BRPI0919312B1 - POLLUTION CONTROL SYSTEM - Google Patents

POLLUTION CONTROL SYSTEM Download PDF

Info

Publication number
BRPI0919312B1
BRPI0919312B1 BRPI0919312-0A BRPI0919312A BRPI0919312B1 BR PI0919312 B1 BRPI0919312 B1 BR PI0919312B1 BR PI0919312 A BRPI0919312 A BR PI0919312A BR PI0919312 B1 BRPI0919312 B1 BR PI0919312B1
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
engine
controller
exhaust gases
pcv valve
sensor
Prior art date
Application number
BRPI0919312-0A
Other languages
Portuguese (pt)
Inventor
Serge V. Monros
Original Assignee
Serge V. Monros
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Serge V. Monros filed Critical Serge V. Monros
Priority claimed from PCT/US2009/058223 external-priority patent/WO2010036802A1/en
Publication of BRPI0919312A2 publication Critical patent/BRPI0919312A2/en
Publication of BRPI0919312B1 publication Critical patent/BRPI0919312B1/en

Links

Landscapes

  • Lubrication Details And Ventilation Of Internal Combustion Engines (AREA)

Abstract

sistema de controle de poluição o sistema de controle de poluição inclui um controlador (12) acoplado a um sensor de monitoramento de uma característica operacional de um motor de combustão, como a rpm do motor. uma válvula pcv(18), tendo uma entrada e uma saída, é adaptada para descarregar gases de descarga do motor de combustão. um regulador de fluido associado à válvula pcv(18) e sensível ao controlador (12) modula seletivamente a pressão de vácuo do motor, para aumentar ou diminuir ajustavelmente uma taxa de fluxo de fluido dos gases de descarga sendo descarregados do motor de combustão. o controlador (12) posiciona de modo seletivo e ajustável o regulador de fluido, para variar o grau da pressão de vácuo, para otimizar a reciclagem dos gases de descarga.pollution control system the pollution control system includes a controller (12) coupled to a sensor to monitor an operational characteristic of a combustion engine, such as the engine rpm. a pcv valve (18), having an inlet and an outlet, is adapted to discharge exhaust gases from the combustion engine. a fluid regulator associated with the pcv valve (18) and sensitive to the controller (12) selectively modulates the vacuum pressure of the engine, to increase or decrease the rate of fluid flow of the exhaust gases being discharged from the combustion engine. the controller (12) positions the fluid regulator selectively and adjustable, to vary the degree of vacuum pressure, to optimize the recycling of exhaust gases.

Description

SISTEMA DE CONTROLE DE POLUIÇÃOPOLLUTION CONTROL SYSTEM

DESCRIÇÃODESCRIPTION

ANTECEDENTES DA INVENÇÃOBACKGROUND OF THE INVENTION

[0001] A presente invenção geralmente refere-se a um sistema de controle de poluição. Mais particularmente, a presente invenção se refere a um sistema que controla sistematicamente um conjunto de válvula PCV(18), que recicla subprodutos de combustível do motor, reduz as emissões e melhora o desempenho do motor.[0001] The present invention generally relates to a pollution control system. More particularly, the present invention relates to a system that systematically controls a PCV valve assembly (18), which recycles fuel by-products from the engine, reduces emissions and improves engine performance.

[0002] O funcionamento básico dos motores de combustão interna (Cl) padrão varia com base no tipo do processo de combustão, quantidade de cilindros e uso/ funcionalidade desejada. Por exemplo, em um tradicional motor de dois tempos, óleo é pré-misturado com combustível e ar antes da entrada no cárter. A mistura de óleo/ combustível/ ar é arrastada para dentro do cárter por um vácuo criado pelo pistão durante a admissão. A mistura de óleo/ combustível proporciona lubrificação para as paredes do cilindro, virabrequim e mancais de biela no cárter. O combustível é, então, comprimido e inflamado por uma vela, que faz com que o combustível queime. O pistão é, então, empurrado para baixo e os gases de descarga são permitidos sair do cilindro, quando o pistão expõe a abertura de descarga. O movimento do pistão pressuriza o óleo/ combustível restante no cárter e permite que óleo/ combustível/ ar fresco adicional penetre no cilindro, empurrando, assim, ao mesmo tempo os gases de descarga restantes para fora da abertura de descarga. O ímpeto empurra o pistão de volta para o curso de compressão, quando o processo se repete. Alternativamente, em um motor de quatro tempos, óleo de[0002] The basic operation of standard internal combustion engines (Cl) varies based on the type of combustion process, number of cylinders and desired use / functionality. For example, in a traditional two-stroke engine, oil is pre-mixed with fuel and air before entering the sump. The oil / fuel / air mixture is drawn into the sump by a vacuum created by the piston during intake. The oil / fuel mixture provides lubrication for the cylinder walls, crankshaft and connecting rod bearings in the crankcase. The fuel is then compressed and ignited by a candle, which causes the fuel to burn. The piston is then pushed down and the exhaust gases are allowed to exit the cylinder when the piston exposes the discharge opening. The movement of the piston pressurizes the oil / fuel remaining in the sump and allows additional oil / fuel / fresh air to penetrate the cylinder, thereby pushing the remaining exhaust gases out of the discharge opening at the same time. The momentum pushes the piston back into the compression stroke when the process is repeated. Alternatively, in a four-stroke engine,

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 6/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 6/48

2/39 lubrificação do virabrequim e dos mancais de biela é separado da mistura de ar/ combustível. Aqui, o cárter é cheio principalmente com ar e óleo. É o coletor de admissão, que recebe e mistura combustível e ar a partir de fontes distintas. A mistura de ar/ combustível no coletor de admissão é arrastada para dentro da câmara de combustão, onde ela é inflamada pelas velas e queimada. A câmara de combustão é, em grande parte, isolada do cárter por um conjunto de anéis de pistão que são dispostos em torno de um diâmetro externo dos pistões dentro do cilindro de pistão. Isso mantém o óleo no cárter, em vez de permitir que queime, como parte do curso de combustão, como em um motor de dois tempos. Infelizmente, os anéis de pistão são incapazes de vedar completamente o cilindro do pistão. Conseqüentemente, o óleo do cárter destinado a lubrificar o cilindro é, ao invés disso, arrastado para dentro da câmara de combustão e queimado durante o processo de combustão. Além disso, os gases residuais de combustão, que compreendem combustível não queimado e gases de descarga no cilindro, passam simultaneamente pelos anéis de pistão e entram no cárter. Os gases residuais, que entram no cárter, são comumente chamados de descarga ou gases de descarga.2/39 lubrication of the crankshaft and connecting rod bearings is separated from the air / fuel mixture. Here, the sump is mainly filled with air and oil. It is the intake manifold, which receives and mixes fuel and air from different sources. The air / fuel mixture in the intake manifold is drawn into the combustion chamber, where it is ignited by the candles and burned. The combustion chamber is largely isolated from the crankcase by a set of piston rings that are arranged around an outside diameter of the pistons within the piston cylinder. This keeps the oil in the sump, instead of allowing it to burn, as part of the combustion stroke, as in a two-stroke engine. Unfortunately, piston rings are unable to completely seal the piston cylinder. Consequently, the oil in the crankcase intended to lubricate the cylinder is, instead, drawn into the combustion chamber and burned during the combustion process. In addition, the residual combustion gases, which comprise unburned fuel and exhaust gases in the cylinder, simultaneously pass through the piston rings and enter the crankcase. Residual gases, which enter the sump, are commonly called discharge or exhaust gases.

[0003] Gases de descarga consistem principalmente de contaminantes, como hidrocarbonetos (combustível não queimado), dióxido de carbono ou vapor de água, que são prejudiciais para o cárter do motor. A quantidade dos gases de descarga no cárter pode ser várias vezes superior à concentração de hidrocarbonetos no coletor de admissão. A simples ventilação desses gases para a atmosfera aumenta a poluição do ar. Não obstante, a retenção dos gases de descarga no cárter permite que os contaminantes sejam condensados a partir do ar e nele se[0003] Discharge gases consist mainly of contaminants, such as hydrocarbons (unburned fuel), carbon dioxide or water vapor, which are harmful to the engine's crankcase. The amount of exhaust gases in the sump can be several times greater than the concentration of hydrocarbons in the intake manifold. Simply venting these gases into the atmosphere increases air pollution. However, the retention of exhaust gases in the sump allows contaminants to be condensed from the air and

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 7/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 7/48

3/39 acumulem ao longo do tempo. Contaminantes condensados formam ácidos corrosivos e lodo no interior do cárter, que diluem o óleo lubrificante. Isso diminui a capacidade do óleo para lubrificar o cilindro e virabrequim. Óleo degradado, que deixa de lubrificar corretamente os componentes do cárter (por exemplo, o virabrequim e bielas), pode ser um fator de fraco desempenho do motor. Lubrificação inadequada do cárter contribui para o desgaste desnecessário sobre os anéis de pistão, que simultaneamente reduz a qualidade da vedação entre a câmara de combustão e o cárter. Com o tempo de uso do motor, as folgas entre os anéis de pistão e as paredes do cilindro aumentam, resultando na entrada de maiores quantidades dos gases de descarga no cárter. A entrada excessiva dos gases de descarga no cárter pode causar perda de potência e até mesmo uma falha de motor. Além disso, a água condensada nos gases de descarga pode causar ferrugem nas peças do motor. Portanto, sistemas de ventilação do cárter foram desenvolvidos para sanar a existência dos gases de descarga do cárter. Em geral, sistemas de ventilação do cárter expelem os gases de descarga para fora de uma válvula de ventilação positiva do cárter (PCV) e para dentro do coletor de admissão, para ser requeimados.3/39 accumulate over time. Condensed contaminants form corrosive acids and sludge inside the sump, which dilute the lubricating oil. This decreases the oil's ability to lubricate the cylinder and crankshaft. Degraded oil, which fails to properly lubricate the crankcase components (for example, the crankshaft and connecting rods), can be a factor in poor engine performance. Inadequate lubrication of the sump contributes to unnecessary wear on the piston rings, which simultaneously reduces the quality of the seal between the combustion chamber and the sump. As the engine is used, the clearances between the piston rings and the cylinder walls increase, resulting in larger quantities of exhaust gases entering the crankcase. Excessive intake of exhaust gases in the crankcase can cause loss of power and even an engine failure. In addition, water condensed in the exhaust gases can cause rust on the engine parts. Therefore, crankcase ventilation systems have been developed to remedy the existence of crankcase exhaust gases. In general, crankcase ventilation systems expel exhaust gases out of a positive crankcase ventilation valve (PCV) and into the intake manifold to be re-burned.

[0004] Válvulas PCV recirculam (ou seja, ventilam) os gases de descarga do cárter de volta para o coletor de admissão, para serem queimados novamente com um novo suprimento de ar/ combustível durante a combustão. Isto é particularmente desejável, já que os gases de descarga nocivos não são simplesmente ventilados para a atmosfera. Um sistema de ventilação do cárter também deve ser destinado a restringir, ou idealmente eliminar, gases de descarga no cárter, para manter o cárter o mais limpo possível. No passado, as válvulas PCV eram[0004] PCV valves recirculate (ie ventilate) the exhaust gases from the crankcase back to the intake manifold, to be burned again with a new supply of air / fuel during combustion. This is particularly desirable, as the harmful exhaust gases are not simply vented to the atmosphere. A crankcase ventilation system should also be designed to restrict, or ideally eliminate, exhaust gases in the crankcase, to keep the crankcase as clean as possible. In the past, PCV valves were

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 8/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 8/48

4/39 compostas por simples válvulas de retenção unidirecional. Essas válvulas PCV se baseavam unicamente no diferencial de pressão entre o cárter e o coletor de admissão para funcionarem corretamente. Quando um pistão se desloca para baixo durante a admissão, a pressão de ar no coletor de admissão se torna inferior à atmosfera ambiente circundante. Esse resultado é comumente chamado de vácuo do motor. 0 vácuo puxa o ar para o coletor de admissão. Assim, o ar é capaz de ser extraído do cárter e para dentro do coletor de admissão através de uma válvula PCV, que propicia uma passagem entre eles. A válvula PCV, basicamente, abre um caminho de sentido único para os gases de descarga sendo descarregados do cárter de volta para o coletor de admissão. No caso da diferença de pressão se modificar (ou seja, a pressão no coletor de admissão se tornar relativamente mais elevada que a pressão no cárter), a válvula PCV se fecha e evita que os gases saiam do coletor de admissão e entrem no cárter. Assim, a válvula PCV é um sistema de ventilação positiva do cárter, onde os gases são permitidos fluir apenas em uma direção — para fora do cárter e para dentro do coletor de admissão. A válvula retentora unidirecional é basicamente uma válvula tudo - ou - nada. Ou seja, a válvula está completamente aberta durante os períodos, em que a pressão no coletor de admissão é relativamente menor do que a pressão no cárter. Alternativamente, a válvula está completamente fechada, quando a pressão no cárter é relativamente menor que a pressão no coletor de admissão. Válvulas PCV baseadas em válvula retentora unidirecional são incapazes de detectar mudanças na quantidade dos gases de descarga, que existem no cárter em um determinado momento. A quantidade dos gases de descarga no cárter varia sob diferentes condições de condução e4/39 composed of simple one-way check valves. These PCV valves were based solely on the pressure differential between the crankcase and the intake manifold to function correctly. When a piston moves downwards during intake, the air pressure in the intake manifold becomes less than the surrounding ambient atmosphere. This result is commonly called an engine vacuum. The vacuum draws air into the intake manifold. Thus, the air is able to be extracted from the sump and into the intake manifold through a PCV valve, which provides a passage between them. The PCV valve basically opens a one-way path for the exhaust gases being discharged from the sump back to the intake manifold. In the event that the pressure difference changes (ie the pressure in the intake manifold becomes relatively higher than the pressure in the sump), the PCV valve closes and prevents gases from leaving the intake manifold and entering the sump. Thus, the PCV valve is a positive crankcase ventilation system, where gases are allowed to flow in only one direction - out of the crankcase and into the intake manifold. The one-way check valve is basically an all-or-nothing valve. In other words, the valve is completely open during periods when the pressure in the intake manifold is relatively less than the pressure in the crankcase. Alternatively, the valve is completely closed when the pressure in the sump is relatively less than the pressure in the intake manifold. PCV valves based on a one-way check valve are unable to detect changes in the amount of exhaust gases that exist in the crankcase at any given time. The amount of exhaust gases in the crankcase varies under different driving conditions and

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 9/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 9/48

5/39 por marca e modelo de motor.5/39 by make and model of engine.

[0005] Modelos de válvula PCV têm sido melhorados com relação à válvula retentora unidirecional, e podem regular melhor a quantidade dos gases de descarga sendo descarregados do cárter para o coletor de admissão. Um modelo de válvula PCV utiliza uma mola para posicionar um restritor interno, como um cone ou disco, em relação a um orifício, através do qual os gases de descarga fluem do cárter para o coletor de admissão. O restritor interno é posicionado próximo ao orifício em uma distância proporcional ao nível de vácuo do motor, em relação à tensão da mola. O objetivo da mola é reagir às variações da pressão de vácuo entre o cárter e o coletor de admissão. Esse modelo visa melhorar a válvula tudo - ou - nada retentora unidirecional. Por exemplo, em marcha lenta, o vácuo do motor é alto. O restritor impelido por mola é ajustado para ventilar uma grande quantidade dos gases de descarga, tendo em conta o grande diferencial de pressão, mesmo que o motor esteja produzindo uma quantidade relativamente pequena dos gases de descarga. A mola posiciona o restritor interno para permitir substancialmente um fluxo de ar do cárter para o coletor de admissão. Durante a aceleração, o vácuo do motor diminui, devido a um aumento da carga do motor. Consequentemente, a mola é capaz de empurrar o restritor interno de volta para baixo, para reduzir o fluxo de ar do cárter para o coletor de admissão, mesmo que o motor esteja produzindo mais gases de descarga. A pressão de vácuo, em seguida, aumenta à medida que a aceleração diminui (ou seja, a carga do motor diminui), conforme o veículo se move em direção a uma velocidade de cruzeiro constante. Mais uma vez, a mola empurra o restritor interno de volta para longe do orifício, para uma posição que[0005] PCV valve models have been improved over the one-way check valve, and can better regulate the amount of exhaust gases being discharged from the sump to the intake manifold. A PCV valve model uses a spring to position an internal restrictor, such as a cone or disc, in relation to an orifice, through which exhaust gases flow from the sump to the intake manifold. The internal restrictor is positioned close to the orifice at a distance proportional to the vacuum level of the motor, in relation to the spring tension. The purpose of the spring is to react to variations in the vacuum pressure between the sump and the intake manifold. This model aims to improve the all-or-nothing check valve. For example, at idle, the engine vacuum is high. The spring-driven restrictor is adjusted to vent a large amount of the exhaust gases, taking into account the large pressure differential, even if the engine is producing a relatively small amount of the exhaust gases. The spring positions the internal restrictor to substantially allow air flow from the crankcase to the intake manifold. During acceleration, the engine vacuum decreases due to an increase in the engine load. Consequently, the spring is able to push the internal restrictor back down to reduce the flow of air from the crankcase to the intake manifold, even if the engine is producing more exhaust gases. The vacuum pressure then increases as the acceleration decreases (that is, the engine load decreases), as the vehicle moves towards a constant cruising speed. Again, the spring pushes the inner restrictor back away from the hole, to a position that

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 10/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 10/48

6/39 permite substancialmente o fluxo de ar do cárter para o coletor de admissão. Nesta situação, é desejável aumentar o fluxo de ar do cárter para o coletor de admissão, com base no diferencial de pressão, porque o motor gera mais gases de descarga em velocidades de cruzeiro, devido a rotações mais elevadas do motor. Assim, essa válvula PCV melhorada, que só depende de vácuo do motor e de um restritor impelido por mola, não otimiza a ventilação dos gases de descarga do cárter para o coletor de admissão, especialmente em situações onde o veículo está constantemente mudando de velocidade (por exemplo, no para e anda do tráfego urbano ou das estradas).6/39 substantially allows air flow from the crankcase to the intake manifold. In this situation, it is desirable to increase the air flow from the crankcase to the intake manifold, based on the pressure differential, because the engine generates more exhaust gases at cruising speeds, due to higher engine speeds. Thus, this improved PCV valve, which only depends on engine vacuum and a spring-loaded restrictor, does not optimize the ventilation of the exhaust gases from the crankcase to the intake manifold, especially in situations where the vehicle is constantly changing speed ( for example, do not stop and walk on urban traffic or on roads).

[0006] Um dos aspectos fundamentais da ventilação do cárter é que o vácuo do motor varia em função da carga do motor, ao invés da velocidade do motor, e a quantidade dos gases de descarga varia, em parte, em função da velocidade do motor, em vez da carga do motor. Por exemplo, o vácuo do motor é maior, quando as velocidades do motor permanecem relativamente constantes (por exemplo, em marcha lenta ou condução em velocidade constante). Assim, a quantidade de vácuo do motor presente, quando um motor está em marcha lenta (digamos, a 900 rotações por minuto (rpm)) é essencialmente a mesma que a quantidade de vácuo presente quando o motor estiver operando a uma velocidade constante em uma estrada (por exemplo, entre 2.500 e 2.800 rpm) . A taxa, na qual os gases de descarga são produzidos, é muito maior a 2.500 rpm do que a 900 rpm. Mas, uma válvula PCV a base de mola é incapaz de detectar a diferença na produção dos gases de descarga entre 2.500 rpm e 900 rpm, porque a válvula PCV a base de mola experimenta um diferencial de pressão semelhante entre o coletor de admissão e o cárter nessas diferentes velocidades do motor. A mola é[0006] One of the fundamental aspects of crankcase ventilation is that the engine vacuum varies depending on the engine load, instead of the engine speed, and the amount of exhaust gases varies, in part, depending on the engine speed instead of the engine load. For example, the engine vacuum is increased when the engine speeds remain relatively constant (for example, idling or driving at constant speed). Thus, the amount of vacuum of the engine present, when an engine is idling (say, 900 revolutions per minute (rpm)) is essentially the same as the amount of vacuum present when the engine is operating at a constant speed at a road (for example, between 2,500 and 2,800 rpm). The rate at which exhaust gases are produced is much higher at 2,500 rpm than at 900 rpm. However, a spring-based PCV valve is unable to detect the difference in exhaust gas production between 2,500 rpm and 900 rpm, because the spring-based PCV valve experiences a similar pressure differential between the intake manifold and the crankcase at these different engine speeds. The spring is

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 11/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 11/48

7/39 somente sensível às mudanças na pressão do ar, que é em função da carga do motor, em vez da velocidade do motor. A carga do motor normalmente aumenta, ao se acelerar ou subir uma ladeira, por exemplo. Conforme o veículo acelera, a produção dos gases de descarga aumenta, mas o vácuo do motor diminui devido ao aumento da carga do motor. Assim, a válvula PCV a base de mola pode ventilar uma quantidade insuficiente dos gases de descarga do cárter durante a aceleração. Esse sistema de válvula PCV baseado em mola é incapaz de ventilar os gases de descarga com base na produção dos gases de descarga, porque a mola só é sensível ao vácuo do motor.7/39 only sensitive to changes in air pressure, which is a function of the engine load, instead of the engine speed. The engine load normally increases when accelerating or going up a slope, for example. As the vehicle accelerates, the production of the exhaust gases increases, but the engine vacuum decreases due to the increased engine load. Thus, the spring-loaded PCV valve can vent an insufficient amount of the crankcase exhaust gases during acceleration. This spring-based PCV valve system is unable to vent exhaust gases based on the production of exhaust gases, because the spring is only sensitive to the engine vacuum.

[0007] A Patente dos EUA N° . 5.228.424 de Collins, cujo conteúdo é aqui incorporado por referência, é um exemplo de uma válvula PCV de dois estágios baseada em mola que regula a ventilação dos gases de descarga do cárter para o coletor de admissão. Especificamente, Collins revela uma válvula PCV tendo dois discos no seu interior para regular o fluxo de ar entre o cárter e o coletor de admissão. O primeiro disco possui um conjunto de orifícios no seu interior, e é disposto entre um suspiro e o segundo disco. O segundo disco é dimensionado para cobrir as aberturas no primeiro disco. Quando pouco ou nenhum vácuo estiver presente, o segundo disco é retido de encontro ao primeiro disco, resultando em ambos os discos serem retidos de encontro ao suspiro. O resultado prático é que pouco fluxo de ar é permitido através da válvula PCV. Um elevado vácuo do motor empurra os discos contra uma mola e para longe do suspiro, permitindo assim que mais gases de descarga fluam do cárter, através da válvula PCV, e de volta para dentro do coletor de admissão. A mera presença de vácuo do motor faz com que, pelo menos, o segundo disco se afaste e, portanto, ventile[0007] US Patent No. 5,228,424 by Collins, whose content is hereby incorporated by reference, is an example of a spring-based two-stage PCV valve that regulates the venting of exhaust gases from the crankcase to the intake manifold. Specifically, Collins reveals a PCV valve having two discs inside it to regulate the flow of air between the sump and the intake manifold. The first disc has a set of holes in it, and is placed between a sigh and the second disc. The second disc is sized to cover the openings in the first disc. When little or no vacuum is present, the second disc is held against the first disc, resulting in both discs being held against the breath. The practical result is that little air flow is allowed through the PCV valve. A high engine vacuum pushes the discs against a spring and away from the vent, thus allowing more exhaust gases to flow from the crankcase, through the PCV valve, and back into the intake manifold. The mere presence of vacuum from the engine causes at least the second disc to move away and therefore to ventilate

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 12/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 12/48

8/39 os gases de descarga do cárter do motor. 0 primeiro disco, em particular, normalmente cobre substancialmente o suspiro, sempre que a posição do acelerador indicar que o motor está operando em uma velocidade baixa e constante (por exemplo, em marcha lenta). Após a aceleração do veículo, o primeiro disco pode se afastar do suspiro, ventilando, assim, mais gases de descarga quando a posição do acelerador indicar que o motor está acelerando ou funcionando a uma velocidade constante, ainda mais elevada. 0 posicionamento do primeiro disco é baseado principalmente na posição do acelerador, e o posicionamento do segundo disco se baseia principalmente na pressão de vácuo entre o coletor de admissão e o cárter. Mas, a produção dos gases de descarga não se baseia apenas na pressão de vácuo, posição do acelerador, ou numa combinação. Em vez disso, a produção dos gases de descarga é baseada em uma pluralidade de diferentes fatores, incluindo a carga do motor. Assim, a válvula PCV de Collin também ventila inadequadamente os gases de descarga do cárter para o coletor de admissão quando a carga do motor varia nas posições similares do acelerador.8/39 the exhaust gases from the engine crankcase. The first disk, in particular, normally covers substantially the sigh, whenever the position of the accelerator indicates that the engine is operating at a low and constant speed (for example, at idle). After the vehicle has accelerated, the first disc can move away from the vent, thus ventilating more exhaust gases when the accelerator position indicates that the engine is accelerating or running at a constant, even higher speed. The positioning of the first disc is based primarily on the position of the accelerator, and the positioning of the second disc is based primarily on the vacuum pressure between the intake manifold and the crankcase. However, the production of exhaust gases is not just based on vacuum pressure, accelerator position, or a combination. Instead, the production of the exhaust gases is based on a plurality of different factors, including the engine load. Thus, Collin's PCV valve also inadequately ventilates the exhaust gases from the crankcase to the intake manifold when the engine load varies at similar positions of the accelerator.

[0008] A manutenção de um sistema de válvula PCV é importante e relativamente simples. O óleo lubrificante deve ser trocado periodicamente para remover os contaminantes nocivos nele retidos ao longo do tempo. A falta de mudança do óleo lubrificante em intervalos adequados (geralmente a cada 3.000 a 6.000 milhas) pode levar a um sistema de válvula PCV contaminado com lama. Um sistema de válvula PCV entupido acabará por danificar o motor. O sistema de válvula PCV deve permanecer desobstruído durante a vida útil do motor, supondo que o óleo lubrificante seja trocado com uma frequência[0008] Maintaining a PCV valve system is important and relatively simple. The lubricating oil must be changed periodically to remove the harmful contaminants trapped in it over time. Failure to change the lubricating oil at appropriate intervals (usually every 3,000 to 6,000 miles) can lead to a sludge-contaminated PCV valve system. A clogged PCV valve system will eventually damage the engine. The PCV valve system must remain unobstructed for the life of the engine, assuming that the lubricating oil is changed frequently

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 13/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 13/48

9/39 adequada .Adequate 9/39.

[0009] Como parte de um esforço para combater a poluição na bacia de Los Angeles, a Califórnia começou a exigir sistemas de controle de emissões em todos os carros a partir dos anos 60. O Governo Federal estendeu estes regulamentos de controle das emissões a nível nacional em 1968. O Congresso aprovou a Lei do Ar Limpo em 1970 e criou a Agência de Proteção Ambiental (EPA). Desde então, os fabricantes de veículos tiveram de cumprir uma série de normas graduáveis de controle de emissões para a produção e manutenção dos veículos. Isso envolveu a implementação de dispositivos para controlar as funções do motor e diagnosticar problemas no motor. Mais especificamente, os fabricantes de automóveis começaram a integrar componentes eletricamente controlados, tais como sistemas de ignição e alimentação elétrica de combustível. Sensores também foram adicionados para medir a eficiência do motor, a performance do sistema, e a poluição. Esses sensores eram capazes de ser acessados para auxilio de diagnóstico precoce.[0009] As part of an effort to combat pollution in the Los Angeles basin, California began demanding emission control systems on all cars beginning in the 1960s. The Federal Government extended these emission control regulations to the level national in 1968. Congress passed the Clean Air Act in 1970 and created the Environmental Protection Agency (EPA). Since then, vehicle manufacturers have had to comply with a series of scalable emission control standards for the production and maintenance of vehicles. This involved implementing devices to control engine functions and diagnose engine problems. More specifically, car manufacturers have started to integrate electrically controlled components, such as ignition systems and electrical fuel supply. Sensors were also added to measure engine efficiency, system performance, and pollution. These sensors were able to be accessed to aid early diagnosis.

[00010] On-Board Diagnostics (OBD) refere-se a sistemas de auto-diagnóstico precoce de veículos e recursos de informação. Os sistemas OBD fornecem informações sobre o estado atual de vários subsistemas do veiculo. A quantidade de informação de diagnóstico disponível através de OBD tem variado muito desde a introdução dos computadores de bordo para automóveis no inicio da década de 80. O OBD originalmente iluminava um indicador de anomalias (MIL) para um problema detectado, mas não fornecia informações sobre a natureza do problema. Modernas implementações de OBD usam uma porta de comunicação digital rápida padrão para fornecer dados em tempo real, em combinação com a série padronizada de códigos de diagnóstico (CDT), para[00010] On-Board Diagnostics (OBD) refers to early vehicle self-diagnosis systems and information resources. OBD systems provide information on the current state of the vehicle's various subsystems. The amount of diagnostic information available through OBD has varied greatly since the introduction of on-board car computers in the early 1980s. OBD originally illuminated an anomaly indicator (MIL) for a detected problem, but did not provide information about the nature of the problem. Modern OBD implementations use a standard fast digital communication port to provide real-time data, in combination with the standardized diagnostic code series (CDT), for

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 14/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 14/48

10/39 estabelecer a rápida identificação de avarias e a solução correspondente de dentro do veiculo.10/39 establish the rapid identification of faults and the corresponding solution from inside the vehicle.

[00011] O California Air Resources Board (CARB ou simplesmente ARB) desenvolveu normas para impor a aplicação da primeira encarnação do OBD (agora conhecido como OBD-I). O objetivo do CARB era encorajar os fabricantes de automóveis a projetar sistemas confiáveis de controle de emissão. O CARB previu redução das emissões dos veículos, na Califórnia, negando registro de veículos que não passavam pelas normas do CARB de emissões do veículo. Infelizmente, o sistema OBD-I não obteve sucesso na época, já que a infraestrutura para ensaios e apresentação de informações específicas de diagnóstico de emissões não foi padronizada ou amplamente aceita. Dificuldades técnicas na obtenção de dados padronizados e confiáveis sobre as emissões de todos os veículos levaram a uma incapacidade para implementar efetivamente um programa anual de testes.[00011] The California Air Resources Board (CARB or simply ARB) developed rules to enforce the application of the first incarnation of OBD (now known as OBD-I). CARB's goal was to encourage automakers to design reliable emission control systems. The CARB predicted a reduction in vehicle emissions in California, denying registration of vehicles that did not meet CARB vehicle emission standards. Unfortunately, the OBD-I system was not successful at the time, as the infrastructure for testing and presenting specific emissions diagnostic information was not standardized or widely accepted. Technical difficulties in obtaining standardized and reliable data on the emissions of all vehicles have led to an inability to effectively implement an annual test program.

[00012] O OBD se tornou mais sofisticado, após a implementação inicial do sistema OBD-I. O OBD-II foi um novo padrão introduzido em meados dos anos 90, que implementou um novo conjunto de normas e práticas desenvolvidas pela Society of Automotive Engineers (SAE). Essas normas foram finalmente aprovadas pela EPA e CARB. O OBD-II incorpora recursos avançados, que oferecem melhores tecnologias de monitoramento do motor. O OBD-II também monitora peças de chassis, dispositivos de carroceria e acessórios, e inclui uma rede de controle para diagnóstico do automóvel. O OBD-II foi aperfeiçoado a partir do OBD-I em termos de capacitação e padronização. O OBD-II especifica o tipo de conector de diagnóstico, configuração de pinos, protocolos de sinalização elétrica, formato de transferência de mensagens, e fornece uma[00012] OBD became more sophisticated after the initial implementation of the OBD-I system. OBD-II was a new standard introduced in the mid-1990s, which implemented a new set of standards and practices developed by the Society of Automotive Engineers (SAE). These standards were finally approved by the EPA and CARB. OBD-II incorporates advanced features, which offer better engine monitoring technologies. The OBD-II also monitors chassis parts, bodywork devices and accessories, and includes an automobile diagnostic control network. OBD-II has been refined from OBD-I in terms of training and standardization. The OBD-II specifies the type of diagnostic connector, pin configuration, electrical signaling protocols, message transfer format, and provides a

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 15/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 15/48

11/39 lista extensível de DTCs. 0 OBD-II também monitora uma lista específica de parâmetros do veículo e codifica os dados de desempenho para cada um desses parâmetros. Assim, um único dispositivo pode consultar o(s) computador (s) de bordo em qualquer veículo. Esta simplificação da comunicação dos dados de diagnóstico levou à viabilidade do programa completo de teste de emissões imaginado pelo CARB.11/39 extensible list of DTCs. The OBD-II also monitors a specific list of vehicle parameters and encodes the performance data for each of those parameters. Thus, a single device can consult the on-board computer (s) in any vehicle. This simplification of the communication of diagnostic data has led to the viability of the complete emissions test program envisaged by CARB.

[00013] Assim, existe uma necessidade significativa de um sistema melhorado de válvula PCV, que regule, de forma ideal, o fluxo dos gases de descarga do motor, do cárter para o coletor de admissão. Tal dispositivo de controle de poluição deve incluir uma válvula PCV eletricamente controlável, capaz de regular o fluxo de ar do cárter para o coletor de admissão, um controlador eletricamente acoplado à válvula PCV para regular a válvula PCV, e um conjunto de sensores para medir o desempenho do motor, como velocidade e carga do motor. Tal dispositivo de controle de poluição deve diminuir a taxa de consumo de combustível, diminuir a taxa de emissão de poluentes nocivos, e deve aumentar o desempenho do motor. A presente invenção satisfaz essas necessidades e oferece vantagens adicionais relacionadas.[00013] Thus, there is a significant need for an improved PCV valve system, which optimally regulates the flow of exhaust gases from the engine, from the crankcase to the intake manifold. Such a pollution control device must include an electrically controllable PCV valve, capable of regulating the air flow from the crankcase to the intake manifold, a controller electrically coupled to the PCV valve to regulate the PCV valve, and a set of sensors to measure the engine performance, such as engine speed and load. Such a pollution control device should decrease the rate of fuel consumption, decrease the rate of emission of harmful pollutants, and should increase the performance of the engine. The present invention satisfies these needs and offers additional related advantages.

SUMÁRIO DA INVENÇÃOSUMMARY OF THE INVENTION

[00014] O sistema de controle de poluição aqui divulgado inclui um controlador acoplado a um sensor de monitoramento de uma característica operacional de um motor de combustão. O sensor pode incluir um sensor de temperatura do motor, um sensor de ignição, um sensor acelerômetro, um sensor de válvula PCV, ou um sensor de descarga. Em uma modalidade, o controlador monitora a taxa de combustão do motor através do sensor de temperatura do motor para medir a quantidade dos gases de[00014] The pollution control system disclosed here includes a controller coupled to a sensor to monitor an operational characteristic of a combustion engine. The sensor can include an engine temperature sensor, an ignition sensor, an accelerometer sensor, a PCV valve sensor, or a discharge sensor. In one mode, the controller monitors the combustion rate of the engine through the engine temperature sensor to measure the amount of

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 16/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 16/48

12/39 descarga. 0 controlador pode incluir um transmissor sem fio ou um receptor sem fio para enviar e/ou receber dados associados às informações coletadas pelos sensores. A este respeito, o controlador pode incluir um programa de software préprogramado, um programa de software atualizável com flash, ou um programa de software de comportamento e aprendizagem. Em uma modalidade preferida, o programa operacional do controlador é acessível sem fio através do transmissor e/ou do receptor. Informações, como as condições de funcionamento personalizado desenvolvidas pelo programa de comportamento e aprendizagem, podem ser recuperadas a partir do controlador e, posteriormente, utilizadas para operar, de forma mais eficiente, o sistema de controle de poluição.12/39 discharge. The controller can include a wireless transmitter or a wireless receiver to send and / or receive data associated with information collected by the sensors. In this regard, the controller may include a pre-programmed software program, a flash-upgradeable software program, or a behavior and learning software program. In a preferred embodiment, the controller operating program is accessible wirelessly through the transmitter and / or receiver. Information, such as the personalized operating conditions developed by the behavior and learning program, can be retrieved from the controller and, later, used to operate the pollution control system more efficiently.

[00015] O sistema de controle de poluição ainda inclui uma válvula PCV tendo uma entrada e uma saída adaptadas para descarregar gases de descarga para fora de um motor de combustão. De preferência, a válvula PCV é uma válvula retentora de dois estágios. Um regulador de fluido associado à válvula PCV e sensível ao controlador é usado no sistema de controle de poluição para seletivamente modular a pressão de vácuo do motor, para aumentar ou diminuir ajustavelmente a taxa de fluxo de fluido dos gases de descarga sendo descarregados do motor de combustão. O controlador posiciona ajustavelmente o regulador de fluido para variar o grau de vácuo do motor, baseado, em parte, em medidas tomadas por um ou mais dos sensores acima mencionados. Em uma modalidade preferida, a entrada da válvula PCV se conecta a um cárter, e a saída da válvula PCV se conecta a um coletor de admissão de um motor de combustão interna. O controlador diminui a pressão de vácuo do motor durante os períodos de reduzida produção dos gases de[00015] The pollution control system also includes a PCV valve having an inlet and outlet adapted to discharge exhaust gases out of a combustion engine. Preferably, the PCV valve is a two-stage check valve. A fluid regulator associated with the PCV valve and sensitive to the controller is used in the pollution control system to selectively modulate the vacuum pressure of the engine to increase or decrease the fluid flow rate of the exhaust gases being discharged from the exhaust engine. combustion. The controller adjusts the fluid regulator to vary the engine's vacuum level, based in part on measurements taken by one or more of the sensors mentioned above. In a preferred embodiment, the PCV valve inlet connects to a sump, and the PCV valve outlet connects to an intake manifold for an internal combustion engine. The controller decreases the vacuum pressure of the engine during periods of reduced exhaust gas production

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 17/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 17/48

13/39 descarga no motor de combustão interna, diminuindo assim a taxa de fluxo de fluido através da válvula PCV, e aumenta a pressão de vácuo do motor durante os períodos de maior produção dos gases de descarga no motor de combustão interna, aumentando assim a vazão de fluido através da válvula PCV.13/39 discharge to the internal combustion engine, thereby decreasing the rate of fluid flow through the PCV valve, and increasing the vacuum pressure of the engine during periods of increased production of exhaust gases in the internal combustion engine, thereby increasing the fluid flow through the PCV valve.

[00016] O controlador pode ativar e/ou desativar o regulador de fluido em qualquer uma de uma pluralidade de condições diferentes. Por exemplo, o controlador ativa e/ou desativa o regulador de fluido com uma frequência do motor (por exemplo, uma frequência de ressonância) ou um conjunto de frequências do motor. Como alternativa, o controlador pode ainda se acoplar a um sensor de rotação do motor tendo um interruptor de janela. O regulador de fluido é seletivamente posicionável baseado em uma RPM predeterminada do motor ou RPMs múltiplas do motor, definidas pelo interruptor de janela. Em outra modalidade alternativa, o controlador pode incluir um timer de retardo, que ajusta o regulador de fluido para impedir o fluxo de fluido por uma duração pré-determinada após a ativação do motor de combustão. A duração pré-determinada do regulador de fluido impede que o fluxo de fluido possa ser em função do tempo, temperatura do motor, ou RPM do motor.[00016] The controller can activate and / or deactivate the fluid regulator in any one of a plurality of different conditions. For example, the controller enables and / or disables the fluid regulator with an engine frequency (for example, a resonant frequency) or a set of engine frequencies. Alternatively, the controller can also be coupled to a motor speed sensor with a window switch. The fluid regulator is selectively positionable based on a predetermined engine RPM or multiple engine RPMs, defined by the window switch. In another alternative embodiment, the controller may include a delay timer, which adjusts the fluid regulator to prevent fluid flow for a predetermined duration after the combustion engine is activated. The predetermined duration of the fluid regulator prevents the fluid flow from being a function of engine time, temperature, or engine RPM.

[00017] Em outra modalidade alternativa, o sistema de controle de poluição pode ainda incluir um combustível suplementar fluidamente acoplado à válvula PCV e ao regulador de fluxo de ar. Uma válvula retentora unidirecional acoplada eletronicamente ao controlador modula seletivamente a liberação do combustível suplementar para a válvula PCV e ao regulador de fluido. O combustível suplementar pode incluir um gás natural comprimido (GNC) ou um gás de hidrogênio. Preferencialmente, o gás hidrogênio é feito sob demanda por um gerador de hidrogênio[00017] In another alternative modality, the pollution control system can also include a supplementary fuel fluidly coupled to the PCV valve and the air flow regulator. A one-way check valve electronically coupled to the controller selectively modulates the release of supplementary fuel to the PCV valve and fluid regulator. Supplementary fuel can include compressed natural gas (CNG) or hydrogen gas. Preferably, hydrogen gas is made on demand by a hydrogen generator

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 18/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 18/48

14/39 acoplado e regulado pelo controlador. 0 controlador aumenta a produção de gás hidrogênio com elevada pressão de vácuo e o correspondente aumento na taxa de fluxo de fluido, e diminui a produção de gás hidrogênio com reduzida pressão de vácuo e a queda correspondente na taxa de fluxo de fluido. A modulação da pressão de vácuo e da vazão de fluido pode ser baseada em medições das características operacionais do motor de combustão, que podem incluir a temperatura do motor, uma quantidade de cilindros do motor, um cálculo da aceleração em tempo real, ou RPM do motor.14/39 coupled and regulated by the controller. The controller increases the production of hydrogen gas with high vacuum pressure and the corresponding increase in the fluid flow rate, and decreases the production of hydrogen gas with reduced vacuum pressure and the corresponding drop in the fluid flow rate. The modulation of vacuum pressure and fluid flow can be based on measurements of the combustion engine's operating characteristics, which may include engine temperature, a number of engine cylinders, a real-time acceleration calculation, or engine RPM. motor.

[00018] Outras características e vantagens da presente invenção se tornarão aparentes a partir da seguinte descrição mais detalhada, quando tomada em conjunto com os desenhos anexos, que ilustram, a título de exemplo, os princípios da invenção.[00018] Other features and advantages of the present invention will become apparent from the following more detailed description, when taken in conjunction with the accompanying drawings, which illustrate, by way of example, the principles of the invention.

BREVE DESCRIÇÃO DOS DESENHOS [00019] Os desenhos anexos ilustram a invenção. Em tais desenhos:BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS [00019] The accompanying drawings illustrate the invention. In such drawings:

a figura 1 é um esquema ilustrando um controlador operacionalmente acoplado a vários sensores e uma válvula PCV;figure 1 is a diagram illustrating a controller operationally coupled to several sensors and a PCV valve;

a figura 2 é um esquema que ilustra a funcionalidade geral da válvula PCV com um motor de combustão;figure 2 is a diagram illustrating the general functionality of the PCV valve with a combustion engine;

a figura 3 é uma vista em perspectiva de uma válvula PCV para uso com o sistema de controle de poluição;figure 3 is a perspective view of a PCV valve for use with the pollution control system;

a figura 4 é uma vista em perspectiva explodida da válvula PCV da FIG. 3;Figure 4 is an exploded perspective view of the PCV valve of FIG. 3;

a figura 5 é uma vista em perspectiva parcialmente explodida da válvula PCV, ilustrando a montagem de um restritor de fluxo de ar;figure 5 is a partially exploded perspective view of the PCV valve, illustrating the assembly of an airflow restrictor;

a figura 6 é uma vista em perspectiva parcialmentefigure 6 is a perspective view partially

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 19/48Petition 870200005922, of 13/01/2020, p. 19/48

15/39 explodida da válvula PCV, ilustrando a depressão parcial do restritor de fluxo de ar;15/39 exploded of the PCV valve, illustrating the partial depression of the airflow restrictor;

a figura 7 é uma vista transversal da válvula PCV, ilustrando nenhum fluxo de ar;Figure 7 is a cross-sectional view of the PCV valve, showing no air flow;

a figura 8 é uma vista transversal da válvula PCV, ilustrando o fluxo de ar restrito; e a figura 9 é outra vista transversal da válvula PCV, ilustrando o fluxo de ar total.figure 8 is a cross-sectional view of the PCV valve, showing the restricted air flow; and figure 9 is another cross-sectional view of the PCV valve, illustrating the total air flow.

DESCRIÇÃO DETALHADA DAS MODALIDADES PREFERIDASDETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS

[00020] Conforme mostrado nos desenhos para fins de ilustração, a presente invenção para um sistema de controle de poluição é referida geralmente pelo número de referência 10. Na FIG. 1, o sistema de controle de poluição 10 é geralmente ilustrado, como tendo um controlador 12, de preferência montado sob um capô 14 de um automóvel 16. O controlador 12 é eletricamente acoplado a qualquer um de uma pluralidade de sensores que medem e monitoram as condições operacionais e o desempenho em tempo real do automóvel 16. O controlador 12 regula a vazão dos gases de descarga, através da regulagem de vácuo do motor em um motor de combustão, através do controle digital de uma válvula PCV 18 e um orifício de controle de fluxo 19. O controlador 12 recebe a entrada em tempo real a partir dos sensores que podem incluir um sensor de temperatura do motor 20, um sensor de ignição 22, um sensor de batería 24, um sensor de controle de fluxo 25, um sensor de válvula PCV 26, um sensor de RPM do motor 28, um sensor acelerômetro 30, um sensor de descarga 32, e um sensor de injeção de gás/ vapor 33. Os dados obtidos pelo controlador 12, a partir dos sensores 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33, são usados para regular a válvula PCV 18 e o orifício de controle de fluxo 19, conforme[00020] As shown in the drawings for purposes of illustration, the present invention for a pollution control system is generally referred to by reference number 10. In FIG. 1, the pollution control system 10 is generally illustrated as having a controller 12, preferably mounted under a hood 14 of an automobile 16. Controller 12 is electrically coupled to any one of a plurality of sensors that measure and monitor the operating conditions and the real-time performance of the car 16. Controller 12 regulates the discharge gas flow by regulating the vacuum of the engine in a combustion engine, through the digital control of a PCV 18 valve and a control orifice flow 19. Controller 12 receives input in real time from sensors that may include an engine temperature sensor 20, an ignition sensor 22, a battery sensor 24, a flow control sensor 25, a sensor with a PCV valve 26, an engine RPM sensor 28, an accelerometer sensor 30, a discharge sensor 32, and a gas / steam injection sensor 33. The data obtained by controller 12, from sensors 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33 , are used to regulate the PCV valve 18 and the flow control orifice 19, as

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 20/48Petition 870200005922, of 13/01/2020, p. 20/48

16/39 abaixo descrito em mais detalhes.16/39 described in more detail below.

[00021] A FIG. 2 é uma operação ilustrativa esquemática da válvula PCV 18 e do orifício de controle de fluxo 19 dentro do sistema de controle de poluição 10. Como mostrado na FIG. 2, a válvula PCV 18 é disposta entre um cárter 34, um motor 36, e um coletor de admissão 38. Na operação, o coletor de admissão 38 recebe uma mistura de combustível e ar através de uma linha de combustível 40 e uma linha de ar 42, respectivamente. Um filtro de ar 44 pode ser disposto entre a linha de ar 42 e uma linha de admissão de ar 46 para filtrar ar fresco que entra no sistema de controle de poluição 10, antes da mistura com o combustível no coletor de admissão 38. A mistura de ar/ combustível no coletor de admissão 38 é entregue a um cilindro de pistão 48, quando um pistão 50 se move para baixo dentro do cilindro 48 a partir do ponto morto superior. Isso cria um vácuo dentro de uma câmara de combustão 52. Assim, uma árvore de carnes 54 girando na metade da velocidade do virabrequim 34 é projetada para abrir uma válvula de entrada 56, sujeitando assim o coletor de admissão 38 ao vácuo do motor. Assim, o ar/ combustível é arrastado para dentro da câmara de combustão 52 a partir do coletor de admissão 38.[00021] FIG. 2 is a schematic illustrative operation of the PCV valve 18 and the flow control orifice 19 within the pollution control system 10. As shown in FIG. 2, the PCV valve 18 is arranged between a crankcase 34, an engine 36, and an intake manifold 38. In operation, the intake manifold 38 receives a mixture of fuel and air through a fuel line 40 and a fuel line. air 42, respectively. An air filter 44 can be arranged between the air line 42 and an air intake line 46 to filter fresh air that enters the pollution control system 10, before mixing with the fuel in the intake manifold 38. The mixture of air / fuel in the intake manifold 38 is delivered to a piston cylinder 48 when a piston 50 moves down into the cylinder 48 from the top dead center. This creates a vacuum within a combustion chamber 52. Thus, a meat tree 54 rotating at half the speed of crankshaft 34 is designed to open an inlet valve 56, thereby subjecting the intake manifold 38 to the engine vacuum. Thus, the air / fuel is drawn into the combustion chamber 52 from the intake manifold 38.

[00022] O ar/ combustível na câmara de combustão 52 é inflamado por uma vela de ignição 58. A rápida expansão do combustível/ ar inflamado na câmara de combustão 52 provoca a depressão do pistão 50 dentro do cilindro 48. Depois da combustão, uma árvore de carnes de descarga 60 abre uma válvula de descarga 62 para permitir a descarga dos gases de combustão da câmara de combustão 52 para fora de uma linha de descarga 64. Normalmente, durante o ciclo de combustão, gases de descarga em excesso deslizam por um par de anéis de pistão 66[00022] The air / fuel in the combustion chamber 52 is ignited by a spark plug 58. The rapid expansion of the fuel / ignited air in the combustion chamber 52 causes the depression of piston 50 inside the cylinder 48. After combustion, a discharge meat tree 60 opens a discharge valve 62 to allow the flue gases 52 to be flushed out of a discharge line 64. Normally, during the combustion cycle, excess exhaust gases slide through a pair of piston rings 66

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 21/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 21/48

17/39 montados em uma cabeça 68 do pistão 50. Esses gases de descarga entram no cárter 34 como gases de alta pressão e temperatura. Com o tempo, gases de descarga nocivos, tais como hidrocarbonetos, monóxido de carbono, óxido nitroso e dióxido de carbono, podem se condensar a partir de um estado gasoso e revestir o interior do cárter 34 e se misturar com o óleo 70 que lubrifica as peças mecânicas dentro do cárter 34. Mas, o sistema de controle de poluição 10 é projetado para descarregar esses gases de descarga do cárter 34 para o coletor de admissão 38, para serem reciclados como combustível para o motor 36. Isso é feito, usando o diferencial de pressão entre o cárter 34 e o coletor de admissão 38. Na operação, os gases de descarga saem do cárter 34 com pressão relativamente maior, através de um suspiro 72 e se deslocam através de uma linha de ventilação 74, da válvula PCV 18, de uma linha de retorno 76, do orifício de controle de fluxo 19 e, finalmente, através de uma linha de retorno auxiliar 76' para dentro do coletor de admissão 38 a ela acoplado, com pressão relativamente mais baixa. Assim, a quantidade dos gases de descarga sendo descarregados do cárter 34 ao coletor de admissão 38, através da válvula PCV 18 e do orifício de controle de fluxo 19, é digitalmente regulada pelo controlador 12 mostrado na FIG. 1.17/39 mounted on a head 68 of piston 50. These exhaust gases enter the crankcase 34 as high pressure and temperature gases. Over time, harmful exhaust gases, such as hydrocarbons, carbon monoxide, nitrous oxide and carbon dioxide, can condense from a gaseous state and coat the inside of the crankcase 34 and mix with the oil 70 that lubricates the mechanical parts inside the crankcase 34. But the pollution control system 10 is designed to discharge these exhaust gases from the crankcase 34 to the intake manifold 38, to be recycled as fuel for the engine 36. This is done using the pressure differential between crankcase 34 and intake manifold 38. In operation, the exhaust gases leave the crankcase 34 with relatively higher pressure, through a vent 72 and travel through a ventilation line 74, through the PCV valve 18 , from a return line 76, from the flow control port 19 and, finally, through an auxiliary return line 76 'into the intake manifold 38 coupled to it, with relatively lower pressure. Thus, the amount of exhaust gases being discharged from the crankcase 34 to the intake manifold 38, through the PCV valve 18 and the flow control orifice 19, is digitally regulated by the controller 12 shown in FIG. 1.

[00023] A válvula PCV 18 na FIG. 3 geralmente é eletricamente acoplada ao controlador 12 através de um par de conexões elétricas 78. O controlador 12 pelo menos regula parcialmente a quantidade dos gases de descarga fluindo através da válvula PCV 18, através das conexões elétricas 78. Na FIG. 3, a válvula PCV 18 inclui uma carcaça de borracha 80, que abrange uma parte de uma carcaça externa rígida 82. Os fios conectores 78 se estendem para fora da carcaça externa 82, através de uma[00023] The PCV valve 18 in FIG. 3 is generally electrically coupled to controller 12 via a pair of electrical connections 78. Controller 12 at least partially regulates the amount of exhaust gases flowing through the PCV valve 18, through electrical connections 78. In FIG. 3, the PCV valve 18 includes a rubber housing 80, which comprises part of a rigid outer housing 82. Connecting wires 78 extend out of the outer housing 82 through a

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 22/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 22/48

18/39 abertura no seu interior (não mostrada). Preferencialmente, a carcaça externa 82 é inteiriça e compreende um orifício de admissão 84 e um orifício de descarga 86. Em geral, o controlador 12 opera com um restritor dentro da carcaça externa 82 para regular a taxa dos gases de descarga que entram no orifício de admissão 84 e saem do orifício de descarga 86.18/39 opening inside (not shown). Preferably, the outer housing 82 is one-piece and comprises an intake orifice 84 and a discharge orifice 86. In general, controller 12 operates with a restrictor inside the outer housing 82 to regulate the rate of exhaust gases entering the orifice. intake 84 and exit discharge port 86.

[00024] A FIG. 4 ilustra a válvula PCV 18 em uma vista em perspectiva explodida. A carcaça de borracha 80 cobre uma tampa extrema 88 que é substancialmente vedada na carcaça externa 82, encerrando assim um mecanismo de solenóide 90 e um restritor de fluxo de ar 92. O mecanismo de solenóide 90 inclui um êmbolo 94 disposto dentro de um solenóide 96. Os fios conectores 78 operam o solenóide 96 e se estendem através da tampa extrema 88, através de uma abertura 98 no seu interior. Da mesma forma, a carcaça de borracha 80 inclui uma abertura (não mostrada), para permitir que os fios conectores 78 sejam eletricamente acoplados ao controlador 12 (fig. 2).[00024] FIG. 4 illustrates the PCV valve 18 in an exploded perspective view. Rubber housing 80 covers an end cap 88 which is substantially sealed to outer housing 82, thus enclosing a solenoid mechanism 90 and an airflow restrictor 92. Solenoid mechanism 90 includes a plunger 94 disposed within a solenoid 96 The connecting wires 78 operate the solenoid 96 and extend through the end cap 88, through an opening 98 therein. Likewise, rubber housing 80 includes an opening (not shown), to allow connecting wires 78 to be electrically coupled to controller 12 (fig. 2).

[00025] Em geral, o vácuo do motor presente no coletor de admissão 38 (FIG. 2) faz com que os gases de descarga sejam extraídos do cárter 34, através do orifício de admissão 84, para fora do orifício de descarga 86 na válvula PCV 18 (FIG. 4) . O restritor de fluxo de ar 92 mostrado na FIG. 4 é um mecanismo que regula a quantidade dos gases de descarga, que são ventilados do cárter 34 ao coletor de admissão 38. A regulagem da vazão de ar dos gases de descarga é particularmente vantajosa, já que o sistema de controle de poluição 10 é capaz de aumentar a taxa dos gases de descarga sendo descarregados do cárter 34, durante períodos de maior produção dos gases de descarga, e reduzir a taxa dos gases de descarga sendo ventilados do cárter 34, durante períodos de[00025] In general, the engine vacuum present in the intake manifold 38 (FIG. 2) causes the exhaust gases to be extracted from the sump 34, through the intake port 84, out of the discharge port 86 in the valve PCV 18 (FIG. 4). The airflow restrictor 92 shown in FIG. 4 is a mechanism that regulates the quantity of exhaust gases, which are vented from the crankcase 34 to the intake manifold 38. The regulation of the air flow of the exhaust gases is particularly advantageous, since the pollution control system 10 is capable of to increase the rate of exhaust gases being discharged from crankcase 34, during periods of increased production of exhaust gases, and to reduce the rate of exhaust gases being vented from crankcase 34, during periods of

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 23/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 23/48

19/39 menor produção dos gases de descarga, conforme abaixo descrito em mais detalhes. 0 controlador 12 é associado à pluralidade de sensores 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33 para monitorar a eficiência e funcionamento globais do automóvel 16, e opera a válvula PCV 18 em tempo real para maximizar a reciclagem dos gases de descarga, de acordo com as medições captadas pelos sensores 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33.19/39 lower production of exhaust gases, as described in more detail below. The controller 12 is associated with the plurality of sensors 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33 to monitor the overall efficiency and functioning of the car 16, and operates the PCV valve 18 in real time to maximize recycling of the exhaust gases, according to the measurements captured by sensors 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33.

[00026] As características operacionais e a produção da descarga são únicas para cada motor e cada automóvel, em que motores individuais são instalados. O sistema de controle de poluição 10 é capaz de ser instalado na fábrica ou após a produção para maximizar a eficiência do combustível de automóvel, reduzir emissões nocivas de descarga, reciclar óleo e outros gases, e eliminar os contaminantes dentro do cárter. O objetivo do sistema de controle de poluição 10 é descarregar estrategicamente os gases de descarga do cárter 34 para dentro do coletor de admissão 38 com base na produção dos gases de descarga. Assim, o controlador 12 regula e controla digitalmente a válvula PCV 18 e o orifício de controle de fluxo 19 com base na velocidade do motor e outras características de funcionamento e as medições em tempo real colhidas pelos sensores 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33. Importante, o sistema de controle de poluição 10 é adaptável a qualquer motor de combustão interna. Por exemplo, o sistema de controle de poluição 10 pode ser usado com gasolina, metanol, diesel, etanol, gás natural comprimido (GNC), hidrogênio, gás propano liquefeito (GPL) , motores à base de álcool, ou praticamente qualquer outro motor a base de vapor e/ou gás combustível. Isso inclui motores de combustão interna de dois e quatro tempos, e todas as configurações para serviços leves, médios e pesados. O[00026] The operational characteristics and the production of the discharge are unique for each engine and each car, in which individual engines are installed. The pollution control system 10 is capable of being installed at the factory or after production to maximize the efficiency of automobile fuel, reduce harmful exhaust emissions, recycle oil and other gases, and eliminate contaminants inside the sump. The purpose of the pollution control system 10 is to strategically discharge the exhaust gases from the crankcase 34 into the intake manifold 38 based on the production of the exhaust gases. Thus, controller 12 digitally regulates and controls the PCV valve 18 and flow control orifice 19 based on engine speed and other operating characteristics and real-time measurements taken by sensors 20, 22, 24, 25, 26 , 28, 30, 32, 33. Importantly, the pollution control system 10 is adaptable to any internal combustion engine. For example, the pollution control system 10 can be used with gasoline, methanol, diesel, ethanol, compressed natural gas (CNG), hydrogen, liquefied propane gas (LPG), alcohol-based engines, or virtually any other engine. base of steam and / or combustible gas. This includes two- and four-stroke internal combustion engines, and all configurations for light, medium and heavy duty. THE

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 24/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 24/48

20/39 sistema de controle de poluição 10 pode também ser integrado a motores estacionários utilizados para produzir energia, ou para fins industriais.20/39 pollution control system 10 can also be integrated with stationary engines used to produce energy, or for industrial purposes.

[00027] Em especial, a exaustão dos gases de descarga, com base na velocidade do motor e outras características de funcionamento de um automóvel, diminui a quantidade das emissões de hidrocarbonetos, monóxido de carbono, óxido de azoto e dióxido de carbono. O sistema de controle de poluição 10 recicla esses gases, por sua queima no ciclo de combustão. Já não existe mais uma grande quantidade de contaminantes expelida pelo veículo através da descarga. Assim, o sistema de controle de poluição 10 é capaz de reduzir a poluição do ar de quarenta a cinqüenta por cento para cada automóvel, aumentando a quilometragem de combustível por galão de vinte a trinta por cento, aumentando o desempenho da potência de vinte a trinta por cento, reduzindo o desgaste do motor do automóvel de trinta a cinquenta por cento (devido à baixa retenção de carbono no seu interior) e reduzindo o número de trocas de óleo de aproximadamente a cada 5.000 milhas para aproximadamente a cada 50.000 milhas. Considerando que os Estados Unidos consomem cerca de 870 milhões de galões de petróleo por dia, uma redução de quinze por cento através da reciclagem dos gases de descarga com o sistema de controle de poluição 10 se traduz numa poupança de cerca de 130 milhões de galões de petróleo por dia, apenas nos Estados Unidos. Mundialmente, cerca de 3,3 bilhões de galões de petróleo são consumidos por dia, o que resultaria em cerca de 500 bilhões de galões de petróleo salvos todos os dias.[00027] In particular, exhaust gas exhaust, based on the engine speed and other operating characteristics of a car, reduces the amount of hydrocarbon, carbon monoxide, nitrogen oxide and carbon dioxide emissions. The pollution control system 10 recycles these gases by burning them in the combustion cycle. There is no longer a large amount of contaminants expelled by the vehicle through the discharge. Thus, the pollution control system 10 is able to reduce air pollution by forty to fifty percent for each automobile, increasing fuel mileage per gallon from twenty to thirty percent, increasing power performance from twenty to thirty percent, reducing car engine wear from thirty to fifty percent (due to low carbon retention inside) and reducing the number of oil changes from approximately every 5,000 miles to approximately every 50,000 miles. Considering that the United States consumes approximately 870 million gallons of oil per day, a fifteen percent reduction through recycling exhaust gases with the pollution control system 10 translates into savings of around 130 million gallons of oil per day, only in the United States. Worldwide, about 3.3 billion gallons of oil are consumed per day, which would result in about 500 billion gallons of oil saved every day.

[00028] Em uma modalidade, a quantidade dos gases de descarga entrando no orifício de admissão 84 da válvula PCV 18 é[00028] In one embodiment, the quantity of exhaust gases entering the intake port 84 of the PCV 18 valve is

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 25/48Petition 870200005922, of 13/01/2020, p. 25/48

21/39 regulada pelo restritor de fluxo de ar 92, como geralmente mostrado na FIG. 4. 0 restritor de fluxo de ar 92 inclui uma haste 100 tendo uma parte traseira 102, uma parte intermediária 104 e uma parte frontal 106. A parte frontal 106 tem um diâmetro ligeiramente menor do que a parte traseira 102 e a parte intermediária 104. Uma mola dianteira 108 está disposta concentricamente sobre a parte intermediária 104 e a parte frontal 106, inclusive sobre uma superfície frontal 110 da haste 100. A mola dianteira 108 é, de preferência, uma mola espiral que tem seu diâmetro diminuído a partir do orifício de admissão 84 em direção à superfície frontal 110. Um colar dentado 112 separa a parte traseira 102 a partir da parte intermediária 104 e fornece um ponto, onde um anel de retenção traseiro 114 pode se fixar à haste 100. O diâmetro da mola dianteira 108 deve ser aproximadamente ou ligeiramente menor que o diâmetro do anel de retenção traseiro 114. O anel de retenção traseiro 114 prende a mola dianteira 108 de um lado e uma mola traseira 116 do outro lado. Da mesma forma que a mola dianteira 108, a mola traseira 116 é afilada a partir de um diâmetro maior perto do solenóide 96 a um diâmetro de tamanho aproximado ou ligeiramente menor que o diâmetro do anel de retenção traseiro 114. A mola traseira 116 é, de preferência, uma mola espiral, e fica espremida entre uma superfície frontal 118 do solenóide 96 e o anel de retenção traseiro 114. A parte frontal 106 também inclui um colar dentado 120, proporcionando um ponto de fixação para um anel de retenção frontal 122. O diâmetro do anel de retenção frontal 122 é menor do que a mola dianteira afilada 108. O anel de retenção frontal 122 retém fixamente um disco dianteiro 124 na parte frontal 106 da haste 100. Assim, o disco dianteiro 124 é fixamente firmado entre o21/39 regulated by the airflow restrictor 92, as generally shown in FIG. 4. The airflow restrictor 92 includes a rod 100 having a rear part 102, an intermediate part 104 and a front part 106. The front part 106 has a slightly smaller diameter than the rear part 102 and the intermediate part 104. A front spring 108 is arranged concentrically on the intermediate part 104 and the front part 106, including on a front surface 110 of the stem 100. The front spring 108 is preferably a spiral spring whose diameter is reduced from the opening orifice. intake 84 towards the front surface 110. A toothed collar 112 separates the rear part 102 from the intermediate part 104 and provides a point, where a rear retaining ring 114 can attach to the stem 100. The diameter of the front spring 108 must be approximately or slightly smaller than the diameter of the rear retaining ring 114. The rear retaining ring 114 secures the front spring 108 on one side and a rear spring 116 on the other side. Like the front spring 108, the rear spring 116 is tapered from a larger diameter near solenoid 96 to a diameter approximately or slightly smaller than the diameter of the rear retaining ring 114. The rear spring 116 is, preferably a spiral spring, and is squeezed between a front surface 118 of solenoid 96 and the rear retaining ring 114. The front portion 106 also includes a toothed collar 120, providing a fixing point for a front retaining ring 122. The diameter of the front retainer ring 122 is smaller than the tapered front spring 108. The front retainer ring 122 securely holds a front disc 124 on the front part 106 of the stem 100. Thus, the front disc 124 is fixedly secured between the

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 26/48Petition 870200005922, of 13/01/2020, p. 26/48

22/39 anel de retenção frontal 122 e a superfície frontal 110. O disco dianteiro 124 tem um diâmetro interno configurado para fixar deslizantemente a parte frontal 106 da haste 100. A mola dianteira 108 é dimensionada para fixar um disco traseiro 126, conforme abaixo descrito.22/39 front retaining ring 122 and front surface 110. The front disc 124 has an internal diameter configured to slide the front part 106 of the rod 100 slidingly. The front spring 108 is dimensioned to fix a rear disc 126, as described below .

[00029] Os discos 124, 126 regulam a quantidade dos gases de descarga entrando no orifício de admissão 84 e saindo do orifício de descarga 86. As FIGS. 5 e 6 ilustram o restritor de fluxo de ar 92 montado com o mecanismo de solenóide 90 e externo à carcaça de borracha 80 e à carcaça externa 82. Assim, o êmbolo 94 se encaixa dentro de uma parte traseira do solenóide 96, como aqui mostrado. Os fios conectores 78 são acoplados ao solenóide 96 e controlam a posição do êmbolo 94 dentro do solenóide 96, através da regulação da corrente fornecida ao solenóide 96. O aumento ou diminuição da corrente elétrica através do solenóide 96 aumenta ou diminui, de modo correspondente, o campo magnético produzido no seu interior. O êmbolo magnetizado 94 reage à mudança no campo magnético, deslizando para dentro ou para fora do solenóide 96. O aumento da corrente elétrica emitida para o solenóide 96 através dos fios conectores 78 aumenta o campo magnético no solenóide 96, e faz com que o êmbolo magnetizado 94 seja ainda mais deprimido dentro do solenóide 96. Por outro lado, a redução da corrente elétrica fornecida para o solenóide 96 através dos fios conectores 78 reduz o campo magnético no seu interior, e faz com que o êmbolo magnetizado 94 deslize para fora do interior do solenóide 96. Como será mostrado aqui em mais detalhes, o posicionamento do êmbolo 94 dentro do solenóide 96 determina, pelo menos parcialmente, a quantidade dos gases de descarga, que podem entrar no orifício de admissão 84 em um dado momento.[00029] Discs 124, 126 regulate the amount of exhaust gases entering inlet orifice 84 and exiting discharge orifice 86. FIGS. 5 and 6 illustrate the airflow restrictor 92 mounted with the solenoid mechanism 90 and external to the rubber housing 80 and the external housing 82. Thus, the plunger 94 fits inside a rear part of the solenoid 96, as shown here . Connector wires 78 are coupled to solenoid 96 and control the position of plunger 94 inside solenoid 96, by regulating the current supplied to solenoid 96. The increase or decrease in electric current through solenoid 96 increases or decreases, correspondingly, the magnetic field produced inside. The magnetized plunger 94 reacts to the change in the magnetic field by sliding into or out of solenoid 96. Increasing the electrical current emitted to solenoid 96 through the connecting wires 78 increases the magnetic field in solenoid 96, and causes the plunger magnetized 94 is further depressed inside solenoid 96. On the other hand, the reduction of the electric current supplied to solenoid 96 through connector wires 78 reduces the magnetic field inside it, and causes the magnetized plunger 94 to slide out of the interior of solenoid 96. As will be shown here in more detail, the placement of plunger 94 within solenoid 96 determines, at least partially, the amount of exhaust gases that can enter intake port 84 at any given time.

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 27/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 27/48

23/3923/39

Isto é conseguido através da interação do êmbolo 94 com a haste 100 e o disco frontal 124 correspondente, fixado à mesma.This is achieved by the interaction of the plunger 94 with the rod 100 and the corresponding front disc 124, attached to it.

[00030] A FIG. 5 ilustra especificamente o restritor de fluxo de ar 92 em uma posição fechada. A parte traseira 102 da haste 100 tem um diâmetro externo de tamanho aproximado do diâmetro interno de uma extensão 128 do solenóide 96. Assim, a haste 100 pode deslizar dentro da extensão 128 e do solenóide 96. A posição da haste 100 na carcaça externa 82 depende do posicionamento do êmbolo 94, devido ao engajamento da parte traseira 106 com o êmbolo 94, como mostrado mais especificamente nas FIGS. 7-9. Como mostrado na FIG. 5, a mola traseira 116 é comprimida entre a superfície frontal 118 da extensão 128 e o anel de retenção traseiro 114. Da mesma forma, a mola dianteira 108 é comprimida entre a mola de retenção traseira 114 e o disco traseiro 126. Como mais bem mostrado nas figs. 7-9, o disco dianteiro 124 inclui uma extensão 130 com um diâmetro menor do que aquele de um pé 132. O pé 132 do disco traseiro 126 possui aproximadamente o diâmetro da mola dianteira afilada 108. Desta forma, a mola dianteira 108 se encaixa sobre uma extensão 130 do disco traseiro 126, para envolver a superfície plana de seu pé diametralmente maior 132. O diâmetro interior do disco traseiro 126 possui aproximadamente o tamanho do diâmetro externo da parte intermediária 104 da haste 100. Isso permite que o disco traseiro 126 deslize no seu interior. O disco dianteiro 124 tem um diâmetro interno de tamanho aproximado do diâmetro externo da parte frontal 106 da haste 100, que é menor em diâmetro do que a parte intermediária 104 ou a parte traseira 102. Neste sentido, o disco dianteiro 124 é bloqueado em seu lugar na parte frontal 106 da haste 100, entre a superfície frontal 110[00030] FIG. 5 specifically illustrates the airflow restrictor 92 in a closed position. The rear portion 102 of the stem 100 has an outer diameter of approximately the same size as the inside diameter of an extension 128 of solenoid 96. Thus, stem 100 can slide into extension 128 and solenoid 96. The position of stem 100 in the outer housing 82 it depends on the position of the plunger 94, due to the engagement of the rear part 106 with the plunger 94, as shown more specifically in FIGS. 7-9. As shown in FIG. 5, the rear spring 116 is compressed between the front surface 118 of the extension 128 and the rear retaining ring 114. Likewise, the front spring 108 is compressed between the rear retaining spring 114 and the rear disc 126. As best shown in figs. 7-9, front disc 124 includes an extension 130 with a smaller diameter than that of a foot 132. Foot 132 of rear disc 126 is approximately the diameter of tapered front spring 108. Thus, front spring 108 fits over an extension 130 of the rear disc 126, to enclose the flat surface of its diametrically larger foot 132. The inner diameter of the rear disc 126 is approximately the size of the outer diameter of the intermediate part 104 of the stem 100. This allows the rear disc 126 slide inside. The front disc 124 has an internal diameter of approximately the outer diameter of the front part 106 of the stem 100, which is smaller in diameter than the intermediate part 104 or the rear part 102. In this sense, the front disc 124 is locked in its place at the front part 106 of the stem 100, between the front surface 110

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 28/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 28/48

24/39 e o anel de retenção frontal 122. Assim, a posição do disco dianteiro 124 é dependente da posição da haste 100, acoplada ao êmbolo 94. O êmbolo 94 desliza para dentro e para fora do solenóide 96, dependendo da quantidade de corrente fornecida pelos fios conectores 78, como descrito acima.24/39 and the front retaining ring 122. Thus, the position of the front disc 124 is dependent on the position of the rod 100, coupled to the plunger 94. The plunger 94 slides in and out of solenoid 96, depending on the amount of current provided by connector wires 78, as described above.

[00031] A FIG. 6 ilustra a válvula PCV 18, onde vácuo elevado criado entre o cárter 34 e o coletor de admissão 38 faz com que o disco traseiro 126 seja retraído para longe do orifício de admissão 84, permitindo assim que ar flua através do mesmo. Nesta situação, a pressão de vácuo do motor exercida sobre o disco 126 deve superar a força contrária exercida pela mola dianteira 108. Aqui, pequenas quantidades dos gases de descarga podem passar através da válvula PCV 18, através de um par de aberturas 134 no disco dianteiro 124.[00031] FIG. 6 illustrates the PCV valve 18, where high vacuum created between the crankcase 34 and the intake manifold 38 causes the rear disc 126 to be retracted away from the intake port 84, thus allowing air to flow through it. In this situation, the vacuum pressure of the motor exerted on the disc 126 must overcome the counter force exerted by the front spring 108. Here, small amounts of the exhaust gases can pass through the PCV valve 18, through a pair of openings 134 in the disc front 124.

[00032] As FIGS. 7-9 ilustram mais especificamente a funcionalidade da válvula PCV 18, em conformidade com o sistema de controle de poluição 10. A FIG. 7 ilustra a válvula PCV 18 em uma posição fechada. Aqui, nenhuma quantidade dos gases de descarga pode entrar no orifício de admissão 84. Como mostrado, o disco dianteiro 124 fica rente a um flange 136 definido no orifício de admissão 84. O diâmetro do pé 132 do disco traseiro 126 se estende e abrange as aberturas 134 no disco dianteiro 124 para evitar o fluxo de ar através do orifício de admissão 84. Nesta posição, o êmbolo 94 é disposto dentro do solenóide 96, pressionando assim a haste 100 em direção ao orifício de admissão 84. A mola traseira 116 é, assim, comprimida entre a superfície frontal 118 do solenóide 96 e o anel de retenção traseiro 114. Da mesma forma, a mola frontal 108 é comprimida entre o anel de retenção traseiro 114 e o pé 132 do disco traseiro 126.[00032] FIGS. 7-9 more specifically illustrate the functionality of the PCV valve 18, in accordance with the pollution control system 10. FIG. 7 illustrates the PCV 18 valve in a closed position. Here, no amount of exhaust gas can enter the inlet port 84. As shown, the front disc 124 is flush with a flange 136 defined in the inlet port 84. The diameter of the foot 132 of the rear disc 126 extends and covers the openings 134 in the front disc 124 to prevent air flow through the intake port 84. In this position, the plunger 94 is disposed inside the solenoid 96, thus pressing the stem 100 towards the intake port 84. The rear spring 116 is thus compressed between the front surface 118 of the solenoid 96 and the rear retaining ring 114. Likewise, the front spring 108 is compressed between the rear retaining ring 114 and the foot 132 of the rear disc 126.

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 29/48Petition 870200005922, of 13/01/2020, p. 29/48

25/3925/39

[00033] A FIG. 8 é uma modalidade, ilustrando uma condição em que a pressão de vácuo exercida pelo coletor de admissão em relação ao cárter é maior do que a pressão exercida pela mola dianteira 108, para posicionar o disco traseiro 126 rente ao disco dianteiro 124. Neste caso, o disco traseiro 126 é capaz de deslizar ao longo do diâmetro externo da haste 100, abrindo assim as aberturas 134 no disco dianteiro 124. Quantidades limitadas dos gases de descarga são permitidas entrar na válvula PCV 18 através do orifício de admissão 84, conforme observado pelas setas direcionais no mesmo. É claro que os gases de descarga saem da válvula PCV 18 através do orifício de descarga 86. Na posição mostrada na FIG. 8, o fluxo de ar dos gases de descarga ainda é restrito, já que o disco dianteiro 124 permanece assentado de encontro aos flanges 136. Assim, apenas um fluxo de ar limitado é possível através das aberturas 134. Aumentando o vácuo do motor, conseqüentemente, aumenta a pressão do ar exercida contra o disco traseiro 126. Assim, a mola dianteira 108 é ainda mais comprimida, de forma que o disco traseiro 126 continua a se afastar do disco dianteiro 124, criando assim um caminho de maior fluxo de ar para permitir a fuga dos gases de descarga adicionais. Além disso, o êmbolo 94 no solenóide 96 pode posicionar a haste 100 dentro da válvula PCV 18 para exercer mais ou menos pressão sobre as molas 108, 116 para restringir ou permitir o fluxo de ar através do orifício de admissão 84, conforme determinado pelo controlador 12.[00033] FIG. 8 is a modality, illustrating a condition in which the vacuum pressure exerted by the intake manifold in relation to the crankcase is greater than the pressure exerted by the front spring 108, to position the rear disc 126 close to the front disc 124. In this case, the rear disc 126 is able to slide along the outside diameter of the stem 100, thus opening the openings 134 in the front disc 124. Limited quantities of exhaust gases are allowed to enter the PCV valve 18 through the inlet orifice 84, as noted by directional arrows on it. It is clear that the exhaust gases exit the PCV valve 18 through the discharge port 86. In the position shown in FIG. 8, the air flow of the exhaust gases is still restricted, since the front disc 124 remains seated against the flanges 136. Thus, only a limited air flow is possible through the openings 134. Increasing the engine vacuum, consequently , increases the air pressure exerted against the rear disc 126. Thus, the front spring 108 is further compressed, so that the rear disc 126 continues to move away from the front disc 124, thus creating a path of greater air flow for allow additional exhaust gases to escape. In addition, plunger 94 in solenoid 96 can position stem 100 within valve PCV 18 to exert more or less pressure on springs 108, 116 to restrict or allow air flow through intake port 84, as determined by the controller 12.

[00034] A FIG. 9 ilustra outra condição, na qual fluxo de ar adicional é permitido fluir através do orifício de admissão 84 por retração do êmbolo 94 para fora do solenóide 96, por alteração da corrente elétrica através dos fios conectores 78.[00034] FIG. 9 illustrates another condition, in which additional air flow is allowed to flow through the inlet orifice 84 by retracting the plunger 94 out of the solenoid 96, by changing the electrical current through the connecting wires 78.

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 30/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 30/48

26/3926/39

A redução da corrente elétrica fluindo através do solenóide 96 reduz o campo magnético correspondente nele gerado e permite que o êmbolo magnético 94 se retraia. Assim, a haste 100 se retrai para longe do orifício de admissão 84 com o êmbolo 94. Isso permite que o disco dianteiro 124 seja separado dos flanges 136, permitindo assim a entrada do fluxo de ar adicional no orifício de admissão 84 em torno do diâmetro externo do disco dianteiro 124. Naturalmente, o aumento do fluxo de ar através do orifício de admissão 84 e para fora através do orifício de descarga 86 permite maior ventilação dos gases de descarga do cárter para o coletor de admissão. Em uma modalidade, o êmbolo 94 permite que a haste 100 se retraia em toda a extensão para fora da carcaça externa 82, de tal forma que o disco frontal 124 e o disco traseiro 126 já não restrinjam o fluxo de ar através do orifício de admissão 84 e através do orifício de descarga 86. Isto é particularmente desejável em altas rotações do motor e cargas elevadas do motor, onde o aumento da quantidade dos gases de descarga é produzido pelo motor. Naturalmente, as molas 108, 116 podem ser selecionadas de forma diferente, de acordo com o determinado automóvel, com o qual a válvula PCV 18 deve ser incorporada a um sistema de controle de poluição 10.Reducing the electric current flowing through solenoid 96 reduces the corresponding magnetic field generated therein and allows the magnetic plunger 94 to retract. Thus, the stem 100 retracts away from the intake port 84 with the plunger 94. This allows the front disc 124 to be separated from the flanges 136, thus allowing additional air flow into the intake port 84 around the diameter front disc 124. Naturally, the increased air flow through the intake port 84 and out through the discharge port 86 allows greater ventilation of the exhaust gases from the crankcase to the intake manifold. In one embodiment, the plunger 94 allows the rod 100 to retract all the way out of the outer housing 82, such that the front disc 124 and rear disc 126 no longer restrict the flow of air through the intake orifice 84 and through the discharge port 86. This is particularly desirable at high engine speeds and high engine loads, where the increased amount of exhaust gases is produced by the engine. Of course, springs 108, 116 can be selected differently, according to the particular car, with which the PCV 18 valve must be incorporated into a pollution control system 10.

[00035] Em outro aspecto do sistema de controle de poluição 10, o orifício de controle de fluxo 19, como mostrado na FIG. 2, é disposto entre a válvula PCV 18 e o coletor de admissão 38. O orifício de controle do fluxo 19 regula a quantidade do fluxo de ar através da linha de retorno 7 6 durante a operação do motor e pode ser usado com qualquer uma das modalidades aqui descritas. Especificamente, um parafuso de ajuste 138 reside em um bloco da linha 140 disposto entre a válvula PCV 18 e o[00035] In another aspect of the pollution control system 10, the flow control orifice 19, as shown in FIG. 2, is arranged between the PCV valve 18 and the intake manifold 38. The flow control orifice 19 regulates the amount of air flow through the return line 7 6 during engine operation and can be used with any of the modalities described here. Specifically, a set screw 138 resides in a line 140 block disposed between the PCV valve 18 and the

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 31/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 31/48

27/39 coletor de admissão 38. 0 parafuso de ajuste 138 e o bloco da linha 140 são destinados a regular a pressão de vácuo entre o cárter 34 e o coletor de admissão 38. O aumento e/ou diminuição da pressão de vácuo com o orifício de controle de fluxo 19 afeta a taxa dos gases de descarga sendo descarregados do cárter 34 ao coletor de admissão 38. Por exemplo, os gases de descarga saindo da válvula PCV 18 através do orifício de descarga 86 entram na linha de retorno 76. A linha de retorno 76 tem sua pressão selada ao bloco da linha 140. Como mostrado pela seta direcional na FIG. 2, o parafuso de ajuste 138 pode ser apertado ou desapertado do bloco da linha 140. O parafuso de ajuste 138 é utilizado dessa maneira para regular o fluxo de ar através do bloco da linha 140. O objetivo do parafuso de ajuste 138 é funcionar como um restritor de fluxo de ar entre a linha de retorno 76 a linha de retorno auxiliar 76'. A inserção do parafuso de ajuste 138 no bloco da linha 140 restringe o fluxo de ar entre a linha de retorno 76 e a linha de retorno auxiliar 76' . Assim, o parafuso de ajuste 138 acumula contrapressão na linha de retorno 76 que neutraliza o vácuo do motor. Assim, a quantidade dos gases de descarga, sendo descarregados do cárter 34 para dentro da linha de ventilação 74 e da válvula PCV 18, diminui. Quando o sistema de controle de poluição 10 se esforça para aumentar a quantidade dos gases de descarga sendo descarregados do cárter 34 para dentro do coletor de admissão 38, o controlador 12 retrai o parafuso de ajuste 138 para fora do bloco da linha 140 para diminuir a contrapressão sobre o vácuo do motor. Isso permite a passagem de mais gases de descarga da linha de retorno 7 6 para a linha de retorno auxiliar 76' . O parafuso de ajuste 138 é eletricamente controlável digitalmente pelo controlador 12 e o27/39 intake manifold 38. The adjustment screw 138 and the line block 140 are intended to regulate the vacuum pressure between the crankcase 34 and the intake manifold 38. The increase and / or decrease of the vacuum pressure with the flow control orifice 19 affects the rate of the exhaust gases being discharged from the crankcase 34 to the intake manifold 38. For example, the exhaust gases exiting the PCV valve 18 through the discharge orifice 86 enter the return line 76. A return line 76 has its pressure sealed to the block of line 140. As shown by the directional arrow in FIG. 2, adjustment screw 138 can be tightened or unscrewed from line block 140. Adjustment screw 138 is used in this way to regulate air flow through line block 140. The purpose of adjustment screw 138 is to function as an airflow restrictor between the return line 76 and the auxiliary return line 76 '. The insertion of the adjustment screw 138 in the line 140 block restricts the air flow between the return line 76 and the auxiliary return line 76 '. Thus, the adjusting screw 138 builds up back pressure in the return line 76 which neutralizes the motor vacuum. Thus, the amount of exhaust gases, being discharged from the sump 34 into the ventilation line 74 and the PCV valve 18, decreases. When the pollution control system 10 strives to increase the amount of exhaust gases being discharged from the crankcase 34 into the intake manifold 38, the controller 12 retracts the adjusting screw 138 out of the line block 140 to decrease the back pressure on the engine vacuum. This allows more exhaust gases to pass from the return line 76 to the auxiliary return line 76 '. Adjustment screw 138 is electrically controllable digitally by controller 12 and the

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 32/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 32/48

28/39 posicionamento do parafuso de ajuste 138 pode ser dependente das medidas tomadas pelo controlador 12 através de qualquer um dos sensores 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33, ou qualquer outra informação recebida ou calculada pelo controlador 12.28/39 positioning of adjusting screw 138 can be dependent on the measurements taken by controller 12 through any of sensors 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33, or any other information received or calculated by controller 12.

[00036] O parafuso de ajuste 138 inclui uma pluralidade de roscas 142 que são presas a um conjunto semelhante de roscas (não mostrado) no bloco da linha 140. Um sistema eletrônico acoplado ao parafuso de ajuste 38 pode apertar ou desapertar o parafuso de ajuste 38 dentro do bloco da linha 40, de acordo com as instruções fornecidas pelo controlador 12. Uma pessoa com habilidade comum na arte irá reconhecer prontamente que pode haver muitos mecanismos mecânicos e/ou elétricos, conhecidos na arte, capazes de regular o fluxo de ar entre a linha de retorno 76 e a linha de retorno auxiliar 76', da mesma forma como o parafuso de ajuste 138 acoplado ao bloco da linha 140. Em geral, qualquer mecanismo capaz de regular o fluxo de ar entre o coletor de admissão 38 e o cárter 34 comparável ao orifício de controle do fluxo 19 é capaz de substituir o parafuso de ajuste 138 e o bloco da linha 40.[00036] Adjustment screw 138 includes a plurality of threads 142 which are attached to a similar set of threads (not shown) in line block 140. An electronics coupled to adjustment screw 38 can tighten or loosen the adjustment screw 38 within the block of line 40, according to the instructions provided by the controller 12. A person of ordinary skill in the art will readily recognize that there may be many mechanical and / or electrical mechanisms, known in the art, capable of regulating the air flow between the return line 76 and the auxiliary return line 76 ', in the same way as the adjustment screw 138 coupled to the line block 140. In general, any mechanism capable of regulating the air flow between the intake manifold 38 and the crankcase 34 comparable to the flow control hole 19 is capable of replacing the adjustment screw 138 and the line block 40.

[00037] Tal como descrito acima em relação às FIGS. 1-2, o controlador 12 regula a vazão de ar entre a linha de retorno de 76 e a linha de retorno auxiliar 76' com o parafuso de ajuste 138 e regula a vazão de ar através da válvula PCV 18 com o êmbolo 94. Estes recursos funcionam em conjunto para regular a pressão de vácuo dentro do sistema de controle de poluição 10 e, conseqüentemente, regulam a taxa de fluxo de ar entre o cárter 34 e o coletor de admissão 38. O controlador 12 pode incluir um ou mais circuitos eletrônicos, tais como interruptores, temporizadores, timers de intervalo, temporizadores com relé ou outros módulos de controle de[00037] As described above with reference to FIGS. 1-2, controller 12 regulates the air flow between the return line 76 and the auxiliary return line 76 'with the adjustment screw 138 and regulates the air flow through the PCV valve 18 with the plunger 94. These features work together to regulate the vacuum pressure within the pollution control system 10 and, consequently, regulate the rate of air flow between the crankcase 34 and the intake manifold 38. The controller 12 can include one or more electronic circuits , such as switches, timers, interval timers, relay timers, or other

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 33/48Petition 870200005922, of 13/01/2020, p. 33/48

29/39 veiculo conhecidos na arte. 0 controlador 12 opera a válvula PCV 18 e/ou o orifício de controle de fluxo 19, em resposta à operação de um ou mais desses módulos de controle. Por exemplo, o controlador 12 pode incluir um módulo interruptor de janela RWS fornecido pela Baker Electronix de Beckley, West Virginia. 0 módulo RWS é um interruptor elétrico, que é ativado acima de uma RPM pré-selecionada do motor, e é desativado acima de uma maior RPM pré-selecionada do motor. 0 módulo RWS é considerado como um interruptor de janela, pois a saída é ativada durante uma janela de RPMs. 0 módulo RWS pode trabalhar, por exemplo, em conjunto com o sensor de rotação do motor 28 para modular a vazão de ar dos gases de descarga sendo descarregados do cárter 34 .Vehicle known in the art. The controller 12 operates the PCV valve 18 and / or the flow control orifice 19 in response to the operation of one or more of these control modules. For example, controller 12 may include an RWS window switch module provided by Baker Electronix of Beckley, West Virginia. The RWS module is an electrical switch, which is activated above a pre-selected engine RPM, and is disabled above a higher pre-selected engine RPM. The RWS module is considered as a window switch, as the output is activated during an RPM window. The RWS module can work, for example, in conjunction with the engine speed sensor 28 to modulate the air flow of the exhaust gases being discharged from the crankcase 34.

[00038] De preferência, o módulo RWS opera com um sinal de bobina padrão utilizado pela maioria dos tacômetros ao definir a posição do parafuso de ajuste 138 no orifício de controle de fluxo 19, ou definir a posição do êmbolo 94 dentro do solenóide 96. Um tacômetro de automóveis é um dispositivo que mede as RPMs do motor em tempo real. Em uma modalidade, o módulo RWS pode ativar o orifício de controle de fluxo 19 para posicionar o parafuso de ajuste 138, para bloquear o fluxo de ar da linha de retorno 7 6 para a linha de retorno auxiliar 76' . Aqui, a válvula PCV 18 não descarrega qualquer quantidade dos gases de descarga do cárter 34 para o coletor de admissão 38. Em outra modalidade, o módulo RWS pode ativar o êmbolo 94 dentro do solenóide 96 em baixas rotações do motor, quando a produção dos gases de descarga for mínima. Aqui, o êmbolo 94 empurra a haste 100 em direção ao orifício de admissão 84, de tal forma que o disco frontal 124 seja assentado contra os flanges 136, como geralmente mostrado na FIG. 7. Neste sentido, a válvula PCV 18[00038] Preferably, the RWS module operates with a standard coil signal used by most tachometers when defining the position of the adjusting screw 138 in the flow control hole 19, or defining the position of the plunger 94 within the solenoid 96. An automobile tachometer is a device that measures engine RPMs in real time. In one embodiment, the RWS module can activate the flow control orifice 19 to position the adjusting screw 138, to block the air flow from the return line 76 to the auxiliary return line 76 '. Here, the PCV valve 18 does not discharge any amount of exhaust gases from the crankcase 34 to the intake manifold 38. In another embodiment, the RWS module can activate the plunger 94 inside the solenoid 96 at low engine speeds when the production of the exhaust gases is minimal. Here, plunger 94 pushes rod 100 towards intake port 84, such that front disc 124 is seated against flanges 136, as generally shown in FIG. 7. In this sense, the PCV 18 valve

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 34/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 34/48

30/39 ventila pequenas quantidades dos gases de descarga do cárter para o coletor de admissão através das aberturas 134 no disco dianteiro 124, embora o vácuo do motor seja alto. O alto vácuo do motor força os gases de descarga através das aberturas 134, forçando assim o disco traseiro 126 para longe do disco dianteiro 124, comprimindo a mola dianteira 108. Em marcha lenta, o módulo RWS ativa o solenóide 96 para evitar que o disco dianteiro 124 seja separado dos flanges 136, evitando assim grandes quantidades de fluxo de ar entre o cárter do motor e o coletor de admissão. Isto é particularmente desejável em baixas rotações, já que a quantidade dos gases de descarga produzidos dentro do motor é relativamente baixa, embora o vácuo do motor seja relativamente alto. Obviamente, o controlador 12 pode regular a válvula PCV 18 e o orifício de controle de fluxo 19 simultaneamente para atingir a pressão de vácuo desejada no sistema de controle de poluição 10, para ajustar a taxa de fluxo de ar dos gases de descarga sendo descarregados do cárter 34.30/39 ventilates small amounts of the exhaust gases from the crankcase to the intake manifold through the openings 134 in the front disc 124, although the engine vacuum is high. The high vacuum of the engine forces the exhaust gases through the openings 134, thus forcing the rear disc 126 away from the front disc 124, compressing the front spring 108. In slow motion, the RWS module activates solenoid 96 to prevent the disc front 124 is separated from flanges 136, thus avoiding large amounts of air flow between the engine housing and the intake manifold. This is particularly desirable at low engine speeds, as the amount of exhaust gases produced inside the engine is relatively low, although the engine vacuum is relatively high. Obviously, the controller 12 can regulate the PCV valve 18 and the flow control orifice 19 simultaneously to achieve the desired vacuum pressure in the pollution control system 10, to adjust the rate of air flow of the exhaust gases being discharged from the sump 34.

[00039] A produção dos gases de descarga aumenta durante a aceleração, durante maior carga do motor e com rotações mais elevadas do motor. Assim, o módulo RWS pode ativar o orifício de controle de fluxo 19 para remover parcial ou completamente o parafuso de ajuste 138 para fora do bloco da linha 140. Isso efetivamente aumenta a taxa de fluxo de ar do cárter de 34 para o coletor de admissão 38, devido ao maior vácuo de motor no mesmo. Além disso, o módulo RWS pode desativar ou reduzir a corrente elétrica sendo emitida ao solenóide 96, tal que o êmbolo 94 se retraia para fora do solenóide 96, separando assim o disco dianteiro 124 dos flanges 136 (Fig. 9) e permitindo que uma maior quantidade dos gases de descarga seja descarregada do[00039] The production of exhaust gases increases during acceleration, during greater engine load and at higher engine speeds. Thus, the RWS module can activate flow control orifice 19 to partially or completely remove adjusting screw 138 out of line block 140. This effectively increases the crankcase air flow rate from 34 to the intake manifold 38, due to the higher engine vacuum in it. In addition, the RWS module can disable or reduce the electric current being emitted to solenoid 96, such that the plunger 94 retracts out of solenoid 96, thus separating front disc 124 from flanges 136 (Fig. 9) and allowing a greater amount of the exhaust gas is discharged from the

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 35/48Petition 870200005922, of 13/01/2020, p. 35/48

31/39 cárter 34 ao coletor de admissão 38. Estas funcionalidades podem ocorrer em uma RPM selecionada, ou dentro de um determinado intervalo de RPMs selecionadas, pré-programadas no módulo RWS. 0 módulo RWS pode reativar, quando o automóvel assumir outra RPM pré-selecionada, assim como uma maior RPM, reinserindo assim o parafuso de ajuste 138 no bloco da linha 140 ou reinserindo o êmbolo 94 no solenóide 96.31/39 crankcase 34 to the intake manifold 38. These functionalities can occur in a selected RPM, or within a certain range of selected RPMs, pre-programmed in the RWS module. The RWS module can reactivate, when the car takes on another pre-selected RPM, as well as a higher RPM, thus reinserting the adjustment screw 138 in the line block 140 or reinserting the plunger 94 in the solenoid 96.

[00040] Em uma modalidade alternativa, uma variação do módulo RWS pode ser usada para, seletivamente, graduar o parafuso de ajuste 138 para fora ou para dentro do bloco da linha 140, dependendo da taxa desejada do fluxo de ar do cárter 34 ao coletor de admissão 38. Nessa modalidade, o parafuso de ajuste 138 pode ser disposto vinte e cinco por cento, cinqüenta por cento ou setenta e cinco por cento dentro do bloco da linha 140 para seletivamente obstruir parcialmente o fluxo de ar entre a linha de retorno 76 e a linha de retorno auxiliar 76'. Alternativamente, o módulo RWS pode ser usado para, seletivamente, graduar o êmbolo 94 para fora do solenóide 96. Por exemplo, a corrente emitida ao solenóide 96 pode inicialmente fazer com que o êmbolo 94 encoste o disco frontal 124 com os flanges 136 do orifício de admissão 84 a 900 rpm. Em 1700 rpm, o módulo RWS pode ativar um primeiro estágio, em que a corrente fornecida ao solenóide 96 é reduzida pela metade. Neste caso, o êmbolo 94 se retrai a meio caminho para fora do solenóide 96, abrindo assim parcialmente o orifício de admissão 84 ao fluxo dos gases de descarga. Quando as RPMs do motor atingirem 2.500, por exemplo, o módulo RWS pode eliminar a corrente sendo emitida para o solenóide 96, de tal forma que o êmbolo 94 se retraia completamente para fora do solenóide 96, para abrir totalmente o orifício de admissão 84. Nesta posição,[00040] In an alternative embodiment, a variation of the RWS module can be used to selectively scale adjustment screw 138 outward or inwardly in line 140 block, depending on the desired airflow rate from crankcase 34 to the manifold inlet 38. In this embodiment, adjustment screw 138 can be arranged twenty-five percent, fifty percent or seventy-five percent within the block of line 140 to selectively partially obstruct the air flow between the return line 76 and the auxiliary return line 76 '. Alternatively, the RWS module can be used to selectively scale plunger 94 out of solenoid 96. For example, the current sent to solenoid 96 may initially cause plunger 94 to abut front disc 124 with flange 136 of hole intake pressure 84 to 900 rpm. At 1700 rpm, the RWS module can activate a first stage, in which the current supplied to solenoid 96 is reduced by half. In this case, the plunger 94 retracts halfway out of the solenoid 96, thereby partially opening the intake port 84 to the flow of exhaust gases. When the engine RPMs reach 2,500, for example, the RWS module can eliminate the current being sent to solenoid 96, such that the plunger 94 retracts completely out of solenoid 96, to fully open the intake port 84. In this position,

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 36/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 36/48

32/39 é particularmente preferido que o disco dianteiro 124 e o disco traseiro 126 não mais restrinjam o fluxo de ar entre o orifício de admissão 84 e o orifício de descarga 86. Os estágios podem ser regulados pela RPM do motor ou outros parâmetros e cálculos feitos pelo controlador 12 e com base nas leituras dos sensores 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33.32/39 it is particularly preferred that the front disc 124 and rear disc 126 no longer restrict the flow of air between the intake port 84 and the discharge port 86. The stages can be regulated by engine RPM or other parameters and calculations made by controller 12 and based on readings from sensors 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33.

[00041] O controlador 12 pode ser pré-programado, programado após a instalação, ou de outro modo atualizado para atender determinadas especificações de automóvel ou de diagnóstico a bordo (OBD). Em uma modalidade, o controlador 12 é equipado com software de auto-aprendizagem, de tal forma que o interruptor (no caso do módulo RWS) se adapte ao posicionamento ideal do parafuso de ajuste 138 dentro do bloco da linha 140, e também se adapte ao melhor momento para ativar ou desativar o solenóide 96, ou graduar a localização do êmbolo 94 no solenóide 96, para otimizar o aumento da eficiência de combustível e reduzir a poluição do ar. Em uma modalidade particularmente preferida, o controlador 12 otimiza a ventilação dos gases de descarga com medições em tempo real captadas pelos sensores 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33. Por exemplo, o controlador 12 pode determinar que o automóvel 16 está expelindo elevadas quantidades de descarga nociva através do retorno, a partir do sensor de descarga 32. Neste caso, o controlador 12 pode remover o parafuso de ajuste 138 do bloco da linha 140 ou ativar a retirada do êmbolo 94 de dentro do solenóide 96 para descarregar gases de descarga adicionais de dentro do cárter, para reduzir a quantidade de poluentes expelidos pela descarga do automóvel 16, conforme medida pelo sensor de descarga 32.[00041] Controller 12 can be pre-programmed, programmed after installation, or otherwise updated to meet certain automobile or on-board diagnostic (OBD) specifications. In one embodiment, controller 12 is equipped with self-learning software, in such a way that the switch (in the case of the RWS module) adapts to the ideal positioning of adjustment screw 138 within the block of line 140, and also adapts the best time to activate or deactivate solenoid 96, or to scale the location of plunger 94 on solenoid 96, to optimize the increase in fuel efficiency and reduce air pollution. In a particularly preferred embodiment, controller 12 optimizes exhaust gas ventilation with real-time measurements captured by sensors 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33. For example, controller 12 can determine that the automobile 16 is expelling high amounts of harmful discharge through the return, from the discharge sensor 32. In this case, the controller 12 can remove the adjustment screw 138 of the line block 140 or activate the removal of the piston 94 from inside of solenoid 96 to discharge additional exhaust gases from inside the sump, to reduce the amount of pollutants expelled by the discharge of the automobile 16, as measured by the discharge sensor 32.

[00042] Em outra modalidade, o controlador 12 é equipado com[00042] In another mode, controller 12 is equipped with

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 37/48Petition 870200005922, of 13/01/2020, p. 37/48

33/39 um LED que pisca para indicar a potência e que o controlador 12 está esperando para receber impulsos de velocidade do motor. 0 LED também pode ser usado para avaliar se o controlador 12 está funcionando corretamente. 0 LED pisca, até que o automóvel atinja uma RPM especificada, em cujo ponto o controlador 12 muda o posicionamento do parafuso de ajuste 138 ou a corrente entregue ao solenóide 96 através dos fios conectores 78. Em uma modalidade particularmente preferida, o controlador 12 mantém a posição do parafuso de ajuste 138 ou a quantidade de corrente fornecida ao solenóide 96, até que a RPM do motor caia dez por cento abaixo do ponto de ativação. Este mecanismo é chamado de histerese. A histerese é implementada no sistema de controle de poluição 10 para eliminar pulsos liga/ desliga, também conhecidos como vibração, quando as RPMs do motor saltam acima ou abaixo do ponto de ajuste por um período de tempo relativamente curto. A histerese pode ser implementada no sistema de passo em bases eletrônicas, acima descrito.33/39 an LED that flashes to indicate power and that controller 12 is waiting to receive speed impulses from the motor. The LED can also be used to assess whether controller 12 is functioning correctly. The LED flashes, until the car reaches a specified RPM, at which point the controller 12 changes the positioning of the adjustment screw 138 or the current delivered to solenoid 96 through the connecting wires 78. In a particularly preferred mode, the controller 12 maintains the position of the adjustment screw 138 or the amount of current supplied to the solenoid 96, until the engine RPM drops ten percent below the activation point. This mechanism is called hysteresis. Hysteresis is implemented in the pollution control system 10 to eliminate on / off pulses, also known as vibration, when the engine RPMs jump above or below the set point for a relatively short period of time. Hysteresis can be implemented in the step system on electronic bases, described above.

[00043] O controlador 12 também pode ser equipado com um temporizador de retardo, como o temporizador KH1 Analog Series On Delay fabricado pela Instrumentation & Control Systems, Inc. de Addison, Illinois. Um timer de retardo é especialmente preferido para uso durante a partida inicial. Em baixos regimes de motor, poucos gases de descarga são produzidos. Assim, um timer de retardo pode ser integrado ao controlador 12 para atrasar a ativação do parafuso de ajuste 138 ou do solenóide 96 e êmbolo 94 correspondente. Preferencialmente, o timer de retardo garante que o fluxo de ar entre a linha de retorno 76 e a linha de retorno de auxiliar 76' continue completamente bloqueado na partida, pela disposição do parafuso de ajuste 138 em toda a sua extensão no interior do bloco da linha 140 do[00043] Controller 12 can also be equipped with a delay timer, such as the KH1 Analog Series On Delay timer manufactured by Instrumentation & Control Systems, Inc. of Addison, Illinois. A delay timer is especially preferred for use during the initial start. At low engine speeds, few exhaust gases are produced. Thus, a delay timer can be integrated with controller 12 to delay the activation of adjustment screw 138 or solenoid 96 and corresponding plunger 94. Preferably, the delay timer ensures that the air flow between the return line 76 and the auxiliary return line 76 'remains completely blocked when starting, by setting the adjustment screw 138 along its entire length inside the line 140 of

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 38/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 38/48

34/39 orifício de controle de fluxo 19. Além disso, esse timer de retardo, após abrir o orifício de controle de fluxo 19, pode garantir que o êmbolo 94 permaneça totalmente inserido dentro do solenóide 96, de tal forma que o disco frontal 124 permaneça rente aos flanges 136, limitando assim a quantidade do fluxo de ar dos gases de descarga, que entram no orifício de admissão 84. 0 timer de retardo pode ser configurado para ativar a separação de qualquer um dos discos 124, 126, do orifício de admissão 84, após uma duração predeterminada (por exemplo, um minuto). Como alternativa, o temporizador de retardo pode ser ajustado pelo controlador 12 em função da temperatura do motor, medida pelo sensor de temperatura do motor 20, RPMs do motor, medidas pelo sensor de rotação do motor 28, ou pelo sensor acelerômetro 30, ou a partir de medições recebidas pelo sensor de ignição 22, sensor de bateria 24, ou sensor de descarga 32. O retardo pode incluir uma gama variável, de acordo com qualquer uma das leituras acima referidas. O temporizador variável também pode ser integrado ao interruptor RWS.34/39 flow control hole 19. In addition, this delay timer, after opening flow control hole 19, can ensure that plunger 94 remains fully inserted into solenoid 96, such that the front disc 124 stay flush with flanges 136, thus limiting the amount of air flow from the exhaust gases entering the intake port 84. The delay timer can be configured to activate the separation of any of the discs 124, 126, from the admission 84, after a predetermined duration (for example, one minute). Alternatively, the delay timer can be adjusted by controller 12 as a function of the engine temperature, measured by the engine temperature sensor 20, engine RPMs, measured by the engine speed sensor 28, or by the accelerometer sensor 30, or at from measurements received by the ignition sensor 22, battery sensor 24, or discharge sensor 32. The delay may include a variable range, according to any of the above readings. The variable timer can also be integrated with the RWS switch.

[00044] Em outra modalidade alternativa, o controlador 12 pode detectar automaticamente o número e tipo de cilindros do motor através do sensor de ignição 22. Nessa modalidade, o sensor de ignição 22 mede o retardo entre as ignições das velas do motor. Um motor de quatro cilindros tem uma seqüência diferente de ignições de vela do que um motor de seis cilindros, de oito cilindros, ou de doze cilindros, por exemplo. O controlador 12 pode usar essas informações para ajustar automaticamente a válvula PCV 18 ou o orifício de controle de fluxo 19. Ter a capacidade de perceber a quantidade de válvulas em um motor de automóvel permite que o controlador 12 seja instalado automaticamente no automóvel 16 com mínima[00044] In another alternative mode, controller 12 can automatically detect the number and type of engine cylinders through ignition sensor 22. In this mode, ignition sensor 22 measures the delay between the spark plugs in the engine. A four-cylinder engine has a different sequence of spark ignitions than a six-cylinder, eight-cylinder, or twelve-cylinder engine, for example. Controller 12 can use this information to automatically adjust PCV valve 18 or flow control orifice 19. Having the ability to sense the number of valves in a car engine allows controller 12 to be installed automatically in car 16 with minimal

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 39/48Petition 870200005922, of 13/01/2020, p. 39/48

35/39 intervenção do usuário. A este respeito, o controlador 12 não precisa ser programado. Em vez disso, o controlador 12 detecta automaticamente a quantidade de válvulas, através do sensor de ignição 22 e opera a válvula PCV 18 ou o orifício de controle de fluxo 19, de acordo com um programa armazenado no circuito interno do controlador 12 concebido para o motor detectado.35/39 user intervention. In this regard, controller 12 does not need to be programmed. Instead, the controller 12 automatically detects the number of valves, through the ignition sensor 22 and operates the PCV valve 18 or the flow control orifice 19, according to a program stored in the internal circuit of the controller 12 designed for the engine detected.

[00045] O controlador 12 de preferência é montado no interior do capô 14 do automóvel 16, como mostrado na FIG. 1. O controlador 12 pode ser embalado com um kit de instalação, para permitir que um usuário conecte o controlador 12, como mostrado. Eletricamente, o controlador 12 é alimentado por qualquer disjuntor adequado de doze volts. Um kit tendo o controlador 12 pode incluir um adaptador, onde um disjuntor de doze volts pode ser retirado do painel de circuitos e substituído por um adaptador (não mostrado) , com múltiplas conexões, uma para o circuito original e, pelo menos, uma segunda para conexão do controlador 12. O controlador 12 inclui um conjunto de fios elétricos (não mostrados) que são ligados de uma forma unidirecional aos fios conectores 78 da válvula PCV 18, para que um usuário instalando o sistema de controle de poluição 10 não possa cruzar os fios entre o controlador 12 e a válvula PCV 18. O controlador 12 também pode ser acessado sem fio através de um controle remoto ou unidade portátil para acessar ou descarregar cálculos e medições em tempo real, dados armazenados ou outras informações lidas, armazenadas ou calculadas pelo controlador 12.[00045] The controller 12 is preferably mounted inside the hood 14 of the car 16, as shown in FIG. 1. Controller 12 can be packaged with an installation kit, to allow a user to connect controller 12, as shown. Electrically, controller 12 is powered by any suitable twelve-volt circuit breaker. A kit with controller 12 can include an adapter, where a twelve-volt circuit breaker can be removed from the circuit board and replaced with an adapter (not shown), with multiple connections, one for the original circuit and at least a second for connection of controller 12. Controller 12 includes a set of electrical wires (not shown) that are unidirectionally connected to connector wires 78 of PCV valve 18, so that a user installing pollution control system 10 cannot cross the wires between controller 12 and PCV valve 18. Controller 12 can also be accessed wirelessly via a remote control or handheld to access or download calculations and measurements in real time, stored data or other information read, stored or calculated by controller 12.

[00046] Em outro aspecto do sistema de controle de poluição 10, o controlador 12 regula a válvula PCV 18 ou o orifício de controle de fluxo 19 com base na frequência de operação do motor. Por exemplo, o controlador 12 pode ativar ou desativar o[00046] In another aspect of the pollution control system 10, the controller 12 regulates the PCV valve 18 or the flow control orifice 19 based on the operating frequency of the engine. For example, controller 12 can enable or disable the

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 40/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 40/48

36/39 êmbolo 94, quando o motor passar por uma frequência de ressonância. Como alternativa, o controlador de 12 pode seletivamente posicionar o parafuso de ajuste 138 no bloco da linha 140 com base nas frequências de motor detectadas. Em uma modalidade preferida, o controlador 12 bloqueia todo o fluxo de ar do cárter 34 ao coletor de admissão 38, até quando o motor passar pela frequência de ressonância. Isto pode ser conseguido através do posicionamento do parafuso de ajuste 138 em toda sua extensão dentro do bloco da linha 140, bloqueando assim o fluxo de ar da linha de retorno 7 6 para a linha de retorno auxiliar 76'. O controlador 12 também pode ser programado para regular a válvula PCV 18 ou o orifício de controle de fluxo 19 com base nas frequências detectadas do motor em diversas condições de operação, como descrito acima.36/39 piston 94, when the engine goes through a resonant frequency. Alternatively, controller 12 can selectively position adjustment screw 138 on line block 140 based on the detected motor frequencies. In a preferred embodiment, controller 12 blocks all airflow from crankcase 34 to intake manifold 38, even when the engine passes through the resonant frequency. This can be achieved by positioning the adjustment screw 138 along its entire length within the block of line 140, thereby blocking the air flow from return line 76 to auxiliary return line 76 '. The controller 12 can also be programmed to regulate the PCV valve 18 or the flow control orifice 19 based on the detected frequencies of the engine under various operating conditions, as described above.

[00047] Além disso, o sistema de controle de poluição 10 é utilizável com uma grande variedade de motores, incluindo motores de automóveis movidos a combustível sem chumbo e a diesel. O sistema de controle de poluição 10 também pode ser usado com maiores motores estacionários, ou usado em embarcações ou outras máquinas pesadas. O sistema de controle de poluição 10 pode incluir um ou mais controladores 12, uma ou mais válvulas PCV 18 e/ou um ou mais orifícios de controle de fluxo 19 em combinação com uma pluralidade de sensores, que medem o desempenho do motor ou do veiculo. A utilização do sistema de controle de poluição 10 em associação com um automóvel, como acima descrito em detalhes, é meramente uma modalidade preferida. Naturalmente, o sistema de controle de poluição 10 tem aplicação em uma ampla variedade de disciplinas que empregam materiais combustíveis com a produção de gás de descarga que poderíam ser reciclados e reutilizados.[00047] In addition, pollution control system 10 is usable with a wide variety of engines, including unleaded and diesel fueled car engines. The pollution control system 10 can also be used with larger stationary engines, or used on vessels or other heavy machinery. The pollution control system 10 can include one or more controllers 12, one or more PCV valves 18 and / or one or more flow control orifices 19 in combination with a plurality of sensors, which measure the performance of the engine or vehicle . The use of the pollution control system 10 in association with an automobile, as described in detail above, is merely a preferred embodiment. Naturally, the pollution control system 10 has application in a wide variety of disciplines that use combustible materials with the production of exhaust gas that could be recycled and reused.

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 41/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 41/48

37/3937/39

[00048] Em outro aspecto do sistema de controle de poluição 10, o controlador 12 pode modular o controle da válvula PCV 18 e o orifício de controle de fluxo 19. A principal funcionalidade do orifício de controle de fluxo 19 é controlar a quantidade de vácuo do motor entre o cárter 34 e o coletor de admissão 38. O posicionamento do parafuso de ajuste 138 dentro do bloco da linha 140 em grande parte determina a vazão de ar dos gases de descarga se deslocando do cárter 34 para o coletor de admissão 38. Em alguns sistemas, o orifício de controle de fluxo 19 pode ser apenas uma abertura, pela qual o fluxo de ar selecionado é configurado, de modo que o sistema não caia abaixo de certa potência, de acordo com o fabricante de equipamento original (OEM) . No caso em que o controlador 12 falhar, o sistema de controle de poluição 10 retorna às configurações OEM, em que a válvula PCV 18 funciona como uma válvula retentora de dois estágios. Um aspecto particularmente preferido do sistema de controle de poluição 10 é a compatibilidade com os atuais e futuros padrões OBD, através da inclusão de um controlador atualizável com flash 12. Além disso, a operação do sistema de controle de poluição 10 não afeta as condições operacionais dos atuais sistemas OBD e OBDII. O controlador 12 pode ser acessado e consultado, de acordo com protocolos padrão OBD, e atualizações com flash podem modificar a BIOS, para que o controlador 12 continue sendo compatível com os futuros padrões OBD. Preferencialmente, o controlador 12 opera a válvula PCV 18 em conjunto com o orifício de controle de fluxo 19 para regular o vácuo do motor entre o cárter 34 e o coletor de admissão 38, regulando assim a vazão de ar entre eles, para otimizar a ventilação dos gases de descarga dentro do sistema 10.[00048] In another aspect of the pollution control system 10, the controller 12 can modulate the control of the PCV valve 18 and the flow control orifice 19. The main functionality of the flow control orifice 19 is to control the amount of vacuum of the engine between the crankcase 34 and the intake manifold 38. The positioning of the adjustment screw 138 within the line block 140 largely determines the air flow of the exhaust gases traveling from the crankcase 34 to the intake manifold 38. In some systems, the flow control hole 19 may be just an opening, through which the selected air flow is configured, so that the system does not fall below a certain power, according to the original equipment manufacturer (OEM) . In the event that controller 12 fails, pollution control system 10 returns to OEM configurations, where PCV valve 18 functions as a two-stage check valve. A particularly preferred aspect of the pollution control system 10 is compatibility with current and future OBD standards, through the inclusion of an upgradeable controller with flash 12. In addition, the operation of the pollution control system 10 does not affect operating conditions current OBD and OBDII systems. Controller 12 can be accessed and consulted, according to standard OBD protocols, and flash updates can modify the BIOS, so that controller 12 remains compatible with future OBD standards. Preferably, the controller 12 operates the PCV valve 18 in conjunction with the flow control orifice 19 to regulate the engine vacuum between the crankcase 34 and the intake manifold 38, thus regulating the air flow between them, to optimize ventilation of the exhaust gases within the system 10.

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 42/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 42/48

38/3938/39

[00049] Em outro aspecto do sistema de controle de poluição 10, uma fonte de vapor de gás/ combustível 144 (FIG. 2) pode se acoplar à linha de ventilação 74 por uma válvula de retenção 146. O controlador 12 regula a fonte de vapor 144 e a válvula de retenção 146. A fonte de vapor 144 de preferência inclui uma fonte de hidrogênio, que é seletivamente injetada na linha de ventilação 74 para voltar ao coletor de admissão 38, para fornecimento de combustível adicional para a combustão dentro do motor 36. Assim, o controlador 12 opera seletivamente a válvula de retenção 146 para sujeitar a fonte de vapor 144 ao vácuo do motor. O vácuo do motor extrai combustível da fonte de vapor 144, quando o controlador 12 abre a válvula de retenção 146. O controlador 12 pode modular a abertura e/ou fechamento da válvula de retenção 146, dependendo do funcionamento do sistema de controle de poluição 10 e do retorno recebido por qualquer um da pluralidade de sensores 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33. A fonte de vapor 144 pode incluir, por exemplo, uma fonte de gás natural comprimido (CNG) ou pode incluir um gerador de hidrogênio que gera hidrogênio dinamicamente na proporção da quantidade desejada a ser fornecida para a linha de ventilação 74, para auxílio ideal na combustão dos gases de descarga e do combustível misturado dentro do coletor de admissão 38. Por exemplo, o gerador de hidrogênio depende da energia elétrica para produzir hidrogênio. Em marcha lenta, a demanda de hidrogênio pode ser baixa, devido às baixas rpms do motor e, assim, o controlador 12 ajusta a fonte de vapor 144 para produzir pequenas quantidades de hidrogênio em uma baixa tensão. Em rotações mais elevadas do motor, é aconselhável aumentar a quantidade de hidrogênio que alimenta a linha de ventilação 74. O controlador 12, em seguida, pode aumentar a[00049] In another aspect of the pollution control system 10, a source of gas / fuel vapor 144 (FIG. 2) can be coupled to the ventilation line 74 by a check valve 146. Controller 12 regulates the source of steam 144 and check valve 146. Steam source 144 preferably includes a hydrogen source, which is selectively injected into the vent line 74 to return to the intake manifold 38, to provide additional fuel for combustion within the engine 36. Thus, controller 12 selectively operates the check valve 146 to subject the steam source 144 to the engine vacuum. The engine vacuum extracts fuel from the steam source 144 when the controller 12 opens the check valve 146. The controller 12 can modulate the opening and / or closing of the check valve 146, depending on the operation of the pollution control system 10 and the feedback received by any of the plurality of sensors 20, 22, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33. The steam source 144 may include, for example, a source of compressed natural gas (CNG) or may include a hydrogen generator that generates hydrogen dynamically in proportion to the desired quantity to be supplied to the vent line 74, for optimal assistance in combustion of the exhaust gases and the mixed fuel within the intake manifold 38. For example, the generator of hydrogen depends on electrical energy to produce hydrogen. At idle, the hydrogen demand can be low due to the low engine rpm, and thus controller 12 adjusts steam source 144 to produce small amounts of hydrogen at a low voltage. At higher engine speeds, it is advisable to increase the amount of hydrogen that feeds the vent line 74. Controller 12 can then increase the

Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 43/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 43/48

39/39 produção de hidrogênio na fonte de vapor 144, por exemplo, aumentando a tensão a ela fornecida. A quantidade de combustível fornecida através de uma válvula de retenção 146, através da fonte de vapor 144, otimiza melhor a reciclagem e a combustão dos gases de descarga dentro do motor 36.39/39 hydrogen production at steam source 144, for example, by increasing the voltage supplied to it. The amount of fuel supplied through a check valve 146, through the steam source 144, optimizes the recycling and combustion of the exhaust gases inside the engine 36 better.

[00050] Em outro aspecto do sistema de controle de poluição 10, o controlador 12 pode modular a ativação e/ou desativação dos componentes operacionais, conforme acima descrito em detalhes, no que diz respeito à válvula PCV 18, o orifício de controle de fluxo 19, ou a fonte de vapor de 144. Essa modulação é realizada, por exemplo, através do interruptor RWS acima mencionado, temporizador de retardo, ou outro circuito eletrônico digital que ativa, desativa ou posiciona, de forma intermediária e seletiva, os componentes de controle acima citados. Por exemplo, o controlador 12 pode seletivamente ativar a válvula PCV 18 por um período de 1 a 2 minutos e então seletivamente desativar a válvula PCV 18 por dez minutos. Essas seqüências de ativação/ desativação podem ser ajustadas, de acordo com sequências predeterminadas ou aprendidas com base no estilo de condução, por exemplo. Seqüências pré-programadas de tempo podem ser alteradas por meio de atualizações via memória do controlador 12.[00050] In another aspect of the pollution control system 10, the controller 12 can modulate the activation and / or deactivation of the operational components, as described in detail above, with respect to the PCV valve 18, the flow control orifice 19, or the steam source of 144. This modulation is carried out, for example, through the aforementioned RWS switch, delay timer, or another digital electronic circuit that activates, deactivates or positions, in an intermediate and selective way, the components of control above. For example, controller 12 can selectively activate the PCV 18 valve for a period of 1 to 2 minutes and then selectively disable the PCV 18 valve for ten minutes. These activation / deactivation sequences can be adjusted, according to predetermined sequences or learned based on driving style, for example. Pre-programmed time sequences can be changed through updates via controller memory 12.

[00051] Apesar de muitas modalidades terem sido descritas em detalhe para fins de ilustração, diversas modificações podem ser feitas a cada uma delas, sem se afastar do seu âmbito e espírito da invenção. Assim, a invenção não deve ser limitada, exceto pelas reivindicações anexas.[00051] Although many modalities have been described in detail for purposes of illustration, several modifications can be made to each of them, without departing from its scope and spirit of the invention. Thus, the invention should not be limited, except for the appended claims.

Claims (16)

- REIVINDICAÇÕES -- CLAIMS - 1. SISTEMA DE CONTROLE DE POLUIÇÃO, compreendendo:1. POLLUTION CONTROL SYSTEM, comprising: Controlador(12) acoplado a um sensor de monitoramento de uma característica operacional de um motor de combustão;Controller (12) coupled to a sensor for monitoring an operational characteristic of a combustion engine; válvula PCV(18) tendo uma entrada e uma saída adaptada para descarregar gases de descarga para fora do motor de combustão; e regulador de fluido associado à válvula PCV(18) e sensível ao controlador(12) , para modular seletivamente a pressão do motor de vácuo, para aumentar ou diminuir ajustavelmente uma taxa de fluxo de fluido dos gases de descarga sendo descarregados do motor de combustão, caracterizado por a válvula PVC(18) compreender uma válvula retentora de dois estágios;PCV valve (18) having an inlet and an outlet adapted to discharge exhaust gases out of the combustion engine; and fluid regulator associated with the PCV valve (18) and sensitive to the controller (12), to selectively modulate the pressure of the vacuum motor, to increase or decrease the flow rate of the exhaust gases being discharged from the combustion engine. , characterized in that the PVC valve (18) comprises a two-stage check valve; no qual o regulador de fluido compreende um orifício de controle de fluxo (19), no qual o sistema de controle de poluição (10), no caso em que o controlador (12) falhar, retorna às configurações OEM.in which the fluid regulator comprises a flow control orifice (19), in which the pollution control system (10), in the event that the controller (12) fails, returns to the OEM configurations. 2. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato do controlador (12) reduzir a pressão de vácuo do motor durante períodos de redução da produção dos gases de descarga para diminuir a taxa de fluxo de fluido através da válvula PCV(18), e aumentar a pressão de vácuo do motor durante os períodos de maior produção dos gases de descarga para aumentar a taxa de fluxo de fluido através da válvula PCV(18).2. SYSTEM, according to claim 1, characterized by the fact that the controller (12) reduces the vacuum pressure of the engine during periods of reduction of the exhaust gas production to decrease the fluid flow rate through the PCV valve (18 ), and increase the vacuum pressure of the engine during periods of higher exhaust gas production to increase the fluid flow rate through the PCV valve (18). 3. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de incluir um combustível suplementar fluidamente acoplado à válvula PCV(18) e ao regulador de3. SYSTEM, according to claim 1, characterized by the fact that it includes a supplementary fuel fluidly coupled to the PCV valve (18) and the regulator of Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 45/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 45/48 2/3 fluido .2/3 fluid. 4. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 3, caracterizado pelo fato do incluir uma válvula retentora unidirecional acoplada eletronicamente ao controlador (12) para modular seletivamente a liberação do combustível suplementar para a válvula PCV(18) e ao regulador de fluido.4. SYSTEM, according to claim 3, characterized by the fact that it includes a unidirectional check valve electronically coupled to the controller (12) to selectively modulate the supplementary fuel release for the PCV valve (18) and the fluid regulator. 5. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 4, caracterizado pelo fato do combustível suplementar ser composto por um gás natural comprimido (GNC) ou um gás de hidrogênio.5. SYSTEM, according to claim 4, characterized by the fact that the supplementary fuel is composed of a compressed natural gas (CNG) or a hydrogen gas. 6. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 5, caracterizado pelo fato de incluir um gerador de hidrogênio associado ao controlador (12) e sensível ao mesmo para produzir o gás hidrogênio por demanda.6. SYSTEM, according to claim 5, characterized by the fact that it includes a hydrogen generator associated with the controller (12) and sensitive to it to produce hydrogen gas on demand. 7. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato do controlador (12) incluir um programa de software pré-programado, um programa de software atualizável com flash, ou um programa de software de comportamento e aprendizagem.7. SYSTEM, according to claim 1, characterized by the fact that the controller (12) includes a pre-programmed software program, a flash programmable software program, or a behavior and learning software program. 8. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato do controlador (12) posicionar ajustavelmente o regulador de fluido para variar a pressão de vácuo do motor baseado, em parte, nas medições do sensor.8. SYSTEM, according to claim 1, characterized by the fact that the controller (12) adjusts the fluid regulator to vary the vacuum pressure of the motor based, in part, on the sensor measurements. 9. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato do controlador (12) incluir um interruptor de janela acoplado a um sensor de RPM do motor(28), onde o regulador de fluido é seletivamente posicionável baseado em uma RPM predeterminada do motor ou RPMs múltiplas do motor definidas pelo interruptor de janela.9. SYSTEM, according to claim 1, characterized in that the controller (12) includes a window switch coupled to an engine RPM sensor (28), where the fluid regulator is selectively positionable based on a predetermined RPM of the motor or multiple engine RPMs defined by the window switch. 10. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato do controlador (12) ativar e/ou 10. SYSTEM, according to claim 1, characterized by the fact that the controller (12) activates and / or Petição 870200005922, de 13/01/2020, pág. 46/48Petition 870200005922, of 1/13/2020, p. 46/48 3/3 desativar o regulador de fluido com uma frequência do motor ou um conjunto de frequências do motor.3/3 deactivate the fluid regulator with an engine frequency or a set of engine frequencies. 11. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato do controlador (12) incluir um temporizador de retardo, que define o regulador de fluido para impedir o fluxo de fluido por uma duração predeterminada após a ativação do motor de combustão.11. SYSTEM, according to claim 1, characterized in that the controller (12) includes a delay timer, which defines the fluid regulator to prevent the flow of fluid for a predetermined duration after the activation of the combustion engine. 12. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 11, caracterizado pelo fato da duração determinada ser em função do tempo, temperatura do motor, ou RPM do motor.12. SYSTEM, according to claim 11, characterized by the fact that the determined duration is a function of time, engine temperature, or engine RPM. 13. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato do controlador (12) incluir um transmissor sem fio ou um receptor sem fio.13. SYSTEM, according to claim 1, characterized in that the controller (12) includes a wireless transmitter or a wireless receiver. 14. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato do sensor ser composto por um sensor de temperatura do motor(20), um sensor de ignição (22), um sensor acelerômetro(30), um sensor da válvula PCV(26), ou um sensor de descarga(32).14. SYSTEM, according to claim 1, characterized in that the sensor consists of an engine temperature sensor (20), an ignition sensor (22), an accelerometer sensor (30), a PCV valve sensor ( 26), or a discharge sensor (32). 15. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 14, caracterizado pelo fato da característica operacional compreender uma temperatura do motor, uma quantidade de cilindros do motor, um cálculo em tempo real da aceleração, ou uma RPM do motor.15. SYSTEM, according to claim 14, characterized in that the operational characteristic comprises an engine temperature, a number of engine cylinders, a real-time calculation of the acceleration, or an engine RPM. 16. SISTEMA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato da entrada se conectar a um cárter(34) e da saída se conectar a um coletor de admissão(38) de um motor de combustão interna.16. SYSTEM, according to claim 1, characterized by the fact that the input connects to a crankcase (34) and the output connects to an intake manifold (38) of an internal combustion engine.
BRPI0919312-0A 2009-04-29 2009-09-24 POLLUTION CONTROL SYSTEM BRPI0919312B1 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US61/099,758 2008-09-24
US17370909P 2009-04-29 2009-04-29
US61/173,709 2009-04-29
US9975809P 2009-09-24 2009-09-24
PCT/US2009/058223 WO2010036802A1 (en) 2008-09-24 2009-09-24 Pollution control system

Publications (2)

Publication Number Publication Date
BRPI0919312A2 BRPI0919312A2 (en) 2015-12-22
BRPI0919312B1 true BRPI0919312B1 (en) 2020-06-16

Family

ID=55082880

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BRPI0919312-0A BRPI0919312B1 (en) 2009-04-29 2009-09-24 POLLUTION CONTROL SYSTEM

Country Status (1)

Country Link
BR (1) BRPI0919312B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
BRPI0919312A2 (en) 2015-12-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8370048B2 (en) Pollution control system
US8360038B2 (en) Pollution control system
AU2014207621B2 (en) Microcontroller for pollution control system for an internal combustion engine
US20140096754A1 (en) Pcv valve and pollution control system
US20150345349A1 (en) Diesel pollution control system
US20140096753A1 (en) Diesel pollution control system
BRPI0919312B1 (en) POLLUTION CONTROL SYSTEM
US20230119867A1 (en) Pollution control system for diesel engine

Legal Events

Date Code Title Description
B06F Objections, documents and/or translations needed after an examination request according [chapter 6.6 patent gazette]
B06U Preliminary requirement: requests with searches performed by other patent offices: procedure suspended [chapter 6.21 patent gazette]
B09A Decision: intention to grant [chapter 9.1 patent gazette]
B16A Patent or certificate of addition of invention granted [chapter 16.1 patent gazette]

Free format text: PRAZO DE VALIDADE: 10 (DEZ) ANOS CONTADOS A PARTIR DE 16/06/2020, OBSERVADAS AS CONDICOES LEGAIS.

B21F Lapse acc. art. 78, item iv - on non-payment of the annual fees in time

Free format text: REFERENTE A 13A ANUIDADE.

B24J Lapse because of non-payment of annual fees (definitively: art 78 iv lpi, resolution 113/2013 art. 12)

Free format text: EM VIRTUDE DA EXTINCAO PUBLICADA NA RPI 2689 DE 19-07-2022 E CONSIDERANDO AUSENCIA DE MANIFESTACAO DENTRO DOS PRAZOS LEGAIS, INFORMO QUE CABE SER MANTIDA A EXTINCAO DA PATENTE E SEUS CERTIFICADOS, CONFORME O DISPOSTO NO ARTIGO 12, DA RESOLUCAO 113/2013.