BR112020000517B1 - INTERLAYER OF VISCOESLASTIC PLASTIC, LAMINATED GLASS, USE OF A GLASS AND METHOD OF MANUFACTURING AN INTERLAYER - Google Patents

INTERLAYER OF VISCOESLASTIC PLASTIC, LAMINATED GLASS, USE OF A GLASS AND METHOD OF MANUFACTURING AN INTERLAYER Download PDF

Info

Publication number
BR112020000517B1
BR112020000517B1 BR112020000517-7A BR112020000517A BR112020000517B1 BR 112020000517 B1 BR112020000517 B1 BR 112020000517B1 BR 112020000517 A BR112020000517 A BR 112020000517A BR 112020000517 B1 BR112020000517 B1 BR 112020000517B1
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
interlayer
layer
glass
fact
inner layer
Prior art date
Application number
BR112020000517-7A
Other languages
Portuguese (pt)
Other versions
BR112020000517A2 (en
Inventor
Fabien Bouillet
David Shackleford
Jocelyn Rebufa
Original Assignee
Saint-Gobain Glass France
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from FR1757020A external-priority patent/FR3069187B1/en
Application filed by Saint-Gobain Glass France filed Critical Saint-Gobain Glass France
Publication of BR112020000517A2 publication Critical patent/BR112020000517A2/en
Publication of BR112020000517B1 publication Critical patent/BR112020000517B1/en

Links

Abstract

A presente invenção refere-se a uma camada intercalar de material plástico viscoelástico disposta entre duas folhas de vidro (1, 2) de vidraça a fim de fornecer a essa vidraça propriedades de amortecimento vibroacústico, a camada intercalar compreendendo: - duas camadas externas (4, 5) compostas de adesivo termoplástico; - uma camada interna (3) disposta entre as duas camadas externas (4, 5), a dita camada interna (3) tendo um fator de perda tan d que é maior ou igual a 1,6 a 20° C e para uma faixa de frequência entre 2 kHz e 8 kHz; e - uma primeira e uma segunda camada de barreira (6, 7), dispostas, respectivamente, entre as ditas camadas externas (4, 5) e a camada interna (3), e compostas de um material plástico viscoelástico. A invenção fornece uma camada intercalar com melhor isolamento acústico, tanto aéreo quanto estrutural, para vidraça laminada, sobretudo na frequência de coincidência, mantendo ao mesmo tempo características satisfatórias de rigidez, finura e leveza.The present invention relates to an interlayer of viscoelastic plastic material arranged between two glass sheets (1, 2) of glazing in order to provide said glazing with vibroacoustic damping properties, the interlayer comprising: - two external layers (4 , 5) composed of thermoplastic adhesive; - an inner layer (3) disposed between the two outer layers (4, 5), said inner layer (3) having a loss factor tan d which is greater than or equal to 1.6 at 20° C and for a range frequency between 2 kHz and 8 kHz; and - a first and a second barrier layer (6, 7), disposed, respectively, between said outer layers (4, 5) and the inner layer (3), and composed of a viscoelastic plastic material. The invention provides an interlayer with better acoustic insulation, both aerial and structural, for laminated glazing, especially at the coincidence frequency, while maintaining satisfactory characteristics of rigidity, thinness and lightness.

Description

[0001] A invenção refere-se a uma camada intercalar de plástico viscoelástico destinada a ser incorporada entre duas folhas de vidro para formar uma vidraça laminada com propriedades de amortecimento vibroacústico, projetada para um objeto locomotor, em particular um veículo automóvel. A invenção também se refere ao método de fabricação dessa camada intercalar, em particular, usando um método de deposição por via líquida.[0001] The invention relates to an interlayer of viscoelastic plastic intended to be incorporated between two sheets of glass to form a laminated glazing with vibroacoustic damping properties, designed for a locomotive object, in particular a motor vehicle. The invention also relates to the method of manufacturing such an interlayer, in particular, using a liquid deposition method.

[0002] As vidraças de proteção acústica são usadas no campo do transporte e da construção. Para melhorar o conforto acústico, os ruídos, tais como os emitidos pelo motor, por rolamentos ou suspensões, são amortecidos na sua origem e no curso da sua propagação aérea ou estrutural.[0002] Acoustic protection glazing is used in the field of transport and construction. To improve acoustic comfort, noises, such as those emitted by the engine, bearings or suspensions, are dampened at their origin and in the course of their aerial or structural propagation.

[0003] No campo dos transportes, em particular, a limitação da espessura e, por consequência, da massa global das vidraças é uma questão de suma importância.[0003] In the field of transport, in particular, limiting the thickness and, consequently, the overall mass of glazing is an issue of paramount importance.

[0004] Nesse contexto, o uso de vidraças do tipo laminada com espessura inferior a 6 mm é conhecido. Essas vidraças laminadas geralmente se apresentam sob a forma de uma camada intercalar disposta entre duas folhas de vidro externas de acordo com um método conhecido de fabricação de vidraças laminadas, por exemplo, por montagem a quente e sob pressão.[0004] In this context, the use of laminated glass panes with a thickness of less than 6 mm is known. Such laminated glazing is generally in the form of an interlayer arranged between two outer glass sheets in accordance with a known method of manufacturing laminated glazing, for example by hot pressurized assembly.

[0005] No caso de uma vidraça laminada dotada de propriedades de amortecimento vibroacústico, a camada intercalar em si é formada por uma camada interna disposta entre duas camadas externas de adesivo termoplástico. De maneira conhecida, a camada interna é constituída por um polímero viscoelástico que, mesmo em camadas relativamente finas, produz um efeito antirruído. Esse polímero deve atender em longo prazo, ou seja, durante todo o ciclo de vida do veículo, todas as condições inerentes ao campo de transporte em questão. Fazem parte dessas condições um baixo grau de turbidez, uma grande transparência e uma boa resistência à oxidação e à corrosão. Adicionalmente, esse polímero deve assegurar uma montagem durável e de qualidade com as camadas adjacentes e conservar as suas boas propriedades de amortecimento de ruído, mesmo em temperaturas extremas.[0005] In the case of a laminated glazing provided with vibroacoustic damping properties, the interlayer itself is formed by an inner layer arranged between two outer layers of thermoplastic adhesive. In a known manner, the inner layer is made up of a viscoelastic polymer which, even in relatively thin layers, produces an anti-noise effect. This polymer must meet in the long term, that is, throughout the entire life cycle of the vehicle, all the conditions inherent to the transport field in question. These conditions include a low degree of turbidity, great transparency and good resistance to oxidation and corrosion. Additionally, this polymer must ensure a durable and quality assembly with the adjacent layers and retain its good noise dampening properties, even at extreme temperatures.

[0006] Frise-se ainda que, em vista dos requisitos técnicos intrínsecos ao campo dos transportes, a camada intercalar não pode interferir nas propriedades de segurança da vidraça. Assim, no caso da aplicação em para-brisas, a vidraça deve apresentar uma rigidez especialmente suficiente para satisfazer todas as condições do regulamento N° 43 das Nações Unidas (intitulado regulamento R43) de resistência mecânica contra choques rígidos.[0006] It should also be noted that, in view of the technical requirements intrinsic to the field of transport, the interlayer cannot interfere with the safety properties of the glazing. Therefore, in the case of application to windshields, the glass must be particularly rigid enough to satisfy all the conditions of United Nations regulation No. 43 (entitled regulation R43) on mechanical resistance against rigid shocks.

[0007] Para que esses diferentes requisitos técnicos sejam atendidos, é conhecido o uso de uma camada intercalar de três camadas em PVB acústico formada por uma camada interna de PVB maleável, disposta entre duas camadas de PVB convencional.[0007] In order for these different technical requirements to be met, it is known to use a three-layer acoustic PVB interlayer formed by an internal layer of malleable PVB, arranged between two layers of conventional PVB.

[0008] Dada a demanda permanente do mercado de veículos por um maior conforto acústico, existe, contudo, a necessidade de se fornecer uma camada intercalar para vidraça laminada que tenha um melhor isolamento acústico, tanto aéreo como estrutural, em particular na frequência de coincidência, e que ao mesmo tempo conserve as características satisfatórias de rigidez, finura e leveza.[0008] Given the vehicle market's permanent demand for greater acoustic comfort, there is, however, a need to provide an interlayer for laminated glazing that has better acoustic insulation, both aerial and structural, particularly at the coincidence frequency , and at the same time maintains the satisfactory characteristics of rigidity, thinness and lightness.

[0009] A presente invenção satisfaz essa necessidade. Mais particularmente, em pelo menos uma modalidade de realização, a técnica propõe uma camada intercalar de plástico viscoelástico projetada para ser disposta entre duas folhas de vidro de uma vidraça e proporcionar a esta, propriedades de amortecimento vibroacústico, a camada intercalar compreendendo: - duas camadas externas de adesivo termoplástico, preferencialmente de polivinilbutiral (PVB) convencional, com uma espessura que, de preferência, está compreendida entre 0,2 e 0,8 mm, - uma camada interna disposta entre as duas camadas externas, a dita camada interna tendo um fator de perda tan δ maior ou igual a 1,6, a 20°C e para uma gama de frequências compreendida entre 2 kHz e 8 kHz, e - uma primeira e uma segunda camada de barreira dispostas, respectivamente, entre as ditas camadas externas e a camada interna, e compostas por um material plástico viscoelástico, de preferência poliéster, em particular politereftalato de etileno (PET).[0009] The present invention satisfies this need. More particularly, in at least one embodiment, the technique proposes an interlayer of viscoelastic plastic designed to be arranged between two glass sheets of a pane and provide the latter with vibroacoustic damping properties, the interlayer comprising: - two layers outer layer of thermoplastic adhesive, preferably conventional polyvinyl butyral (PVB), with a thickness preferably between 0.2 and 0.8 mm, - an inner layer arranged between the two outer layers, said inner layer having a loss factor tan δ greater than or equal to 1.6, at 20°C and for a frequency range between 2 kHz and 8 kHz, and - a first and a second barrier layer arranged, respectively, between said external layers and the inner layer, and composed of a viscoelastic plastic material, preferably polyester, in particular polyethylene terephthalate (PET).

[0010] Na descrição adiante, os termos “adesivo termoplástico” designam as diferentes resinas e/ou filmes que permitem qualificar o tipo de camada intercalar executada. Os adesivos termoplásticos, igualmente conhecidos como “películas” no contexto de uma camada intercalar de múltiplas camadas, formam assim um grupo que compreende pelo menos o polivinilbutiral (PVB), o etileno acetato de vinila (EVA), os polímeros lonoplast, o poliuretano termoplástico (TPU) e as resinas de adesão.[0010] In the description below, the terms “thermoplastic adhesive” designate the different resins and/or films that allow to qualify the type of interlayer performed. Thermoplastic adhesives, also known as “films” in the context of a multi-layer interlayer, thus form a group comprising at least polyvinyl butyral (PVB), ethylene vinyl acetate (EVA), lonoplast polymers, thermoplastic polyurethane (TPU) and adhesion resins.

[0011] O PVB, em vista da sua síntese pela polimerização radicalar do acetato de vinila, da hidrólise do poli(acetato de vinila) que resulta no álcool polivinílico (PVOH), e da acetalização pelo butiraldeído, é sempre um terpolímero constituído pelos motivos álcool vinílico, acetato de vinila e butiral de vinila.[0011] PVB, in view of its synthesis by the radical polymerization of vinyl acetate, the hydrolysis of poly(vinyl acetate) which results in polyvinyl alcohol (PVOH), and the acetalization by butyraldehyde, is always a terpolymer constituted by the motifs vinyl alcohol, vinyl acetate and vinyl butyral.

[0012] No presente pedido, “PVB convencional” significa um PVB cuja taxa molar de motivos butiral de vinila (VB) se encontra nos seguintes intervalos: - a taxa molar de VB é maior que 42%, de preferência maior que 44%, de preferência maior que 46%, de preferência maior que 48%, de preferência maior que 50%, de preferência maior que 52%, de preferência maior que 53%, de preferência maior que 53,5%, de preferência maior que 54%, de preferência maior que 54,5%, de preferência maior que 55%, de preferência maior que 55,5%, e é menor que 60%, de preferência menor que 59,5%, de preferência menor que 59%, de preferência menor que 58,5%, de preferência menor que 58%, de preferência menor que 58,5%, de preferência menor que 58%, de preferência menor que 57,5%, de preferência menor que 57%, de preferência menor que 56,5%, em relação ao número total de motivos monoméricos do PVB, - o percentual em massa dos plastificantes expresso em partes para 100 partes de resina de PVB (phr) é maior que 5 phr, de preferência maior que 10 phr, de preferência maior que 20 phr, de preferência maior que 22,5 phr, de preferência maior que 25 phr, e é menor que 120 phr, de preferência menor que 110 phr, de preferência menor que 90 phr, de preferência menor que 75 phr, de preferência menor que 60 phr, de preferência menor que 50 phr, de preferência menor que 40 phr, de preferência menor que 35 phr, de preferência menor que 30 phr, - a temperatura de transição vítrea para uma frequência de 100 Hz é superior a 30°C, de preferência superior a 40°C, e inferior a 60°C, de preferência inferior a 56°C.[0012] In the present application, “conventional PVB” means a PVB whose molar rate of vinyl butyral (VB) motifs is in the following ranges: - the molar rate of VB is greater than 42%, preferably greater than 44%, preferably greater than 46%, preferably greater than 48%, preferably greater than 50%, preferably greater than 52%, preferably greater than 53%, preferably greater than 53.5%, preferably greater than 54% , preferably greater than 54.5%, preferably greater than 55%, preferably greater than 55.5%, and is less than 60%, preferably less than 59.5%, preferably less than 59%, of preferably less than 58.5%, preferably less than 58%, preferably less than 58.5%, preferably less than 58%, preferably less than 57.5%, preferably less than 57%, preferably less than 56.5%, in relation to the total number of PVB monomeric motifs, - the mass percentage of plasticizers expressed in parts for 100 parts of PVB resin (phr) is greater than 5 phr, preferably greater than 10 phr, preferably greater than 20 phr, preferably greater than 22.5 phr, preferably greater than 25 phr, and is less than 120 phr, preferably less than 110 phr, preferably less than 90 phr, preferably less than 75 phr , preferably less than 60 phr, preferably less than 50 phr, preferably less than 40 phr, preferably less than 35 phr, preferably less than 30 phr, - the glass transition temperature for a frequency of 100 Hz is higher at 30°C, preferably above 40°C, and below 60°C, preferably below 56°C.

[0013] De acordo com um aspecto particular da invenção, a espessura das camadas externas do adesivo termoplástico é superior a 0,2 mm, a fim de que a baixa rigidez não interfira nas propriedades de segurança da vidraça.[0013] According to a particular aspect of the invention, the thickness of the outer layers of the thermoplastic adhesive is greater than 0.2 mm, so that the low rigidity does not interfere with the safety properties of the glazing.

[0014] Os termos “camadas de barreira” qualificam duas camadas com a função de impedir qualquer tipo de difusão química entre a camada interna, também denominada “núcleo”, e as camadas externas, também denominadas “películas”. De acordo com uma modalidade de realização particular, pelo menos uma dessas camadas de barreira é produzida em PET. Além das características vantajosas supramencionadas, as propriedades superficiais do PET possibilitam que ele se una tão bem ao material constituinte do núcleo quanto às camadas de adesivo termoplástico, de modo que as vidraças laminadas de acordo com a invenção atendem todos os requisitos técnicos exigidos, inclusive no que se refere à segurança e à resistência em longo prazo.[0014] The terms “barrier layers” qualify two layers with the function of preventing any type of chemical diffusion between the inner layer, also called “core”, and the outer layers, also called “films”. According to a particular embodiment, at least one of these barrier layers is produced in PET. In addition to the above-mentioned advantageous characteristics, the surface properties of PET enable it to bond as well to the core material as to the thermoplastic adhesive layers, so that the laminated panes according to the invention meet all the required technical requirements, including the which refers to long-term safety and resistance.

[0015] O fator de perda tan δ corresponde à razão entre a energia dissipada em forma de calorias e a energia de deformação elástica. Ele corresponde, portanto, a uma característica técnica própria da natureza de um material e revela a sua capacidade de dissipação da energia, em particular, ondas acústicas. Esse fator de perda tan δ varia em função da temperatura e da frequência da onda incidente. Para uma dada frequência, o fator de perda atinge o seu valor máximo em dada temperatura, denominada temperatura de transição vítrea. Esse fator de perda tan δ pode ser estimado com o auxílio de um viscoanalisador ou de qualquer outro dispositivo conhecido adequado. Note-se que o fator de perda tan δ da camada interna determina o fator de perda tan δ da camada intercalar, que é significativamente de mesmo valor, desde que a fração volumétrica da camada interna não seja muito pequena.[0015] The loss factor tan δ corresponds to the ratio between the energy dissipated in the form of calories and the elastic deformation energy. It therefore corresponds to a technical characteristic specific to the nature of a material and reveals its ability to dissipate energy, in particular, acoustic waves. This loss factor tan δ varies depending on the temperature and frequency of the incident wave. For a given frequency, the loss factor reaches its maximum value at a given temperature, called the glass transition temperature. This loss factor tan δ can be estimated with the aid of a viscoanalyzer or any other known suitable device. Note that the loss factor tan δ of the inner layer determines the loss factor tan δ of the interlayer, which is significantly of the same value, as long as the volume fraction of the inner layer is not too small.

[0016] A invenção está calcada em um conceito inédito e inventivo que consiste em fornecer uma camada intercalar com um núcleo de características que permitem a obtenção de uma vidraça laminada com melhor isolamento acústico, tanto aéreo como estrutural, e que ao mesmo tempo conserva características satisfatórias de rigidez, finura e leveza. Observou-se que esse melhor isolamento acústico é significativo na gama de frequência compreendida entre 2000 Hz e 8000 Hz, faixa em que o ouvido humano é mais sensível, e em particular no nível da frequência de coincidência, no qual as vidraças apresentam habitualmente uma queda de eficiência do isolamento acústico.[0016] The invention is based on an unprecedented and inventive concept that consists of providing an interlayer with a core of characteristics that allow obtaining a laminated glazing with better acoustic insulation, both aerial and structural, and which at the same time preserves characteristics satisfactory rigidity, fineness and lightness. It was observed that this better acoustic insulation is significant in the frequency range between 2000 Hz and 8000 Hz, the range in which the human ear is most sensitive, and in particular at the coincidence frequency level, in which the panes usually present a drop sound insulation efficiency.

[0017] De acordo com um aspecto particular da invenção, o dito fator de perda tan δ da camada interna é maior ou igual a 2, preferencialmente 2,5, preferencialmente 3, preferencialmente 3,5, preferencialmente 4, preferencialmente 4,5. O fator de perda tan δ em geral é menor que 5.[0017] According to a particular aspect of the invention, said loss factor tan δ of the inner layer is greater than or equal to 2, preferably 2.5, preferably 3, preferably 3.5, preferably 4, preferably 4.5. The loss factor tan δ is generally less than 5.

[0018] A execução de uma camada intercalar que tem um núcleo com um fator de perda tan δ relativamente mais alto permite aprimorar sobretudo as eficiências de isolamento acústico da camada intercalar e da vidraça que a incorpora.[0018] The creation of an interlayer that has a core with a relatively higher loss factor tan δ makes it possible to improve, above all, the acoustic insulation efficiencies of the interlayer and the glazing that incorporates it.

[0019] De acordo com uma modalidade de realização, a camada interna apresenta um parâmetro de cisalhamento g=G'/e compreendido entre 4,3.109 e 4,5.0.1010 Pa/m, a 20°C e para uma gama de frequências compreendida entre 2 kHz e 8 kHz, G' sendo o módulo de cisalhamento da camada interna e a espessura da camada interna.[0019] According to one embodiment, the inner layer has a shear parameter g=G'/e between 4.3.109 and 4.5.0.1010 Pa/m, at 20°C and for a range of frequencies comprised between 2 kHz and 8 kHz, G' being the shear modulus of the inner layer and the thickness of the inner layer.

[0020] Uma camada interna apresentando essas características mecânicas de cisalhamento confere rigidez e eficiências de isolamento acústico satisfatórias à camada intercalar incorporada.[0020] An internal layer presenting these mechanical shear characteristics provides rigidity and satisfactory acoustic insulation efficiencies to the incorporated interlayer.

[0021] De acordo com um aspecto particular da invenção, a camada intercalar apresenta um parâmetro de cisalhamento g=G'/e compreendido entre 4,8.109 e 5,1.1010 Pa/m, a 20°C e para uma gama de frequências compreendida entre 2 kHz e 8 kHz, G' sendo o módulo de cisalhamento da camada intercalar e e a espessura da camada intercalar.[0021] According to a particular aspect of the invention, the interlayer has a shear parameter g=G'/e comprised between 4.8.109 and 5.1.1010 Pa/m, at 20°C and for a range of frequencies comprised between 2 kHz and 8 kHz, G' being the shear modulus of the interlayer and the thickness of the interlayer.

[0022] Uma camada intercalar dotada de tais características mecânicas de cisalhamento exibe rigidez e eficiências de isolamento acústico satisfatórias.[0022] An interlayer endowed with such mechanical shear characteristics exhibits satisfactory rigidity and acoustic insulation efficiencies.

[0023] De acordo com um aspecto particular da invenção, a camada interna é obtida a partir de um coloide, de preferência de uma emulsão, de preferência de uma emulsão aquosa de pelo menos um polímero.[0023] According to a particular aspect of the invention, the inner layer is obtained from a colloid, preferably an emulsion, preferably an aqueous emulsion of at least one polymer.

[0024] Na descrição que se segue, o termo “coloide” se refere a uma suspensão de uma ou várias substâncias, dispersas regularmente em outra substância, formando um sistema com duas fases separadas. Em um fluido, esse coloide forma uma dispersão homogênea de partículas cujas dimensões variam do nanômetro ao micrômetro. Uma emulsão é um coloide no qual essas substâncias estão em estado líquido. Na literatura cientifica, uma emulsão aquosa de polímero também denominada de “látex de polímero”, com essas duas expressões sendo equivalentes.[0024] In the following description, the term “colloid” refers to a suspension of one or more substances, regularly dispersed in another substance, forming a system with two separate phases. In a fluid, this colloid forms a homogeneous dispersion of particles whose dimensions vary from nanometer to micrometer. An emulsion is a colloid in which these substances are in a liquid state. In scientific literature, an aqueous polymer emulsion is also called “polymer latex”, with these two expressions being equivalent.

[0025] Os coloides existentes no mercado, e em particular as emulsões de polímeros, têm como particularidade o seu aspecto leitoso. Essa opacidade, ao menos parcial, constitui em princípio um inconveniente inadmissível que impede o uso entre duas folhas de vidro transparentes. Além disso, os coloides nem sempre são adaptados para serem depositados na forma de camadas de pouca espessura. A fabricação de uma camada intercalar contendo um coloide como material de núcleo, mais ainda em escala industrial, parece ser, em princípio, descartada. Por esses motivos, entre outros, normalmente os coloides são evitados no campo dos vidros laminados.[0025] The colloids on the market, and in particular polymer emulsions, have the peculiarity of their milky appearance. This opacity, at least partial, constitutes in principle an unacceptable inconvenience that prevents use between two transparent sheets of glass. Furthermore, colloids are not always adapted to be deposited in the form of thin layers. The manufacture of an interlayer containing a colloid as core material, even more so on an industrial scale, seems to be, in principle, ruled out. For these reasons, among others, colloids are normally avoided in the field of laminated glass.

[0026] Contudo, os inventores constataram, com surpresa, que certos tipos de coloides, uma vez incorporados a uma camada intercalar de acordo com a invenção, apresentam propriedades notáveis de amortecimento acústico e que preenchem os demais requisitos técnicos esperados de um material de núcleo. Para conseguir esse resultado, vários pressupostos técnicos foram desafiados pelos inventores. Assim, a primeira constatação foi a de que o coloide, se depositado sob a forma de uma camada de espessura reduzida, com uma espessura da ordem do micrômetro, perde o seu aspecto leitoso quando seca, ganhando transparência suficiente para que a integração a um dispositivo óptico seja considerada. Além disso, os inventores desenvolveram um método de deposição por via líquida, conforme explicaremos na descrição a seguir, para permitir a deposição e a integração de um núcleo obtido a partir de tal coloide a uma camada intercalar.[0026] However, the inventors have surprisingly discovered that certain types of colloids, once incorporated into an interlayer according to the invention, exhibit remarkable acoustic damping properties and that they fulfill the other technical requirements expected of a core material. . To achieve this result, several technical assumptions were challenged by the inventors. Thus, the first observation was that the colloid, if deposited in the form of a layer of reduced thickness, with a thickness on the order of a micrometer, loses its milky appearance when dry, gaining sufficient transparency for integration into a device. optical be considered. Furthermore, the inventors have developed a liquid deposition method, as we will explain in the following description, to allow the deposition and integration of a core obtained from such a colloid into an interlayer.

[0027] De acordo com um aspecto particular da invenção, a camada interna é obtida a partir de uma emulsão aquosa de pelo menos dois polímeros estruturados em redes interpenetrantes, sendo que os dois polímeros são, de preferência, o acrilato e o acrílico.[0027] According to a particular aspect of the invention, the inner layer is obtained from an aqueous emulsion of at least two polymers structured in interpenetrating networks, the two polymers being, preferably, acrylate and acrylic.

[0028] De acordo com essa modalidade de realização, os dois polímeros estruturados em redes interpenetrantes formam uma única partícula em suspensão na água.[0028] According to this embodiment, the two polymers structured in interpenetrating networks form a single particle suspended in water.

[0029] De acordo com um aspecto particular da invenção, a camada interna contém entre 33 e 65% em massa de polímero de acrilato e entre 25 e 40% em massa de água.[0029] According to a particular aspect of the invention, the inner layer contains between 33 and 65% by weight of acrylate polymer and between 25 and 40% by weight of water.

[0030] Essa camada interna é caracterizada por um fator de perda tan δ maior ou igual a 3, e exibe, como consequência, uma excelente eficiência de isolamento acústico.[0030] This inner layer is characterized by a loss factor tan δ greater than or equal to 3, and consequently exhibits excellent acoustic insulation efficiency.

[0031] De acordo com um aspecto particular da invenção, a dita camada interna tem uma espessura compreendida entre 0,5 e 50 micrômetros, de preferência entre 10 e 40 micrômetros, de preferência entre 20 e 30 micrômetros.[0031] According to a particular aspect of the invention, said inner layer has a thickness comprised between 0.5 and 50 micrometers, preferably between 10 and 40 micrometers, preferably between 20 and 30 micrometers.

[0032] O uso de um núcleo com uma espessura da ordem do micrômetro permite reduzir os riscos de vazamento do material constitutivo do núcleo durante a sua deposição, e as tensões de cisalhamento nessa espessura são iguais às da camada interna para os PVBs acústicos clássicos. A adoção dessa espessura enseja, portanto, a superação de uma dificuldade técnica inicialmente proibitiva para o uso desse tipo de emulsão para a formação do material de núcleo.[0032] The use of a core with a thickness of the order of a micrometer makes it possible to reduce the risk of leakage of the core material during its deposition, and the shear stresses at this thickness are the same as those of the inner layer for classic acoustic PVBs. The adoption of this thickness therefore allows overcoming a technical difficulty that was initially prohibitive for the use of this type of emulsion to form the core material.

[0033] De acordo com um aspecto particular da invenção, a camada interna representa uma fração volumétrica da camada intercalar compreendida entre 0,2 % e 8%, de preferência entre 0,5 % e 6%, de preferência entre 2,5 e 4%.[0033] According to a particular aspect of the invention, the inner layer represents a volumetric fraction of the interlayer comprised between 0.2% and 8%, preferably between 0.5% and 6%, preferably between 2.5% and 4%.

[0034] A escolha desse valor de fração volumétrica da camada interna sobre a camada intercalar proporciona um equilíbrio satisfatório entre, de um lado, a exigência de rigidez e, de outro, a eficiência do isolamento acústico.[0034] The choice of this volumetric fraction value of the inner layer over the interlayer provides a satisfactory balance between, on the one hand, the requirement for rigidity and, on the other, the efficiency of acoustic insulation.

[0035] De acordo com uma modalidade de realização da invenção, cada uma das ditas primeira e segunda camada de barreira têm espessura entre 1 e 50 micrômetros, de preferência entre 1 e 30 micrômetros, de preferência entre 5 e 15 micrômetros.[0035] According to an embodiment of the invention, each of said first and second barrier layers have a thickness between 1 and 50 micrometers, preferably between 1 and 30 micrometers, preferably between 5 and 15 micrometers.

[0036] Assim, essa espessura deve ser grossa o suficiente para não permitir a migração das espécies químicas entre a camada interna 3 e as camadas externas (4, 5). Ao inverso, acima de um determinado valor de espessura de camada externa (4, 5), o incremento da rigidez da camada intercalar é muito grande e resulta em problemas durante a modelagem da camada intercalar.[0036] Therefore, this thickness must be thick enough to not allow the migration of chemical species between the inner layer 3 and the outer layers (4, 5). Conversely, above a certain value of outer layer thickness (4, 5), the increase in the stiffness of the interlayer is very large and results in problems during the modeling of the interlayer.

[0037] De acordo com uma modalidade de realização da invenção, a camada intercalar é tingida na massa sobre uma parte da sua superfície e/ou possui uma seção transversal que diminui de modo cuneiforme de alto a baixo de uma vidraça laminada na qual deve ser disposta e/ou que contém partículas com uma função de filtro contra os raios infravermelhos.[0037] According to one embodiment of the invention, the interlayer is dyed in the mass over a part of its surface and/or has a cross section that decreases in a wedge-shaped manner from top to bottom of a laminated pane in which it must be arranged and/or containing particles with a filter function against infrared rays.

[0038] A invenção também se refere a uma vidraça laminada que compreende: - uma primeira folha de vidro, - uma segunda folha de vidro, - uma camada intercalar conforme descrita acima, a camada intercalar ficando disposta entre a primeira e a segunda folha de vidro.[0038] The invention also relates to a laminated glazing comprising: - a first sheet of glass, - a second sheet of glass, - an interlayer as described above, the interlayer being disposed between the first and second sheets of glass. glass.

[0039] As vantagens técnicas conferidas por uma camada intercalar de acordo com a invenção, tais como descritas no presente texto, se referem igualmente a uma vidraça laminada que incorpora essa camada intercalar.[0039] The technical advantages conferred by an interlayer according to the invention, as described in the present text, also refer to a laminated pane that incorporates this interlayer.

[0040] De acordo com um aspecto particular da invenção, a dita primeira folha de vidro tem uma espessura compreendida entre 0,5 e 2,1 mm, de preferência entre 1,4 e 2,1 mm, e a dita segunda folha de vidro tem uma espessura compreendida entre 0,5 e 2,1 mm, de preferência entre 1,1 e 1,6 mm.[0040] According to a particular aspect of the invention, said first sheet of glass has a thickness comprised between 0.5 and 2.1 mm, preferably between 1.4 and 2.1 mm, and said second sheet of Glass has a thickness of between 0.5 and 2.1 mm, preferably between 1.1 and 1.6 mm.

[0041] A invenção também se refere ao uso de uma vidraça, conforme descrito acima, como para-brisa de veículo.[0041] The invention also relates to the use of a pane of glass, as described above, as a vehicle windshield.

[0042] A invenção também se refere ao uso de uma vidraça, conforme descrito acima, como vidraça de construções, seja uma vidraça simples, seja incorporada a uma vidraça múltipla.[0042] The invention also relates to the use of a pane of glass, as described above, as a building glazing, whether a single pane or incorporated into a multiple pane.

[0043] A invenção se refere ainda a um método de fabricação de uma camada intercalar, conforme descrito acima, que compreende pelo menos uma etapa de deposição sobre a primeira ou sobre a segunda camada de barreira, através de um método de deposição por via líquida, de uma camada interna a partir de uma emulsão aquosa de pelo menos um polímero.[0043] The invention further relates to a method of manufacturing an interlayer, as described above, which comprises at least one deposition step on the first or second barrier layer, via a liquid deposition method. , of an inner layer made from an aqueous emulsion of at least one polymer.

[0044] A deposição por via líquida de uma emulsão aquosa previamente diluída em um volume de água igual a ou maior que 1,5 vezes o seu próprio volume permite reduzir a viscosidade da mistura e, assim, a sua subsequente deposição na forma de uma camada de espessura reduzida.[0044] The liquid deposition of an aqueous emulsion previously diluted in a volume of water equal to or greater than 1.5 times its own volume allows the viscosity of the mixture to be reduced and, thus, its subsequent deposition in the form of a layer of reduced thickness.

[0045] Outras características e vantagens da invenção são descritas no texto a seguir, fazendo referência aos desenhos, nos quais: - A Figura 1 é uma vista esquemática em corte de uma vidraça de acordo com uma modalidade de realização particular da invenção; - A Figura 2 é um gráfico representando uma avaliação das propriedades do isolamento contra o ruído aéreo (STL - Sound Transmission Loss no idioma inglês) em função da frequência, para uma vidraça laminada de acordo com a invenção e para uma vidraça laminada conhecida; - A Figura 3 é um diagrama de fluxo de um método de fabricação de uma camada intercalar de acordo com uma modalidade de realização da invenção.[0045] Other features and advantages of the invention are described in the following text, with reference to the drawings, in which: - Figure 1 is a schematic sectional view of a pane of glass according to a particular embodiment of the invention; - Figure 2 is a graph representing an evaluation of the insulation properties against airborne noise (STL - Sound Transmission Loss in the English language) as a function of frequency, for a laminated glazing according to the invention and for a known laminated glazing; - Figure 3 is a flow diagram of a method of manufacturing an interlayer according to an embodiment of the invention.

[0046] Números de referência iguais nas diferentes figuras representam elementos similares ou idênticos.[0046] Equal reference numbers in different figures represent similar or identical elements.

[0047] Perceba-se que a expressão “compreendido(a) entre ... e ...” inclui os extremos do intervalo. A invenção se refere a uma camada intercalar de plástico viscoelástico destinada a ser disposta entre duas folhas de vidro (1,2) de uma vidraça para proporcionar a esta propriedades de amortecimento vibroacústico, a camada intercalar compreendendo: - duas camadas externas (4, 5) de adesivo termoplástico, - uma camada interna 3 disposta entre as duas camadas externas (4, 5), a dita camada interna 3 tendo um fator de perda tan δ maior ou igual a 1.6, a 20°C e para uma gama de frequências compreendida entre 2 kHz e 8 kHz, e - uma primeira e uma segunda camada de barreira (6, 7) dispostas, respectivamente, entre as ditas camadas externas (4, 5) e a camada interna 3, e compostas por um material plástico viscoelástico.[0047] Note that the expression “comprised between ... and ...” includes the extremes of the interval. The invention relates to an interlayer of viscoelastic plastic intended to be arranged between two sheets of glass (1,2) of a pane to provide vibroacoustic damping properties thereto, the interlayer comprising: - two external layers (4, 5 ) of thermoplastic adhesive, - an inner layer 3 arranged between the two outer layers (4, 5), said inner layer 3 having a loss factor tan δ greater than or equal to 1.6, at 20°C and for a range of frequencies comprised between 2 kHz and 8 kHz, and - a first and a second barrier layer (6, 7) arranged, respectively, between said outer layers (4, 5) and the inner layer 3, and composed of a viscoelastic plastic material .

[0048] Portanto, pode ser considerado que a camada intercalar comporta, no total, três camadas ativas no esforço de isolamento acústico, separadas entre si por camadas de barreira que têm a função de impedir qualquer difusão química entre a camada interna 3 e as camadas externas (4, 5). Essa estrutura de camada intercalar, em particular essa alternância de camadas mais rígidas e menos amortecidas e de uma camada menos rígida e mais amortecida, confere à vidraça propriedades de isolamento acústico aprimoradas, em particular em uma gama de frequência compreendida entre 2000 Hz e 8000 Hz.[0048] Therefore, it can be considered that the interlayer comprises, in total, three layers active in the acoustic insulation effort, separated from each other by barrier layers that have the function of preventing any chemical diffusion between the inner layer 3 and the layers external (4, 5). This interlayer structure, in particular this alternation of more rigid and less damped layers and a less rigid and more damped layer, gives the glazing improved acoustic insulation properties, in particular in a frequency range between 2000 Hz and 8000 Hz .

[0049] A camada intercalar de acordo com a invenção deve ser incorporada entre duas folhas de vidro (1,2) para formar uma vidraça laminada.[0049] The interlayer according to the invention must be incorporated between two sheets of glass (1,2) to form a laminated pane of glass.

[0050] A Figura 1 representa uma vista em corte de uma vidraça de acordo com uma primeira modalidade de realização da invenção.[0050] Figure 1 represents a sectional view of a pane of glass according to a first embodiment of the invention.

[0051] A vidraça compreende duas folhas de vidro (1, 2) entre as quais é inserida a camada intercalar de acordo com a invenção. As camadas externas (4, 5) ficam então em contato com as folhas de vidro, respectivamente (1, 2). O núcleo 3 fica intercalado entre essas camadas externas (4, 5). A montagem da camada intercalar às folhas de vidro é efetuada, por exemplo, com o uso de dispositivos conhecidos, por exemplo, pelo empilhamento das folhas de vidro e da camada intercalar e pela passagem do conjunto em autoclave.[0051] The glazing comprises two sheets of glass (1, 2) between which the interlayer according to the invention is inserted. The outer layers (4, 5) are then in contact with the glass sheets, respectively (1, 2). Core 3 is sandwiched between these outer layers (4, 5). The assembly of the interlayer to the glass sheets is carried out, for example, using known devices, for example, by stacking the glass sheets and the interlayer and passing the assembly through an autoclave.

[0052] A espessura de cada folha de vidro (1,2) está compreendida, por exemplo, entre 0,5 mm e 2,1 mm para uma aplicação de vidraça de automóvel, a exemplo de um para-brisa, e entre 0,5 mm e 15,0 mm para uma aplicação de vidraça para construções. No caso de uma aplicação em para-brisa, a vidraça satisfaz a todas as condições do regulamento N° 43 das Nações Unidas (intitulado regulamento R43) de resistência contra choques rígidos para assegurar a sua resistência mecânica.[0052] The thickness of each sheet of glass (1,2) is comprised, for example, between 0.5 mm and 2.1 mm for an automobile glazing application, such as a windshield, and between 0 .5mm and 15.0mm for a building glazing application. In the case of a windshield application, the glass meets all the conditions of United Nations regulation No. 43 (entitled regulation R43) for resistance against rigid shocks to ensure its mechanical resistance.

[0053] Para uma aplicação de vidraça de automóvel, a folha de vidro 1 da vidraça é planejada para ficar voltada para fora do veículo, enquanto a folha de vidro 2 é planejada para ficar voltada para dentro do veículo. A folha de vidro 1, por exemplo, é mais espessa do que a folha de vidro 2, e, desse modo, a vidraça permite uma proteção maior contra os ataques externos (intempéries, projeção de pedras, etc.). Nas vidraças de automóveis existentes, a espessura da folha de vidro 1 em geral é de 2,1 mm, e a espessura da folha de vidro 2 em geral é de 1,6 mm.[0053] For an automobile glazing application, the glass sheet 1 of the glazing is designed to face outside the vehicle, while the glass sheet 2 is designed to face inside the vehicle. Glass sheet 1, for example, is thicker than glass sheet 2, and therefore the glazing allows greater protection against external attacks (weather, stone projections, etc.). In existing automobile glass panes, the thickness of glass sheet 1 is generally 2.1 mm, and the thickness of glass sheet 2 is generally 1.6 mm.

[0054] No exemplo da Figura 1, as camadas externas (4, 5) são compostas por PVB convencional. Essas camadas externas (4, 5) têm um módulo de cisalhamento G' maior ou igual a 1.108 Pa e um fator de perda tan δ menor que 0,4, a 20°C e para uma gama de frequências compreendida entre 1 kHz e 10 kHz. Elas permitem dessa forma uma boa resistência mecânica da camada intercalar.[0054] In the example of Figure 1, the outer layers (4, 5) are composed of conventional PVB. These outer layers (4, 5) have a shear modulus G' greater than or equal to 1.108 Pa and a loss factor tan δ less than 0.4, at 20°C and for a frequency range between 1 kHz and 10 kHz. They thus allow good mechanical resistance of the interlayer.

[0055] O núcleo 3 da camada intercalar tem uma espessura de 25 micrômetros e o seu volume representa cerca de 3% do volume total da camada intercalar. A escolha desse valor de fração volumétrica da camada interna 3 sobre a camada intercalar oferece um equilíbrio satisfatório entre, de um lado, a exigência de rigidez e, de outro, a eficiência do isolamento acústico.[0055] The core 3 of the interlayer has a thickness of 25 micrometers and its volume represents about 3% of the total volume of the interlayer. The choice of this volumetric fraction value of the inner layer 3 over the interlayer offers a satisfactory balance between, on the one hand, the requirement for rigidity and, on the other, the efficiency of acoustic insulation.

[0056] O núcleo 3 é formado, por exemplo, por uma emulsão aquosa de acrilato e de acrílico, denominado QuietGlue®, que é descrita no documento de patente US2005/0050846. De acordo com outra modalidade de realização, o núcleo 3 também pode ser constituído por GreenGlue®.[0056] Core 3 is formed, for example, by an aqueous emulsion of acrylate and acrylic, called QuietGlue®, which is described in patent document US2005/0050846. According to another embodiment, the core 3 can also be made of GreenGlue®.

[0057] Em seu uso conhecido, o adesivo industrial QuietGlue®, de aspecto leitoso e de cor amarela, é condicionado e comercializado em forma de tubos ou potes de grande conteúdo. Esso adesivo é aplicado por um operário entre as placas dos materiais para a construção, de madeira, metal, plástico e/ou gesso. Esses materiais têm em comum o fato de serem completamente opacos. Após a aplicação, a camada de QuietGlue® geralmente apresenta uma espessura de cerca de 1,6 mm.[0057] In its known use, the industrial adhesive QuietGlue®, with a milky appearance and yellow color, is conditioned and sold in the form of tubes or jars of large content. This adhesive is applied by a worker between the sheets of construction materials, wood, metal, plastic and/or plaster. These materials have in common the fact that they are completely opaque. After application, the QuietGlue® layer is generally approximately 1.6 mm thick.

[0058] A cor amarela e a opacidade da QuietGlue® constituem, em princípio, um inconveniente proibitivo que impede qualquer uso entre duas folhas de vidro que se almejem transparentes. Ademais, o QuietGlue®, como o seu nome indica, exibe um grande poder de aderência que em princípio inviabiliza qualquer deposição na forma de uma camada de espessura reduzida. Por fim, um tempo de secagem prolongado, compreendido entre 24 e 48 horas, é recomendado pelo fabricante para a aplicação desse adesivo. A fabricação de uma camada intercalar contendo QuietGlue® como material de núcleo parece, de antemão, que deve ser descartada.[0058] The yellow color and opacity of QuietGlue® constitute, in principle, a prohibitive inconvenience that prevents any use between two sheets of glass that are intended to be transparent. Furthermore, QuietGlue®, as its name suggests, exhibits great adhesion power that, in principle, makes any deposition in the form of a layer of reduced thickness impossible. Finally, a prolonged drying time, between 24 and 48 hours, is recommended by the manufacturer for applying this adhesive. The manufacture of an interlayer containing QuietGlue® as a core material seems, in advance, to be discarded.

[0059] No entanto, os inventores constataram, com surpresa, que o adesivo QuietGlue®, uma vez incorporado em uma camada intercalar sob a forma de uma camada de espessura reduzida, através de um novo método de deposição, tem propriedades de amortecimento acústico notáveis, satisfazendo ao mesmo tempo os demais requisitos técnicos esperados de um material de núcleo.[0059] However, the inventors surprisingly discovered that the QuietGlue® adhesive, once incorporated into an interlayer in the form of a layer of reduced thickness, through a new deposition method, has remarkable acoustic dampening properties. , while satisfying the other technical requirements expected of a core material.

[0060] Para obter esse resultado, vários pressupostos técnicos foram desafiados pelos inventores. Assim, constatou-se em primeiro lugar que o QuietGlue®, se depositado sob a forma de uma camada cuja espessura seja da ordem do micrômetro, perde o seu aspecto leitoso e ganha transparência suficiente para que uma integração à camada intercalar possa ser considerada. Ademais, um método de deposição por via líquida foi desenvolvido pelos inventores, conforme descrito no texto a seguir, para permitir a deposição e a integração de um núcleo composto por QuietGlue® em uma camada intercalar.[0060] To obtain this result, several technical assumptions were challenged by the inventors. Thus, it was firstly observed that QuietGlue®, if deposited in the form of a layer whose thickness is on the order of a micrometer, loses its milky appearance and gains sufficient transparency so that integration into the interlayer can be considered. Furthermore, a liquid deposition method was developed by the inventors, as described in the following text, to allow the deposition and integration of a core composed of QuietGlue® into an interlayer.

[0061] A caracterização dinâmica do filme da camada intercalar é efetuada em um viscoanalisador do tipo viscoanalisador Metravib, em certas condições de medições que são enunciadas abaixo: - solicitação senoidal, - corpo de prova denominado corpo de prova de duplo cisalhamento formado por dois paralelepípedos retângulos com as seguintes dimensões: - espessura = 3,31 mm - largura = 10,38 mm - altura = 6,44 mm - amplitude dinâmica: ± 5 mm em torno da posição de repouso, - campo de frequência: 2000 a 8000 Hz - temperatura: 20°C.[0061] The dynamic characterization of the interlayer film is carried out in a Metravib viscoanalyzer type viscoanalyzer, under certain measurement conditions that are listed below: - sinusoidal request, - test body called double shear test body formed by two parallelepipeds rectangles with the following dimensions: - thickness = 3.31 mm - width = 10.38 mm - height = 6.44 mm - dynamic range: ± 5 mm around the rest position, - frequency field: 2000 to 8000 Hz - temperature: 20°C.

[0062] O viscoanalisador possibilita submeter uma amostra de material às solicitações de deformação em condições precisas de temperatura e frequência, e assim obter e tratar o conjunto das grandezas reológicas que caracterizam o material. O processamento dos dados brutos das medidas de força, deslocamento e diferença de fase, em função da frequência, em cada temperatura, permite sobretudo o cálculo do componente elástico (ou módulo de cisalhamento) G', e do fator de perda tan δ.[0062] The viscoanalyzer makes it possible to subject a sample of material to deformation requests under precise conditions of temperature and frequency, and thus obtain and treat the set of rheological quantities that characterize the material. The processing of raw data of force, displacement and phase difference measurements, as a function of frequency, at each temperature, mainly allows the calculation of the elastic component (or shear modulus) G', and the loss factor tan δ.

[0063] Em seguida a esse protocolo experimental, mediu-se então que uma camada de espessura reduzida de 25 micrômetros de espessura de QuietGlue®possui um fator de perda tan δ de um valor de 4, bem como um parâmetro de cisalhamento g=G'/e compreendido entre 4,3.109 e 4,5.1010 Pa/m, a 20°C e para uma gama de frequências compreendida entre 2 kHz e 8 kHz[0063] Following this experimental protocol, it was then measured that a reduced thickness layer of 25 micrometers thick of QuietGlue® has a loss factor tan δ of a value of 4, as well as a shear parameter g=G '/e between 4.3.109 and 4.5.1010 Pa/m, at 20°C and for a frequency range between 2 kHz and 8 kHz

[0064] A Figura 2 representa uma curva de estimativa das eficiências do isolamento contra ruídos aéreos (STL no idioma inglês) em função da frequência, avaliada sobre duas vidraças laminadas conforme a norma NF EN ISO 10140 e com um tamanho de amostra de 0,8x0,5 m2: uma vidraça laminada de acordo com a invenção e uma vidraça laminada conhecida.[0064] Figure 2 represents an estimation curve of airborne noise insulation efficiencies (STL in English) as a function of frequency, evaluated on two laminated panes in accordance with the NF EN ISO 10140 standard and with a sample size of 0, 8x0.5 m2: a laminated pane according to the invention and a known laminated pane.

[0065] Uma primeira vidraça laminada (denominada “conhecida”) compreende: - duas folhas de vidro que têm, respectivamente, uma espessura de 2,1 mm e de 1,6 mm, e - uma camada intercalar de PVB acústico compreendendo duas camadas externas de PVB convencional e uma camada interna de plástico viscoelástico com propriedades aprimoradas de amortecimento vibroacústico.[0065] A first laminated pane of glass (so-called “known”) comprises: - two sheets of glass having, respectively, a thickness of 2.1 mm and 1.6 mm, and - an interlayer of acoustic PVB comprising two layers conventional PVB outer shells and an inner layer of viscoelastic plastic with improved vibroacoustic damping properties.

[0066] A primeira vidraça laminada corresponde a uma composição de vidro de para-brisa clássico com uma camada intercalar com propriedades de amortecimento acústico conhecidas. A camada intercalar poderia ser, por exemplo, substituída pela camada intercalar Trosifol VG+SC comercializada pela empresa Kuraray ou pela camada intercalar Saflex® Vanceva Quiet Q.C41 comercializada pela empresa Solutia ou ainda pela camada intercalar S-Lec Acoustic Film HI-RZN12 comercializada pela empresa Sekisui. É o caso da vidraça laminada denominada “conhecida”. As propriedades de amortecimento acústico desse PVB acústico são limitadas pela natureza intrínseca desse polímero, cujo fator de perda tan δ geralmente é inferior a 1,2, a 20°C e para uma gama de frequências compreendida entre 2 kHz e 8 kHz.[0066] The first laminated pane corresponds to a classic windshield glass composition with an interlayer with known acoustic damping properties. The interlayer could be, for example, replaced by the Trosifol VG+SC interlayer sold by the company Kuraray or by the Saflex® Vanceva Quiet Q.C41 interlayer sold by the company Solutia or by the S-Lec Acoustic Film HI-RZN12 interlayer sold by the company Sekisui. This is the case of the laminated glass called “known”. The acoustic damping properties of this acoustic PVB are limited by the intrinsic nature of this polymer, whose loss factor tan δ is generally less than 1.2, at 20°C and for a frequency range between 2 kHz and 8 kHz.

[0067] A curva de isolamento acústico contra ruídos aéreos da primeira vidraça laminada está representada por losangos.[0067] The acoustic insulation curve against airborne noise of the first laminated pane is represented by diamonds.

[0068] Uma segunda vidraça laminada (denominada “de acordo com a invenção”) compreende: - duas folhas de vidro que têm, respectivamente, uma espessura de 2,1 mm e de 1,6 mm, e - uma camada intercalar de acordo com a invenção que compreende duas camadas externas de PVB convencional e uma camada interna com espessura de 25 micra de QuietGlue®.[0068] A second laminated pane of glass (called “according to the invention”) comprises: - two sheets of glass having, respectively, a thickness of 2.1 mm and 1.6 mm, and - an interlayer according to with the invention comprising two external layers of conventional PVB and an internal layer with a thickness of 25 microns of QuietGlue®.

[0069] A segunda vidraça laminada corresponde a uma vidraça laminada de acordo com a invenção.[0069] The second laminated pane corresponds to a laminated pane according to the invention.

[0070] A curva de isolamento acústico contra ruídos aéreos da segunda vidraça laminada está representada por quadrados.[0070] The acoustic insulation curve against airborne noise of the second laminated pane is represented by squares.

[0071] A curva de isolamento acústico contra ruídos aéreos (representada por quadrados) da segunda vidraça laminada mostra um melhor isolamento acústico contra os ruídos aéreos no conjunto do intervalo de frequências, ou seja, entre 2000 Hz e 8000 Hz, em relação à primeira vidraça laminada de referência. Em particular, é na região compreendida entre cerca de 2000 e 8000 Hz e na região da frequência de coincidência em cerca de 6300 Hz, nas quais as curvas de amortecimento das vidraças apresentam depressões maiores no caso da vidraça laminada habitual, que os graus de amortecimento sonoro medidos são nitidamente mais altos. Observamos então, na frequência de coincidência, um ganho em isolamento acústico de 3,4 dB entre os valores respectivos de 37,7 dB para o PVB acústico e de 41,2 dB para a camada intercalar de acordo com a invenção. Obtém-se então um aprimoramento considerável do amortecimento sonoro como um todo.[0071] The acoustic insulation curve against airborne noise (represented by squares) of the second laminated pane shows better acoustic insulation against airborne noise in the entire frequency range, that is, between 2000 Hz and 8000 Hz, in relation to the first reference laminated glass. In particular, it is in the region between about 2000 and 8000 Hz and in the region of the coincidence frequency at about 6300 Hz, in which the damping curves of the panes show greater depressions in the case of conventional laminated glass, than the degrees of damping measured noise levels are clearly higher. We then observed, at the coincidence frequency, a gain in acoustic insulation of 3.4 dB between the respective values of 37.7 dB for the acoustic PVB and 41.2 dB for the interlayer according to the invention. A considerable improvement in sound dampening as a whole is then obtained.

[0072] Assim, é possível observar um efeito notável resultante da montagem das várias camadas de materiais viscoelásticos de propriedades e naturezas distintas (em termos de amortecimento e rigidez mecânica) cujo conjunto descreve uma camada intercalar de isolamento acústico de nova geração, ao mesmo tempo mais amortecida e tão ou mais rígida que um PVB acústico clássico.[0072] Thus, it is possible to observe a notable effect resulting from the assembly of several layers of viscoelastic materials with different properties and natures (in terms of damping and mechanical rigidity) whose set describes an interlayer of new generation acoustic insulation, at the same time more damped and as rigid or as rigid as a classic acoustic PVB.

[0073] A invenção também se refere a uma vidraça laminada compreendendo: - duas folhas de vidro que têm, respectivamente, uma espessura de 2,1 mm e de 1,6 mm, e - uma camada intercalar de acordo com a invenção, por exemplo, compreendendo um núcleo de QuietGlue®com 25 micrômetros de espessura.[0073] The invention also relates to a laminated glazing comprising: - two sheets of glass having, respectively, a thickness of 2.1 mm and 1.6 mm, and - an interlayer according to the invention, e.g. example, comprising a 25 micrometer thick QuietGlue® core.

[0074] A técnica de acordo com a invenção propõe uma vidraça laminada para veículo compreendendo um filme de camada intercalar que possui um bom amortecimento dos ruídos transmitidos pelos sólidos. Esse amortecimento pode ainda satisfazer os critérios de isolamento contra ruídos aerodinâmicos e ruídos externos. Assim, a vidraça de acordo com a invenção fornece uma boa proteção acústica geral.[0074] The technique according to the invention proposes a laminated vehicle window comprising an interlayer film that has good damping of noise transmitted by solids. This damping can also satisfy the insulation criteria against aerodynamic noise and external noise. Thus, the glazing according to the invention provides good general acoustic protection.

[0075] A camada intercalar de acordo com a invenção pode ainda: - ser tingida na massa sobre uma parte da sua superfície, e contribuir para resguardar a intimidade das pessoas no interior do veículo ou proteger o condutor do veículo contra o ofuscamento causado pela iluminação solar ou apenas para fins estéticos, e/ou - ter uma seção transversal que diminui de modo cuneiforme de alto a baixo da vidraça laminada para permitir que a vidraça laminada seja usada como tela do sistema de visualização ao redor dos olhos (denominado HUD ou Head Up Display), e/ou - compreender partículas com a função de filtro contra a radiação infravermelha para restringir o aumento de temperatura no interna do veículo em função da radiação infravermelha do sol, buscando melhorar o conforto dos passageiros.[0075] The interlayer according to the invention can also: - be dyed in the mass on a part of its surface, and contribute to protecting the privacy of people inside the vehicle or protecting the vehicle driver against glare caused by lighting solar or for aesthetic purposes only, and/or - have a wedge-shaped cross-section from top to bottom of the laminated glazing to allow the laminated glazing to be used as a screen for the around-the-eye display system (called a HUD or Head Up Display), and/or - comprise particles with the function of filtering against infrared radiation to restrict the increase in temperature inside the vehicle due to infrared radiation from the sun, seeking to improve passenger comfort.

[0076] A invenção também se refere a um método de fabricação de uma camada intercalar conforme descrito acima.[0076] The invention also relates to a method of manufacturing an interlayer as described above.

[0077] Uma dada quantidade de uma emulsão aquosa de pelo menos um polímero, por exemplo, QuietGlue®, é diluída de antemão (etapa S1) em pelo menos uma vezes e meia, ou até 3 (três) vezes, o seu volume em água, em especial com a finalidade de reduzir a viscosidade da mistura e, portanto, permitir a sua deposição subsequente sob a forma de uma camada de espessura reduzida.[0077] A given amount of an aqueous emulsion of at least one polymer, for example, QuietGlue®, is diluted beforehand (step S1) at least one and a half times, or up to 3 (three) times, its volume in water, in particular with the aim of reducing the viscosity of the mixture and, therefore, allowing its subsequent deposition in the form of a layer of reduced thickness.

[0078] O conjunto é em seguida depositado (etapa S2) através de um método de deposição por via líquida sobre uma primeira camada externa 4 de PVB clássico acima de uma camada de barreira 6 de PET.[0078] The assembly is then deposited (step S2) via a liquid deposition method onto a first outer layer 4 of classic PVB above a barrier layer 6 of PET.

[0079] Depois disso, todo o conjunto é seco (etapa S3) durante 1 hora, à temperatura de 80°C. Em vista da baixa espessura do núcleo 3, o tempo de secagem normal recomendado para o QuietGlue® é reduzido significativamente, tornando industrialmente viável o seu uso como material de núcleo. A transparência do QuietGlue® também é aprimorada sensivelmente, a ponto de viabilizar o seu uso em um dispositivo óptico. Frise-se que, de acordo com as modalidades de realização alternativas, é possível fazer variar o tempo e/ou a temperatura de secagem do QuietGlue®, sem abandonar o campo da invenção.[0079] After that, the entire assembly is dried (step S3) for 1 hour, at a temperature of 80°C. In view of the low thickness of core 3, the normal recommended drying time for QuietGlue® is significantly reduced, making its use as a core material industrially viable. The transparency of QuietGlue® is also significantly improved, to the point of making its use in an optical device viable. It should be noted that, according to alternative embodiments, it is possible to vary the drying time and/or temperature of QuietGlue®, without abandoning the field of the invention.

[0080] Após a etapa de secagem S3, o QuietGlue® recupera a sua composição inicial. Ele pode ser então revestido (etapa S4) com uma segunda camada de barreira 7 de PET e então com uma segunda camada externa 5 de PVB convencional. Dessa maneira, obtemos uma camada intercalar de acordo com a invenção.[0080] After drying step S3, QuietGlue® recovers its initial composition. It can then be coated (step S4) with a second barrier layer 7 of PET and then with a second outer layer 5 of conventional PVB. In this way, we obtain an interlayer according to the invention.

Claims (15)

1. Camada intercalar de plástico viscoelástico destinada a ficar disposta entre duas folhas de vidro (1, 2) de uma vidraça e proporcionar a esta propriedades de amortecimento vibroacústicas, a camada intercalar compreendendo: - duas camadas externas (4, 5) de adesivo termoplástico, de preferência de polivinilbutiral (PVB) convencional, cuja espessura é, de preferência, compreendida entre 0,2 e 0,8 mm, - uma camada interna (3) disposta entre as duas camadas externas (4, 5), a dita camada interna (3) tendo um fator de perda tan δ maior ou igual a 1,6, a 20°C e para uma gama de frequências compreendida entre 2 kHz e 8 kHz, e - uma primeira e uma segunda camada de barreira (6, 7) dispostas, respectivamente, entre as ditas camadas externas (4, 5) e a camada interna (3), e compostas por um material plástico viscoelástico, de preferência poliéster, em particular tereftalato de polietileno (PET), e caracterizada pelo fato de que a camada interna (3) é obtida a partir de um coloide.1. Interlayer of viscoelastic plastic intended to be arranged between two sheets of glass (1, 2) of a pane and provide vibroacoustic damping properties thereto, the interlayer comprising: - two external layers (4, 5) of thermoplastic adhesive , preferably made of conventional polyvinyl butyral (PVB), the thickness of which is preferably comprised between 0.2 and 0.8 mm, - an internal layer (3) arranged between the two external layers (4, 5), said layer internal (3) having a loss factor tan δ greater than or equal to 1.6, at 20°C and for a frequency range between 2 kHz and 8 kHz, and - a first and a second barrier layer (6, 7) arranged, respectively, between said outer layers (4, 5) and the inner layer (3), and composed of a viscoelastic plastic material, preferably polyester, in particular polyethylene terephthalate (PET), and characterized by the fact that that the inner layer (3) is obtained from a colloid. 2. Camada intercalar de plástico viscoelástico, de acordo com a reivindicação 1, caracterizada pelo fato de que o dito fator de perda tan δ da camada interna (3) é maior ou igual a 2, preferencialmente 2,5, preferencialmente 3, preferencialmente 3,5, preferencialmente 4, preferencialmente 4,5.2. Interlayer of viscoelastic plastic, according to claim 1, characterized by the fact that said loss factor tan δ of the inner layer (3) is greater than or equal to 2, preferably 2.5, preferably 3, preferably 3 .5, preferably 4, preferably 4.5. 3. Camada intercalar, de acordo com a reivindicação 1 ou 2, caracterizada pelo fato de que a camada interna (3) apresenta um parâmetro de cisalhamento g=G'/e compreendido entre 4,3.109 e 4,5.1010 Pa/m, a 20°C e para uma gama de frequências compreendida entre 2 kHz e 8 kHz, G' sendo o módulo de cisalhamento da camada interna e e a espessura da camada interna.3. Interlayer layer, according to claim 1 or 2, characterized by the fact that the internal layer (3) has a shear parameter g=G'/e comprised between 4.3.109 and 4.5.1010 Pa/m, the 20°C and for a frequency range between 2 kHz and 8 kHz, G' being the shear modulus of the internal layer and e the thickness of the internal layer. 4. Camada intercalar, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 3, caracterizada pelo fato de que apresenta um parâmetro de cisalhamento g=G'/e compreendido entre 4,8.109 e 5,1.1010 Pa/m, a 20°C e para uma gama de frequências compreendida entre 2 kHz e 8 kHz, G' sendo o módulo de cisalhamento da camada intercalar e e a espessura da camada intercalar.4. Interlayer layer, according to any one of claims 1 to 3, characterized by the fact that it has a shear parameter g=G'/e comprised between 4.8.109 and 5.1.1010 Pa/m, at 20°C and for a frequency range between 2 kHz and 8 kHz, G' being the shear modulus of the interlayer and e the thickness of the interlayer. 5. Camada intercalar, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 4, caracterizada pelo fato de que a camada interna (3) é obtida a partir de uma emulsão, de preferência uma emulsão aquosa de pelo menos um polímero.5. Interlayer layer according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the inner layer (3) is obtained from an emulsion, preferably an aqueous emulsion of at least one polymer. 6. Camada intercalar, de acordo com a reivindicação 5, caracterizada pelo fato de que a camada interna (3) é obtida a partir de uma emulsão aquosa de pelo menos dois polímeros estruturados em redes interpenetrantes, e os ditos dois polímeros são, de preferência, o acrilato e o acrílico.6. Interlayer layer, according to claim 5, characterized by the fact that the inner layer (3) is obtained from an aqueous emulsion of at least two polymers structured in interpenetrating networks, and said two polymers are, preferably , acrylate and acrylic. 7. Camada intercalar, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 6, caracterizada pelo fato de que a dita camada interna (3) tem espessura compreendida entre 0,5 e 50 micrômetros, de preferência entre 10 e 40 micrômetros, de preferência entre 20 e 30 micrômetros.7. Interlayer layer, according to any one of claims 1 to 6, characterized by the fact that said internal layer (3) has a thickness comprised between 0.5 and 50 micrometers, preferably between 10 and 40 micrometers, preferably between 20 and 30 micrometers. 8. Camada intercalar, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 7, caracterizada pelo fato de que a fração volumétrica da camada interna (3) sobre a camada intercalar é compreendida entre 0,2 % e 8%, preferencialmente entre 0,5 % e 6%, preferencialmente entre 2,5 e 4%.8. Interlayer, according to any one of claims 1 to 7, characterized by the fact that the volume fraction of the inner layer (3) over the interlayer is between 0.2% and 8%, preferably between 0.5 % and 6%, preferably between 2.5 and 4%. 9. Camada intercalar, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 8, caracterizada pelo fato de que cada uma das ditas primeira e segunda camada de barreira (6, 7) tem uma espessura compreendida entre 1 e 50 micrômetros, preferencialmente entre 1 e 30 micrômetros, preferencialmente entre 5 e 15 micrômetros.9. Interlayer layer, according to any one of claims 1 to 8, characterized by the fact that each of said first and second barrier layers (6, 7) has a thickness comprised between 1 and 50 micrometers, preferably between 1 and 30 micrometers, preferably between 5 and 15 micrometers. 10. Camada intercalar, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 9, a camada intercalar sendo caracterizada pelo fato de ser tingida na massa sobre uma parte da sua superfície e/ou ter uma seção transversal que diminui de modo cuneiforme de alto a baixo de uma vidraça laminada na qual deve ser disposta e/ou compreende partículas com uma função de filtro contra os raios infravermelhos.10. Interlayer according to any one of claims 1 to 9, the interlayer layer being characterized by the fact that it is dyed in the mass over a part of its surface and/or has a cross section that decreases wedge-shaped from top to bottom of a laminated pane of glass in which it must be arranged and/or comprises particles with a filter function against infrared rays. 11. Vidraça laminada caracterizada pelo fato de que compreende: - uma primeira folha de vidro (1), - uma segunda folha de vidro (2), - uma camada intercalar como definida em qualquer uma das reivindicações 1 a 10, a camada intercalar sendo disposta entre a primeira e a segunda folha de vidro (1,2).11. Laminated glazing characterized by the fact that it comprises: - a first sheet of glass (1), - a second sheet of glass (2), - an interlayer as defined in any one of claims 1 to 10, the interlayer being arranged between the first and second glass sheets (1,2). 12. Vidraça laminada, de acordo com a reivindicação 11, caracterizada pelo fato de que: - a dita primeira folha de vidro (1) tem uma espessura compreendida entre 0,5 e 2,1 mm, de preferência entre 1,4 e 2,1 mm e - a dita segunda folha de vidro (2) tem uma espessura compreendida entre 0,5 e 2,1 mm, de preferência entre 1,1 e 1,6 mm.12. Laminated glazing, according to claim 11, characterized by the fact that: - said first glass sheet (1) has a thickness comprised between 0.5 and 2.1 mm, preferably between 1.4 and 2 .1 mm and - said second glass sheet (2) has a thickness comprised between 0.5 and 2.1 mm, preferably between 1.1 and 1.6 mm. 13. Uso de uma vidraça como definida nas reivindicações 11 ou 12 caracterizado pelo fato de servir como para-brisa veicular.13. Use of a pane of glass as defined in claims 11 or 12 characterized by the fact that it serves as a vehicle windshield. 14. Uso de uma vidraça como definida nas reivindicações 11 ou 12 caracterizado pelo fato de servir como vidraça de construção, seja como vidraça simples, seja incorporada em uma vidraça múltipla.14. Use of a pane as defined in claims 11 or 12 characterized by the fact that it serves as a construction pane, either as a single pane or incorporated into a multiple pane. 15. Método de fabricação de uma camada intercalar como definida em qualquer uma das reivindicações 1 a 10, caracterizado pelo fato de que compreende pelo menos uma etapa de deposição (S2) sobre a primeira ou sobre a segunda camada impermeável (6, 7), através de um método de deposição por via líquida, de uma camada interna (3) a partir de uma emulsão aquosa de pelo menos um polímero.15. Method of manufacturing an interlayer layer as defined in any one of claims 1 to 10, characterized in that it comprises at least one deposition step (S2) on the first or second waterproof layer (6, 7), through a liquid deposition method, of an internal layer (3) from an aqueous emulsion of at least one polymer.
BR112020000517-7A 2017-07-24 2018-07-23 INTERLAYER OF VISCOESLASTIC PLASTIC, LAMINATED GLASS, USE OF A GLASS AND METHOD OF MANUFACTURING AN INTERLAYER BR112020000517B1 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1757020A FR3069187B1 (en) 2017-07-24 2017-07-24 HYBRID POLYMER FOR VISCOELASTIC PLASTIC INTERCALAR
FR1757020 2017-07-24
PCT/FR2018/051887 WO2019020923A1 (en) 2017-07-24 2018-07-23 Hybrid polymer for visco-elastic plastic spacer

Publications (2)

Publication Number Publication Date
BR112020000517A2 BR112020000517A2 (en) 2020-07-14
BR112020000517B1 true BR112020000517B1 (en) 2024-04-02

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR20190033520A (en) Viscoelastic plastic separator for vibration-acoustic damping and glazing comprising such separator
JP6540539B2 (en) Intermediate film for laminated glass and laminated glass
RU2469869C2 (en) Shockproof polymer intermediate layers
TWI700185B (en) Multiple layer interlayer resisting defect formation
JP6720984B2 (en) Laminated glass
KR101795192B1 (en) Switchable electrical composite pane array
BRPI0606797B1 (en) interlayer for laminated glass and laminated glass
JP6110456B2 (en) Hoop load-supported aircraft transparency
JP2009534283A5 (en)
BR112016011361B1 (en) VISCOELASTIC PLASTIC INSERT FOR VIBROACOUSTIC DAMPING, GLAZING INCLUDING SUCH INSERTION, AUTOMOTIVE VEHICLE AND USE OF GLAZING
EP3150374B1 (en) Laminated glass
JP2015078119A (en) Sound-reducing wedge-shaped polymer interlayer
BRPI0609414A2 (en) laminated pane and use of laminated pane
JP2009534287A (en) Intermediate layer containing hydrolytically stable infrared absorber
KR20020003544A (en) Transparent acoustical and mechanical barrier
US10293665B2 (en) Laminated glass and automobile door
JP7270599B2 (en) Hybrid polymers for viscoelastic plastic spacers
BR112020000517B1 (en) INTERLAYER OF VISCOESLASTIC PLASTIC, LAMINATED GLASS, USE OF A GLASS AND METHOD OF MANUFACTURING AN INTERLAYER
KR20050003413A (en) Laminated glass sheet with a laminated film
CN112616312A (en) Low-resistance light aircraft window
KR20190052420A (en) Transparent solar control film with noise reducing properties
KR20240017398A (en) Laminated window glass with improved sound insulation properties
KR20230040357A (en) Laminates with optical layers or materials
HU177449B (en) Light-passing device particularly opening closing one
CN115835961A (en) Laminated glazing with functional film