Claims (2)
PATENT ANSPRÜCH EPATENT CLAIMS E
1. Verpackung für plattenförmiges Verpackungsgut, insbesondere für Bücher, mit einem langgestreckten, rechteckigen Flächenstück aus Wellpappe, deren Wellenverlauf quer zur Längsrichtung des Flächenstückes liegt, und mit Innenlaschen, die an den gegenüberliegenden Längsrändern des Flächenstückes angebracht sind, sich über einen Abschnitt in Längsrichtung des Flächenstückes erstrecken und mit Faltlinien versehen sind, die im wesentlichen parallel zu den Längsrändern des Flächenstückes verlaufen, wobei der überstehende Teil des Flächenstückes über die Innenlaschen faltbar ist, dadurch gekennzeichnet, dass die Innenlaschen (3) durch Zuschneiden und Umfalten eines Endabschnitts (9) des Flächenstückes (1) ausgebildet und durch Verkleben längs der in Längsrichtung verlaufenden Ränder (6) mit dem Flächenstück (1) verbunden sind.1. Packaging for panel-shaped packaging goods, in particular for books, with an elongated, rectangular sheet of corrugated cardboard, the course of which is corrugated transversely to the longitudinal direction of the sheet, and with inner flaps, which are attached to the opposite longitudinal edges of the sheet, extending over a section in the longitudinal direction of flat piece and are provided with fold lines which run essentially parallel to the longitudinal edges of the flat piece, the protruding part of the flat piece being foldable over the inner flaps, characterized in that the inner flaps (3) are formed by cutting and folding over an end section (9) of the Flat piece (1) and are connected to the flat piece (1) by gluing along the edges (6) running in the longitudinal direction.
2. Verpackung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Innenlaschen (3) durch lösbare Haltepunkte (4) aneinander festgelegt sind, wobei zwischen den Innenlaschen eine Grifföffnung (5) ausgebildet ist.2. Packaging according to claim 1, characterized in that the inner flaps (3) are fixed to one another by detachable holding points (4), a handle opening (5) being formed between the inner flaps.
BESCHREIBUNGDESCRIPTION
Die Erfindung betrifft eine Verpackung für plattenförmiges Verpackungsgut, insbesondere für Bücher, gemäss Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to packaging for sheet-like packaging goods, in particular for books, according to the preamble of claim 1.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Verpackung dieser Art so auszubilden, dass beispielsweise Bücher zeitsparend und gut geschützt verpackt werden können.The object of the invention is to design packaging of this type in such a way that, for example, books can be packed in a time-saving and well-protected manner.
Die gestellte Aufgabe wird durch die kennzeichnenden Merkmale des Anspruchs 1 gelöst.The task is solved by the characterizing features of claim 1.
Eine besonders vorteilhafte Ausgestaltung der Verpackung ist in Anspruch 2 umschrieben.A particularly advantageous embodiment of the packaging is described in claim 2.
Ein Ausführungsbeispiel der erfindungsgemässen Verpackung und deren Herstellung werden nachfolgend anhand der Zeichnungen beschrieben; dabei zeigen:An embodiment of the packaging according to the invention and its production are described below with reference to the drawings; show:
Figuren 1 bis 4 die verschiedenen Stufen der Verpackung in perspektivischen Ansichten;Figures 1 to 4 show the various stages of packaging in perspective views;
Figuren 5 und 6 Darstellungen zur Erläuterung der Herstellung der Verpackung.Figures 5 and 6 representations to explain the manufacture of the packaging.
In den Figuren ist mit 1 ein langgestrecktes rechteckiges Flächenstück aus Wellpappe bezeichnet. Der Rillenverlauf liegt quer zur Längsrichtung des Flächenstücks, wie dies bei 2 angedeutet ist. Auf einem Abschnitt, der etwa einem Drittel der Länge des Flächenstücks 1 entspricht, sind an dessen gegenüberliegenden Rändern zwei Innenlaschen 3 befestigt, die sich bis zur. Mitte des Flächenstücks 1 erstrecken und durch Haltepunkte 4 (Fig. 1) zusammengehalten werden. An der die beiden Laschen 3 trennenden Schnittlinie ist ein Griffloch 5 augebildet. Die Innenlaschen 3 sind auf einem schmalen Abschnitt 6 auf die Seitenränder des Flächenstücks 1 aufgeklebt.In the figures, 1 denotes an elongated rectangular sheet of corrugated cardboard. The course of the grooves is transverse to the longitudinal direction of the surface piece, as is indicated at 2 . On a section that corresponds to about one third of the length of the sheet 1, two inner flaps 3 are attached to the opposite edges, extending up to. Extend the center of the sheet 1 and are held together by breakpoints 4 (Fig. 1). A grip hole 5 is formed on the cutting line separating the two tabs 3 . The inner flaps 3 are glued to the side edges of the surface piece 1 on a narrow section 6 .
Beim Gebrauch der Verpackung werden die beiden Innenlaschen 3 durch Eingreifen in das Griffloch 5 aufgerichtet, wie Fig. 2 zeigt, wobei die Haltepunkte 4 abgerissen werden. Wie Fig. 2 zeigt, sind die beiden Innenlaschen 3 im unteren Abschnitt mit Rillungen 7 versehen, die im wesentlichen parallel zu den Längsrändern des Flächenstücks 1 verlaufen und ein leichtes Abknicken der Innenlaschen 3 nach innen erlauben, wie dies in Fig. 3 wiedergegeben ist. Die Knickstelle an den Innenlaschen 3 wird durch die Dicke des eingelegten Buches bestimmt. Nachdem die Innenlaschen 3 nach innen gefaltet sind (Fig. 3), wird der überstehende Abschnitt 8 des Flächenstücks als Umschlag über die Innenlaschen 3 gefaltet (Fig. 4), wobei der Wellenverlauf quer zur Längsrichtung des Flächenstücks das Abknicken des Umschlags 8 erleichtert.When the packaging is used, the two inner flaps 3 are erected by engaging in the handle hole 5, as shown in FIG. 2, with the holding points 4 being torn off. As FIG. 2 shows, the two inner straps 3 are provided with grooves 7 in the lower section, which run essentially parallel to the longitudinal edges of the surface piece 1 and allow the inner straps 3 to be bent slightly inwards, as is shown in FIG. The crease on the inner flaps 3 is determined by the thickness of the book inserted. After the inner flaps 3 have been folded inwards (Fig. 3), the protruding section 8 of the flat piece is folded over the inner flaps 3 as an envelope (Fig. 4), with the wave profile transverse to the longitudinal direction of the flat piece making it easier for the envelope 8 to buckle.
Die Fig. 5 und 6 erläutern die Herstellung der Verpackung aus einem einzigen rechteckigen Flächenstück aus Wellpappe. Die Draufsicht auf dieses Flächenstück in Fig. 5 zeigt einen Endabschnitt 9, der zur Ausbildung der Innenlaschen vorgesehen ist.Figures 5 and 6 illustrate the manufacture of the package from a single rectangular sheet of corrugated paperboard. The top view of this surface piece in FIG. 5 shows an end section 9 which is provided for forming the inner straps.
Dieser Endabschnitt 9 wird durch eine Schnittlinie 10 vom übrigen Flächenstück abgetrennt, die sich nur über den Mittelbereich bis zu den Kleberändern 6 erstreckt. An den Kleberändern 6 geht die Schnittlinie 10 in eine Rillung 11 über. Zur Ausbildung der Kleberänder 6 velaufen von den Enden der Schnittlinie 10 Perforationslinien 13 etwa parallel zu den Seitenrändern bis zur Stirnseite. In gleicher Ausrichtung werden auf dem Endabschnitt 9 die Rillungen 7 ausgebildet, die bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel aus sechs parallel verlaufenden Rillen bestehen, die einen Abstand von beispielsweise 10 mm haben können. Ferner wird auf dem Endabschnitt 9, ausgehend von der Schnittlinie 10, eine Schnittlinie 12 mit darin ausgebildeter Grifföffnung 5 vorgesehen, die sich ebenfalls über die Breite dieses Endabschnitts 9 erstreckt und durch die Haltepunkte 4 unterbrochen ist. Auf dem Flächenstück wird zweckmässigerweise noch eine quer verlaufende Rillung 14 vorgesehen, die von der Schnittlinie 10 einen Abstand hat, der der Breite des Endabschnitts 9 entspricht.This end section 9 is separated from the rest of the surface piece by a cutting line 10 which extends only over the central region to the adhesive edges 6 . The cutting line 10 merges into a groove 11 at the adhesive edges 6 . To form the adhesive edges 6, perforation lines 13 run from the ends of the cutting line 10 approximately parallel to the side edges to the end face. In the same orientation, the grooves 7 are formed on the end section 9, which consist of six parallel grooves in the illustrated embodiment, which can have a distance of 10 mm, for example. Furthermore, a cutting line 12 with a handle opening 5 formed therein is provided on the end section 9, starting from the cutting line 10, which also extends over the width of this end section 9 and is interrupted by the breakpoints 4. A transversely running groove 14 is expediently provided on the surface piece, which is at a distance from the cutting line 10 which corresponds to the width of the end section 9 .
Wie Fig. 6 zeigt, wird der so präparierte Endabschnitt 9 nach Leimauftrag auf den Kleberändern 6 um die Schnittlinie 10 bzw. die diese verlängernden Rillungen 11 auf das Flächenstück geklappt, so' dass sich die in Fig. 1 wiedergegebene gebrauchsfertige Verpackung ergibt.As FIG. 6 shows, after glue has been applied to the adhesive edges 6, the end section 9 prepared in this way is folded onto the sheet around the cutting line 10 or the grooves 11 extending it, so that the ready-to-use packaging shown in FIG. 1 results.
Durch Abreissen der Haltepunkte 4 und Senkrechtstellen der Innenlaschen 3 kann die Packung schneller aufgerichtet werden als dies bei den üblichen reinen Stanzzuschnitten möglich ist, da der Zuschnitt bereits an zwei Schutzzonen (Kleberänder 6) zusammengeleimt ist. Das Buch wird zwischen die zwei senkrecht gestellten Innenlaschen eingelegt, die je nach Rückenstärke des Buches bei der entsprechenden Rillung nach innen eingeschlagen werden. Danach wird der Umschlag 8 um das Buch gefaltet, wobei sich durch den zur Biegekante parallelen Wellenverlauf eine entsprechende Anpassung an die Rückenstärke des Buches ergibt.By tearing off the holding points 4 and placing the inner flaps 3 vertically, the pack can be erected more quickly than is possible with the usual pure punched blanks, since the blank is already glued together at two protection zones (adhesive edges 6). The book is inserted between the two vertical inner flaps which, depending on the thickness of the book's spine, are folded inwards at the corresponding crease. Thereafter, the cover 8 is folded around the book, resulting in a corresponding adaptation to the thickness of the spine of the book as a result of the wave course parallel to the bending edge.
Eine Zeitersparnis, und damit auch eine bessere Handhabung ergibt sich daraus, dass das Buch nur von einer Seite mit dem Umschlag 8 umhüllt wird.A time saving, and thus also better handling, results from the fact that the book is covered with the cover 8 from only one side.
Durch die Verleimung der Innenlaschen 3 mit dem Flächenstück 1 ergibt sich eine stärker ausgeprägte Schutzzone an den Kanten des Buches, als dies bei herkömmlichen Buchverpackungen der Fall ist.By gluing the inner flaps 3 to the flat piece 1, there is a more pronounced protection zone at the edges of the book than is the case with conventional book packaging.
Durch die über einen bestimmten Abschnitt angebrachten Ril-lungen 7 können Bücher mit unterschiedlicher Rückenstärke verpackt werden. Die Breitenabmessung der Innenlaschen 3 bzw. der Abstand zwischen der Rillung 14 und der Schnittlinie 10 ist so ausgelegt, dass sich die Verpackung für Formate DIN A3 bis DIN A5 eignet. Beispielsweise beträgt die Breite der Innenlaschen etwa 21 cm bei einer Breite des Flächenstückes von ca. 36 cm. Die Länge der Verpackung nach Fig. 1 beträgt ca. 68 cm.Books with different spine thicknesses can be packed by means of the creases 7 applied over a certain section. The width dimension of the inner flaps 3 or the distance between the groove 14 and the cutting line 10 is designed in such a way that the packaging is suitable for formats DIN A3 to DIN A5. For example, the width of the inner flaps is about 21 cm with a width of the surface piece of about 36 cm. The length of the packaging according to Fig. 1 is about 68 cm.
Der einfache Aufbau der Verpackung macht es fertigungstechnisch möglich, auch stärkere Welten bei der verwendeten Wellpappe einzusetzen, wodurch ein noch stärkerer Schutz des Buches erzielt wird.The simple structure of the packaging makes it possible in terms of production technology to also use stronger worlds for the corrugated cardboard used, which means that the book is protected even more.
Die Verpackung ist aufgrund ihrer Stabilität auch für den Postversand geeignet.Due to its stability, the packaging is also suitable for postage.
55
1010
1515
2020
2525
3030
3535
4040
4545
5050
5555
6060
RR
1 Blatt Zeichnungen1 sheet of drawings