BR112020019753B1 - TREAD STRUCTURE OF AGRICULTURAL VEHICLE TIRE - Google Patents

TREAD STRUCTURE OF AGRICULTURAL VEHICLE TIRE Download PDF

Info

Publication number
BR112020019753B1
BR112020019753B1 BR112020019753-0A BR112020019753A BR112020019753B1 BR 112020019753 B1 BR112020019753 B1 BR 112020019753B1 BR 112020019753 A BR112020019753 A BR 112020019753A BR 112020019753 B1 BR112020019753 B1 BR 112020019753B1
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
tread
bars
bar
main
tire
Prior art date
Application number
BR112020019753-0A
Other languages
Portuguese (pt)
Other versions
BR112020019753A2 (en
Inventor
Alexandra CURAT
Florence Tran
Jean-Luc Cabioch
Anthony MONOD
Eduardo Anton-Antolin
Original Assignee
Compagnie Generale Des Etablissements Michelin
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from FR1853488A external-priority patent/FR3080328B1/en
Application filed by Compagnie Generale Des Etablissements Michelin filed Critical Compagnie Generale Des Etablissements Michelin
Publication of BR112020019753A2 publication Critical patent/BR112020019753A2/en
Publication of BR112020019753B1 publication Critical patent/BR112020019753B1/en

Links

Abstract

ARMADURA DE PROTEÇÃO COM CAMADAS DIFERENCIADAS PARA PNEUMÁTICO PARA VEÍCULO PESADO DE TIPO DE ENGENHARIA CIVIL. A presente invenção tem como objeto um pneumático radial (1), para veículo de tipo de engenharia civil, e visa diminuir o risco de desencapamento do pneumático, por ocasião de uma rodagem sobre pedras cortantes, ao mesmo tempo em que garante uma boa resistência à fissuração da armadura de topo. O pneumático (1) compreende uma armadura de proteção (5) que compreende duas camadas de proteção (51, 52), a camada de proteção radialmente mais interior(51)compreendendo reforços metálicos elásticos que têm um diâmetro D1 distribuídos axialmente de acordo com um passo axial P1, e a camada de proteção radialmente mais exterior(52) compreendendo reforços metálicos elásticos que têm um diâmetro D2 distribuídosaxialmente de acordo com um passo axial P2. De acordo com a invenção, as relações seguintes são verificadas: D1 > D2,P1 > P2,P1 =1,2*D1 e P2 =1,2*D2,2,5 =(D1*P1) / (D2*P2) =5.PROTECTIVE ARMOR WITH DIFFERENTIATED LAYERS FOR PNEUMATIC TIRES FOR HEAVY CIVIL ENGINEERING VEHICLES. The present invention has as its object a radial tire (1), for a civil engineering type vehicle, and aims to reduce the risk of the tire coming uncapped, when driving over sharp stones, while at the same time guaranteeing good resistance to cracking of the top reinforcement. The tire (1) comprises a protective armor (5) comprising two protective layers (51, 52), the radially innermost protective layer (51) comprising elastic metallic reinforcements having a diameter D1 distributed axially according to a axial pitch P1, and the radially outermost protective layer (52) comprising elastic metallic reinforcements having a diameter D2 distributed axially according to an axial pitch P2. According to the invention, the following relationships are verified: D1 > D2,P1 > P2,P1 =1,2*D1 and P2 =1,2*D2,2,5 =(D1*P1) / (D2*P2 ) =5.

Description

CAMPO DA INVENÇÃOFIELD OF INVENTION

[0001] A presente invenção se refere a um pneu destinado a equipar um veículo agrícola e mais especialmente a um pneu do qual a resistência em rodagem é melhorada.[0001] The present invention relates to a tire intended to equip an agricultural vehicle and more especially to a tire whose rolling resistance is improved.

[0002] Ainda que não limitada a essa aplicação, a invenção será mais especialmente descrita em referência a um veículo agrícola polivalente, quer dizer um veículo que pode rodar tanto nos campos em terreno móvel quanto na estrada, tal como um trator agrícola.[0002] Although not limited to this application, the invention will be more specifically described with reference to a multipurpose agricultural vehicle, that is to say a vehicle that can run both in fields on mobile terrain and on the road, such as an agricultural tractor.

[0003] Um pneu para veículo agrícola é destinado a rodar sobre diversos tipos de solos tais como a terra mais ou menos compacta dos campos, os caminhos não asfaltados de acesso aos campos e as superfícies asfaltadas das estradas. Considerando essa diversidade de usos, no campo e na estrada, um pneu para trator agrícola, e em especial sua banda de rodagem destinada a entrar em contato como solo, deve apresentar um equilíbrio de desempenhos notadamente uma tração apropriada por ocasião do trabalho nos campos, uma boa resistência aos arrancamentos de matéria por rodagem sobre corpos agressivos. Por outro lado, esses pneus devem apresentar uma boa resistência ao desgaste na estrada e em rodagem em trajetória curva, uma pequena resistência à rodagem e um bom conforto vibratório.[0003] A tire for an agricultural vehicle is intended to run on different types of soil such as the more or less compact earth of fields, unpaved access paths to fields and asphalted road surfaces. Considering this diversity of uses, in the field and on the road, a tire for an agricultural tractor, and in particular its tread intended to come into contact with the soil, must present a balance of performance, notably appropriate traction when working in the fields, good resistance to material being pulled out due to rolling over aggressive bodies. On the other hand, these tires must have good resistance to wear on the road and when driving on curved paths, a low rolling resistance and good vibration comfort.

Definições:Definitions:

[0004] Plano mediano equatorial: plano perpendicular ao eixo de rotação e que divide o pneu em duas metades iguais ou substancialmente iguais.[0004] Median equatorial plane: plane perpendicular to the axis of rotation and which divides the tire into two equal or substantially equal halves.

[0005] Por direção radial, é entendida no presente documento qualquer direção que é perpendicular ao eixo de rotação do pneu (essa direção corresponde à direção da espessura da banda de rodagem).[0005] By radial direction, this document means any direction that is perpendicular to the axis of rotation of the tire (this direction corresponds to the direction of the tread thickness).

[0006] Por direção transversal ou axial, é entendida uma direção paralela ao eixo de rotação do pneu.[0006] By transverse or axial direction, a direction parallel to the axis of rotation of the tire is understood.

[0007] Por direção circunferencial, é entendida uma direção que é tangente a qualquer círculo centrado no eixo de rotação. Essa direção é perpendicular ao mesmo tempo à direção axial e a uma direção radial.[0007] By circumferential direction is meant a direction that is tangent to any circle centered on the axis of rotation. This direction is perpendicular to both the axial direction and a radial direction.

[0008] Por axialmente ou radialmente para o exterior, é preciso aqui compreender uma direção que é orientada para o exterior da cavidade interna do pneu, essa última contendo o ar de inflação do pneu.[0008] By axially or radially outwards, it is necessary here to understand a direction that is oriented towards the outside of the internal cavity of the tire, the latter containing the tire inflation air.

[0009] As condições usuais de rodagem do pneu ou condições de utilização são aquelas que as definidas notadamente pela norma E.T.R.T.O. para o mercado europeu, ou a norma T.R.A. para o mercado americano. Essas condições de utilização precisam a pressão de inflação de referência que corresponde à capacidade de carga do pneu indicada por seu índice de carga e seu código de velocidade. Essas condições de utilização podem também ser ditas “condições nominais” ou “condições de uso”.[0009] The usual tire running conditions or conditions of use are those defined notably by the E.T.R.T.O. for the European market, or the T.R.A. standard. for the American market. These conditions of use require the reference inflation pressure that corresponds to the tire's load capacity indicated by its load index and speed code. These conditions of use can also be called “nominal conditions” or “conditions of use”.

[0010] Uma taxa de vazios de superfície para uma banda de rodagem ou para uma região delimitada axialmente em uma banda de rodagem é definida como a relação entre a superfície que entra em contato com um pavimento e a superfície total que inclui ao mesmo tempo a superfície de contato e a superfície dos vazios, essa relação sendo calculada ou para toda a largura da banda de rodagem ou para a região limitada da banda de rodagem.[0010] A surface void ratio for a tread or for an axially delimited region on a tread is defined as the ratio between the surface that comes into contact with a pavement and the total surface that includes at the same time the contact surface and the surface of the voids, this relationship being calculated either for the entire width of the tread or for the limited region of the tread.

[0011] Os termos: módulo complexo, módulo elástico, módulo viscoso designam, para um profissional dos elastômeros, propriedades dinâmicas bem conhecidas O módulo complexo de um material, anotado G*, é definido pela relação seguinte: expressão na qual G’ representa o módulo elástico e G” representa o módulo viscoso. O ângulo de fase δ, entre a força e o deslocamento, traduzido em perda dinâmica tan δ, é igual à relação G”/G’.[0011] The terms: complex modulus, elastic modulus, viscous modulus designate, for an elastomer professional, well-known dynamic properties. The complex modulus of a material, noted G*, is defined by the following relationship: expression in which G' represents the elastic modulus and G” represents the viscous modulus. The phase angle δ, between the force and displacement, translated into dynamic loss tan δ, is equal to the relationship G”/G'.

[0012] Essas propriedades podem ser medidas em corpos de prova colados extraídos de uma banda de rodagem de um pneu. É possível utilizar corpos de prova tais como descritos na norma ASTM D 5991-96 (versão publicada em setembro de 2006). O corpo de prova empregado é cilíndrico com diâmetro igual a 10 mm e com altura igual a 2 mm.[0012] These properties can be measured on glued specimens extracted from a tire tread. It is possible to use test specimens as described in ASTM D 5991-96 (version published in September 2006). The test body used is cylindrical with a diameter of 10 mm and a height of 2 mm.

[0013] O corpo de prova é submetido a uma solicitação sinusoidal em cisalhamento simples alternado, na frequência de 10 Hz com tensão imposta, simetricamente em torno de sua posição de equilíbrio. Uma acomodação do corpo de prova é realizada previamente à medição de varredura em temperatura. O corpo de prova é para isso solicitado em cisalhamento sinusoidal a 10 Hz, a 100 % de deformação crista-crista a uma temperatura de 60°C.[0013] The specimen is subjected to a sinusoidal stress in alternating simple shear, at a frequency of 10 Hz with imposed tension, symmetrically around its equilibrium position. The test specimen is accommodated prior to the temperature sweep measurement. The test specimen is subjected to sinusoidal shear at 10 Hz, at 100% crest-to-crest deformation at a temperature of 60°C.

[0014] A medição em varredura em temperatura é realizada no decorrer de uma rampa de temperatura crescente de 1,5°C por minuto, partindo para isso de uma temperatura mínima inferior à temperatura de transição vítrea TG do material até uma temperatura máxima. Antes de efetuar as medições, o corpo de prova é estabilizado na temperatura mínima durante pelo menos 20 min. A temperatura de transição vítrea Tg é a temperatura na qual a perda dinâmica tan δ atinge um máximo por ocasião da varredura em temperatura.[0014] The temperature sweep measurement is carried out over an increasing temperature ramp of 1.5°C per minute, starting from a minimum temperature lower than the glass transition temperature TG of the material to a maximum temperature. Before taking measurements, the specimen is stabilized at the minimum temperature for at least 20 min. The glass transition temperature Tg is the temperature at which the dynamic loss tan δ reaches a maximum during the temperature sweep.

[0015] Um pneu compreende de modo geral, um topo provido radialmente no exterior de uma banda de rodagem destinada a entrar em contato com o solo por intermédio de uma superfície de rodagem, dois talões destinados a entrar em contato com um aro sobre o qual é montado o pneu e dois flancos que ligam o topo aos talões. Um pneu para veículo agrícola compreende uma armadura de carcaça, ancorada em cada talão, usualmente composta por pelo menos uma camada de elementos de reforço de natureza têxtil.[0015] A tire generally comprises a top provided radially on the outside of a tread intended to come into contact with the ground through a tread surface, two beads intended to come into contact with a rim on which the tire and two sidewalls that connect the top to the beads are mounted. A tire for an agricultural vehicle comprises a carcass reinforcement, anchored to each bead, usually composed of at least one layer of reinforcing elements of a textile nature.

[0016] A armadura de carcaça é, de modo usual, encimada radialmente no exterior por uma armadura de topo composta por uma pluralidade de camadas ditas camadas de trabalho, cada camada de trabalho sendo constituída por elementos de reforço de natureza têxtil ou metálica, esses elementos de reforço sendo revestidos por um material elastomérico. Os elementos de reforço são em geral cruzados de uma camada para a seguinte.[0016] The carcass reinforcement is, as a rule, surmounted radially on the outside by a top reinforcement composed of a plurality of layers called working layers, each working layer being constituted by reinforcement elements of a textile or metallic nature, these reinforcing elements being coated with an elastomeric material. The reinforcing elements are generally crossed from one layer to the next.

[0017] A banda de rodagem, que corresponde à parte do pneu destinada a entrar em contato com o solo em rodagem, compreende uma superfície de sustentação paralela ou substancialmente paralela à armadura de topo do pneu. Sobre a superfície de sustentação da banda de rodagem emoldadas solidariamente são moldadas fileiras de barras principais que se estendem de uma borda da banda de rodagem até o plano mediano equatorial. Essas barras principais são dispostas de cada lado do plano mediano equatorial do pneu de maneira a formar um motivo em V (dito motivo em galão), aponta do motivo em V sendo destinada a ser a primeira a entrar em contato com o solo. As barras principais são espaçadas entre si para formar sulcos ou ranhuras; a largura desses sulcos é determinada de modo a permitir um bom funcionamento ao mesmo tempo em estrada e em terreno móvel. As barras principais apresentam uma simetria em relação ao plano mediano equatorial do pneumático, com na maior parte das vezes uma decalagem circunferencial entre as duas fileiras de barra, similar a aquela obtido por uma rotação em torno do eixo do pneumático de uma metade da banda de rodagem em relação à outra metade da banda de rodagem. Por outro lado, as barras podem ser contínuas ou descontínuas, e distribuídas circunferencialmente com um passo constante ou variável[0017] The tread, which corresponds to the part of the tire intended to come into contact with the rolling ground, comprises a bearing surface parallel or substantially parallel to the top reinforcement of the tire. Rows of main bars extending from one edge of the tread to the median equatorial plane are molded onto the bearing surface of the solidly molded tread. These main bars are arranged on each side of the median equatorial plane of the tire in such a way as to form a V-shaped motif (called a galloon motif), the point of the V-shaped motif being intended to be the first to come into contact with the ground. The main bars are spaced apart to form grooves or grooves; the width of these grooves is determined in such a way as to allow good operation both on the road and on mobile terrain. The main bars present symmetry in relation to the median equatorial plane of the tire, with most of the time a circumferential offset between the two rows of bars, similar to that obtained by a rotation around the tire axis of one half of the tread. tread in relation to the other half of the tread. On the other hand, bars can be continuous or discontinuous, and distributed circumferentially with a constant or variable pitch.

[0018] Cada barra principal compreende uma face de contato radialmente no exterior e faces laterais que se originam na superfície de sustentação da banda de rodagem. As faces laterais se unem na parte mediana da banda de rodagem por pelo menos uma face de extremidade da barra principal. A face de contato radialmente no exterior é a única face destinada a entrar em contato com uma estrada por ocasião da rodagem em estrada. Por ocasião da rodagem em terreno móvel, a banda de rodagem entra em contato com a terra nessa face de contato radialmente no exterior e também com as faces laterais e de extremidade. De acordo com a natureza do terreno e as condições de pressão e de carga do pneu, é possível que mesma a superfície de sustentação entre em contato com o solo.[0018] Each main bar comprises a contact face radially on the outside and side faces originating from the bearing surface of the tread. The side faces are joined at the median part of the tread by at least one end face of the main bar. The radially outer contact face is the only face intended to come into contact with a road during road running. When driving on moving ground, the tread comes into contact with the ground on this contact face radially on the outside and also with the side and end faces. Depending on the nature of the terrain and the tire pressure and load conditions, it is possible for the support surface to come into contact with the ground.

[0019] Na direção circunferencial, uma barra principal se estende em uma largura média medida como a distância entre a face lateral de ataque e a face lateral de fuga. A face lateral de ataque ou face dianteira corta a face de contato radialmente no exterior de acordo com uma aresta, essa aresta, dita aresta de ataque, sendo a primeira a entrar em contato com o solo. A face lateral de fuga, ou face traseira corta a face de contato radialmente no exterior de acordo com uma aresta, essa aresta, dita aresta de fuga, entrando em contato com o solo depois da aresta de ataque da mesma barra principal.[0019] In the circumferential direction, a main bar extends in an average width measured as the distance between the leading side face and the trailing side face. The lateral leading face or front face cuts the contact face radially on the outside according to an edge, this edge, called leading edge, being the first to come into contact with the ground. The trailing side face, or rear face, cuts the contact face radially on the outside according to an edge, this edge, called the trailing edge, coming into contact with the ground after the leading edge of the same main bar.

[0020] Uma barra se estende usualmente de acordo com um ângulo de inclinação médio, em relação à direção axial, próximo de 45°. O ângulo de inclinação médio é igual ao ângulo de um segmento de reta que passa pelos pontos de extremidade respectivamente axialmente exterior e interior da linha média da face de contato, essa linha média sendo formada pelo conjunto dos pontos da face de contato situados a igual distância das bordas de ataque e de fuga.[0020] A bar usually extends according to an average inclination angle, in relation to the axial direction, close to 45°. The average angle of inclination is equal to the angle of a straight line segment passing through the respectively axially exterior and interior endpoints of the midline of the contact face, this midline being formed by the set of points on the contact face located at equal distances. leading and trailing edges.

[0021] Para resolver um problema encontrado por ocasião de rodagens em trajetórias curvilíneas de pequeno raio de curvatura, foi proposto intercalar, entre as barras principais e de cada lado do plano equatorial, barras secundárias de comprimento inferior ao comprimento das barras principais. Essas barras secundárias têm, além de papel de proteção da superfície de sustentação da banda de rodagem, um efeito redutor sobre o nível das tensos suportadas pelas barras principais em rodagem. Esse é o caso notadamente dos documentos US 4383567, US 4534392. Outros documentos, tais como US 5046541 e US 5411067, descrevem respectivamente barras longas (ou principais) descontínuas e barras curtas (ou adicionais) para melhorar de modo substancial a resistência ao desgaste irregular que pode sobrevir com esse tipo de construção.[0021] To solve a problem encountered when running on curvilinear trajectories with a small radius of curvature, it was proposed to intersperse, between the main bars and on each side of the equatorial plane, secondary bars with a length shorter than the length of the main bars. These secondary bars have, in addition to protecting the supporting surface of the tread, a reducing effect on the level of tension supported by the main bars during running. This is notably the case with documents US 4383567, US 4534392. Other documents, such as US 5046541 and US 5411067, respectively describe discontinuous long (or main) bars and short (or additional) bars to substantially improve resistance to uneven wear. that can occur with this type of construction.

[0022] Essa diferença de comprimento permite modular a taxa de vazios de superfície da banda de rodagem na direção transversal.[0022] This difference in length makes it possible to modulate the surface void rate of the tread in the transverse direction.

ESTADO DA TÉCNICASTATE OF THE TECHNIQUE

[0023] Se essas soluções apresentam mesmo um interesse para melhorara resistência da banda de rodagem em desgaste por ocasião de rodagem em curva, a evolução das condições de uso dos veículos agrícolas necessita de uma melhoria dos desempenhos de tais pneus.[0023] If these solutions are indeed of interest in improving the resistance of the tread to wear when driving on curves, the evolution of the conditions of use of agricultural vehicles requires an improvement in the performance of such tires.

[0024] A presente invenção tem como objetivo melhorar ainda mais a resistência da banda de rodagem e aquela do pneu por ocasião das fases de rodagem em estrada e notadamente por ocasião de rodagens em trajetórias curvas sem, no entanto, diminuir o nível de desempenho em rodagem sobre terrenos móveis.[0024] The present invention aims to further improve the resistance of the tread and that of the tire during the road driving phases and notably when driving on curved paths without, however, reducing the level of performance in driving on mobile terrain.

BREVE EXPOSIÇÃO DA INVENÇÃOBRIEF EXPOSITION OF THE INVENTION

[0025] Esse objetivo foi atingido de acordo com a invenção por um pneu para equipamento agrícola que compreende uma banda de rodagem de largura W que encima uma armadura de topo, essa última encimando uma armadura de carcaça. A largura W da banda de rodagem é determinada entre pontos que estão axialmente os mais no exterior do perfil externo da banda de rodagem. Quando o perfil externo da banda de rodagem é sem descontinuidade de inclinação, é tomada como limite axial a região para a qual o ângulo da tangente ao perfil da banda de rodagem com uma direção paralela ao eixo de rotação é igual a 30 graus.[0025] This objective was achieved according to the invention by a tire for agricultural equipment comprising a tread of width W that tops a top reinforcement, the latter surmounting a carcass reinforcement. The tread width W is determined between points that are axially the outermost of the outer tread profile. When the outer profile of the tread is without slope discontinuity, the region for which the angle of the tangent to the tread profile with a direction parallel to the axis of rotation is equal to 30 degrees is taken as the axial limit.

[0026] A armadura de topo compreende uma pluralidade de camadas de trabalho formadas cada uma delas por uma pluralidade de reforços orientados com um mesmo ângulo médio em relação à direção circunferencial e cruzados de uma camada para a seguinte.[0026] The top reinforcement comprises a plurality of working layers each formed by a plurality of reinforcements oriented with the same average angle in relation to the circumferential direction and crossed from one layer to the next.

[0027] Por outro lado, a banda de rodagem compreende uma superfície de sustentação sobre a qual são formadas de cada lado do plano mediano equatorial uma pluralidade de barras principais, essas barras principais sendo orientadas de acordo com um ângulo médio, definido como o ângulo de uma reta que passa pelos pontos de extremidade de uma barra principal, esse ângulo médio sendo diferente de zero com a direção axial do pneu, essas barras principais sendo dispostas em torno do pneu com um passo médio P e se estendendo de uma borda da banda de rodagem até o plano mediano equatorial de maneira a formar um motivo em V, a ponta desse motivo em V sendo destinada a ser a primeira a entrar em contato com um solo durante a rodagem.[0027] On the other hand, the tread comprises a bearing surface on which a plurality of main bars are formed on each side of the equatorial median plane, these main bars being oriented according to a mean angle, defined as the angle of a straight line passing through the end points of a main bar, that average angle being non-zero with the axial direction of the tire, these main bars being arranged around the tire with an average pitch P and extending from an edge of the tread of tread to the median equatorial plane in order to form a V-shaped motif, the tip of this V-shaped motif being intended to be the first to come into contact with the ground during rolling.

[0028] Essas barras principais se estendem, de cada lado do plano equatorial, axialmente para além da extremidade axial da camada de trabalho da armadura de topo que é a mais larga axialmente. Cada barra principal tem uma altura Hp, uma largura mínima média Ep definida como a largura média sobre o comprimento da barra principal.[0028] These main bars extend, on each side of the equatorial plane, axially beyond the axial end of the working layer of the top reinforcement which is the widest axially. Each main bar has a height Hp, an average minimum width Ep defined as the average width over the length of the main bar.

[0029] Essa banda de rodagem compreende por outro lado de cada lado do plano mediano equatorial uma pluralidade de barras secundárias que se estendem na direção transversal entre um limite axial externo da banda de rodagem e uma largura Ls medida em relação ao plano mediano, essa largura Ls sendo compreendida entre 40 % e 60 % da meia largura (W/2) da banda de rodagem; cada barra secundária é intercalada entre duas barras principais e tem uma largura Es compreendida entre 20 % e 40 % do passo médio P entre duas barras principais.[0029] This tread further comprises on each side of the equatorial median plane a plurality of secondary bars extending in the transverse direction between an external axial limit of the tread and a width Ls measured in relation to the median plane, which width Ls being comprised between 40% and 60% of the half-width (W/2) of the tread; each secondary bar is sandwiched between two main bars and has a width Es between 20% and 40% of the average pitch P between two main bars.

[0030] Essas barras secundárias se estendem, de cada lado do plano equatorial, axialmente para além da extremidade axial da camada de trabalho da armadura de topo que é a mais larga axialmente.[0030] These secondary bars extend, on each side of the equatorial plane, axially beyond the axial end of the working layer of the top reinforcement which is the widest axially.

[0031] Por outro lado esse pneu é caracterizado pelo fato de que: - as barras principais e as barras secundárias compreendem na direção radial (direção da espessura) uma lente formada em um primeiro material, cada lente se estendendo axialmente de um lado e de outro do conjunto das extremidades axiais das camadas de trabalho, cada lente sendo encimada por um segundo material que se estende novo até a face de contato das barras principais e barras secundárias, - o primeiro material que forma uma lente em cada barra principal e cada barra secundária tem um módulo viscoso G”1 e um módulo complexo G*1, esses módulos sendo medidos a 60°C, - o segundo material em cada barra principal e cada barra secundária tem um módulo viscoso G”2 e um módulo complexo G*2, esses módulos sendo medidos a 60°C.[0031] On the other hand, this tire is characterized by the fact that: - the main bars and secondary bars comprise in the radial direction (thickness direction) a lens formed in a first material, each lens extending axially on one side and on another from the set of axial ends of the working layers, each lens being topped by a second material extending new to the contact face of the main bars and secondary bars, - the first material forming a lens on each main bar and each bar secondary has a viscous modulus G”1 and a complex modulus G*1, these moduli being measured at 60°C, - the second material in each main bar and each secondary bar has a viscous modulus G”2 and a complex modulus G* 2, these modules being measured at 60°C.

[0032] Esses módulos satisfazem as relações seguintes: - o módulo viscoso G”1 do primeiro material é no máximo igual a 60 % do módulo viscos G”2 do segundo material; - o módulo complexo G*1 do primeiro material é diferente do módulo complexo G*2 do segundo material, a diferença entre esses módulos complexos sendo no máximo igual a 30 % do módulo complexo G*2 do segundo material.[0032] These moduli satisfy the following relationships: - the viscous modulus G”1 of the first material is at most equal to 60% of the viscous modulus G”2 of the second material; - the complex module G*1 of the first material is different from the complex module G*2 of the second material, the difference between these complex modules being at most equal to 30% of the complex module G*2 of the second material.

[0033] Graças a essa construção, é possível reduzir substancialmente as solicitações mecânicas sobre as barras principais em uma região localizada axialmente sobre e de um lado e de outro das extremidades das camadas de trabalho e isso mesmo depois de um uso prolongado.[0033] Thanks to this construction, it is possible to substantially reduce the mechanical stresses on the main bars in a region located axially on and on one side and the other of the ends of the working layers and this even after prolonged use.

[0034] Preferencialmente, o módulo complexo G*1 do primeiro material que forma as lentes é inferior ao módulo complexo G*2 do segundo material.[0034] Preferably, the complex modulus G*1 of the first material that forms the lenses is lower than the complex modulus G*2 of the second material.

[0035] Preferencialmente, a lente em cada barra se estende em todo o comprimento da barra, seja ela principal ou secundária.[0035] Preferably, the lens on each bar extends the entire length of the bar, whether main or secondary.

[0036] Em um outro modo de realização, as lentes que recobrem as extremidades axiais da segunda camada de trabalho são prolongadas na direção do plano mediano equatorial para se estender em toda a largura da banda de rodagem.[0036] In another embodiment, the lenses covering the axial ends of the second working layer are extended in the direction of the equatorial median plane to extend across the entire width of the tread.

[0037] Em uma variante vantajosa, a espessura de primeiro material que constitui a lente em cada barra principal ou secundária é - em sua parte mais espessa - pelo menos igual a 20 % e no máximo igual a 60 % da espessura de cada barra.[0037] In an advantageous variant, the thickness of the first material constituting the lens in each main or secondary bar is - in its thickest part - at least equal to 20% and at most equal to 60% of the thickness of each bar.

[0038] Em uma variante vantajosa, a espessura máxima de primeiro material nas barras secundárias é superior à espessura máxima de primeiro material nas barras principais. A diferença é preferencialmente pelo menos igual a 4 %.[0038] In an advantageous variant, the maximum thickness of the first material in the secondary bars is greater than the maximum thickness of the first material in the main bars. The difference is preferably at least equal to 4%.

[0039] A diferença dos comprimentos das barras principais e secundárias é, como constatado, compensada pela presença de lentes de alturas diferentes em cada uma das ditas barras.[0039] The difference in the lengths of the main and secondary bars is, as noted, compensated by the presence of lenses of different heights in each of said bars.

[0040] Vantajosamente, a taxa de vazios de superfície da parte central da banda de rodagem, essa parte central sendo delimitada axialmente por planos perpendiculares ao eixo de rotação e que passam pelas extremidades axiais das barras secundárias situadas de um lado e de outro do plano mediano equatorial é pelo menos igual a 60 % e no máximo igual a 70 %. Em combinação com a taxa de vazios de superfície da parte central que acaba de ser definida, a taxa de vazios de superfície das partes de borda da banda de rodagem situadas axialmente no exterior da parte central é vantajosamente compreendida entre 40 % e 55 %.[0040] Advantageously, the surface void rate of the central part of the tread, this central part being axially delimited by planes perpendicular to the axis of rotation and passing through the axial ends of the secondary bars located on one side and the other of the plane equatorial median is at least equal to 60% and at most equal to 70%. In combination with the surface void rate of the central part that has just been defined, the surface void rate of the tread edge parts located axially outside the central part is advantageously between 40% and 55%.

[0041] Vantajosamente, a diferença entre a taxa de vazios de superfície da parte central e a taxa de vazios de superfície de cada parte de borda é pelo menos igual a 15 %.[0041] Advantageously, the difference between the surface void rate of the central part and the surface void rate of each edge part is at least equal to 15%.

[0042] Outras características e vantagens da invenção se destacam da descrição feita abaixo em referência ao desenho anexo que mostra, a título de exemplo naturalmente não limitativo, uma forma de realização do objeto da invenção.[0042] Other characteristics and advantages of the invention stand out from the description made below in reference to the attached drawing which shows, by way of a naturally non-limiting example, a form of embodiment of the object of the invention.

BREVE DESCRIÇÃO DAS FIGURASBRIEF DESCRIPTION OF FIGURES

[0043] A figura 1 mostra uma vista parcial da superfície de rodagem da banda de rodagem do pneu de acordo com a invenção.[0043] Figure 1 shows a partial view of the tread surface of the tire according to the invention.

[0044] A figura 2 mostra um corte materializado pelo traçado II-II de uma barra principal do pneu da figura 1.[0044] Figure 2 shows a section materialized by tracing II-II of a main tire bar in figure 1.

[0045] A figura 3 mostra um corte realizado de acordo com um plano de corte do qual o traço é figurado na figura 1 pela linha III-III, esse corte cortando ao mesmo tempo uma barra principal e uma barra secundária.[0045] Figure 3 shows a cut made according to a cutting plane of which the line is represented in figure 1 by line III-III, this cut cutting at the same time a main bar and a secondary bar.

DESCRIÇÃO DAS FIGURASDESCRIPTION OF FIGURES

[0046] É aqui descrito um pneu 1 de acordo com a invenção, esse pneu de dimensão 1000/55 R 32 sendo destinado ao aparelhamento de um equipamento agrícola polivalente. A figura 1 mostra uma vista parcial da superfície de rodagem da banda de rodagem. Essa banda de rodagem 11 tem uma largura W igual a 1003 mm, essa largura correspondendo à largura de contato sobre solo plano para condições de uso em pressão e carga tais como definidas nos padrões. Essa banda de rodagem recobre uma armadura de topo formada no caso presente pelo empilhamento de duas camadas como é mostrado na figura 2.[0046] A tire 1 according to the invention is described here, this tire of size 1000/55 R 32 being intended for equipping multipurpose agricultural equipment. Figure 1 shows a partial view of the tread running surface. This tread 11 has a width W equal to 1003 mm, this width corresponding to the contact width on flat ground for conditions of use under pressure and load as defined in the standards. This tread covers a top reinforcement formed in the present case by stacking two layers as shown in figure 2.

[0047] Um plano mediano equatorial divide a banda de rodagem em duas partes de iguais larguras. Esse plano corta o plano da figura 1 de acordo com a linha XX’.[0047] An equatorial median plane divides the tread into two parts of equal width. This plane cuts the plane of figure 1 according to line XX’.

[0048] Como pode ser visto nessa figura 1, a banda de rodagem 1compreende uma superfície de sustentação 10 sobre a qual são moldadas de cada lado do plano mediano equatorial XX’ uma pluralidade de barras principais 2, essas barras principais 2 formando um ângulo médio A diferente de zero com a direção axial YY’ do pneu. Essas barras principais 2 são dispostas em torno do pneu com um passo médio P igual a 422 mm. Cada barra principal 2 se estende de um limite axial da banda de rodagem até o plano médio equatorial XX’ de maneira a formar um motivo em V, a ponta desse motivo em V sendo destinada a ser a primeira a entrar em contato com um solo durante a rodagem.[0048] As can be seen in this figure 1, the tread 1 comprises a bearing surface 10 on which are molded on each side of the equatorial median plane XX' a plurality of main bars 2, these main bars 2 forming a mean angle A non-zero with the axial direction YY' of the tire. These main bars 2 are arranged around the tire with an average pitch P equal to 422 mm. Each main bar 2 extends from an axial limit of the tread to the mid-equatorial plane XX' so as to form a V-shaped motif, the tip of this V-shaped motif being intended to be the first to come into contact with a ground during the shooting.

[0049] Cada barra principal 2 tem uma face de contato 20 que corta faces laterais, essas últimas se originando na superfície de sustentação 10 da banda de rodagem. Cada barra principal 2 tem uma largura mínima média Ep definida como a largura média sobre o comprimento da barra principal que é igual no caso apresentado a 81 mm. Cada barra principal 2 tem uma altura Hp medida em relação à superfície de sustentação 10 igual a 40 mm.[0049] Each main bar 2 has a contact face 20 that cuts lateral faces, the latter originating from the bearing surface 10 of the tread. Each main bar 2 has a minimum average width Ep defined as the average width over the length of the main bar which is equal in the case presented to 81 mm. Each main bar 2 has a height Hp measured in relation to the supporting surface 10 equal to 40 mm.

[0050] Essa banda de rodagem 1 compreende por outro lado de cada lado do plano mediano equatorial XX’ uma pluralidade de barras secundárias 3 que se estendem entre um limite axial externo da banda de rodagem e uma largura Ls igual a 285 mm) essa largura Ls sendo contada a partir do plano mediano XX’), cada barra secundária 3 intercalada entre duas barras principais 2 tem uma largura média Es igual a 59 mm.[0050] This tread 1 further comprises on each side of the equatorial median plane XX' a plurality of secondary bars 3 extending between an external axial limit of the tread and a width Ls equal to 285 mm) this width Ls being counted from the median plane XX'), each secondary bar 3 sandwiched between two main bars 2 has an average width Es equal to 59 mm.

[0051] As barras principais 2 e secundárias 3 como pode ser apreendido na figura 2 se estendem axialmente para além da extremidade da camada de trabalho que é a mais larga axialmente.[0051] The main bars 2 and secondary bars 3, as can be seen in figure 2, extend axially beyond the end of the working layer, which is the widest axially.

[0052] Na figura 2, que mostra um corte ao longo de uma barra principal 2, é distinguido o perfil de uma lente 21 formada em um primeiro material envolvido por uma parte complementar 22 formada em um segundo material, essa parte complementar 22 prolongando radialmente para o exterior a lente 21 até a superfície de rodagem 20 da barra principal 2 nova. Por outro lado, essa parte complementar envolve lateralmente a lente 21 até as faces laterais da barra principal.[0052] In figure 2, which shows a section along a main bar 2, the profile of a lens 21 formed in a first material surrounded by a complementary part 22 formed in a second material is distinguished, this complementary part 22 extending radially outwards the lens 21 to the running surface 20 of the new main bar 2. On the other hand, this complementary part surrounds the lens 21 laterally up to the side faces of the main bar.

[0053] A mesma configuração é encontrada em cada barra secundária 3 como pode ser constatado na figura 3 que mostra um corte que atravessa ao mesmo tempo uma barra principal 2 e uma barra secundária 3. Cada barra secundária 3 compreende uma lente 31 encimada por uma parte complementar 32 até a face de contato 30 da barra secundária 3.[0053] The same configuration is found in each secondary bar 3 as can be seen in figure 3 which shows a cut that passes through at the same time a main bar 2 and a secondary bar 3. Each secondary bar 3 comprises a lens 31 surmounted by a complementary part 32 to the contact face 30 of the secondary bar 3.

[0054] Cada lente 21, 31, seja nas barras principais 2 ou nas barras secundárias 3, se estende axialmente de um lado e de outro do conjunto das extremidades axiais das camadas de trabalho 51, 52.[0054] Each lens 21, 31, whether on the main bars 2 or on the secondary bars 3, extends axially on one side and the other of the set of axial ends of the working layers 51, 52.

[0055] O primeiro material que forma uma lente em cada barra principal e cada barra secundária tem um módulo viscoso G”1 e um módulo complexo G*1, e o segundo material em cada barra principal e cada barra secundária tem um módulo viscoso G”2 e um módulo complexo G*2.[0055] The first material that forms a lens in each main bar and each secondary bar has a viscous modulus G”1 and a complex modulus G*1, and the second material in each main bar and each secondary bar has a viscous modulus G ”2 and a complex module G*2.

[0056] Os módulos satisfazem as relações seguintes: - A 60°C, o módulo viscoso G”1 do primeiro material é igual a 0,4 MPa enquanto que o módulo viscoso G”2 do segundo material é igual a 0,96 MPa. - A 60°C, o módulo complexo G”1 do primeiro material é igual a 1,31 MPa e o módulo complexo G*2 do segundo material é iguala 1,62 MPa.[0056] The moduli satisfy the following relationships: - At 60°C, the viscous modulus G”1 of the first material is equal to 0.4 MPa while the viscous modulus G”2 of the second material is equal to 0.96 MPa . - At 60°C, the complex modulus G”1 of the first material is equal to 1.31 MPa and the complex modulus G*2 of the second material is equal to 1.62 MPa.

[0057] Com a figura 3, é mostrado que a lente 21 formada em cada barra principal 2 se estende radialmente menos alto do que a lente 31 formada em cada barra secundária 3 de maneira a revelar por desgaste as lentes 31 formadas nas barras secundárias 3 sobre a superfície de rodagem e permitir seu contato com o pavimento antes das lentes 21 formadas nas barras principais 2. Desse modo, é possível equilibrar o funcionamento das barras principais e das barras secundárias.[0057] With figure 3, it is shown that the lens 21 formed on each main bar 2 extends radially less high than the lens 31 formed on each secondary bar 3 so as to reveal by wear the lenses 31 formed on the secondary bars 3 on the driving surface and allow its contact with the pavement before the lenses 21 formed in the main bars 2. In this way, it is possible to balance the functioning of the main bars and secondary bars.

[0058] A espessura máxima H31 da lente 31 nas barras secundárias 3 é superior à espessura máxima H21 da lente 21 formada nas barras principais 2. No caso presente, a altura H31 é superior a 42 % da altura total H da barra secundária 3 enquanto que a altura H21 é no máximo igual a 40 % da altura total H da barra principal 2 (as barras principais e secundárias têm a mesma altura H.[0058] The maximum thickness H31 of the lens 31 in the secondary bars 3 is greater than the maximum thickness H21 of the lens 21 formed in the main bars 2. In the present case, the height H31 is greater than 42% of the total height H of the secondary bar 3 while that the height H21 is at most equal to 40% of the total height H of the main member 2 (the main and secondary members have the same height H.

[0059] No exemplo descrito, a taxa de vazios de superfície da parte central da banda de rodagem, essa parte sendo delimitada axialmente por dois planos perpendiculares ao eixo de rotação e que passam pelas extremidades axiais das barras secundárias 3 situadas de um lado e de outro do plano mediano equatorial, é igual a 66 %. Em combinação, a taxa de vazios de superfície das bordas da banda de rodagem, quer dizer das partes da banda de rodagem que compreendem ao mesmo tempo as barras principais e as barras secundárias é igual a 50 %.[0059] In the example described, the surface void rate of the central part of the tread, this part being axially delimited by two planes perpendicular to the axis of rotation and passing through the axial ends of the secondary bars 3 located on one side and on another from the equatorial median plane, is equal to 66%. In combination, the surface void rate of the edges of the tread, that is to say of the parts of the tread comprising both the main bars and the secondary bars, is equal to 50%.

[0060] A invenção descrita por meio desses dois exemplos não pode estar limitada a somente essas variantes e diversas modificações podem ser trazidas a ela ao mesmo tempo em que se permanece no âmbito tal como definido pelas reivindicações. Notadamente, a extensão na direção axial de cada uma das lentes formadas nas barras principais ou secundárias.[0060] The invention described through these two examples cannot be limited to just these variants and several modifications can be brought to it while remaining within the scope as defined by the claims. Notably, the extension in the axial direction of each of the lenses formed in the main or secondary bars.

Claims (8)

1. Pneu para equipamento agrícola que compreende uma banda de rodagem (1) de largura W que encima uma armadura de topo (5), essa armadura de topo encimando uma armadura de carcaça (6) e compreendendo uma pluralidade de camadas de trabalho (51, 52) formadas cada uma delas por uma pluralidade de reforços orientados com um mesmo ângulo médio em relação à direção circunferencial e cruzados de uma camada para a seguinte, essa banda de rodagem (1) tendo uma superfície de sustentação (10) sobre a qual são formadas de cada lado do plano mediano equatorial (XX’) uma pluralidade de barras principais (3) dispostas em torno do pneu com um passo médio P, essas barras principais (3) sendo orientadas de acordo com um ângulo médio (A) diferente de zero com a direção axial do pneu, esse ângulo médio sendo definido como o ângulo de uma reta que passa pelos pontos de extremidade de uma barra principal, essas barras se estendendo de uma borda da banda de rodagem até o plano mediano equatorial de maneira a formar um motivo em V, a ponta desse motivo em V sendo destinada a ser a primeira a entrar em contato com um solo durante a rodagem, essas barras principais (3) se estendem, de cada lado do plano equatorial, axialmente para além da extremidade axial da camada de trabalho (51) da armadura de topo (5) que é a mais larga axialmente, essa banda de rodagem (1) compreendendo adicionalmente de cada lado do plano mediano equatorial uma pluralidade de barras secundárias (3) que se estendem, de cada lado do plano mediano equatorial, entre um limite axial da banda de rodagem e um limite axial distante do plano mediano equatorial de uma largura Ls compreendida entre 40 % e 60 % da meia largura (W/2) da banda de rodagem; cada barra secundária (3) sendo intercalada entre duas barras principais (2) e tendo uma largura média Es compreendida entre 20 % e 40 % do passo médio P entre duas barras principais (2), cada barra secundária (3), cada barra secundária (3) se estendendo axialmente para além da extremidade axial da camada de trabalho (51) da armadura de topo que é a mais larga axialmente, o pneu caracterizado pelo fato de que: - as barras principais (2) e as barras secundárias (3) compreendem, na direção radial, uma lente (21, 31) formada em um primeiro material, cada lente se estendendo axialmente de um lado e de outro do conjunto das extremidades axiais das camadas de trabalho (51, 52), cada lente (21, 31) sendo encimada por um segundo material que se estende novo até a face de contato das barras principais e barras secundárias, - o primeiro material que forma uma lente em cada barra principal e cada barra secundária tem um módulo viscoso G”1 e um módulo complexo G*1, esses módulos sendo medidos a 60°C, - o segundo material em cada barra principal e cada barra secundária tem um módulo viscoso G”2 e um módulo complexo G*2, esses módulos sendo medidos a 60°C. - esses módulos satisfazem as relações seguintes: - o módulo viscoso G”1 do primeiro material é no máximo igual a 60 % do módulo viscoso G”2 do segundo material; - o módulo complexo G*1 do primeiro material é diferente do módulo complexo G*2 do segundo material, a diferença entre esses módulos complexos sendo no máximo igual a 30 % do módulo complexo G*2 do segundo material.1. Tire for agricultural equipment comprising a tread (1) of width W surmounting a top armature (5), said top armature surmounting a carcass armature (6) and comprising a plurality of working layers (51 , 52) each formed by a plurality of reinforcements oriented with the same average angle in relation to the circumferential direction and crossed from one layer to the next, this tread (1) having a support surface (10) on which There are formed on each side of the equatorial median plane (XX') a plurality of main bars (3) arranged around the tire with an average pitch P, these main bars (3) being oriented according to a different average angle (A). of zero with the axial direction of the tire, this average angle being defined as the angle of a straight line passing through the end points of a main bar, these bars extending from one edge of the tread to the median equatorial plane so as to form a V-shaped motif, the tip of this V-shaped motif being intended to be the first to come into contact with a ground during rolling, these main bars (3) extend, on each side of the equatorial plane, axially beyond the end axial layer of the working layer (51) of the top reinforcement (5) which is the widest axially, said tread (1) further comprising on each side of the equatorial median plane a plurality of secondary bars (3) extending, on each side of the equatorial median plane, between an axial limit of the tread and an axial limit distant from the equatorial median plane of a width Ls comprised between 40% and 60% of the half-width (W/2) of the tread; each secondary bar (3) being sandwiched between two main bars (2) and having an average width Es comprised between 20% and 40% of the average pitch P between two main bars (2), each secondary bar (3), each secondary bar (3) extending axially beyond the axial end of the working layer (51) of the top reinforcement which is axially widest, the tire characterized by the fact that: - the main bars (2) and the secondary bars (3 ) comprise, in the radial direction, a lens (21, 31) formed in a first material, each lens extending axially from one side and the other of the set of axial ends of the working layers (51, 52), each lens (21 , 31) being topped by a second material that extends new to the contact face of the main bars and secondary bars, - the first material that forms a lens on each main bar and each secondary bar has a viscous modulus G”1 and a complex modulus G*1, these moduli being measured at 60°C, - the second material in each main bar and each secondary bar has a viscous modulus G”2 and a complex modulus G*2, these moduli being measured at 60°C . - these moduli satisfy the following relationships: - the viscous modulus G”1 of the first material is at most equal to 60% of the viscous modulus G”2 of the second material; - the complex module G*1 of the first material is different from the complex module G*2 of the second material, the difference between these complex modules being at most equal to 30% of the complex module G*2 of the second material. 2. Pneu de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de que o módulo complexo G*1 do primeiro material que forma uma lente em cada barra principal e cada barra secundária é inferior ao módulo complexo G*2 do segundo material.2. Tire according to claim 1, characterized in that the complex modulus G*1 of the first material that forms a lens in each main bar and each secondary bar is lower than the complex modulus G*2 of the second material. 3. Pneu de acordo com a reivindicação 1 ou 2, caracterizado pelo fato de que a lente (21, 31) respectivamente em cada barra principal (2) e secundária (3) se estende em todo o comprimento da dita barra.3. Tire according to claim 1 or 2, characterized by the fact that the lens (21, 31) respectively on each main (2) and secondary (3) bar extends over the entire length of said bar. 4. Pneu de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 3, caracterizado pelo fato de que o material que forma as lentes (21,31) que recobrem as extremidades axiais da segunda camada de trabalho (52) é prolongado na direção do plano mediano equatorial para se estender em toda a largura W da banda de rodagem.4. Tire according to any one of claims 1 to 3, characterized by the fact that the material that forms the lenses (21,31) that cover the axial ends of the second working layer (52) is extended in the direction of the median plane equatorial to extend across the entire width W of the tread. 5. Pneu de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 4, caracterizado pelo fato de que a espessura de primeiro material que constitui a lente (21, 31) em cada barra principal ou secundária é, em sua parte mais espessa, pelo menos igual a 20 % e no máximo igual a 60 % da espessura de cada barra.5. Tire according to any one of claims 1 to 4, characterized by the fact that the thickness of the first material constituting the lens (21, 31) in each main or secondary bar is, in its thickest part, at least equal to 20% and a maximum of 60% of the thickness of each bar. 6. Pneu de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 5, caracterizado pelo fato de que a espessura máxima de lente (21) nas barras secundárias (3) é superior à espessura máxima de lente (31) nas barras principais (2).6. Tire according to any one of claims 1 to 5, characterized by the fact that the maximum lens thickness (21) in the secondary bars (3) is greater than the maximum lens thickness (31) in the main bars (2). 7. Pneu de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 6, caracterizado pelo fato de que a taxa de vazios de superfície da parte central da banda de rodagem, essa parte central sendo delimitada axialmente por planos perpendiculares ao eixo de rotação e que passam pelas extremidades axiais das barras secundárias (3) situadas de um lado e de outro do plano mediano equatorial é pelo menos igual a 60 % e no máximo igual a 70 %, a taxa de vazios de superfície da parte de borda da banda de rodagem situadas axialmente no exterior da parte central sendo compreendida entre 40 % e 55 %.7. Tire according to any one of claims 1 to 6, characterized by the fact that the surface void rate of the central part of the tread, said central part being axially delimited by planes perpendicular to the axis of rotation and passing through the axial ends of the secondary bars (3) located on one side and the other of the equatorial median plane is at least equal to 60% and at most equal to 70%, the surface void rate of the edge part of the tread located axially outside the central part being between 40% and 55%. 8. Pneu de acordo com a reivindicação 7, caracterizado pelo fato de que a diferença entre a taxa de vazios de superfície da parte central e das partes de borda da banda de rodagem é pelo menos igual a 15 %.8. Tire according to claim 7, characterized in that the difference between the surface void rate of the central part and the edge parts of the tread is at least equal to 15%.
BR112020019753-0A 2018-04-20 2019-04-11 TREAD STRUCTURE OF AGRICULTURAL VEHICLE TIRE BR112020019753B1 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1853488 2018-04-20
FR1853488A FR3080328B1 (en) 2018-04-20 2018-04-20 AGRICULTURAL VEHICLE TIRE TRACK STRUCTURE
PCT/FR2019/050854 WO2019202238A1 (en) 2018-04-20 2019-04-11 Tread structure of an agricultural vehicle tyre

Publications (2)

Publication Number Publication Date
BR112020019753A2 BR112020019753A2 (en) 2021-03-02
BR112020019753B1 true BR112020019753B1 (en) 2023-08-29

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101974461B1 (en) Pneumatic tire
JP5844273B2 (en) Heavy duty vehicle tires
CN104936795B (en) Tire for improving the method for the control to the ground grip ability of tire and being obtained according to this method
CN104175811B (en) Pneumatic tire
US8919397B2 (en) Motorcycle tyre
KR20170057390A (en) Pneumatic tire
BRPI0722196A2 (en) MOTORCYCLE TIRE, AND MOTORCYCLE
BR112012031740B1 (en) TROLLEY WITH REDUCED ROAD NOISE
JP2012116410A (en) Pneumatic tire
JP5913247B2 (en) Pneumatic tire
BR112016024229B1 (en) pneumatic tread for agricultural vehicle
BR112016029300B1 (en) incised tread for civil engineering tire
CN107187278A (en) Pneumatic tire
BR112018004961B1 (en) MOTORCYCLE TIRE
KR20110131090A (en) Motorcycle tire for running on rough terrain
BR112021005191B1 (en) PNEUMATIC TREAD COMPRISING COMPLEX GROOVES AND INCISIONS
BR112013020701B1 (en) PNEUMATIC
BR112018008566B1 (en) MOTORCYCLE TIRE
BR112020005684B1 (en) TIRE FOR OFF-ROAD VEHICLES WITH IMPROVED RESISTANCE
US20170080758A1 (en) Civil engineering vehicle tire with improved endurance
BR112018069514B1 (en) Tread for a tire
BR112020019753B1 (en) TREAD STRUCTURE OF AGRICULTURAL VEHICLE TIRE
BR112015020638B1 (en) PERFECTED TIRES FOR CIVIL ENGINEERING TIRE
JP2021187173A (en) Two-wheeled vehicle tire for driving on rough terrain
BR112020019753A2 (en) agricultural vehicle tire tread structure