CH634554A5 - Sulphur- and nitrogen-containing formals and polyformals - Google Patents
Sulphur- and nitrogen-containing formals and polyformals Download PDFInfo
- Publication number
- CH634554A5 CH634554A5 CH136878A CH136878A CH634554A5 CH 634554 A5 CH634554 A5 CH 634554A5 CH 136878 A CH136878 A CH 136878A CH 136878 A CH136878 A CH 136878A CH 634554 A5 CH634554 A5 CH 634554A5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- compound according
- carbon atoms
- compound
- bis
- formal
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D295/00—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
- C07D295/16—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms
- C07D295/20—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms by radicals derived from carbonic acid, or sulfur or nitrogen analogues thereof
- C07D295/21—Radicals derived from sulfur analogues of carbonic acid
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/74—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
- A01N43/78—1,3-Thiazoles; Hydrogenated 1,3-thiazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/12—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
- A01N47/14—Di-thio analogues thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/16—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof the nitrogen atom being part of a heterocyclic ring
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/18—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, directly attached to a heterocyclic or cycloaliphatic ring
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/20—N-Aryl derivatives thereof
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D277/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
- C07D277/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings
- C07D277/20—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D277/32—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D277/36—Sulfur atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D277/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
- C07D277/60—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
- C07D277/62—Benzothiazoles
- C07D277/68—Benzothiazoles with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached in position 2
- C07D277/70—Sulfur atoms
- C07D277/74—Sulfur atoms substituted by carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C08—ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
- C08K—Use of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
- C08K5/00—Use of organic ingredients
- C08K5/36—Sulfur-, selenium-, or tellurium-containing compounds
- C08K5/39—Thiocarbamic acids; Derivatives thereof, e.g. dithiocarbamates
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C09—DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- C09K—MATERIALS FOR MISCELLANEOUS APPLICATIONS, NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE
- C09K15/00—Anti-oxidant compositions; Compositions inhibiting chemical change
- C09K15/04—Anti-oxidant compositions; Compositions inhibiting chemical change containing organic compounds
- C09K15/28—Anti-oxidant compositions; Compositions inhibiting chemical change containing organic compounds containing nitrogen, oxygen and sulfur
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C09—DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- C09K—MATERIALS FOR MISCELLANEOUS APPLICATIONS, NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE
- C09K15/00—Anti-oxidant compositions; Compositions inhibiting chemical change
- C09K15/04—Anti-oxidant compositions; Compositions inhibiting chemical change containing organic compounds
- C09K15/30—Anti-oxidant compositions; Compositions inhibiting chemical change containing organic compounds containing heterocyclic ring with at least one nitrogen atom as ring member
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Zoology (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Materials Engineering (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Compositions Of Macromolecular Compounds (AREA)
- Thiazole And Isothizaole Compounds (AREA)
- Lubricants (AREA)
- Polyesters Or Polycarbonates (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
Description
Vorliegende Erfindung betrifft die Verbindungen der Formel The present invention relates to the compounds of the formula
0-(CH2)n-(OCH2)m-O-(CH2)n-X (I) 0- (CH2) n- (OCH2) m-O- (CH2) n-X (I)
deren Symbole in Anspruch 1 definiert sind. whose symbols are defined in claim 1.
Erfindungsgemässe Verbindungen können mit Vorteil als Antioxydationsmittel, Korrosionsinhibitor, schwefelhaltiger Ölzusatz, Biozid zur Bekämpfung von Pflanzeninfektionen und als Kautschukhärtungsbeschleuniger verwendet werden. Compounds according to the invention can advantageously be used as an antioxidant, corrosion inhibitor, sulfur-containing oil additive, biocide for combating plant infections and as a rubber curing accelerator.
Bevorzugte Varianten der erfindungsgemässen Verbindungen der Formel I sind jene, in welchen m 1 bedeutet. Preferred variants of the compounds of the formula I according to the invention are those in which m denotes 1.
Zur Behandlung von Pflanzenerkrankungen wird eine Pflanze oder der Boden in ihrer unmittelbaren Umgebung mit einer Verbindung der Formel I behandelt. To treat plant diseases, a plant or the soil in its immediate vicinity is treated with a compound of the formula I.
Die nachfolgende Beschreibung betrifft beispielsweise Ausführungsformen der erfindungsgemässen Verbindung, ihrer Herstellung und ihrer Verwendung, deren Einzelheiten anhand der Herstellung und Verwendung von Bis-(dimethyl-dithiocarbamyläthyl)formal (II) näher erläutert werden. The following description relates, for example, to embodiments of the compound according to the invention, their preparation and their use, the details of which are explained in more detail using the preparation and use of bis (dimethyldithiocarbamylethyl) formal (II).
Zur Herstellung der Verbindung der Formel II wird Di-methylamin mit etwa stöchiometrischen Mengen von Schwefelkohlenstoff und wässerigem Natriumhydroxid behandelt, wobei von der exothermen Reaktion Wärme entzogen wird. Wenn die das Dimethyldithiocarbaminsäurenatriumsalz enthaltende Reaktionsmischung homogen wird, wird eine etwa halbäquivalente Menge von Bis-2-chloroäthyl)formal allmählich unter Erwärmung bei einer Temperatur zwischen 60 °C und der Rückflusstemperatur der Lösung, vorzugsweise bis 80 °C, eingegeben. Die Reaktionsmischung wird dann in diesem Temperaturbereich gehalten. Dabei werden von Zeit zu Zeit kleine Dosen von entionisiertem Wasser eingegeben und daraufhin die wässerige Phase des Zweiphasensystems entfernt, bis das pH der Reaktionsmischung sich bei etwa 7 stabilisiert. Erwünschtenfalls kann dann die Verbindung der Formel II gemäss einem herkömmlichen Verfahren wiedergewonnen werden, wobei vorzugsweise die gekühlte Reaktionsmischung durch Eingabe von entionisiertem Wasser verdünnt und das resultierende ausgefällte Produkt nach Filtrierung und Trocknung erhalten wird. To prepare the compound of formula II, dimethylamine is treated with approximately stoichiometric amounts of carbon disulfide and aqueous sodium hydroxide, heat being removed from the exothermic reaction. When the reaction mixture containing the dimethyldithiocarbamic acid sodium salt becomes homogeneous, an approximately semi-equivalent amount of bis-2-chloroethyl) is formally introduced gradually with heating at a temperature between 60 ° C and the reflux temperature of the solution, preferably up to 80 ° C. The reaction mixture is then kept in this temperature range. Small doses of deionized water are added from time to time and the aqueous phase of the two-phase system is then removed until the pH of the reaction mixture stabilizes at about 7. If desired, the compound of formula II can then be recovered according to a conventional method, the cooled reaction mixture preferably being diluted by input of deionized water and the resulting precipitated product being obtained after filtration and drying.
Bei Verwendung von anderen herkömmlichen Aminen statt dem vorstehend genannten Dimethylamin und von anderen herkömmlichen Bis-(co-haloalkyl)äthern und Formalen statt dem vorstehend genannten Bis-(2-chloro-äthyl-formal in dem vorstehend erläuterten ähnlichen Verfahren können andere Ausführungsformen der Verbindung der Using other conventional amines in place of the aforementioned dimethylamine and other conventional bis (co-haloalkyl) ethers and formals in place of the above bis (2-chloro-ethyl-formal) in the similar process discussed above, other embodiments of the compound can be used the
Formel I erhalten werden, wobei m 1 bedeutet. Zur Herstellung von Verbindungen der Formel Formula I can be obtained, where m is 1. For the preparation of compounds of the formula
Cl-(CH2)n-(0CH2)m-0-(CH2)n-Cl worin n die vorstehend genannte Bedeutung hat und m 2 30 oder 3 bedeutet, werden, vorzugsweise, wie zur Herstellung analoger Komponenten bei m = 1 aber unter Verdoppelung der Verdreifachung des Formaldehydanteiles für m = 2 bzw. m = 3, a-co-Haloalkylverbindungen mit Formaldehyd in Gegenwart eines sauren Katalysators kondensiert, wobei die 35 Temperatur bei dem zur Wasserentfernung erforderlichen Mindestwert gehalten wird. Erwünschtenfalls können diese Verbindungen statt dem vorstehend genannten Bis-(2-chloroäthyl)formal zur Herstellung der Verbindung der Formel I verwendet werden, wobei m 2 oder 3 bedeutet. 40 Mit Monoaminen werden dabei Monomerprodukte erhalten, wobei die Kontrolle der relativen Molarverhältnisse des Dithiocarbonatsalzes und der Dihaloformal- oder -ätherreagentien eine Substitution für ein Halogen oder für beide Halogene erlaubt. Wenn die Amine verwendet werden, 45 können die Anteilverhältnisse von Schwefelkohlenstoff und Natriumhydroxid derart variiert werden, dass die Reaktion mit einer Aminofunktion oder mit beiden Aminofunktionen ermöglicht wird. Wenn nur das Dithiocarbonat gebildet wird, dann wird die Reaktion mit den Dihaloformalen oder so Äthern wie im Falle der Monoamine erfolgen. Wenn zwei Dithiocarbamatfunktionen geschaffen werden, wird die Reaktion mit gleichen Molaranteilen der Dihaloverbindungen Polymere ergeben, die bis etwa 1000 betragende Molekulargewichte aufweisen. Es wird angenommen, dass in diesem 55 Falle ein Ende des Polymers eine Haloendung und sein anderes Ende eine Dithiocarbamatendung aufweist, obwohl Endungen von nur einer eigenschaftsbestimmenden oder funktionellen Gruppe aufweisende Moleküle gleichwohl gebildet werden. Cl- (CH2) n- (0CH2) m-0- (CH2) n-Cl in which n has the meaning given above and m 2 is 30 or 3, preferably, as for the preparation of analog components when m = 1 but below Double the tripling of the formaldehyde content for m = 2 or m = 3, a-co-haloalkyl compounds condensed with formaldehyde in the presence of an acidic catalyst, the temperature being kept at the minimum value required for water removal. If desired, these compounds can be used formally instead of the bis (2-chloroethyl) mentioned above to prepare the compound of the formula I, where m is 2 or 3. 40 Monoamines are used to obtain monomer products, the control of the relative molar ratios of the dithiocarbonate salt and the dihaloformal or ether reagents permitting substitution for one halogen or for both halogens. When the amines are used, 45 the proportions of carbon disulfide and sodium hydroxide can be varied to allow reaction with one or both amino functions. If only the dithiocarbonate is formed, then the reaction will take place with the dihaloformals or ether as in the case of the monoamines. If two dithiocarbamate functions are created, the reaction with equal molar proportions of the dihalo compounds will result in polymers having up to about 1000 molecular weights. In this case, it is believed that one end of the polymer has a halo end and its other end a dithiocarbamate end, although endings are formed by only one property-determining or functional group.
60 Wenn jedoch ein wesentlicher Überschuss an Dithiocar-bonatverbindung oder an Dihaloverbindung verwendet wird, wird die Polymerbildung gehemmt, wobei niedrige Molekulargewichte erhalten werden. Bei einem 2:1 betragenden Molarverhältnis der Reagentien wird beispiels-65 weise eine Verbindung vom Typ D-E-D gebildet, wobei D den Rückstand vom Reagens mit dem höheren Molarverhältnis und E der Rückstand vom Reagens mit dem niedrigeren Molarverhältnis bedeutet. 60 However, if a substantial excess of dithiocarbonate or dihalo compound is used, polymer formation is inhibited, resulting in low molecular weights. With a 2: 1 molar ratio of the reagents, for example, a compound of the type D-E-D is formed, where D is the residue from the reagent with the higher molar ratio and E is the residue from the reagent with the lower molar ratio.
634 554 634 554
Die Mercaptothiazolderivate, die Varianten der Verbindung der Formel I sind, können aus Natriumsalzen herkömmlicher Mercaptothiazole und den vorstehend genannten Dihaloverbindungen gemäss einem Verfahren erhalten werden, das jenem zur Erhaltung anderer Varianten der Verbindung der Formel I ähnlich ist. Die Herstellung von Mer-captothiazolen aus aromatischen Aminen und Schwefelkohlenstoff oder aus 2 Hydroxy monoaliphatischen Mono-aminen und Schwefelkohlenstoff sind dem Fachmann wohlbekannte herkömmliche Verfahren. The mercaptothiazole derivatives, which are variants of the compound of formula I, can be obtained from sodium salts of conventional mercaptothiazoles and the above-mentioned dihalo compounds according to a method similar to that for obtaining other variants of the compound of formula I. The preparation of mer-captothiazoles from aromatic amines and carbon disulfide or from 2 hydroxy monoaliphatic monoamines and carbon disulfide are conventional methods well known to the person skilled in the art.
Die Ausführungsformen der Verbindung der Formel I, insbesondere wenn X und Q die gleiche, unter (A) oder (B) definierte Bedeutung haben, können als Kautschuk-härtungsbeschleuniger in Kombination mit oder statt anderen herkömmlichen Kautschukhärtungsbeschleunigem in herkömmlichen Kautschukformulierungen verwendet werden, die meistens, aber nicht notwendigerweise, mit Schwefel als Härtungsmittel härtende Formulierungen sind. Statt Schwefel können andere herkömmliche Kautschukhärtungsmittel verwendet werden. The embodiments of the compound of the formula I, in particular when X and Q have the same meaning as defined under (A) or (B), can be used as rubber curing accelerators in combination with or instead of other conventional rubber curing accelerators in conventional rubber formulations, most of which but not necessarily, formulations that are curative with sulfur as the curing agent. Other conventional rubber curing agents can be used instead of sulfur.
Ausführungsformen der erfindungsgemässen Verbindung können als Biozide zur heilenden oder vorbeugenden Behandlung von Pflanzen je nach der wirksamsten Bekämpfungsweise des jeweiligen Krankheitserregers am Saatgut, an der Gesamtheit der Pflanze, nur am betroffenen Teil der Pflanze oder in dem die Pflanze unmittelbar umgebenden Boden verwendet werden. Dabei kann die jeweilige Biozidal-verbindung entweder allein oder in Kombination mit einem landwirtschaftlich annehmbaren Träger in Pulverform, in Flüssigkeitsform, durch Bespritzung Benebelung, Waschen oder durch Eintauchen des Behandlungsobjekts eingesetzt werden. Die Dosierung muss dabei der Stärke des Befalles, der Natur des Krankheitserregers, der Natur der Pflanze und der Anbringungsweise oder Verabreichungsweise des Biozids angepasst werden. Da die beschriebenen Verbindungen möglicherweise mit Ausnahme gewisser Mercaptothiazolderivate, für Pflanzen nicht toxisch sind, sind über die zur Bekämpfung des jeweiligen Krankheitserregers notwendige Mindestdosis hinausgehende Biozidüberschüsse für die behandelten Kulturen nicht schädlich. Die Verwendung einer abgstuften Reihe von Biozidkonzentrationen erlaubt in jedem Einzelfall die Wahl einer optimalen Konzentration, die gegen den jeweiligen Krankheitserreger wirksam, für die besondere Pflanze jedoch nicht toxisch, oder giftig, ist. An Lebensmittelkulturen müssen jedoch die Biozidalverbindungen derart verabreicht werden, dass zur Zeit der Ernte mindestens an den essbaren oder geniessbaren Bereichen der Ernte praktisch keine Biozidrückstände verbleiben. Allgemein können wässerige, aufgespritzte Lösungen mit einer 1-10 000 Millionstel, vorzugsweise 100-1000 Millionstel, betragenden Wirkstoffkonzentration mit Erfolg verwendet werden. Embodiments of the compound according to the invention can be used as biocides for the curative or preventive treatment of plants, depending on the most effective control method of the respective pathogen on the seed, on the entirety of the plant, only on the affected part of the plant or in the soil immediately surrounding the plant. The respective biocidal compound can be used either alone or in combination with an agriculturally acceptable carrier in powder form, in liquid form, by spraying, misting, washing or by immersing the object to be treated. The dosage must be adapted to the intensity of the infestation, the nature of the pathogen, the nature of the plant and the method of application or administration of the biocide. Since the compounds described, with the exception of certain mercaptothiazole derivatives, may not be toxic to plants, excess biocides which go beyond the minimum dose required to combat the respective pathogen are not harmful to the crops treated. The use of a graduated range of biocide concentrations allows the selection of an optimal concentration in each individual case, which is effective against the respective pathogen, but is not toxic or toxic for the particular plant. However, the biocidal compounds must be administered to food cultures in such a way that at the time of harvest there is practically no biocide residue at least in the edible or edible areas of the harvest. In general, aqueous, sprayed-on solutions with an active substance concentration of 1-10,000 millionth, preferably 100-1000 millionth, can be used successfully.
Als Antioxydationsmittel, Korrosionsinhibitoren oder als schwefelhaltiger Ölzusatz können die beschriebenen Verbindungen statt oder in Kombination mit anderen herkömmlichen Antioxydationsmitteln, Korrosionsinhibitoren bzw. schwefelhaltigen Ölzusatzstoffen in jenen dieser Stoffe ähnlichen Formulierungen verwendet werden. The compounds described can be used as antioxidants, corrosion inhibitors or as a sulfur-containing oil additive instead of or in combination with other conventional antioxidants, corrosion inhibitors or sulfur-containing oil additives in formulations similar to these substances.
Die Bedeutung des Ausdrucks «Alkyl» umfasst hier, The meaning of the term "alkyl" here includes
ohne darauf beschränkt zu sein, Alkylradikale mit gerader oder verzweigter Kette wie Methyl, Äthyl, i-Butyl und andere ähnliche. Die Bedeutung des Ausdrucks «Alkenyl» umfasst hier, ohne darauf beschränkt zu sein, Alkenylradikale mit gerader oder verzweigter Kette mit der Beschränkung, dass bei Verbindung mit einem Stickstoffatom in den 1,2 Positionen keine nichtaromatische Unsättigungen da sein dürfen, wie 2-Propenyl, 2-Butenyl, 3-Methyl-2-pentenyl und andere ähnliche. Die Bedeutung des Ausdrucks «Alkynyl» Without limitation, straight or branched chain alkyl radicals such as methyl, ethyl, i-butyl and other similar. The meaning of the term “alkenyl” here includes, but is not limited to, straight or branched chain alkenyl radicals, with the restriction that when combined with a nitrogen atom in the 1,2 positions no non-aromatic unsaturations may be present, such as 2-propenyl, 2-butenyl, 3-methyl-2-pentenyl and others similar. The meaning of the term «alkynyl»
umfasst hier, ohne darauf beschränkt zu sein, Alkynyl-radikale mit gerader oder verzweigter Kette mit der Beschränkung, dass in den 1,2 Positionen keine nichtaromatische Unsättigung da sein darf, wie 2-Propynyl, 2-Butynyl, 4 Methyl-2-pentynyl und andere ähnliche. includes, but is not limited to, straight or branched chain alkynyl radicals with the restriction that there must be no non-aromatic unsaturation in the 1,2 positions, such as 2-propynyl, 2-butynyl, 4 methyl-2-pentynyl and other similar.
Die Bedeutung des Ausdrucks «Additionssalze» umfasst hier Kationsalze von Thiocarbamatfunktionen eines für Salzbildung verfügbaren besonderen Moleküls. Beispiele für solche Kationsalze sind jene der Alkali- und Alkalierdmetalle wie Natrium, Kalium, Calcium, Magnesium und andere ähnliche, der Schwermetalle wie Eisen und Kupfer, sowie von Ammoniak oder basischem Amin abgeleitete Kationen. Die Bedeutung des Ausdrucks «von Ammoniak oder einem basischen Amin abgeleitetes Kation» umfasst hier das positiv geladene Ammoniumion und ähnliche von organischen, stickstoffhaltigen, zur Bildung solcher Kationen ausreichend starken Basen abgeleitete Ionen. Solche Basen sind eine Klasse, deren Grenzen dem gut ausgebildeten Fachmann wohlbekannt sind. Beispiele für solche Basen sind jene der Formel The meaning of the expression “addition salts” here includes cation salts of thiocarbamate functions of a special molecule available for salt formation. Examples of such cation salts are those of the alkali and alkali earth metals such as sodium, potassium, calcium, magnesium and other similar, heavy metals such as iron and copper, and cations derived from ammonia or basic amine. The meaning of the expression “cation derived from ammonia or a basic amine” here includes the positively charged ammonium ion and similar ions derived from organic, nitrogen-containing bases which are sufficiently strong to form such cations. Such bases are a class, the limits of which are well known to the well-trained artisan. Examples of such bases are those of the formula
II-N-R3 II-N-R3
V V
worin R2, R3 und R4 getrennt Wasserstoff, Alkyl mit 1-10 Kohlenstoffatomen, monocarbocyclisches Aryl mit etwa 6 Kohlenstoffatomen, monocarbocyclisches Arylalkyl mit von etwa 7 bis etwa 11 Kohlenstoffatomen, Hydroxyalkyl mit von etwa 1 bis etwa 3 Kohlenstoffatomen oder monocarbocyclisches Arylhydroxyalkyl mit von etwa 7 bis etwa 15 Kohlenstoffatomen bedeuten oder eine solche Bedeutung haben, dass zusammen mit dem Stickstoffatom, mit dem sie verbunden sind, je zwei von R2, R3 und R4 einen Teil eines fünf- oder sechsgliedrigen heterocyclischen Ringes bilden, wobei die monocarbocyclischen Arylgruppen nicht substituiert oder mono- oder dialkylsubstituiert sind, und die Alkylgruppen 1 bis etwa 10 Kohlenstoffatome enthalten. wherein R2, R3 and R4 are separately hydrogen, alkyl of 1-10 carbon atoms, monocarbocyclic aryl of about 6 carbon atoms, monocarbocyclic arylalkyl of about 7 to about 11 carbon atoms, hydroxyalkyl of about 1 to about 3 carbon atoms or monocarbocyclic arylhydroxyalkyl of about 7 up to about 15 carbon atoms or have such a meaning that together with the nitrogen atom to which they are attached, two of R2, R3 and R4 form part of a five- or six-membered heterocyclic ring, the monocarbocyclic aryl groups being unsubstituted or mono - Or dialkyl substituted, and the alkyl groups contain 1 to about 10 carbon atoms.
Beispiele für von Ammoniak oder einem basischen Amin abgeleitete Kationen sind Ammonium, Mono-, Di- und Tri-methylammonium, Mono-, Di- und Triäthylammonium, Mono-, Di- und Tripropylammonium (iso und normal), Äthyldimethylammonium, Benzyldimethylammonium, Cyclohexylammonium, Benzylammonium, Dibenzylam-monium, Piperidinium, Morpholinium, Pyrrolidinium, Piperazinium, 1-Methylpiperidinium, 4-Äthylmorpholinium, 1-Isopropylpyrrolidinium, 1,4-Dimethylpiperazinium, 1-n -Butylpiperidinium, 2-Methylpiperidinium, l-Äthyl-2-me-thylpiperidinium, Mono-, Di- und Triäthanolammonium, Äthyldiäthanoiammonium, n-Butyl-monoäthanolam-monium, Tris(hydroxymethyl)methylammonium, Phenyl-mono-äthanolammonium und andere ähnliche. Die vorerwähnten Additionssalze umfassen auch solche Salze jener Verbindungen der Formel I, die eine zur Bildung solcher Additionssalze fähige Stickstoffunktion aufweisen. Beispiele für solche Salze sind jene von organischen und anorganischen Säuren wie Chlorwasserstoffsäure, Bromwasserstoffsäure, Schwefelsäure, Salpetersäure, Phosphorsäure, Sulfonsäure, Benzolsulfonsäure und andere ähnliche. Examples of cations derived from ammonia or a basic amine are ammonium, mono-, di- and tri-methylammonium, mono-, di- and triethylammonium, mono-, di- and tripropylammonium (iso and normal), ethyldimethylammonium, benzyldimethylammonium, cyclohexylammonium, Benzylammonium, Dibenzylam-monium, Piperidinium, Morpholinium, Pyrrolidinium, Piperazinium, 1-Methylpiperidinium, 4-Ethylmorpholinium, 1-Isopropylpyrrolidinium, 1,4-Dimethylpiperazinium, 1-n-Butylpiperidinium, 2-Methylpiperylium, l-Me-piperidinium thylpiperidinium, mono-, di- and triethanolammonium, ethyldiethanoiammonium, n-butyl-monoethanolam-monium, tris (hydroxymethyl) methylammonium, phenyl-mono-ethanolamine and other similar. The aforementioned addition salts also include those salts of those compounds of the formula I which have a nitrogen function capable of forming such addition salts. Examples of such salts are those of organic and inorganic acids such as hydrochloric acid, hydrobromic acid, sulfuric acid, nitric acid, phosphoric acid, sulfonic acid, benzenesulfonic acid and others similar.
Da freie Dithiocarbaminsäuren unstabil sind, kann eine Kationsalzform in eine andere vorteilhafterweise dadurch umgewandelt werden, dass eine Lösung einer Salzform durch einen Kationenaustauscher geführt wird, der mit dem Since free dithiocarbamic acids are unstable, one cation salt form can advantageously be converted to another by passing a solution of a salt form through a cation exchanger which is mixed with the
4 4th
s io s io
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
Kation des erwünschten Salzes geladen ist. Die sauren Additionssalze können vorzugsweise dadurch erhalten werden, dass wässerige Lösungen der Säuren und der geeigneten Stickstoffbasenverbindungen gemischt und getrocknet werden, wobei die in Additionssalz umzuwandelnde Verbindung keine Thiocarbamatsalzfunktionen aufweisen darf. Cation of the desired salt is loaded. The acidic addition salts can preferably be obtained by mixing and drying aqueous solutions of the acids and the suitable nitrogen base compounds, the compound to be converted into the addition salt being allowed to have no thiocarbamate salt functions.
Die Bedeutung des Ausdrucks «landwirtschaftlich annehmbarer Träger» umfasst hier, ohne darauf beschränkt zu sein, gebräuchliche Substanzen wie Wasser, Kerosen, Alkohol und Dimethylsulfoxid, die zur Formulierung von Suspensionen, Lösungen oder Pulvern zwecks Anbringung am Saatgut, an Pflanzen oder im Boden zur Behandlung des Krankheitserregerbefalls oder zur Formulierung von trok-kenen Konzentraten verwendet werden, die später in verabreichungsbereite Dosen rekonstituiert werden. The meaning of the term “agriculturally acceptable carrier” here includes, but is not limited to, common substances such as water, kerosene, alcohol and dimethyl sulfoxide, which are used for the formulation of suspensions, solutions or powders for application to seeds, plants or in the soil for treatment pathogen infestation or for the formulation of dry concentrates which are later reconstituted in doses ready for administration.
Die nachfolgenden Beispiele erläutern Einzelheiten der Herstellung und Verwendung konkreter bevorzugter Ausführungsformen der erfindungsgemässen Verbindung. The following examples explain details of the production and use of specific preferred embodiments of the compound according to the invention.
Beispiel 1 example 1
Bis(2-dimethyldithiocarbamyl-äthyl)formal Bis (2-dimethyldithiocarbamyl-ethyl) formal
A. In eine 25% wässerige Lösung von 1,0 Mol Di-methylamin wird 1,0 Mol festes Natriumhydroxid unter Rühren und Kühlen eingegeben. Nach Abkühlung der Mischung auf 30 °C wird 1,0 Mol Schwefelkohlenstoff derart allmählich eingegeben, dass die Temperatur der gerührten Mischung bei etwa 30 °C verbleibt. Nach Rühren bei 30 °C während etwa 4,5 Stunden wird die Mischung homogen. A. In a 25% aqueous solution of 1.0 mol of dimethylamine, 1.0 mol of solid sodium hydroxide is added with stirring and cooling. After the mixture has cooled to 30 ° C., 1.0 mol of carbon disulfide is gradually introduced in such a way that the temperature of the stirred mixture remains at approximately 30 ° C. After stirring at 30 ° C for about 4.5 hours, the mixture becomes homogeneous.
B. In die gemäss A erhaltene wässerige Lösung von Di-methyldithiocarbaminsäure wurden 0,5 Mol Bis(2-chloro-äthyl)formal unter Erwärmung bei 60 °C eingegeben. Nach erfolgter Eingabe des Formals wurde die Reaktion bei Rück-fluss während etwa 0,5 Stunden erwärmt und dann bei Raumtemperatur während 16 Stunden gelagert. Von den erhaltenen zwei Phasen ergibt die wässerige Phase eine alkaline Reaktion im Bereich von pH 12. Die Reaktionsmischung wird dann während etwa 4 Stunden bei 70-80 °C unter Rühren erwärmt. Nach etwa 1 Stunde wird eine kleine Menge von entionisiertem Wasser eingegeben und nach gründlicher Mischung wird die wässerige Schicht dekantiert. Mehr entionisiertes Wasser wird dann eingegeben und nach gründlicher Mischung erneut dekantiert. Dieses Vorgehen wird innert zwei Stunden noch zweimal wiederholt, wobei das pH der wässerigen Schicht bei 7 konstant bleibt. Nach dem letzten Dekantieren wird kaltes entionisiertes Wasser bei Rühren langsam in die warme Reaktionsmischung gegeben, wobei ein körniges Präcipitat erhalten wird. Nach Filtrieren und Trocknen des Präzipitats zu konstantem Gewicht wird das bei 68-75 °C erweichende und bei 78-82 °C schmelzende Titelprodukt erhalten (84,9%). B. In the aqueous solution of dimethyldithiocarbamic acid obtained according to A, 0.5 mol of bis (2-chloroethyl) was formally introduced with heating at 60 ° C. After entering the formal, the reaction was heated at reflux for about 0.5 hours and then stored at room temperature for 16 hours. Of the two phases obtained, the aqueous phase gives an alkaline reaction in the range of pH 12. The reaction mixture is then heated at 70-80 ° C. with stirring for about 4 hours. After about 1 hour, a small amount of deionized water is added and after thorough mixing, the aqueous layer is decanted. More deionized water is then added and decanted again after thorough mixing. This procedure is repeated twice within two hours, the pH of the aqueous layer remaining constant at 7. After the last decanting, cold deionized water is slowly added to the warm reaction mixture while stirring, a granular precipitate being obtained. After filtering and drying the precipitate to constant weight, the title product softening at 68-75 ° C and melting at 78-82 ° C is obtained (84.9%).
Beispiel 2 Example 2
Bis(-2-(2-mercaptobenzothiazolyl)äthyl)formal Bis (-2- (2-mercaptobenzothiazolyl) ethyl) formal
In 1 Mol Mercaptobenzothyazol wird als 25% Lösung 1 Mol Natriumhydroxid eingegeben und die Mischung während einer Stunde gerührt. Die Mischung wird dann bei etwa 60-70 °C erwärmt und während einer weiteren Stunde gerührt. 0,5 Mol Bis-(2-chloroäthyl)formal werden dann beim Rühren derart allmählich eingegeben, dass die Temperatur zwischen 60 und 70 verbleibt. Nach erfolgter Eingabe des Formals wird die Raktionsmischung während zwei Stunden in Rückfluss behandelt. Die Erwärmung wird dann abgestellt und etwa 500 ml H20 werden eingegeben. Eine sich trennende Ölschicht wird geteilt und mit Wasser gewaschen, bis das pH der Waschflüssigkeit etwa 6 beträgt. Das ölige Produkt wird dann mit Toluol verdünnt und durch Destillation des Lösungsmittels in Vakuum getrocknet, wobei eine 89,4% Ausbeute des Titelproduktes erhalten wird. 1 mol of sodium hydroxide is added as a 25% solution in 1 mol of mercaptobenzothyazole and the mixture is stirred for one hour. The mixture is then heated at about 60-70 ° C and stirred for an additional hour. 0.5 mol of bis- (2-chloroethyl) formal are then gradually introduced while stirring in such a way that the temperature remains between 60 and 70. After entering the form, the raction mixture is refluxed for two hours. The heating is then switched off and about 500 ml of H20 are entered. A separating oil layer is divided and washed with water until the pH of the washing liquid is about 6. The oily product is then diluted with toluene and dried by distilling the solvent in vacuo to give an 89.4% yield of the title product.
634 554 634 554
Beispiel 3 Example 3
Bis-(2-N-morpholinothiocarbonylmercaptoäthyl)formal In 1 Mol Natriumhydroxid gelöst in 120 g H20 wird 1 Mol Morpholin unter Rühren und bei Erhaltung der Temperatur bei etwa 30 °C eingegeben. Nach erfolgter Eingabe des Morpholins wird 1 Mol Schwefelkohlenstoff derart allmählich eingegeben, dass die Temperatur der Mischung bei 35 °C verbleibt. Nach erfolgter Eingabe des Schwefelkohlenstoffes werden zwecks Lösung des gesamten Feststoffmaterials 120 ml Wasser eingegeben und die Mischung wird während einer Stunde bei 30 °€ gehalten. Die Mischung wird dann auf 60 °C erwärmt und 0,5 Mol Bis-(2-chloroäthyl)-formal werden über etwa eine Stunde allmählich eingegeben. Nach erfolgter Eingabe des Formals wird die Reaktionsmischung während einer Stunde zwischen 90 und 100 °C erwärmt, wobei die Reaktionsmischung sich in zwei Phasen trennt. Bis- (2-N-morpholinothiocarbonylmercaptoethyl) formal In 1 mole of sodium hydroxide dissolved in 120 g of H20, 1 mole of morpholine is added while stirring and maintaining the temperature at about 30 ° C. After the morpholine has been entered, 1 mole of carbon disulfide is gradually introduced in such a way that the temperature of the mixture remains at 35 ° C. After the carbon disulfide has been entered, 120 ml of water are introduced to dissolve the entire solid material and the mixture is kept at 30 ° for one hour. The mixture is then heated to 60 ° C and 0.5 mol of bis (2-chloroethyl) formal is gradually added over about an hour. After the formal input has been made, the reaction mixture is heated between 90 and 100 ° C. for one hour, the reaction mixture separating into two phases.
Nach Abkühlung wird die wässerige Phase dekantiert und das übrigbleibende Öl mit aufeinanderfolgenden Dosen warmen Wassers gewaschen bis die Waschflüssigkeit auf Silbernitrat für Chloridion negativ ist und das pH 7 beträgt. Eingabe von Eis bewirkt die Erstarrung des verbleibenden Produktes, wobei Wasserentzug und Vakuumtrocknung über Drierit das Titelprodukt ergibt (86,9%). After cooling, the aqueous phase is decanted and the remaining oil is washed with successive doses of warm water until the washing liquid on silver nitrate is negative for chloride ion and the pH is 7. Entering ice causes the remaining product to solidify, with water removal and vacuum drying using Drierit giving the title product (86.9%).
Beispiel 4 Example 4
Bis-(di-isopropanolyldithiocarbamyläthyl)formal In 1 Mol Natriumhydroxid gelöst in 120 ml Wasser werden 1 Mol Diisopropanolamin und 1 Mol Schwefelkohlenstoff unter Rühren eingegeben. Nach Eingabe des Schwefelkohlenstoffes wird die Mischung bei etwa 60 °C erwärmt und 0,5 Mol Bis-(2-chloroäthyl)formal werden eingegeben. Nach erfolgter Eingabe des Formals wird die Reaktionsmischung bei Rückfluss unter Rühren erwärmt. Nach etwa 3,5 Stunden wird die Reaktion abgekühlt und das getrennte ölige Produkt geteilt, mit aufeinanderfolgenden Dosen von frischem Wasser zu pH 7 und negativem Silbernitratchloridtest gewaschen sowie mit Toluol verdünnt. Entfernung des To-luols in Vakuum und Trocknung zu konstantem Gewicht ergibt das Titelprodukt (75,5%). Bis- (di-isopropanolyldithiocarbamylethyl) formal In 1 mole of sodium hydroxide dissolved in 120 ml of water, 1 mole of diisopropanolamine and 1 mole of carbon disulfide are added with stirring. After entering the carbon disulfide, the mixture is heated at about 60 ° C and 0.5 mol of bis (2-chloroethyl) are formally entered. After entering the formal, the reaction mixture is heated under reflux with stirring. After about 3.5 hours, the reaction is cooled and the separated oily product is divided, washed with successive doses of fresh water to pH 7 and negative silver nitrate chloride test, and diluted with toluene. Removal of the toluene in vacuum and drying to constant weight gives the title product (75.5%).
Beispiel 5 Example 5
Bis-(2-di-2-hydroxyäthyldithiocarbamyläthyl)formal Aus 1 Mol Diäthanolamin, 1 Mol Natriumhydroxid, 1 Mol Schwefelkohlenstoff und 0,5 Mol Bis-(2-chloroäthyl)-formal werden gemäss einem jenem des Beispiels 4 ähnlichen Verfahren 62,3% des Titelproduktes erhalten. Bis- (2-di-2-hydroxyethyldithiocarbamylethyl) formal From 1 mol of diethanolamine, 1 mol of sodium hydroxide, 1 mol of carbon disulfide and 0.5 mol of bis (2-chloroethyl) formal are 62.3 according to a procedure similar to that of Example 4 % of the title product received.
Beispiel 6 Example 6
Poly-bis-(2-(4-dithiocarboxylpiperazinothicarbamyl- Poly-bis- (2- (4-dithiocarboxylpiperazinothicarbamyl-
mercapto)-äthyl)formal In 6,0 Mol Natriumhydroxid gelöst in 720 ml H20 werden 3,0 Mol Piperazin über 0,5 Stunden allmählich eingegeben. In diese Mischung werden dann unter Rühren und Kühlen unter 35 °C über einer Stunde allmählich 6,0 Mol Schwefelkohlenstoff eingegeben. Nach erfolgter Eingabe des Schwefelkohlenstoffes wird die Mischung während einer zusätzlichen Stunde gekühlt. Dann wird die Reaktionsmischung auf 90 °C erwärmt und 3,0 Mol Bis-(2-chloroäthyl)-formal werden derart allmählich eingegeben, dass die Temperatur bei etwa 90 °C verbleibt. Nach erfolgter Eingabe des Formals wird die Reaktionsmischung bei 90 °C während weiteren 3 Stunden gerührt. Das erhaltene unlösliche weisse Produkt wird aus der Reaktion entfernt, gekühlt, zerkleinert und mit Wasser chlorionfrei gewaschen. Das so als Natriumsalz erhaltene Titelprodukt wird bei 60 °C und 1,0 mm Vakuum zu konstantem Gewicht getrocknet (Ausbeute 96%). mercapto) ethyl) formal In 6.0 moles of sodium hydroxide dissolved in 720 ml of H20, 3.0 moles of piperazine are gradually introduced over 0.5 hours. 6.0 moles of carbon disulfide are then gradually introduced into this mixture with stirring and cooling at 35 ° C. over an hour. After entering the carbon disulfide, the mixture is cooled for an additional hour. The reaction mixture is then heated to 90 ° C. and 3.0 mol of bis (2-chloroethyl) formal are gradually introduced in such a way that the temperature remains at approximately 90 ° C. After the formal input has been made, the reaction mixture is stirred at 90 ° C. for a further 3 hours. The insoluble white product obtained is removed from the reaction, cooled, crushed and washed free of chlorine ion with water. The title product thus obtained as the sodium salt is dried to constant weight at 60 ° C. and 1.0 mm vacuum (yield 96%).
5 5
5 5
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
634 554 634 554
Beispiel 7 Example 7
Poly-bis-(2-dithiocarbamyläthylendithiocarbamyläthyl)-formal Poly-bis- (2-dithiocarbamylethylenedithiocarbamylethyl) formal
In 6,0 Mol Natriumhydroxid gelöst in 480 ml HzO wird Äthylendiamin langsam unter Rühren bei solcher Kühlung eingegeben, dass die Temperatur bei 30 °C verbleibt. 6,0 Mol Schwefelkohlenstoff werden dann langsam unter Rühren und Kühlung bis unter die Rückflusstemperatur eingegeben. Nach erfolgter Eingabe des Schwefelkohlenstoffes wird der Rückfluss bis Mässigung der Reaktion fortgesetzt. Die Reaktionsmischung wird dann auf 85 °C erwärmt und 3,0 Mol Bis-(2-chloroäthyl)formal werden während einer Stunde allmählich eingegeben. Nach erfolgter Formaleingabe wird die Lösung während weiterer zwei Stunden bei 85 °C gehalten. Das sich trennende Produkt wird von der wässerigen Schicht geteilt, mit warmen Wasser zu pH und negativem Silber-nitrat/-chloridtest gewaschen sowie bei 75 °C und 1-2 mm Vakuum getrocknet, wobei das Titelprodukt als Natriumsalz erhalten wird (Ausbeute 94,9%). In 6.0 mol of sodium hydroxide dissolved in 480 ml HzO, ethylenediamine is slowly added with stirring with cooling such that the temperature remains at 30 ° C. 6.0 moles of carbon disulfide are then slowly added with stirring and cooling to below the reflux temperature. After entering the carbon disulfide, the reflux is continued until the reaction is moderate. The reaction mixture is then heated to 85 ° C and 3.0 moles of bis (2-chloroethyl) formal are gradually added over an hour. After formal entry, the solution is held at 85 ° C for a further two hours. The product which separates is separated from the aqueous layer, washed with warm water to pH and negative silver nitrate / chloride test and dried at 75 ° C. and 1-2 mm vacuum, the title product being obtained as the sodium salt (yield 94.9 %).
Beispiel 8 Example 8
Bis(2-(2-mercaptothiazolyl)äthyl)formal In 1 Mol Natriumhydroxid in 120 g Wasser wird 1 Mol Monoäthanolamin unter Rühren eingegeben, wobei die Temperatur unter 30 °C gehalten wird. Nach erfolgter Eingabe wird 1 Mol Schwefelkohlenstoff bei Erhaltung der Temperatur bei 35 °C eingegeben. Die Reaktionsmischung wird dann auf 90 °C erwärmt, während etwa einer halben Stunde bei dieser Temperatur gehalten und dann werden 0,5 Mol Bis-(2-chloroäthyl)formal eingegeben. Die Lösung wird dann bei Rückfluss während drei Stunden erwärmt. Das sich bei Kühlung trennende Öl wird zu pH 7 und zu negativem Silbernitrat/-chloridtest gewaschen und vakuumgetrocknet. Bis (2- (2-mercaptothiazolyl) ethyl) formal 1 mol of monoethanolamine is introduced into 1 mol of sodium hydroxide in 120 g of water with stirring, the temperature being kept below 30 ° C. After the entry has been made, 1 mol of carbon disulfide is entered while maintaining the temperature at 35 ° C. The reaction mixture is then heated to 90 ° C., held at this temperature for about half an hour, and then 0.5 mol of bis (2-chloroethyl) is formally entered. The solution is then heated at reflux for three hours. The oil that separates on cooling is washed to pH 7 and negative silver nitrate / chloride test and vacuum dried.
Beispiel 9 Example 9
Durch Lösung bekannter Mengen der Verbindungen der Beispiele 1,2, 3,4, 6 und 8 in 10 ml Aceton, Eingabe eines Tropfens «Tween 20» (Sorbitanmonolauratpolyoxyalkylen-s dérivât vertrieben durch Atlas Powder Co.) und durch Verdünnung mit Wasser zu einer Reihe von Konzentrationen, wurden Suspensionen hergestellt, die darauffolgend zur Behandlung von infizierten oder verpesteten Pflanzen verwendet wurden. Die Suspension wurde dabei auf die Blattflä-io chen gespritzt oder, im Falle der Wurzelballennematode, vor dem Befall mit Nematodenlarven im Boden verbracht. By dissolving known amounts of the compounds of Examples 1, 2, 3, 4, and 8 in 10 ml of acetone, entering a drop of “Tween 20” (sorbitan monolaurate polyoxyalkylene-s dérivât sold by Atlas Powder Co.) and by dilution with water to give one Series of concentrations, suspensions were made which were subsequently used to treat infected or contaminated plants. The suspension was sprayed onto the leaf surface or, in the case of root ball nematode, placed in the soil before infestation with nematode larvae.
Die Suspensionen wurden dann im Rahmen von Versuchsserien gegen bakterielle, cryptogamische, virale Krank-15 heitserreger und Nematoden geprüft. Vergleichsversuche wurden zwischen (a) Laub- und Wurzelkrankheitserregern, (b) äusseren (Oberflächen-) und inneren Krankheitserregern und (c) fakultativen und Zwangsparasiten durchgeführt. Die häufigsten Krankheitserreger sind Pilze, die in drei Klassen 20 geteilt sind, jene der Phycomyzeten, der Ascomyzeten und der Basidomyzeten, deren jede in den Versuchen vertreten war. Alle untersuchten Krankheiten haben ihre wirtschaftliche Bedeutung. The suspensions were then tested in a series of experiments against bacterial, cryptogamic, viral pathogens and nematodes. Comparative experiments were carried out between (a) leaf and root pathogens, (b) external (surface) and internal pathogens and (c) facultative and compulsive parasites. The most common pathogens are fungi, which are divided into three classes 20, those of the phycomycetes, the ascomycetes and the basidomycetes, each of which was represented in the experiments. All diseases examined have their economic importance.
25 Die Tomatenpflanzen waren in der Blattstufe 5-6, die Bohnensetzlinge hatten ihre Primärblätter bis zu zwei Dritteln entfalten, und das zweite Blatt des Weizens war gerade im Gange, herauszukommen zur Zeit der Durchführung der Versuche. Ein oder zwei Tage nach der Biozidbehandlung 30 wurden die Pflanzen mit dem Testpathogen oder -krank-heitserreger inokuliert. Die nachfolgenden Tabellen 1-10 zeigen die Resultate dieser Versuche. 25 The tomato plants were in leaf grades 5-6, the bean seedlings had up to two-thirds of their primary leaves, and the second leaf of wheat was just coming out at the time of the trials. One or two days after the biocide treatment 30, the plants were inoculated with the test pathogen or pathogen. Tables 1-10 below show the results of these tests.
Tabelle 1 Table 1
Frühe (Alternaria) Dörrfleckenkrankheit der Tomate Early (Alternaria) patchy disease of tomato
Verbindung connection
Konz. Conc.
Lesionen- Lesions
Krankheits Disease
Bemerkungen Remarks
Beispiel Nr. Example No.
Millionst. Millionth
anzahl/Blatt" number / sheet "
reduktion, % reduction,%
Unbehandelt Untreated
_ _
209 209
_ _
kein Schaden no damage
1 1
1000 1000
67 67
68 68
kein Schaden no damage
100 100
107 107
49 49
2 2nd
1000 1000
22 22
90 90
Chlorose (Gelbsucht) Chlorosis (jaundice)
100 100
95 95
55 55
zwischen den Adern neuer Blätter between the veins of new leaves
3 3rd
1000 1000
72 72
66 66
kein Schaden no damage
100 100
156 156
25 25th
4 4th
1000 1000
128 128
39 39
kein Schaden no damage
100 100
173 173
17 17th
6 6
1000 1000
231 231
0 0
kein Schaden no damage
100 100
206 206
2 2nd
8 8th
1000 1000
141 141
32 32
kein Schaden no damage
100 100
225 225
0 0
Manebb Manebb
100 100
105 105
50 50
kein Schaden no damage
10 10th
142 142
32 32
1 1
218 218
0 0
a Lesionen gezählt am dritten Blatt vom Keimblatt b Maneb ist (Äthylen bis(dithiocarbamato))mangan a Lesions counted on the third leaf of the cotyledon b Maneb is (ethylene bis (dithiocarbamato)) manganese
7 7
634 554 634 554
Tabelle 2 Braunrost des Weizens Table 2 Brown rust of the wheat
Verbindung connection
Konz. Conc.
Pustullen- Pustules
Krankheits Disease
Bemerkungen Remarks
Beispiel Nr. Example No.
Millionst. Millionth
Anzahl/ Grundblatt reduktion, % Number / base sheet reduction,%
Unbehandelt Untreated
_ _
36 36
_ _
kein Schaden no damage
1 1
1000 1000
4 4th
89 89
kein Schaden no damage
100 100
14 14
61 61
2 2nd
1000 1000
3 3rd
92 92
kein Schaden no damage
100 100
12 12
67 67
3 3rd
1000 1000
9 9
75 75
kein Schaden no damage
100 100
32 32
11 11
4 4th
1000 1000
9 9
75 75
kein Schaden no damage
100 100
29 29
20 20th
6 6
1000 1000
18 18th
50 50
kein Schaden no damage
100 100
27 27th
25 25th
8 8th
1000 1000
4 4th
89 89
kein Schaden no damage
100 100
25 25th
31 31
Maneb Maneb
100 100
2 2nd
95 95
kein Schaden no damage
10 10th
9 9
75 75
1 1
19 19th
47 47
Tabelle 3 Table 3
Späte (Phytophthora) Dörrflächenkrankheit der Tomate Late (Phytophthora) arthropathy of the tomato
Verbindung connection
Konz. Conc.
Verstorbene Deceased
Krankheits Disease
Bemerkungen Remarks
Beispiel Nr. Example No.
Millionst. Millionth
Blätter, %a reduktion, % Leaves,% a reduction,%
Unbehandelt Untreated
— -
80 80
_ _
kein Schaden no damage
1 1
1000 1000
80 80
0 0
kein Schaden no damage
100 100
77 77
4 4th
2 2nd
1000 1000
83 83
0 0
Chlorose zwischen den Chlorosis between the
100 100
83 83
0 0
Adern neuer Blätter Veins of new leaves
3 3rd
1000 1000
30 30th
62 62
kein Schaden no damage
100 100
63 63
21 21st
4 4th
1000 1000
50 50
37 37
kein Schaden no damage
100 100
70 70
12 12
6 6
1000 1000
67 67
16 16
kein Schaden no damage
100 100
67 67
16 16
8 8th
1000 1000
57 57
29 29
kein Schaden no damage
100 100
83 83
0 0
Maneb Maneb
100 100
7 7
91 91
kein Schaden no damage
10 10th
16 16
80 80
1 1
53 53
44 44
a Krankheit geschätzt am dritten Blatt vom Keimblatt. a disease estimated on the third leaf from the cotyledon.
Tabelle 4 Table 4
Bohnenmehltau Powdery mildew
Verbindung connection
Konz. Conc.
Lesionen- Lesions
Krankheits Disease
Bemerkungen Remarks
Beispiel Nr. Example No.
Millionst. Millionth
Anzahl/ Number/
reduktion, % reduction,%
Primärblatt Primary sheet
Unbehandelt Untreated
147 147
kein Schaden no damage
1 1
1000 1000
156 156
0 0
kein Schaden no damage
100 100
156 156
0 0
2 2nd
1000 1000
8 8th
95 95
Viele beginnende Many beginning
100 100
122 122
17 17th
Lesionen. Chlorose Lesions. Chlorosis
zwischen Adern neuer between new veins
Blätter leaves
3 3rd
1000 1000
162 162
0 0
kein Schaden no damage
100 100
151 151
0 0
634554 634554
8 8th
Tabelle 4 (Fortsetzung) Table 4 (continued)
Verbindung Beispiel Nr. Connection example no.
Konz. Millionst. Conc. Millionth
Lesionen- Lesions
Anzahl/ Number/
Primärblatt Primary sheet
Krankheitsreduktion, % Disease reduction,%
Bemerkungen Remarks
4 4th
1000 1000
156 156
0 0
kein Schaden no damage
100 100
161 161
0 0
6 6
1000 1000
154 154
0 0
kein Schaden no damage
100 100
135 135
8 8th
8 8th
1000 1000
148 148
0 0
kein Schaden no damage
100 100
148 148
0 0
Benomyl" Benomyl "
5 5
149 149
0 0
kein Schaden a Benomyl ist Methyl-l-(butylcarbamoyl)-2-benzimidazolcarbamate. no harm a benomyl is methyl-l- (butylcarbamoyl) -2-benzimidazole carbamate.
Tabelle 5 Fusariumwelke der Tomate Table 5 Fusarium wilt of tomato
Verbindung connection
Konz. Conc.
Krankheits- Disease
Krankheits Disease
Bemerkungen Remarks
Beispiel Nr. Example No.
Millionst. Millionth
indizien3 evidence3
reduktion, % reduction,%
Unbehandelt Untreated
.87 .87
kein Schaden no damage
1 1
1000 1000
.87 .87
0 0
kein Schaden no damage
100 100
.68 .68
22 22
2 2nd
1000 1000
1.0 1.0
0 0
Chlorose zwischen den Chlorosis between the
100 100
.78 .78
10 10th
Adern neuer Blätter Veins of new leaves
3 3rd
1000 1000
.65 .65
25 25th
kein Schaden no damage
100 100
.91 .91
0 0
4-DIPA 4-DIPA
1000 1000
.63 .63
27 27th
kein Schaden no damage
100 100
.74 .74
15 15
6 6
1000 1000
.74 .74
15 15
kein Schaden no damage
100 100
.87 .87
0 0
8 8th
1000 1000
.82 .82
6 6
kein Schaden no damage
100 100
.87 .87
0 0
a Verhältnis der Anzahl der Zwischenknoten mit entfärbten Gefässen zur Gesamtzahl der Zwischenknoten. a Ratio of the number of intermediate nodes with decolorized vessels to the total number of intermediate nodes.
Tabelle 6 Bakterielle Tomatenwelke Table 6 Bacterial wilted tomatoes
Verbindung connection
Konz. Conc.
Krankheits- Disease
Krankheits Disease
Bemerkungen Remarks
Beispiel Nr. Example No.
Millionst. Millionth
indizien" evidence "
reduktion reduction
Unbehandelt Untreated
— -
.95 .95
1 1
1000 1000
.95 .95
0 0
100 100
1.0 1.0
0 0
2 2nd
1000 1000
1.0 1.0
0 0
Chlorose zwischen den Chlorosis between the
100 100
.95 .95
0 0
Adern neuer Blätter Veins of new leaves
3 3rd
1000 1000
.85 .85
10 10th
100 100
.91 .91
4 4th
4 4th
1000 1000
.95 .95
0 0
100 100
.81 .81
15 15
6 6
1000 1000
.90 .90
5 5
100 100
.95 .95
0 0
8 8th
1000 1000
.91 .91
4 4th
100 100
.95 .95
0 0
a Verhältnis der Anzahl verwelkter Blätter zur Gesamtzahl aller Blätter. a Ratio of the number of withered leaves to the total number of all leaves.
9 634 554 9 634 554
Tabelle 7 Table 7
Bakterielle Fleckenkrankheit der Tomate Tomato bacterial blotch
Verbindung connection
Konz. Conc.
Lesionen- Lesions
Krankheits Disease
Bemerkungen Remarks
Beispiel Nr. Example No.
Millionst. Millionth
Anzahl/Blatt3 Number / sheet3
reduktion, % reduction,%
Unbehandelt Untreated
— -
165 165
_ _
kein Schaden no damage
1 1
1000 1000
46 46
72 72
kein Schaden no damage
100 100
39 39
76 76
2 2nd
1000 1000
0 0
100 100
Viele beginnende Many beginning
100 100
120 120
27 27th
Lesionen. Blatt- Lesions. Sheet-
chlorose und -nekrose chlorosis and necrosis
3 3rd
1000 1000
27 27th
84 84
100 100
44 44
73 73
4 4th
1000 1000
54 54
67 67
kein Schaden no damage
100 100
129 129
22 22
6 6
1000 1000
73 73
56 56
kein Schaden no damage
100 100
146 146
12 12
8 8th
1000 1000
51 51
69 69
kein Schaden no damage
100 100
94 94
43 43
Streptomycin Streptomycin
100 100
33 33
80 80
kein Schaden a Lesionen gezählt am dritten Blatt vom Keimblatt. no damage a lesions counted on the third leaf of the cotyledon.
Tabelle 8 Table 8
Südbohnenmosaikvirus an Bohnensetzlingen South bean mosaic virus on bean seedlings
Verbindung connection
Konz. Conc.
Lesionen- Lesions
Krankheits Disease
Bemerkungen3 Comments3
Beispiel Nr. Example No.
Millionst. Millionth
Anzahl/ Primärblatt reduktion, % Number / primary sheet reduction,%
Unbehandelt Untreated
— -
236 236
leichte Blattbrandmale slight burn marks
1 1
1000 1000
233 233
1 1
leichte Blattbrandmale slight burn marks
100 100
239 239
0 0
2 2nd
1000 1000
241 241
0 0
Chlorose zwischen den Chlorosis between the
100 100
215 215
8 8th
Adern neuer Blätter. Veins of new leaves.
3 3rd
1000 1000
236 236
0 0
Mässige bis schwere Moderate to severe
100 100
224 224
5 5
Blattbrandmale. Leaf burns.
4 4th
1000 1000
205 205
13 13
schwere Blattbrandmale heavy leaf burns
100 100
222 222
6 6
6 6
1000 1000
237 237
0 0
mässige Blattbrandmale moderate leaf burns
100 100
198 198
16 16
8 8th
1000 1000
228 228
3 3rd
leichte Blattbrandmale slight burn marks
100 100
207 207
12 12
Thiouracil Thiouracil
1000 1000
1 1
99 99
mässige Blattbrandmale a Blattschaden in unbehandelten Bohnenpflanzen ist während Inokulierung erlittener Carborundumschaden. Blattschaden durch Behandlung verschlimmert. moderate leaf burns a leaf damage in untreated bean plants is carborundum damage suffered during inoculation. Leaf damage worsened by treatment.
Tabelle 9 Wurzelballennematode der Tomate Table 9 Tomato root ball nematode
Verbindung connection
Konz. Conc.
Wurzellesionen- Root lesions
Krankheits Disease
Bemerkungen Remarks
Beispiel Nr. Example No.
mg/50 ml anzahl/Pflanze reduktion, % mg / 50 ml number / plant reduction,%
Unbehandelt Untreated
_ _
344 344
_ _
kein Schaden no damage
1 1
50 50
299 299
13 13
kein Schaden no damage
5 5
305 305
11 11
2 2nd
50 50
335 335
3 3rd
kein Schaden no damage
5 5
366 366
0 0
3 3rd
50 50
390 390
0 0
kein Schaden no damage
5 5
335 335
3 3rd
4 4th
50 50
335 335
3 3rd
kein Schaden no damage
5 5
325 325
6 6
6 6
50 50
328 328
5 5
kein Schaden no damage
5 5
333 333
3 3rd
8 8th
50 50
331 331
4 4th
kein Schaden no damage
5 5
360 360
0 0
634554 10 634554 10
Tabelle 10 Table 10
Kurzfassung der Resultate der Tabellen 1-9 Summary of the results of Tables 1-9
Verbindung Millionstel Krankheitsreduktion, % Compound millionth disease reduction,%
Beispiel Nr. Frühe Dörr- Braunrost Späte Dörr- Mehltau Bakterielle flächen- flächen- Fleckenkrankheit krankheit krankheit Example no
Unbehandelt Untreated
1 1
1000 1000
68 68
89 89
0 0
0 0
72 72
100 100
49 49
61 61
4 4th
0 0
76 76
2 2nd
1000 1000
90 90
92 92
0 0
95 95
100 100
100 100
55 55
67 67
0 0
17 17th
27 27th
3 3rd
1000 1000
66 66
75 75
62 62
0 0
84 84
100 100
25 25th
11 11
21 21st
0 0
73 73
4 4th
1000 1000
39 39
75 75
37 37
0 0
67 67
100 100
17 17th
20 20th
12 12
0 0
22 22
6 6
1000 1000
0 0
50 50
16 16
0 0
56 56
100 100
2 2nd
25 25th
16 16
8 8th
12 12
8 8th
1000 1000
32 32
89 89
29 29
0 0
69 69
100 100
0 0
31 31
0 0
0 0
43 43
Maneb Maneb
100 100
50 50
95 95
91 91
- -
- -
10 10th
32 32
75 75
80 80
- -
- -
1 1
0 0
47 47
41 41
- -
- -
Benomyl Benomyl
5 5
- -
- -
- -
0 0
- -
Streptomycin Streptomycin
100 100
— -
— -
80 80
Beispiel 10 Example 10
Kautschukformulierungen wurden unter Verwendung herkömmlicher Härtungsbeschleuniger und Ausführungsbeispiele der Erfindung in Parallelformulierungen vorbereitet und gehärtet. Die Formulierungen und die physikalischen Eigenschaften der gehärteten Materialien sind die Folgenden: Rubber formulations were prepared and cured in parallel formulations using conventional curing accelerators and embodiments of the invention. The formulations and physical properties of the hardened materials are as follows:
Formulierung B Formulation B
Formulierung A Formulation A
Material material
Mengen amounts
(Gewichtsanteile) (Parts by weight)
Nordel 1070 (Äthylenpropylen- Nordel 1070 (ethylene propylene
terpolymer, DuPont) SAF Black (Kohlenschwärze) Circolite (Sun Oil Co. -Kohlenwasserstoff-Kautschukstreckungsmittel) Zinkoxid Stearinsäure terpolymer, DuPont) SAF Black (carbon black) Circolite (Sun Oil Co. - hydrocarbon rubber extender) zinc oxide stearic acid
Tetramethylthiuramdisulfid Mercaptobenzothiazol Verbindung von Beispiel 2 Schwefel Tetramethylthiuram disulfide Mercaptobenzothiazole Compound of Example 2 Sulfur
100 130 100 130
100 130 100 130
100 100 100 100
5 5 5 5
1 1 1 1
1,5 1,5 0,5 1.5 1.5 0.5
0,5 0.5
1,5 1,5 1.5 1.5
Physikalische Eigenschaften nach Härtung bei 160°C während 30 Min. Physical properties after curing at 160 ° C for 30 min.
Zugfestigkeit (psi) 1650 2010 Tensile strength (psi) 1650 2010
Dehnung (%) 940 690 Elongation (%) 940 690
100% Modul 100 130 100% module 100 130
200% Modul 150 275 200% module 150 275
35 35
Material material
Mengen amounts
(Gewichtsanteile) (Parts by weight)
SBR (Styrolbutadienkautschuk) 100 100 SBR (styrene butadiene rubber) 100 100
40 HAF Black (Kohlenschwärze) 40 40 40 HAF Black (carbon black) 40 40
Zinkoxid 5 5 Zinc oxide 5 5
Stearinsäure 1 1 Stearic acid 1 1
Circolit 1 1 Electol II (Monsanto Co. Circolit 1 1 Electol II (Monsanto Co.
45 Kondensationsprodukt aus 45 condensation product
Anilin und Aceton) 3 3 Aniline and acetone) 3 3
Mercaptobenzothiazol 2 2 Bismat (R.T. Vanderbilt Co. Inc. - Mercaptobenzothiazole 2 2 Bismat (R.T. Vanderbilt Co. Inc. -
Kautschukhärtungsbeschleuniger) 2 2 Rubber curing accelerator) 2 2
so Verbindung von Beispiel 1 - 2 so connection of example 1-2
Schwefel 1 1 Physikalische Eigenschaften nach Härtung bei 160°C während 20 Min. Sulfur 1 1 Physical properties after curing at 160 ° C for 20 min.
Zugfestigkeit (psi) 1750 3010 Tensile strength (psi) 1750 3010
55 Dehnung (%) 210 430 55 Elongation (%) 210 430
100% Modul 630 360 100% module 630 360
200% Modul 1610 875 200% module 1610 875
Duro A 63 72 Duro A 63 72
so Formulierung C so wording C
Material material
Mengen amounts
(Gewichtsanteile) (Parts by weight)
65 SBR 65 SBR
(Styrolbutadienkautschuk) 100 100 100 HAF Black (Styrene butadiene rubber) 100 100 100 HAF Black
(Kohlenschwärze) 40 40 40 (Carbon black) 40 40 40
Formulierung C (Fortsetzung) Formulation C (continued)
11 634 554 11 634 554
Formulierung C (Fortsetzung) Formulation C (continued)
Material Mengen Material Mengen Material quantities material quantities
(Gewichtsanteile) (Gewichtsanteile) (Parts by weight) (parts by weight)
s s
Zinkoxid zinc oxide
5 5
5 5
5 5
Dehnung(%) 180 Elongation (%) 180
520 600 520 600
Stearinsäure Stearic acid
1 1
1 1
1 1
100% Modul 925 100% module 925
300 270 300 270
Circolit (?) Circolit (?)
1 1
1 1
1 1
200% Modul 2160 200% module 2160
760 600 760 600
Flectol II Flectol II
3 3rd
3 3rd
3 3rd
Duro A 75 Duro A 75
62 63 62 63
Mercaptobenzothiazol Mercaptobenzothiazole
2 2nd
2 2nd
2 2nd
10 10th
Bismat Bismat
2 2nd
- -
- -
Verbindung von Beispiel 1 Connection of example 1
— -
0,3 0.3
1 1
Versuche mit der Feststoffverbindung des Beispiels 6, Experiments with the solid compound of Example 6
Verbindung von Beispiel 3 Connection of example 3
— -
0,5 0.5
1 1
eine den Formulierungen B, C ähnliche Formulierung vor a formulation similar to formulations B, C
Schwefel sulfur
1,75 1.75
1,75 1.75
1,75 1.75
zubereiten, sind an der Schwierigkeit gescheitert, die Fest Prepare because of the difficulty of the hard
Zugfestigkeit (psi) Tensile strength (psi)
1880 1880
3370 3370
3670 3670
stoffverbindung im Formulierungsgemisch zu dispergieren. Disperse compound in the formulation mixture.
Claims (15)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US76666077A | 1977-02-08 | 1977-02-08 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH634554A5 true CH634554A5 (en) | 1983-02-15 |
Family
ID=25077129
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH136878A CH634554A5 (en) | 1977-02-08 | 1978-02-07 | Sulphur- and nitrogen-containing formals and polyformals |
Country Status (14)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS5398903A (en) |
AU (1) | AU523688B2 (en) |
BE (1) | BE863775A (en) |
BR (1) | BR7800748A (en) |
CA (1) | CA1084940A (en) |
CH (1) | CH634554A5 (en) |
DE (1) | DE2804890A1 (en) |
DK (1) | DK56078A (en) |
FR (1) | FR2415098A1 (en) |
GB (1) | GB1580017A (en) |
IT (1) | IT1104130B (en) |
NL (1) | NL7801379A (en) |
NO (1) | NO780426L (en) |
SE (1) | SE7801300L (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
AU591488B2 (en) * | 1985-12-27 | 1989-12-07 | Irkutsky Institut Organicheskoi Khimii Sibirskogo Otdelenia Akademii Nauk SSSR, Irkutsk | Agent for prevention of microbiological fouling of solid surfaces |
JP2011012043A (en) * | 2009-07-03 | 2011-01-20 | Kawaguchi Kagaku Kogyo Kk | New vulcanization accelerator imparting dynamic durability to vulcanized rubber composition |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
BE558388A (en) * | ||||
US2498617A (en) * | 1947-07-02 | 1950-02-21 | Monsanto Chemicals | Polyglycol products |
-
1978
- 1978-01-31 AU AU32831/78A patent/AU523688B2/en not_active Expired
- 1978-02-03 BR BR7800748A patent/BR7800748A/en unknown
- 1978-02-03 SE SE7801300A patent/SE7801300L/en unknown
- 1978-02-04 DE DE19782804890 patent/DE2804890A1/en not_active Withdrawn
- 1978-02-06 GB GB4725/78A patent/GB1580017A/en not_active Expired
- 1978-02-07 FR FR7803396A patent/FR2415098A1/en active Pending
- 1978-02-07 NO NO780426A patent/NO780426L/en unknown
- 1978-02-07 DK DK56078A patent/DK56078A/en not_active Application Discontinuation
- 1978-02-07 CH CH136878A patent/CH634554A5/en not_active IP Right Cessation
- 1978-02-07 IT IT47960/78A patent/IT1104130B/en active
- 1978-02-07 CA CA296,395A patent/CA1084940A/en not_active Expired
- 1978-02-07 NL NL7801379A patent/NL7801379A/en not_active Application Discontinuation
- 1978-02-08 JP JP1335478A patent/JPS5398903A/en active Pending
- 1978-02-08 BE BE185013A patent/BE863775A/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
BR7800748A (en) | 1979-01-02 |
IT1104130B (en) | 1985-10-14 |
SE7801300L (en) | 1978-08-09 |
NO780426L (en) | 1978-08-09 |
DE2804890A1 (en) | 1978-08-10 |
CA1084940A (en) | 1980-09-02 |
DK56078A (en) | 1978-08-09 |
GB1580017A (en) | 1980-11-26 |
NL7801379A (en) | 1978-08-10 |
IT7847960A0 (en) | 1978-02-07 |
BE863775A (en) | 1978-05-29 |
JPS5398903A (en) | 1978-08-29 |
AU523688B2 (en) | 1982-08-12 |
AU3283178A (en) | 1979-08-09 |
FR2415098A1 (en) | 1979-08-17 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1771458B1 (en) | N-phenylphosphoric acid triamides, method for the production thereof and their use as agents for regulating or inhibiting enzymatic urea hydrolysis | |
DE1643313A1 (en) | New herbicidally active compounds and compositions | |
DE1276402B (en) | Herbicidal agents containing halothiobenzamides | |
CH380734A (en) | Process for the preparation of new s-triazine derivatives | |
DE2308807C2 (en) | Dithiocarbamate product and its use to control bacteria, fungi, algae and nematodes | |
DE1795833A1 (en) | FUNGICIDAL COMPOSITIONS AND METHOD FOR PREPARING THE SAME | |
AT334134B (en) | FIGHTING FUNGI PEST | |
DE855564C (en) | Process for the preparation of sulfenamides of mercaptoarylene thiazoles | |
CH634554A5 (en) | Sulphur- and nitrogen-containing formals and polyformals | |
DE1137259B (en) | Selective control of finger millet | |
DE2810067A1 (en) | THE SUBSTANCE AND THE AGENT CONTAINING THE SUBSTANCE FOR THE CONTROL OF PLANT DISEASE PATHOGENS | |
DE1117586B (en) | Process for the preparation of 2-amino-3-mercapto-quinoxalines | |
DE2140842A1 (en) | 2-CHLOROETHANE PHOSPHONIC ACID DERIVATIVES | |
AT331078B (en) | FUNGICIDAL COMPOSITION | |
DE2911534A1 (en) | AGRICULTURAL FUNGICIDAL COMPOSITION | |
DE2346937A1 (en) | N '- (AMINOACYLAMINOPHENYL) -ACETAMIDINE, METHOD FOR THEIR MANUFACTURING AND THEIR USE AS A MEDICINAL PRODUCT | |
AT336568B (en) | METHOD OF PREPARING NEW N '- (AMINOACYLAMINOPHENYL) ACETAMIDINES | |
DE963733C (en) | Preparations for influencing the expression of growth and life, in particular for removing leaves from plants | |
DE944404C (en) | Insect repellants | |
DE2162300A1 (en) | Salts of phosphorus-containing acids, preparations containing these salts, and use of the salts and preparations | |
DE2219461C2 (en) | Means for combating fungus infections and some salts of 1,8-diguanidino-octane | |
AT209347B (en) | Process for the preparation of new N-thiotrichloromethyl derivatives of heterocyclic nitrogen compounds | |
AT271983B (en) | Method of inhibiting the growth of grassy weeds | |
DE1057814B (en) | Pest repellants | |
DE2317109A1 (en) | THIAZOLE PYRIMIDE DERIVATIVES |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PL | Patent ceased |