BRPI0709452A2 - concentration of immunoglobulins and f (ab) '2 and / or fab fragments specific to an arboviruses as a medicinal product - Google Patents

concentration of immunoglobulins and f (ab) '2 and / or fab fragments specific to an arboviruses as a medicinal product Download PDF

Info

Publication number
BRPI0709452A2
BRPI0709452A2 BRPI0709452-3A BRPI0709452A BRPI0709452A2 BR PI0709452 A2 BRPI0709452 A2 BR PI0709452A2 BR PI0709452 A BRPI0709452 A BR PI0709452A BR PI0709452 A2 BRPI0709452 A2 BR PI0709452A2
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
concentrate
immunoglobulins
fab
igg
virus
Prior art date
Application number
BRPI0709452-3A
Other languages
Portuguese (pt)
Inventor
Roland Schmitthaeusler
Original Assignee
Laborat Francias Du Fractionnement
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Laborat Francias Du Fractionnement filed Critical Laborat Francias Du Fractionnement
Priority claimed from PCT/FR2007/000560 external-priority patent/WO2007118986A2/en
Publication of BRPI0709452A2 publication Critical patent/BRPI0709452A2/en

Links

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A50/00TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
    • Y02A50/30Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change

Landscapes

  • Medicines Containing Antibodies Or Antigens For Use As Internal Diagnostic Agents (AREA)

Abstract

Concentrado de imunoglobulinas e fragmentos F (ab)'2 elou Fab específicos de um arbovírus como um produto medicinal A invenção refere-se a um produto medicinal novo para o tratamento de arbovírus, isto é, um concentrado de imunoglobulinas e fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab específicos do referido arbovírus, assim com a seu processo de preparação.Concentrate of immunoglobulins and F (ab) '2 or Fab arbovirus-specific Fabs as a medicinal product The invention relates to a new medicinal product for the treatment of arboviruses, that is, a concentrate of immunoglobulins and F (ab) fragments '2 and / or Fab specific to said arbovirus, as well as its preparation process.

Description

Relatório Descritivo da Patente de Invenção para "Concentrado de imunoglobulinas e fragmentos F(ab)' 2 e/ou Fab específicos de um arbovírus como um produto medicinal"Patent Descriptive Report for "Arbovirus-specific F (ab) '2 and / or Fab immunoglobulin concentrate and / or Fab fragments as a medicinal product"

A presente invenção se refere a um novo produto medicinal para o tratamento de arbovírus, isto é, um concentrado de imunoglobulinas e fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab específicos do referido arbovírus, assim como seu processo de preparação.The present invention relates to a novel medicinal product for the treatment of arbovirus, that is, an immunoglobulin concentrate and F (ab) '2 and / or Fab fragments specific to said arbovirus, as well as their preparation process.

IntroduçãoIntroduction

Os vírus que usam vetores artrópodes em seu ciclo estão agrupados sob o termo geral arbovírus. Os arbovírus são definidos pela OMS como vírus que subsistem na natureza essencialmente ou principalmente através de transmissão biológica entre hóspedes vertebrados susceptíveis por artrópodes hematófagos; eles se multiplicam e provocam viremia no vertebrado, proliferam nos tecidos do artrópode e são transmitidos para outro vertebrado pelo inseto que pica, após um período de incubação extrínseco.Viruses that use arthropod vectors in their cycle are grouped under the general term arbovirus. Arboviruses are defined by WHO as viruses that subsist in nature essentially or mainly through biological transmission between vertebrate guests susceptible to hematophagous arthropods; they multiply and cause vertebrate viremia, proliferate in arthropod tissues, and are transmitted to another vertebrate by the stinging insect after an extrinsic incubation period.

A transmissão do vírus de um hóspede virêmico para uma fêmea adulta de mosquito ocorre através do sangue que é sugado quando ocorre a picada. O vírus se multiplica dentro do mosquito, atravessa a barreira estomacal do animal e é encontrado nas glândulas salivares. A contaminação de um humano são, é adquirida pela saliva anticoagulante do mosquito, liberada imediatamente antes da picada em um vaso sangüíneo. A janela durante a qual a pessoa é um hóspede virêmico antes de se tornar doente é de apenas alguns dias.Transmission of the virus from a viremic guest to an adult female mosquito occurs through the blood that is sucked in when the bite occurs. The virus multiplies within the mosquito, crosses the animal's stomach barrier and is found in the salivary glands. The contamination of a healthy human is acquired by the mosquito's anticoagulant saliva, released just before the sting in a blood vessel. The window during which a person is a viremic guest before becoming ill is only a few days.

Os arbovírus conhecidos pertencem a cinco famílias de vírus:Known arboviruses belong to five virus families:

Togaviridae, gênero Alphavirus, 28 vírus incluindo os vírus Chikungunya, 0'Nyong Nyong, Ross River, Sindbis e Mayaro.Flaviviridae, gênero Flavivirus, 68 vírus, incluindo o vírus da febre amarela, dengue, encefalite japonesa, o vírus do Nilo Ocidental, vírus da encefalite transmitida por carrapato da Eurásia temperada e os vírus que causam a doença da floresta Kyasanur e a febre hemorrágica de Omsk.Bunyaviridae, gênero Bunyavirus (138 vírus, incluindo o vírus Bunyamwera), gênero Phleboviris (43 vírus, incluindo o vírus da febre de Rift Valley), gênero Nairovirus (24 vírus, incluindo o vírus da febre hemorrágica da Crimea-Congo) + 41 vírus não classificados.Togaviridae, genus Alphavirus, 28 viruses including Chikungunya, O'Nyong Nyong viruses, Ross River, Sindbis and Mayaro.Flaviviridae, genus Flavivirus, 68 viruses, including yellow fever, dengue, Japanese encephalitis, West Nile virus, Temperate Eurasian tick-borne encephalitis virus and viruses causing Kyasanur forest disease and Omsk.Bunyaviridae, Bunyavirus genus (138 viruses, including Bunyamwera virus), Phleboviris genus (43 viruses, including Rift Valley fever), genus Nairovirus (24 viruses, including Crimea-Congo haemorrhagic fever virus) + 41 unclassified viruses.

- Reoviridae1 gênero Orbivirus (69 vírus) e gênero Coltivirus (2vírus) + 6 vírus não classificados- Reoviridae1 genus Orbivirus (69 viruses) and genus Coltivirus (2virus) + 6 unclassified viruses

Rhabdoviridae, gênero Vesiculovirus (18 vírus) e gênero Lyssavirus (16 vírus) + 36 vírus não classificados.Rhabdoviridae, genus Vesiculovirus (18 viruses) and genus Lyssavirus (16 viruses) + 36 unclassified viruses.

Os principais arbovírus observados nos trópicos são detalhados abaixo.The main arboviruses observed in the tropics are detailed below.

Dengues se espalham por todas as zonas tropicais e subtropicais domundo e representam o principal problema de saúde pública apresentado pelos arbovírus. Existem quatro sorotipos virais, chamados "dengue 1, 2, 3 e 4", os quais não produzem proteção cruzada. Clinicamente, várias formas de dengue são distinguidas: dengue assintomática, dengue clássica (CD) e as formas graves, particularmente as formas hemorrágicas, dengue hemorrágica (HD) e síndrome do choque de dengue (DSS), que podem causar a morte, especialmente em crianças. Todos os 4 tipos de vírus de dengue podem ser responsáveis por CD assim como por HD. Os mecanismos fisiopatológicos envolvidos na gênese da HD são desconhecidos. A teoria mais comum refere-se ao fenômeno de "facilitação imunológica": uma vez que um indivíduo que se infectou com um dos quatro sorotipos não está protegido contra os outros três, uma infecção secundária heteróloga pode levar à HD. Os vetores são mosquitos do gênero Aedes: Aedes aegypti é o principal vetor e Aedes albopictus desempenha um papel importante nas áreas rurais e urbanas periféricas, e é bem adaptado a climas temperados.Dengue is spread throughout the tropical and subtropical areas of the world and represents the main public health problem posed by arboviruses. There are four viral serotypes, called "dengue 1, 2, 3 and 4", which do not produce cross protection. Clinically, several forms of dengue are distinguished: asymptomatic dengue, classical dengue (CD) and severe forms, particularly hemorrhagic forms, hemorrhagic dengue (HD) and dengue shock syndrome (DSS), which can cause death, especially in children. All 4 types of dengue virus can be responsible for CD as well as HD. The pathophysiological mechanisms involved in the genesis of HD are unknown. The most common theory refers to the phenomenon of "immune facilitation": Since an individual who has become infected with one of the four serotypes is not protected against the other three, a heterologous secondary infection can lead to HD. Vectors are mosquitoes of the genus Aedes: Aedes aegypti is the main vector and Aedes albopictus plays an important role in peripheral rural and urban areas, and is well adapted to temperate climates.

O vírus do Nilo Ocidental é atualmente considerado o mais disseminado dos flavivírus depois do vírus da dengue; ele afeta humanos esporadicamente ou de forma epidêmica. Ele foi recentemente descrito como emergindo pela primeira vez no continente americano, em uma epidemia que ocorreu em Nova York em 1999 (62 casos incluindo 7 óbitos). Ele então se espalhou consideravelmente nos Estados Unidos, afetando mais de 9.000 pessoas em 44 estados em 2003,incluindo 2.866 casos de encefalite e 264 óbitos. O vírus foi anteriormente encontrado em várias regiões do mundo, na África, no Oriente Médio, índia e Europa. Os mosquitos são os vetores principais do vírus do Niio Ocidental, principalmente os do gênero Culex. Os principais hospedeiros do vírus são aves, selvagens assim como domésticas (patos, pombos, etc.). Eles desempenham um papel chave na disseminação do vírus. O vírus do Nilo Ocidental afeta humanos principalmente pela via de um mosquito vetor. A infecção é caracterizada pelo surgimento súbito de uma febre alta após 3 a 6 dias de incubação. Essa febre é acompanhada por dores de cabeça e dor nas costas, dor muscular, tosse, inchaço dos gânglios linfáticos do pescoço e freqüentemente erupção cutânea, náusea, dor abdominal, diarréia e sintomas respiratórios. Em menos de 15% dos casos, sobrevêm complicações: meningite, encefalite, e raramente hepatite, pancreatite ou miocardite. Geralmente, o paciente se recupera espontaneamente, às vezes com seqüelas. Entretanto, a doença pode ser fatal em idosos e às vezes em crianças novas.West Nile virus is currently considered the most widespread of flaviviruses after dengue virus; It affects humans sporadically or epidemically. It was recently described as first emerging on the American continent in an epidemic that occurred in New York in 1999 (62 cases including 7 deaths). It then spread considerably in the United States, affecting more than 9,000 people in 44 states in 2003, including 2,866 cases of encephalitis and 264 deaths. The virus was previously found in various regions of the world, in Africa, the Middle East, India and Europe. Mosquitoes are the main vectors of West Niio virus, especially those of the genus Culex. The main hosts of the virus are birds, wild as well as domestic (ducks, pigeons, etc.). They play a key role in the spread of the virus. West Nile virus mainly affects humans via a mosquito vector. Infection is characterized by the sudden onset of a high fever after 3 to 6 days of incubation. This fever is accompanied by headaches and back pain, muscle pain, cough, swollen lymph nodes in the neck and often rash, nausea, abdominal pain, diarrhea and respiratory symptoms. In less than 15% of cases, complications occur: meningitis, encephalitis, and rarely hepatitis, pancreatitis, or myocarditis. Usually, the patient recovers spontaneously, sometimes with sequelae. However, the disease can be fatal in the elderly and sometimes in young children.

A febre amarela (YF) continua a ser uma epidemia formidável e uma ameaça constante na África Subsaariana e na América tropical. Ela se deve ao vírus amaril. Ela se manifesta na forma de uma hepatonefrite hemorrágica, tifo de amaril, com uma fase inicial ou "vermelha", remissão no terceiro dia e uma fase de estase ou "amarela", com icterícia, vômito, hemorragia (principalmente no trato IG) e síndrome renal. A epidemiologia é complexa devido ao fato de que, em áreas naturais, o vírus amaril circula continuamente entre populações de macacos, devido a mosquitos selvagens simiófilos que agem como vetores. Foi somente por acidente, quando humanos entraram em contato com esse ciclo da selva, que ocorreram os primeiros casos humanos.Yellow fever (YF) remains a formidable epidemic and a constant threat in sub-Saharan Africa and tropical America. It is due to the yellow virus. It manifests in the form of a hemorrhage, amarylline typhus, with an early or "red" phase, remission on the third day and a stasis or "yellow" phase, with jaundice, vomiting, hemorrhage (mainly in the GI tract) and renal syndrome. The epidemiology is complex due to the fact that, in natural areas, the amaril virus circulates continuously among monkey populations due to simiophilous wild mosquitoes acting as vectors. It was only by accident, when humans came into contact with this jungle cycle, that the first human cases occurred.

Chikungunya (abreviada como CHIK) é, transmitida por mosquitos do gênero Aedes. O nome tem origem na língua Bantu1 e significa: aquele que dobra, que enrola, ou doença do homem encurvado, porque ela causa dor de junta muito severa combinada com rigidez, a qual dá aos pacientes infectados uma aparência de encurvamento muito característica.Chikungunya (abbreviated as CHIK) is transmitted by Aedes mosquitoes. The name originates from the Bantu1 language and means: the bending, curling, or bent man's disease, because it causes very severe joint pain combined with stiffness, which gives infected patients a very characteristic bending appearance.

Dentre mais de 950 espécies de mosquito, várias delas podem transmitir chikungunya, mas somente Aedes aegypt e Aedes albopictus foram identificadosaté hoje como vetores epidêmicos, devido a sua adaptação a áreas de habitação humana. Essas mesmas espécies também estão envolvidas na transmissão de outros arbovírus: dengue, dengue hemorrágica (HDF)1 febre amarela, etc.Among more than 950 mosquito species, several can transmit chikungunya, but only Aedes aegypt and Aedes albopictus have been identified to date as epidemic vectors due to their adaptation to human habitation areas. These same species are also involved in the transmission of other arboviruses: dengue fever, dengue hemorrhagic fever (HDF) 1 yellow fever, etc.

O perfil clínico é dominado por uma febre alta semelhante àquela da dengue (a dengue é freqüentemente confundida com a chikungunya e vice-versa), combinada com dor de junta incapacitante e às vezes com erupção cutânea. Entretanto, há formas severas que têm sido ignoradas até hoje: hepatite fulminante, ataques cardíacos, meningoencefalite, etc. Vários outros arbovírus do gênero alfavírus (cápside de aproximadamente 30 kD e RNA poliadenilado a 3') como Ross River, 0'nyong-nyong e Mayaro têm sido associados com sintomas semelhantes.The clinical profile is dominated by a high fever similar to that of dengue fever (dengue is often mistaken for chikungunya and vice versa), combined with disabling joint pain and sometimes rash. However, there are severe forms that have been ignored to this day: fulminant hepatitis, heart attacks, meningoencephalitis, etc. Several other alphavirus arboviruses (approximately 30 kD capsid and 3 'polyadenylated RNA) such as Ross River, O'nyong-nyong and Mayaro have been associated with similar symptoms.

A incubação da doença dura de quatro a sete dias em média. Viremia, a presença do vírus no sangue e portanto de possível transmissão estende-se por aproximadamente cinco dias. Desenvolvem-se então anticorpos. Estes permanecem no sangue. Portanto, a imunidade é geralmente adquirida para toda a vida.The incubation of the disease lasts four to seven days on average. Viremia, the presence of the virus in the blood and therefore of possible transmission extends for approximately five days. Antibodies then develop. These remain in the blood. Therefore, immunity is usually acquired for life.

Está disponível uma vacina pra prevenir febre amarela. A vacinação é sistemática em populações expostas. Entretanto, 60 a 80% da população precisam estar imunizados (naturalmente ou através de vacinação) para evitar epidemia. Os anticorpos aparecem após cerca de dez dias. A vacinação é contra-indicada em mulheres grávidas e crianças abaixo de 6 meses de idade.A vaccine is available to prevent yellow fever. Vaccination is systematic in exposed populations. However, 60 to 80% of the population needs to be immunized (naturally or through vaccination) to prevent epidemics. Antibodies appear after about ten days. Vaccination is contraindicated in pregnant women and children under 6 months of age.

Há também uma vacina em uso na Europa contra a encefalite transmitida por carrapato. Ela é vendida sob o nome TICOVAC® (Baxter SA).There is also a vaccine in use against tick-borne encephalitis in Europe. It is sold under the name TICOVAC® (Baxter SA).

Um estudo de fase I e um de fase Il foram realizados nos Estados Unidos para uma vacina de chikungunya pelo United States Army Medicai Research Institute of Infectious Diseases [Instituto de Pesquisa Médica de Doenças Infecciosas do Exército dos Estados Unidos] (Edelman R et al. "Estudo de fase Il de segurança e imunogenicidade de vacina de vírus vivo de chikungunya" TSI-GSD-218. Junho de 2000; Am J Trop Med Hyg, 62:681-5).A phase I and a phase II study were performed in the United States for a chikungunya vaccine by the United States Army Medical Research Institute of Infectious Diseases (Edelman R et al. "Phase II study of safety and immunogenicity of live chikungunya virus vaccine" TSI-GSD-218 (June 2000; Am J Trop Med Hyg, 62: 681-5).

Atualmente não há tratamento com viricida para arbovírus.There is currently no treatment with arbovirus viricide.

O tratamento é puramente sintomático, para baixar a febre e reduzir a dor.Descrição do estado da técnicaTreatment is purely symptomatic, to lower fever and reduce pain.

Vários estudos demonstraram a eficácia de injeções de imunoglobulina contendo anticorpos anti-hepatite A em indivíduos com risco de serem expostos a este vírus., antes do desenvolvimento da vacina de hepatite A (Ohara et al., Jpn J Exp Med1 Outubro de 1986; 56 (5) :229-33; Conrad ME et al., J Infect Dis, Julho de 1987; 156(1) :56-63).Several studies have demonstrated the efficacy of immunoglobulin injections containing anti-hepatitis A antibodies in individuals at risk for exposure to this virus prior to the development of the hepatitis A vaccine (Ohara et al., Jpn J Exp Med1 October 1986; 56 (5): 229-33; Conrad ME et al., J Infect Dis, July 1987; 156 (1): 56-63).

As imunoglobulinas específicas de hepatite B, ou anti-HBs, são amplamente usadas para proteger qualquer pessoa não vacinada que sofra um corte com objeto contaminado, neonatos de mães que são positivas para antígeno de HBs (nesse caso, uma injeção deve ser dada imediatamente e deve ser acompanhada de iniciação de vacinação), pacientes de transplante de fígado para evitar re-infecção do transplante, e parceiros sexuais de indivíduos positivos para antígeno de HBs, enquanto esperam que a vacinação faça efeito. Essas imunoglobulinas permitem que se estabeleça uma proteção, antes da exposição ao risco ou o durante as 24 horas seguintes ao contato com a infecção (punctura acidental).Hepatitis B-specific immunoglobulins, or anti-HBs, are widely used to protect any unvaccinated person who has been cut with a contaminated object, newborns of mothers who are HBs antigen positive (in which case, an injection should be given immediately and should be accompanied by initiation of vaccination), liver transplant patients to avoid transplant reinfection, and sexual partners of HBs antigen positive individuals while waiting for vaccination to take effect. These immunoglobulins allow protection to be established prior to risk exposure or within 24 hours of contact with infection (accidental puncture).

Objetivos e breve descrição da invençãoObjectives and brief description of the invention

Em face dessa ausência de tratamento com viricida estabelecido, e somente uma vacina tendo recebido autorização para comercialização, o requerente procurou desenvolver um produto medicinal para tratar ou prevenir arbovírus, baseado em imunoglobulinas específicas que possibilitam a imunização rápida de pessoas expostas.Given this lack of established viricide treatment, and only one vaccine having received marketing authorization, the applicant sought to develop a medicinal product to treat or prevent arboviruses based on specific immunoglobulins that enable rapid immunization of exposed persons.

O requerente demonstrou de uma forma surpreendente que esse tratamento requer a combinação de imunoglobulinas e fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab específicos do arbovírus a ser tratado, para ser eficaz.We have surprisingly demonstrated that such treatment requires the combination of immunovulins and arbovirus-specific F (ab) '2 and / or Fab fragments to be treated to be effective.

DefiniçõesDefinitions

O termo "concentrado" refere-se a um produto obtido por eliminação de certos componentes. Um concentrado de imunoglobulinas é obtido por eliminação de certos componentes do plasma para obter uma fração de plasma enriquecida 30 de imunoglobulina.O termo "imunoglobulina" (Ig) refere-se a uma globulina natural, presente principalmente no plasma, com funções de anticorpo, que pode ser usada em terapia curativa ou preventiva.The term "concentrate" refers to a product obtained by the elimination of certain components. An immunoglobulin concentrate is obtained by eliminating certain plasma components to obtain an immunoglobulin enriched plasma fraction. The term "immunoglobulin" (Ig) refers to a natural globulin, present mainly in plasma, with antibody functions, which can be used in curative or preventive therapy.

As imunoglobulinas são heterodímeros compostos de 2 cadeias pesadas e 2 cadeias leves, ligadas por pontes de dissulfeto. Cada cadeia é constituída, na posição N-terminal, de um domínio ou região variável (codificada por genes V-J rearranjados para a cadeia leve e V-D-J para a cadeia pesada), a qual é específica para o antígeno contra o qual o anticorpo é dirigido e, em posição C-terminal, de uma região constante, composta de um único domínio CL para a cadeia leve ou 3 domínios (CH1, CH2 e CH3) para a cadeia pesada. A combinação de domínios variáveis e domínios CH1 e CL das cadeias leves e pesadas forma as partes Fab, que são conectadas à região Fc por uma região dobradiça muito flexível que permite que cada Fab se ligue ao antígeno alvo enquanto a região Fc, intermediária das propriedades de efetor do anticorpo, permanece acessível às moléculas do efetor como os receptores FcyR e C1q.Immunoglobulins are heterodimers composed of 2 heavy chains and 2 light chains, disulfide bonded. Each strand is comprised at the N-terminal position of a variable domain or region (encoded by rearranged VJ genes for the light chain and VDJ for the heavy chain) which is specific for the antigen against which the antibody is directed and at the C-terminal position of a constant region composed of a single CL domain for the light chain or 3 domains (CH1, CH2 and CH3) for the heavy chain. The combination of light and heavy chain variable domains CH1 and CL domains form the Fab parts, which are connected to the Fc region by a very flexible hinge region that allows each Fab to bind to the target antigen while the Fc region, intermediate of the properties. of effector antibody remains accessible to effector molecules such as the FcyR and C1q receptors.

As lgG's são as imunoglobulinas mais comuns (75 a 80 % dos anticorpos na circulação). Elas protegem o corpo contra bactérias, vírus e toxinas que circulam no sangue e na linfa. Além disso, elas se ligam rapidamente ao complemento (um dos componentes do sistema imune). Elas também participam de resposta de memória, que é a base da imunidade sobre a qual se funda o mecanismo de vacinação. Finalmente, as imunoglobulinas G atravessam a barreira placentária e assim produzem imunidade passiva no feto.IgG's are the most common immunoglobulins (75 to 80% of antibodies in the circulation). They protect the body against bacteria, viruses and toxins circulating in the blood and lymph. In addition, they quickly bind to complement (one of the components of the immune system). They also participate in memory response, which is the basis of immunity upon which the vaccination mechanism is based. Finally, immunoglobulins G cross the placental barrier and thus produce passive immunity in the fetus.

As lgA's são encontradas principalmente em secreções como saliva, suco intestinal, suor e leite materno. O principal papel das imunoglobulinas A é prevenir que os agentes patogênicos se liguem a células, particularmente às células de proteção que constituem as membranas mucosas e a epiderme.IgA's are found mainly in secretions such as saliva, intestinal juice, sweat and breast milk. The primary role of immunoglobulins A is to prevent pathogens from binding to cells, particularly the protective cells that make up the mucous membranes and epidermis.

As lgM's são imunoglobulinas secretadas ao primeiro contato do corpo com um antígeno. Elas são o primeiro tipo de imunoglobulinas liberadas por plasmócitos. A presença de IgM no sangue indica uma infecção em curso.IgMs are immunoglobulins secreted at the body's first contact with an antigen. They are the first type of plasma cell-released immunoglobulins. The presence of IgM in the blood indicates an ongoing infection.

A proteólise enzimática de imunoglobulinas por papaína gera 2 fragmentosidênticos, que são conhecidos como fragmento Fab (Fragmento de Ligação aAntígeno) e um fragmento Fc (fração cristalizável). O fragmento Fc suporta as funções de efetor das imunoglobulinas.Enzymatic proteolysis of papain immunoglobulins generates 2 identical fragments, which are known as Fab fragment (Antigen-Binding Fragment) and an Fc fragment (crystallizable fraction). The Fc fragment supports the effector functions of immunoglobulins.

Por proteólise por pepsina, um fragmento F (ab)' 2 é gerado, no qual os dois fragmentos Fab permanecem ligados por duas pontes de dissulfeto, e o fragmento Fc é desmembrado em vários peptídeos. O fragmento F (ab)' 2 é formado por dois fragmentos Fab' (um fragmento Fab' consiste em um Fab e uma região dobradiça), ligados por pontes de dissulfeto intercatenárias para formar um F (ab)' 2.By pepsin proteolysis, an F (ab) '2 fragment is generated, in which the two Fab fragments remain linked by two disulfide bridges, and the Fc fragment is broken down into several peptides. The F (ab) '2 fragment is formed by two Fab' fragments (one Fab 'fragment consists of a Fab and a hinge region), linked by intercatenary disulfide bridges to form an F (ab)' 2.

O termo "cromatografia" refere-se a um método de separação dos componentes de uma mistura com base em sua retenção seletiva, com o uso de um meio adequado.The term "chromatography" refers to a method of separating the components of a mixture based on their selective retention using a suitable medium.

Descrição detalhada da invençãoDetailed Description of the Invention

Primeiramente, a invenção se refere a um concentrado de imunoglobulinas e fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab específicos de um arbovírus, como um produto medicinal.First, the invention relates to an immunovulin concentrate and arbovirus-specific F (ab) '2 and / or Fab fragments as a medicinal product.

O uso de frações de plasma humano enriquecidas de imunoglobulina para o tratamento de várias infecções e deficiências congênitas é conhecido desde o desenvolvimento do processo de precipitação por etanol por Cohn (Cohn et al. 1946, J. Am. Chem. Soe. 68, 459; Oncley et al. 1949, J. Am. Chem. Soc.71, 541).The use of immunoglobulin enriched human plasma fractions for the treatment of various infections and congenital deficiencies has been known since the development of Cohn's ethanol precipitation process (Cohn et al. 1946, J. Am. Chem. Soc. 68, 459 Oncley et al., 1949, J. Am. Chem. Soc.71, 541).

Esses fragmentos F (ab)' 2 ou Fab, que contêm o local de ligação doanticorpo, podem ter perdido um certo número das propriedades do anticorpo integral do qual eles derivam, como a capacidade de se ligarem a receptores Fcgama.Such F (ab) '2 or Fab fragments, which contain the antibody binding site, may have lost a number of the properties of the integral antibody from which they are derived, such as the ability to bind to Fcgam receptors.

O arbovírus em questão, que pode ser tratado com um concentrado como o disposto na invenção, pode ser, por exemplo, um dos vírus de dengue, o vírus de febre amarela, o vírus do Nilo Ocidental, o vírus de chikungunya, o vírus de Ross River, o vírus de O' nyong-nyong ou o vírus de Mayaro.The arbovirus in question, which may be treated with a concentrate as provided for in the invention, may be, for example, one of dengue viruses, yellow fever virus, West Nile virus, chikungunya virus, Ross River, O'Nyong-nyong virus or Mayaro virus.

No concentrado de acordo com a invenção, são possíveis todas as combinações entre uma mistura de imunoglobulinas A, G e/ou M e fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab de Ig A, G e/ou M específicos de um arbovírus.Particularmente, o concentrado de acordo com a invenção é um concentrado de imunoglobulinas A, G e M e fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab específicos de um arbovírus.In the concentrate according to the invention all combinations between a mixture of immunoglobulins A, G and / or M and F (ab) '2 and / or Fab fragments of arbovirus-specific Ig A, G and / or M are possible. Particularly, the concentrate according to the invention is a concentrate of immunoglobulins A, G and M and arbovirus-specific F (ab) '2 and / or Fab fragments.

Preferencialmente, o concentrado de acordo com a invenção é um concentrado de imunoglobulinas exclusivamente M, e de fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab específicos de um arbovírus.Preferably, the concentrate according to the invention is an exclusively M-immunoglobulin concentrate, and of arbovirus-specific F (ab) '2 and / or Fab fragments.

De forma particularmente preferível, o concentrado de acordo com a invenção é constituído de um concentrado exclusivamente de imunoglobulinas G e de fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab de IgG e IgM específicos de um arbovírus.Particularly preferably, the concentrate according to the invention is comprised of a concentrate exclusively of immunoglobulins G and F (ab) '2 and / or Fab fragments of arbovirus-specific IgG and IgM.

Preferivelmente, o concentrado de acordo com a invenção contém nomínimo 50% de imunoglobulinas IgG e de 90 a 98% de proteínas que reagem com anticorpos especificamente dirigidos contra imunoglobulinas humanas, particularmente de 5 a 50% de F (ab)' 2 e/ou Fab, particularmente no mínimo 50 a 60 g/l de Ig e fragmentos para uma preparação farmacêutica.Preferably, the concentrate according to the invention contains at least 50% IgG immunoglobulins and 90 to 98% proteins that react with antibodies specifically directed against human immunoglobulins, particularly from 5 to 50% F (ab) '2 and / or Fab, particularly at least 50 to 60 g / l Ig and fragments for a pharmaceutical preparation.

De acordo com a invenção, de 1 a 10 mmol de magnésio e/ou zincopodem ser adicionados ao concentrado.According to the invention, from 1 to 10 mmol of magnesium and / or zinc may be added to the concentrate.

Outro objeto da invenção é o uso de um concentrado de acordo com a invenção para a fabricação de um produto medicinal para o tratamento do referido arbovírus.Another object of the invention is the use of a concentrate according to the invention for the manufacture of a medicinal product for the treatment of said arbovirus.

Esse tratamento é profilático e/ou curativo. Ele é usado para conferirimunidade passiva a pessoas ainda não infectadas em uma região de epidemia, ou para tratar pacientes já infectados com o vírus.This treatment is prophylactic and / or curative. It is used to give passive immunity to people not yet infected in an epidemic region, or to treat patients already infected with the virus.

O produto medicinal em questão é administrado por via tópica, oral, mucosal, intramuscular ou intravenosa.The medicinal product in question is administered topically, orally, mucosally, intramuscularly or intravenously.

Ele é eficaz por várias semanas, aproximadamente 21 dias, período após oqual essa administração deve ser repetida se a epidemia ou os sintomas persistirem.It is effective for several weeks, approximately 21 days, after which time this administration should be repeated if the epidemic or symptoms persist.

A invenção também se refere a um processo para preparar um concentrado de acordo com a invenção.Este processo consiste em misturar um concentrado de imunoglobulinas específicas de um arbovírus, e um concentrado de imunoglobulinas específicas do mesmo arbovírus que tenha sofrido proteólise, para obter fragmentos F (ab)' 2 e Fab específicos desse arbovírus. Este processo requer, portanto, a preparação de pelo menos um concentrado de imunoglobulinas.The invention also relates to a process for preparing a concentrate according to the invention. This process comprises mixing an arbovirus-specific immunoglobulin concentrate and a proteolytic arbovirus-specific immunoglobulin concentrate to obtain F fragments. (ab) '2 and Fab specific for this arbovirus. This process therefore requires the preparation of at least one immunoglobulin concentrate.

Este processo começa com a criação de um pool de pelo menos 1000 doações de plasma, cada doação contendo um título suficiente de Ig dirigida contra o referido arbovírus. Um soro que contém um título suficiente corresponde, por exemplo, a um soro que permanece positivo para a detecção de anticorpos anti-chikungunya, após diluição a 1/1000, quando o título é medido por um método como o Elisa.This process begins by creating a pool of at least 1000 plasma donations, each donation containing a sufficient Ig titer directed against said arbovirus. A serum containing a sufficient titer corresponds, for example, to a serum that remains positive for detection of anti-chikungunya antibodies after dilution to 1/1000 when the titer is measured by a method such as Elisa.

Essas doações provêm de pessoas que estiveram em contato com a doença, ou pacientes que desenvolveram a doença.These donations come from people who have been in contact with the disease, or patients who developed the disease.

A titulação pode ser efetuada de acordo com o procedimento descrito por C. van de Water et al„ Journal of Immunological Methods, 166 (1993), 157-164.Titration may be performed according to the procedure described by C. van de Water et al., Journal of Immunological Methods, 166 (1993), 157-164.

Para enriquecer esse pool de plasma em imunoglobulinas, os outros componentes do plasma, conhecidos como "contaminantes de lipídeo e proteína" são precipitados em uma única etapa. Essa purificação por precipitação em uma única etapa pode ser efetuada por diluição do plasma em condições de precipitação de acordo com Steinbuch (Steinbuch M., Archiv. Biochem. Biophys., 134, 279-284) e pela adição de ácido caprílico. Ela também pode ser obtida pela adição de agentes de precipitação como Rivanol, cloreto de alumínio, cloreto de cetilpiridínio, ácido octanóico, polifosfatos e na presença de agentes de adsorção como, por exemplo, fosfato tricálcico e bentonita.To enrich this plasma pool with immunoglobulins, the other plasma components known as "lipid and protein contaminants" are precipitated in one step. This one-step precipitation purification can be accomplished by plasma dilution under precipitation conditions according to Steinbuch (Steinbuch M., Archiv. Biochem. Biophys., 134, 279-284) and by the addition of caprylic acid. It can also be obtained by the addition of precipitating agents such as Rivanol, aluminum chloride, cetylpyridinium chloride, octanoic acid, polyphosphates and in the presence of adsorption agents such as tricalcium phosphate and bentonite.

O sobrenadante que resulta da precipitação pode constituir o concentrado de imunoglobulinas. Ele contém, portanto, uma mistura de IgG, IgA e IgM. Esse sobrenadante é recuperado, por exemplo, por filtragem, opcionalmente com a adição de pelo menos um aditivo de filtragem.The supernatant resulting from precipitation may constitute the immunoglobulin concentrate. It therefore contains a mixture of IgG, IgA and IgM. This supernatant is recovered, for example, by filtration, optionally with the addition of at least one filtering additive.

O sobrenadante que resulta da centrifugação ou filtragem pode sofrer o processamento de desativação viral como, por exemplo, um processamento de desativação viral convencional com um solvente/detergente (Triton X100).Se a precipitação efetuada foi uma precipitação do tipo "caprílica", como a descrita acima, os resíduos de ácido caprílico no sobrenadante são eliminados por cálcio P04.The supernatant resulting from centrifugation or filtration may undergo viral deactivation processing such as conventional solvent / detergent deactivation processing (Triton X100). If the precipitation performed was a "caprylic" precipitation such as As described above, caprylic acid residues in the supernatant are eliminated by calcium P04.

Para obter um concentrado de IgG1 IgA ou IgM1 o método descrito no pedido de patente EP1385886 pode ser aplicado, particularmente os métodos correspondentes ao ajuste de pH, adsorção em uma coluna pré-carregada, adsorção na coluna do sobrenadante que contém as imunoglobulinas e as proteínas que as acompanham, lavagem da coluna e eluição seqüencial das várias categorias de imunoglobulinas como, por exemplo, IgG, A ou M. Após a etapa de desativação viral, o sobrenadante sofre então uma etapa adicional de purificação por cromatografia em um trocador de ânion executada em pH alcalino. Particularmente, o pH do sobrenadante é ajustado antes para um pH variando de 8,9 a 9,1, e a coluna é carregada com um tampão, a um pH de 8,9 a 9,1. A etapa de cromatografia permite a adsorção de imunoglobulinas na coluna e passagem de proteínas não retidas para o efluente. A cromatografia pode ser executada, por exemplo, sobre um gel reticulado de polissacarídeo ou polímero de vinil, enxertado com grupos DEAE, TMAE ou QAE.To obtain an IgG1 IgA or IgM1 concentrate the method described in patent application EP1385886 can be applied, particularly methods corresponding to pH adjustment, adsorption on a preloaded column, adsorption on the supernatant column containing immunoglobulins and proteins. accompanying them, column washing and sequential elution of the various immunoglobulin categories such as IgG, A or M. After the viral deactivation step, the supernatant then undergoes an additional chromatographic purification step on an anion exchanger performed. at alkaline pH. Particularly, the pH of the supernatant is adjusted above to a pH ranging from 8.9 to 9.1, and the column is loaded with a buffer at a pH of 8.9 to 9.1. The chromatography step allows adsorption of immunoglobulins on the column and passage of non-retained proteins into the effluent. Chromatography may be performed, for example, on a cross-linked polysaccharide or vinyl polymer gel grafted with DEAE, TMAE or QAE groups.

Após lavar a coluna com o mesmo tampão que o tampão de carga para eliminar proteínas não retidas, as imunoglobulinas G são eluídas com um tampão de fosfato, cujo pH varia de 4 a 7, preferivelmente pH 6,2.After washing the column with the same buffer as the loading buffer to remove non-retained proteins, immunoglobulins G are eluted with a phosphate buffer whose pH ranges from 4 to 7, preferably pH 6.2.

Uma eluição opcional subseqüente com o mesmo tampão de fosfato suplementado com NaCI de 100 a 175 mM, preferivelmente 150 mM, a um pH de 6 a 6,3, pode ser usada para coletar a IgA.A subsequent optional elution with the same phosphate buffer supplemented with 100 to 175 mM NaCl, preferably 150 mM, at a pH of 6 to 6.3 can be used to collect IgA.

Uma eluição subseqüente opcional com o mesmo tampão ajustado para um pH variando de 6 a 7 e suplementado com NaCI de 250 a 350 mM, preferivelmente 300 mM, pode ser usado para coletar a IgM.An optional subsequent elution with the same buffer adjusted to a pH ranging from 6 to 7 and supplemented with 250 to 350 mM NaCl, preferably 300 mM, can be used to collect IgM.

Qualquer tipo de mistura de IgA1 IgG e IgM pode ser considerado misturando os concentrados da forma acima descrita.Any type of IgA1 IgG and IgM mixture can be considered by mixing the concentrates as described above.

As imunoglobulinas assim eluídas e coletadas podem ser concentradas por ultrafiltragem e submetidas, por exemplo, a filtragem de esterilizaçãoconvencional e então a filtragem através de filtros nanométricos com porosidade decrescendo de 100 para 15 nanômetros.Immunoglobulins thus eluted and collected can be concentrated by ultrafiltration and subjected, for example, to conventional sterilization filtration and then filtration through nanometric filters with porosity decreasing from 100 to 15 nanometers.

À solução de imunoglobulinas concentradas e filtradas adiciona-se um agente estabilizador farmaceuticamente aceitável, como os descritos no pedido de patente W02004/091656, e então essa solução é acondicionada como uma solução estéril e opcionalmente congelada e/ou liofilizada.To the concentrated and filtered immunoglobulin solution is added a pharmaceutically acceptable stabilizing agent such as those described in patent application WO2004 / 091656, and then that solution is packaged as a sterile solution and optionally frozen and / or lyophilized.

A aplicação de nanofiltragem torna possível eliminar vírus resistentes ao tratamento de desativação viral com solvente / detergente.The application of nanofiltration makes it possible to eliminate viruses resistant to solvent / detergent viral deactivation treatment.

Uma parte do concentrado de imunoglobulinas assim obtido, ou outro concentrado de imunoglobulinas obtido da forma acima descrita, é submetido a proteólise para obter fragmentos de F (ab)' 2 ou Fab. O concentrado de IG e a mistura de fragmentos resultante da proteólise são então misturados.A portion of the immunoglobulin concentrate thus obtained, or other immunoglobulin concentrate obtained as described above, is subjected to proteolysis to obtain F (ab) '2 or Fab fragments. The IG concentrate and the mixture of fragments resulting from proteolysis are then mixed.

Dessa forma, é obtido um concentrado de IgG e F (ab)' 2 e/ou Fab de IgG e IgM.por:Thus, an IgG and F (ab) '2 and / or IgG and IgM Fab concentrate are obtained.

(1) preparação de um concentrado de IgG acima descrito,(1) preparation of an IgG concentrate described above,

(2) preparação de um concentrado de IgM acima descrito,(2) preparation of an IgM concentrate described above,

(3) mistura e digestão de uma parte do concentrado de IgG e de uma parte do concentrado de IgM para obter uma mistura de fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab de IgG e IgM,(3) mixing and digesting a part of the IgG concentrate and a part of the IgM concentrate to obtain a mixture of IgG and IgM F (ab) '2 and / or Fab fragments,

(4) mistura de (1)e (3).(4) mixture of (1) and (3).

Para obter fragmentos F (ab)' 2, faz-se proteólise a pH 4,0, a 35 oC, com pepsina de 1%, esta percentagem correspondendo à razão do peso da pepsina para o peso total de proteína do concentrado (protocolo IGLOO).To obtain F (ab) '2 fragments, proteolysis is performed at pH 4.0 at 35 ° C with 1% pepsin, this percentage corresponding to the weight ratio of pepsin to the total protein weight of the concentrate (IGLOO protocol). ).

Para obter fragmentos Fab, faz-se proteólise com papaína a 1%, esta percentagem correspondendo à razão do peso da papaína para o peso total de proteína do concentrado.To obtain Fab fragments, 1% papain proteolysis is performed, this percentage corresponding to the ratio of papain weight to total protein weight of the concentrate.

A proteólise de imunoglobulinas G, A e/ou M também pode ser efetuada com o uso de plasmina e/ou tripsina, sendo que a implementação dessas proteases é bem conhecida pelos peritos do setor.O exemplo revelado abaixo descreve uma configuração específica da invenção, mas não deve ser considerado como uma limitação do escopo da mesma.Proteolysis of G, A and / or M immunoglobulins can also be performed using plasmin and / or trypsin, and the implementation of such proteases is well known to those skilled in the art. The example disclosed below describes a specific embodiment of the invention. but should not be considered as a limitation of its scope.

Exemplo 1: Preparação de um concentrado de imunoglobulina anti-chikungunyaExample 1: Preparation of an anti-chikungunya immunoglobulin concentrate

1-1. Criação de um pool de plasma1-1. Creating a plasma pool

Coleta-se um litro de plasma rico em anticorpos anti-chikungunya de doadores voluntários recentemente infectados pelo vírus de chikungunya e curados dos sintomas da doença. O título do anticorpo é medido pelo Elisa, e consiste em fixar antígenos do vírus em uma placa de microtitulação, e então revelar os anticorpos específicos através de um reagente marcado com peroxidase de raiz forte dirigido contra imunoglobulinas. Para criação do pool de plasma, são conservadas as amostras testadas positivas, a uma diluição de no mínimo 1/1000 no contexto de um método Elisa "específico",One liter of anti-chikungunya antibody-rich plasma is collected from volunteer donors recently infected with the chikungunya virus and cured of disease symptoms. The antibody titer is measured by Elisa, and consists of fixing virus antigens on a microtiter plate, and then revealing the specific antibodies through a strong root peroxidase labeled reagent directed against immunoglobulins. For plasma pool creation, positive test samples are stored at a dilution of at least 1/1000 in the context of a "specific" Elisa method.

1-2. Preparação das imunoglobulinas1-2. Preparation of immunoglobulins

O pool de plasma resultante da etapa 1-1 é resfriado para -3 oC e, durante o resfriamento, adiciona-se etanol em um volume suficiente para obter uma concentração final de etanol de 8%. O precipitado que nele se forma é descartado.The resulting plasma pool from step 1-1 is cooled to -3 ° C and during cooling, ethanol is added in a volume sufficient to achieve a final ethanol concentration of 8%. The precipitate that forms in it is discarded.

O pH do sobrenadante é então ajustado para pH 5,9 através da adição detampão de acetato, por exemplo, resfriado a -5 oC e completado com um volume de etanol suficiente para obter uma concentração final de etanol de 19%. O precipitado que nele se forma é coletado por centrifugação, por exemplo, e suspenso novamente em tampão de acetato, por exemplo, para obter um pH final de 4,7 a 4,9.The pH of the supernatant is then adjusted to pH 5.9 by the addition of an acetate buffer, for example cooled to -5 ° C and supplemented with sufficient ethanol volume to obtain a final ethanol concentration of 19%. The precipitate formed therein is collected by centrifugation, for example, and resuspended in acetate buffer, for example, to obtain a final pH of 4.7 to 4.9.

Adiciona-se então ácido octanóico a 20° C, sob agitação intensa, para obter uma concentração final de ácido octanóico de 20 g/l.Octanoic acid is then added at 20 ° C under intense stirring to obtain a final octanoic acid concentration of 20 g / l.

O precipitado aí formado é separado por centrifugação ou filtragem aluvial e descartado. Fosfato tricálcico ou carvão ativado é adicionado ao sobrenadante e então a mistura é clarificada por filtragem de leito profundo.O pH do sobrenadante que contém imunoglobulina, que resulta da etapa de clarificação, é ajustado para 9 através da adição de tampão de NaOH/glicina, por exemplo, e o sobrenadante é aplicado a uma coluna de troca de ânion (TMAE Fractogel, por exemplo), que é carregada a pH 9 com um tampão de glicina/NaCI a pH 9.The precipitate formed therein is separated by centrifugation or alluvial filtration and discarded. Tricalcium phosphate or activated charcoal is added to the supernatant and then the mixture is clarified by deep bed filtration. The pH of the immunoglobulin-containing supernatant resulting from the clarification step is adjusted to 9 by the addition of NaOH / glycine buffer, for example, and the supernatant is applied to an anion exchange column (TMAE Fractogel, for example), which is loaded at pH 9 with a glycine / NaCl buffer at pH 9.

É efetuada a lavagem com o tampão de carga até o OD [diâmetro externo] de saída da coluna de 280 nm estar próximo do OD2so medido por ocasião do estabelecimento da linha basal.The loading buffer is flushed until the 280 nm column output OD [outer diameter] is close to the OD2so measured at baseline establishment.

É então efetuada a eluição de IgG com um primeiro tampão de fosfato de sódio a pH 6,2. Uma segunda eluição é efetuada com um tampão de fosfato suplementado com NaCl a 300 mM.IgG is then eluted with a first sodium phosphate buffer at pH 6.2. A second elution is performed with a phosphate buffer supplemented with 300 mM NaCl.

O eluído correspondente contém IgA, IgM e parte da lgG4. O processo de operação detalhado dessa purificação é revelado em EP 1385886.The corresponding eluate contains IgA, IgM and part of lgG4. The detailed operation process of such purification is disclosed in EP 1385886.

1-3. Preparação de um concentrado ativo contra chikungunya1-3. Preparation of an active concentrate against chikungunya

25% do primeiro eluído, contendo a IgG1 são extraídos e adicionados aeluídos que contêm lgG4, IgA e IgM. Essa mistura de imunoglobulinas é concentrada a 50 g/l através de ultrafiltragem em uma membrana, cujo limiar de corte é igual ou mais baixo do que 30 kD.25% of the first eluate containing IgG1 is extracted and added to eluates containing IgG4, IgA and IgM. This immunoglobulin mixture is concentrated at 50 g / l by ultrafiltration into a membrane whose shear threshold is equal to or lower than 30 kD.

O pH da mistura concentrada é ajustado por diafiltragem contra um tampão de citrato a pH de 3,8 a 4,2, para obter um pH ácido compreendido nessa faixa. A solução é então suplementada com pepsina (10000 FlP/mg) de forma que a quantidade de pepsina corresponda a 1 % da quantidade total de proteínas contidas na mistura concentrada.The pH of the concentrated mixture is adjusted by diafiltration against a citrate buffer at pH 3.8 to 4.2 to obtain an acidic pH within this range. The solution is then supplemented with pepsin (10,000 FlP / mg) so that the amount of pepsin corresponds to 1% of the total amount of protein contained in the concentrated mixture.

Essa solução é então filtrada sob condições de esterilidade a 0,2 mm e incubada por 20 h a 37° C.This solution is then filtered under sterile 0.2 mm conditions and incubated for 20 h at 37 ° C.

Após a incubação, o hidrolisado de proteína é neutralizado, por exemplo, pela adição de hidróxido de sódio a pH 6,2 +/- 0,2. O hidrolisado de proteína neutralizado é diafiltrado contra um tampão de glicina a pH 6,2 +/- 0,2, até o OD2So atingir cerca de 0,005, com o OD28O sendo medido na linha de filtrado da membrana de limiar de corte de 30 kD.Os peptídeos resultantes da proteólise de pepsina, cujo tamanho é igual ou menor do que 30 kD, são descartados por ocasião da passagem através da membrana de limiar de corte. O hidrolisado de proteína obtido, portanto, contém fragmentos Fab, fragmentos F (ab)' 2 mas carece de fragmentos Fc.After incubation, the protein hydrolyzate is neutralized, for example, by the addition of sodium hydroxide at pH 6.2 +/- 0.2. The neutralized protein hydrolyzate is diafiltered against a glycine buffer at pH 6.2 +/- 0.2, until OD2SO reaches about 0.005, with OD28O being measured in the 30 kD cutoff membrane filtrate line. .Peptides resulting from pepsin proteolysis, the size of which is equal to or less than 30 kD, are discarded upon passage through the cut-off membrane. The protein hydrolyzate thus obtained contains Fab fragments, F (ab) '2 fragments but lacks Fc fragments.

O hidrolisado de proteína resultante é então misturado com os restantes 75% do primeiro eluído, que contém a IgG. Em seguida a mistura é concentrada por ultrafiltragem para atingir uma concentração final variando de 50 a 160 g/l, dependendo da via de administração selecionada. O título do concentrado é medido de acordo com o método descrito em Edelman, R et al. (American Journal of Tropical Medicine and Hygiene, 62 (6), 2000, páginas 681-685). O título assim obtido em anticorpos específicos anti-chikungunya do concentrado é no mínimo 3 a 10 vezes mais alto do que o do plasma inicial.The resulting protein hydrolyzate is then mixed with the remaining 75% of the first eluate containing IgG. The mixture is then concentrated by ultrafiltration to reach a final concentration ranging from 50 to 160 g / l, depending on the selected route of administration. The titer of the concentrate is measured according to the method described in Edelman, R et al. (American Journal of Tropical Medicine and Hygiene, 62 (6), 2000, pages 681-685). The titer thus obtained in anti-chikungunya specific antibodies of the concentrate is at least 3 to 10 times higher than that of the initial plasma.

1-4. Uso da preparação1-4. Use of the preparation

O concentrado que resulta da etapa 1-3 é estabilizado através da mistura com uma formulação que compreende excipientes farmaceuticamente aceitáveis, como, por exemplo, glicina sob uma concentração final de 0,22 M, ou como os descritos no pedido de patente WO 2004/091 656. O pH da formulação adicionada ao concentrado é compatível com a obtenção de uma mistura líquida, cujo pH varia de 4,2 a 5,6.The concentrate resulting from step 1-3 is stabilized by admixture with a formulation comprising pharmaceutically acceptable excipients, such as glycine at a final concentration of 0.22 M, or as described in patent application WO 2004 / 091 656. The pH of the formulation added to the concentrate is compatible with obtaining a liquid mixture whose pH ranges from 4.2 to 5.6.

A mistura líquida resultante pode ser administrada, por exemplo, por via intravenosa, subcutânea ou intramuscular, dependendo do estado flebológico do receptor.The resulting liquid mixture may be administered, for example, intravenously, subcutaneously or intramuscularly, depending on the phlebological state of the recipient.

A dose administrada corresponde de 0,2 a 0,8 ml/kg e pode, no caso de uma epidemia, ser administrado como medida de precaução a cada 3 semanas a pacientes particularmente expostos, por exemplo, a idosos, mulheres grávidas ou neonatos.The administered dose is 0.2 to 0.8 ml / kg and may, in the event of an epidemic, be given as a precautionary measure every 3 weeks to patients who are particularly exposed, for example to the elderly, pregnant women or neonates.

Claims (23)

1. Concentrado de imunoglobulinas e fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab específicos de um arbovírus, como um produto medicinal.1. Immunoglobulin concentrate and arbovirus-specific F (ab) '2 and / or Fab fragments as a medicinal product. 2. Concentrado de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de que o referido arbovírus é um dos vírus de dengue, o vírus da febre amarela, ovírus do Nilo Ocidental, o vírus de chikungunya, o vírus de Ross River, o vírus de 0'nyong-nyong ou o vírus de Mayaro.Concentrate according to Claim 1, characterized in that said arbovirus is one of the dengue viruses, yellow fever virus, West Nile virus, chikungunya virus, Ross River virus, O'nyong-nyong or the Mayaro virus. 3. Concentrado de acordo com a reivindicação 1 ou 2, caracterizado pelo fato de que as imunoglobulinas são imunoglobulinas A, G e M.Concentrate according to Claim 1 or 2, characterized in that the immunoglobulins are immunoglobulins A, G and M. 4. Concentrado de acordo com a reivindicação 1 ou 2, caracterizado pelofato de que as imunoglobulinas são imunoglobulinas G.Concentrate according to Claim 1 or 2, characterized in that the immunoglobulins are G immunoglobulins. 5. Concentrado de acordo com a reivindicação 1 ou 2, caracterizado pelo fato de que as imunoglobulinas são imunoglobulinas M.Concentrate according to claim 1 or 2, characterized in that the immunoglobulins are immunoglobulins M. 6. Concentrado de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 5, caracterizado pelo fato de que contém de 90 a 98% de imunoglobulina e F (ab)' 2e/ou Fab.Concentrate according to any one of Claims 1 to 5, characterized in that it contains from 90 to 98% immunoglobulin and F (ab) '2e / or Fab. 7. Concentrado de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 6, caracterizado pelo fato de que contém de 5 a 50% de F (ab)' 2 e/ou Fab.Concentrate according to any one of claims 1 to 6, characterized in that it contains from 5 to 50% F (ab) '2 and / or Fab. 8. Concentrado de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 7, caracterizado pelo fato de que os fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab são fragmentos F(ab)' 2 e/ou Fab de IgG e/ou IgM.Concentrate according to any one of claims 1 to 7, characterized in that the F (ab) '2 and / or Fab fragments are F (ab)' 2 and / or Fab fragments of IgG and / or IgM. 9. Concentrado de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 8, caracterizado pelo fato de que são adicionados de 1 a 10 mmol de magnésio ao mesmo.Concentrate according to any one of claims 1 to 8, characterized in that from 1 to 10 mmol of magnesium is added thereto. 10. Concentrado de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 9,caracterizado pelo fato de que são adicionados de 1 a 10 mmol de zinco ao mesmo.Concentrate according to any one of claims 1 to 9, characterized in that from 1 to 10 mmol of zinc is added thereto. 11. Uso de um concentrado definido em qualquer uma das reivindicações de 1 a 10 para a fabricação de um produto medicinal para o tratamento do 30 referido arbovírus.Use of a concentrate as defined in any one of claims 1 to 10 for the manufacture of a medicinal product for treating said arbovirus. 12. Uso de acordo com a reivindicação 11 para a fabricação de um produto medicinal em uma forma a ser administrada por via tópica, subcutânea, oral, intramuscular ou intravenosa.Use according to claim 11 for the manufacture of a medicinal product in a form to be administered topically, subcutaneously, orally, intramuscularly or intravenously. 13. Processo de preparação de um concentrado de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 3, na qual o referido processo compreende as seguintes etapas:- criação de um pool de no mínimo 1.000 doações de plasma, cada doação contendo um título suficiente de Ig dirigido contra o referido arbovírus,- precipitação de contaminantes lipídicos e protéicos em uma única etapa, - recuperação de um concentrado de Ig no sobrenadante (1),- submissão de parte do primeiro concentrado a proteólise para obter fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab (2),- mistura das frações (1) e (2).A process for preparing a concentrate according to any one of claims 1 to 3, wherein said process comprises the following steps: - creating a pool of at least 1,000 plasma donations, each donation containing a sufficient Ig titer. directed against said arbovirus, - precipitation of lipid and protein contaminants in one step, - recovery of an Ig concentrate in the supernatant (1), - subjecting part of the first concentrate to proteolysis to obtain F (ab) '2 fragments and / or Fab (2), - mixture of fractions (1) and (2). 14. Processo para preparação de um concentrado de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 5, caracterizado pelo fato de que compreende as seguintes etapas:- criação de um pool de no mínimo 1.000 doações de plasma, cada doação contendo um título suficiente de Ig anti-chikungunya,- precipitação de contaminantes lipídicos e protéicos em uma única etapa, - cromatografia do sobrenadante em um trocador de ânion em pH alcalino,- eluição de IgG com um tampão de fosfato a um pH entre 4 e 7, para obter um concentrado de IgG (1),- opcionalmente, eluição, em seguida, de IgA com o mesmo tampão de fosfato com NaCI de 100 a 175 mM adicionado ao mesmo, preferivelmente 150 mM, a um pH de 6 a 6,3 (1),- opcionalmente, eluição, em seguida, de IgM com o mesmo tampão de fosfato a um pH entre 6 e 7 e com NaCI de 250 a 350 mM adicionado ao mesmo (1).- opcionalmente, mistura dos concentrados de IgG, IgA e IgM (1),- submissão de parte do primeiro concentrado a proteólise para obter fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab (2),- mistura da fração (1) com a fração (2).Process for preparing a concentrate according to any one of claims 1 to 5, characterized in that it comprises the following steps: - creating a pool of at least 1,000 plasma donations, each donation containing a sufficient Ig titer. anti-chikungunya, - precipitation of lipid and protein contaminants in one step, - chromatography of the supernatant on an anion exchanger at alkaline pH, - elution of IgG with a phosphate buffer at pH 4 to 7 to obtain a concentrate IgG (1), - optionally then eluting IgA with the same 100 to 175 mM NaCl phosphate buffer added thereto, preferably 150 mM, at a pH of 6 to 6.3 (1), - optionally then eluting IgM with the same phosphate buffer at a pH between 6 and 7 and with 250 to 350 mM NaCl added thereto (1) .- optionally mixing IgG, IgA and IgM concentrates (1), - subjecting part of the first concentrate to proteolysis for obtain F (ab) '2 and / or Fab (2) fragments, - mixing fraction (1) with fraction (2). 15. Processo de acordo com a reivindicação 14, caracterizado pelo fato de que o pH do sobrenadante é ajustado para o intervalo entre 8,9 e 9,1 e a colunade cromatografia é carregada com um tampão a pH de 8,9 a 9,1 antes da cromatografia.Process according to Claim 14, characterized in that the pH of the supernatant is adjusted to the range between 8.9 and 9.1 and the chromatography column is loaded with a buffer at pH 8.9 to 9. 1 before chromatography. 16. Processo para preparação de um concentrado de acordo com a reivindicação 4 e 8, caracterizado pelo fato de que compreende as seguintesetapas:(1) preparação de um concentrado de IgG de acordo com a reivindicação 14 ou 15,(2) preparação de um concentrado de IgM de acordo com a reivindicação 14 ou 15,(3) mistura e submissão de uma parte do concentrado de IgG e uma partedo concentrado de IgM a proteólise para obter uma mistura de fragmentos F (ab)' 2 e/ou Fab de IgG e IgM,(4) mistura de (1) e (3).Process for preparing a concentrate according to claim 4 and 8, characterized in that it comprises the following steps: (1) preparing an IgG concentrate according to claim 14 or 15, (2) preparing a IgM concentrate according to claim 14 or 15, (3) mixing and subjecting a portion of the IgG concentrate and an IgM concentrate part to proteolysis to obtain a mixture of F (ab) '2 and / or Fab fragments of IgG and IgM, (4) mixture of (1) and (3). 17. Processo de acordo com qualquer uma das reivindicações 13 a 16, caracterizado pelo fato de que a proteólise para obter os fragmentos F (ab)' 2ocorre em pepsina a 1 % em peso de proteínas a pH 4 e 35 oC.Process according to any one of claims 13 to 16, characterized in that the proteolysis to obtain F (ab) '2 fragments occurs in 1% by weight pepsin of proteins at pH 4 and 35 ° C. 18. Processo de acordo com qualquer uma das reivindicações 13 a 17, caracterizado pelo fato de que a proteólise para obtenção dos fragmentos Fab ocorre em papaína.Process according to any one of claims 13 to 17, characterized in that the proteolysis to obtain the Fab fragments takes place in papain. 19. Processo de acordo com qualquer uma das reivindicações 13 a 18,caracterizado pelo fato de que a precipitação é uma precipitação caprílica e no qual os resíduos de ácido caprílico no sobrenadante são eliminados por cálcio P04.Process according to any one of claims 13 to 18, characterized in that the precipitation is a caprylic precipitation and in which the caprylic acid residues in the supernatant are removed by calcium P04. 20. Processo de acordo com qualquer uma das reivindicações 13 a 19, caracterizado pelo fato de que o precipitado é separado por filtragem após a adição de pelo menos um aditivo de filtragem.Process according to any one of claims 13 to 19, characterized in that the precipitate is filtered off after the addition of at least one filtering additive. 21. Processo de acordo com qualquer uma das reivindicações 13 a 20, caracterizado pelo fato de que o sobrenadante é tratado com um solvente/detergente.Process according to any one of claims 13 to 20, characterized in that the supernatant is treated with a solvent / detergent. 22. Processo de acordo com qualquer uma das reivindicações 13 a 21, caracterizado pelo fato de que as imunoglobulinas eluídas são concentradas por ultrafiltragem e passadas por filtragem de esterilização convencional, e então por filtragem através de filtros nanométricos com porosidade decrescendo de 100 para 15 nanômetros.Process according to any one of claims 13 to 21, characterized in that the eluted immunoglobulins are concentrated by ultrafiltration and passed through conventional sterilization filtration, and then by filtration through nanometric filters with porosity decreasing from 100 to 15 nanometers. . 23. Processo de acordo com qualquer uma das reivindicações 13 a 22, caracterizado pelo fato de que um estabilizador farmaceuticamente aceitável é adicionado à solução de concentrado e imunoglobulinas filtradas que é então acondicionada como uma solução estéril e opcionalmente congelada e liofilizada.Process according to any one of claims 13 to 22, characterized in that a pharmaceutically acceptable stabilizer is added to the concentrate and filtered immunoglobulin solution which is then packaged as a sterile solution and optionally frozen and lyophilized.
BRPI0709452-3A 2006-03-31 2007-04-02 concentration of immunoglobulins and f (ab) '2 and / or fab fragments specific to an arboviruses as a medicinal product BRPI0709452A2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0620803 2006-03-31
FR0620803 2006-03-31
PCT/FR2007/000560 WO2007118986A2 (en) 2006-03-31 2007-04-02 Concentrate of immunoglobulins and f(ab)'2 and/or fab fragments specific of an arbovirus as medicine

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BRPI0709452A2 true BRPI0709452A2 (en) 2011-07-12

Family

ID=44256890

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BRPI0709452-3A BRPI0709452A2 (en) 2006-03-31 2007-04-02 concentration of immunoglobulins and f (ab) '2 and / or fab fragments specific to an arboviruses as a medicinal product

Country Status (1)

Country Link
BR (1) BRPI0709452A2 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2013532182A (en) Combination pharmaceutical composition and method for treating diseases or conditions associated with neurodegenerative diseases
US7771725B2 (en) Medicinal concentrate of arbovirus specific immunoglobulins and F(ab)'2 and/or Fab fragments
EP1463527A2 (en) The use of gammaglobulin for the treatment of immune-mediated diseases
BRPI0709448A2 (en) chikungunya specific immunoglobulin concentrate as a medicinal product
Zingher et al. Convalescent whole blood, plasma and serum in the prophylaxis of measles
BRPI0709452A2 (en) concentration of immunoglobulins and f (ab) '2 and / or fab fragments specific to an arboviruses as a medicinal product
US6200565B1 (en) Oral administration of immunoglobulins for treating autoimmune hearing loss
TW200904468A (en) Concentrate of chikungunya-specific immunoglobulins as a medical product
Rewald et al. IVIG-pools: regulatory gifts: Transiting from harmony toward harmonious immunoglobulins: why? and why not?
US9657087B2 (en) Subcutaneous administration of anti-hepatitis B antibodies
WO2005069717A2 (en) The use os anti-rh antibodies for treating acute thrombocytopenia associated with dengue hemorrhagic fever, hepatitis c and other microbial infections
BR112020026000A2 (en) Zika neutralizing antibody compositions and methods of using them
Piazza Specific immunoglobulins against hepatitis C virus. Why not?
VANKIRK et al. SIGNIFICANCE OF LOCAL RESPIRATORY TRACT ANTIBODY TO RESPIRATORY SYNCYTIAL VIRUS JOHN MILLS, MD HARRY LS KNOPF, MD
Yang 66. ADULT IMMUNIZATION
AU2002348464A1 (en) Gammaglobulin treatment of immune disorders
CA2600111A1 (en) Agent for stimulating the production of a blood coagulation factor viii
IL221566A (en) Goat serum composition for treatment of a human for bone and nerve re-growth

Legal Events

Date Code Title Description
B06G Technical and formal requirements: other requirements

Free format text: APRESENTE OS DESENHOS DO PEDIDO CONFORME PUBLICACAO WO 2007/118986 (VERSAO CORRIGIDA) DE 25/10/2007, E ADAPTADOS AO AN NO 127/1997.

B08F Application fees: dismissal - article 86 of industrial property law

Free format text: REFERENTE A 5A ANUIDADE.

B08K Lapse as no evidence of payment of the annual fee has been furnished to inpi (acc. art. 87)

Free format text: REFERENTE AO DESPACHO 8.6 PUBLICADO NA RPI 2161 DE 05/06/2012.