent composition | |
ES2556971T3 (en) | Process for the treatment of textile fiber materials | |
JPH01172497A (en) | Stable detergent containing fluorescent brightener | |
CH676410B5 (en) | ||
JPS636100A (en) | Softening bleaching detergent composition containing amide softener | |
FI93468C (en) | The use of diamides as plasticizers in detergent compositions | |
RU2349637C2 (en) | Synthetic detergent "b-max proffesional family automat" | |
JP2638629B2 (en) | Stable detergent containing optical brightener | |
JPH02138398A (en) | Stable detergent containing fluorescent brightener | |
JPH02132195A (en) | Bleaching agent and bleaching cleansing agent composition | |
GB2160217A (en) | Bleaching synthetic detergent composition | |
EP0612841B1 (en) | Use of fabric treatment compostions | |
CA1090505A (en) | Bleaching compositions |