BR102022009433A2 - SOLUTIONS VIA DIGITAL PLATFORM FOR FINANCIAL MANAGEMENT OF THE MONEY/LABOR SECTOR IN THE PRISON SYSTEM - Google Patents
SOLUTIONS VIA DIGITAL PLATFORM FOR FINANCIAL MANAGEMENT OF THE MONEY/LABOR SECTOR IN THE PRISON SYSTEM Download PDFInfo
- Publication number
- BR102022009433A2 BR102022009433A2 BR102022009433-0A BR102022009433A BR102022009433A2 BR 102022009433 A2 BR102022009433 A2 BR 102022009433A2 BR 102022009433 A BR102022009433 A BR 102022009433A BR 102022009433 A2 BR102022009433 A2 BR 102022009433A2
- Authority
- BR
- Brazil
- Prior art keywords
- prison
- digital
- account
- labor
- platform
- Prior art date
Links
- 238000000034 method Methods 0.000 claims abstract description 8
- 238000009825 accumulation Methods 0.000 claims abstract description 5
- 230000008569 process Effects 0.000 claims abstract description 5
- 235000013305 food Nutrition 0.000 claims description 4
- 230000000694 effects Effects 0.000 claims description 2
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 2
- 230000008901 benefit Effects 0.000 description 5
- 235000021190 leftovers Nutrition 0.000 description 3
- 235000015895 biscuits Nutrition 0.000 description 2
- 238000009434 installation Methods 0.000 description 2
- 238000012423 maintenance Methods 0.000 description 2
- 230000008520 organization Effects 0.000 description 2
- 239000000344 soap Substances 0.000 description 2
- 241000283986 Lepus Species 0.000 description 1
- 230000008859 change Effects 0.000 description 1
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 1
- 238000004590 computer program Methods 0.000 description 1
- 235000014510 cooky Nutrition 0.000 description 1
- 230000006378 damage Effects 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 238000006073 displacement reaction Methods 0.000 description 1
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 1
- 230000014759 maintenance of location Effects 0.000 description 1
- 230000009467 reduction Effects 0.000 description 1
- 230000000717 retained effect Effects 0.000 description 1
- 229940034610 toothpaste Drugs 0.000 description 1
- 239000000606 toothpaste Substances 0.000 description 1
- 230000001131 transforming effect Effects 0.000 description 1
- 230000003442 weekly effect Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06Q—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q50/00—Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
Landscapes
- Medicinal Preparation (AREA)
Abstract
A plataforma visa facilitar, organizar e aprimorar a gestão dos setores de pecúlio/laboral dentro das unidades prisionais cuja principal função é controlar toda a movimentação financeira em relação aos sentenciados (as); às empresas que utilizam a mão de obra de presos; pagamentos de advogados; Ainda, servirá como mecanismo de controle das compras e quantidades de itens que estão autorizados a entrar no estabelecimento penal, passando a restringir novas compras se extrapolado tal limite, evitando demasiado acúmulo nas celas e a possível revenda pelos próprios presos. A sistematização do processo de compras diretamente pelos apenados via aplicativo em tablet e fixado em áreas comuns. Contará com um banco digital integrado, para a desburocratização e simplicidade na abertura da conta digital e nas transações financeiras por todos os envolvidos, além do mais, a emissão de cartões magnéticos facilitará as movimentações nos dias de saídas temporárias e alvará de soltura e nas transferências entre estabelecimentos. O aplicativo conterá a lista dos itens e as quantidades máximas permitidas a fim de possibilitar as compras e o pagamento de forma digital, como: débito, crédito e PIX.The platform aims to facilitate, organize and improve the management of the savings/labor sectors within prison units whose main function is to control all financial transactions in relation to convicts; to companies that use prisoner labor; lawyer payments; Furthermore, it will serve as a mechanism to control purchases and quantities of items that are authorized to enter the penal establishment, restricting new purchases if this limit is exceeded, avoiding excessive accumulation in cells and possible resale by the prisoners themselves. The systematization of the purchasing process directly by inmates via a tablet application and placed in common areas. It will have an integrated digital bank, to reduce bureaucracy and simplify the opening of digital accounts and financial transactions for everyone involved, in addition, the issuance of magnetic cards will facilitate transactions on days of temporary departures and release permits and transfers between establishments. The application will contain a list of items and the maximum quantities allowed in order to enable purchases and payments digitally, such as: debit, credit and PIX.
Description
[001] Para os Setores de Pecúlio e/ou Laboral assim denominados por alguns estabelecimentos penais ou qualquer outro nome que a unidade prisional venha a colocar, desde que a função principal seja controlar toda a movimentação financeira em relação à unidade prisional, sobretudo, aos sentenciados (as); às empresas que utilizam a mão de obra; pagamentos de advogados com os saldos das contas dos reclusos; e depósitos realizados por familiares.[001] For the Income and/or Labor Sectors, so called by some penal establishments or any other name that the prison unit may use, as long as the main function is to control all financial movements in relation to the prison unit, especially, the sentenced; to companies that use labor; payments to lawyers from inmate account balances; and deposits made by family members.
[002] O Pecúlio, que se constitui de uma reserva monetária formada mensalmente como resultado do trabalho remunerado, deduzidas as despesas que o preso tem obrigação de ressarcir, tem por finalidade precípua auxiliar o apenado quando posto em liberdade no processo de readaptação à sociedade.[002] The Savings Fund, which consists of a monetary reserve formed monthly as a result of paid work, deducting the expenses that the prisoner is obliged to reimburse, has the main purpose of helping the prisoner when released in the process of readaptation to society.
[003] A invenção abrange estes setores técnicos administrados e sob a responsabilidade da administração pública Federal, Estadual, do Distrito Federal e dos Municípios, relativas à segurança pública e aos estabelecimentos penais, nestes, ainda que desmembrados daquela pasta, isto é, mesmo que o ente federado tenha criado uma Secretaria ou Departamento específico para a gestão do sistema penal.[003] The invention covers these technical sectors administered and under the responsibility of the Federal, State, Federal District and Municipal public administration, relating to public security and penal establishments, in these, even if separated from that folder, that is, even if the federated entity has created a specific Secretariat or Department for the management of the penal system.
[004] No âmbito do Setor Privado abrangerá as empresas que desejarem adquirir e que tenham a movimentação financeira interna similar, análoga ou parecida com a proposta na invenção, uma vez que os módulos utilizados para definir os personagens são: colaboradores e empregadores.[004] Within the scope of the Private Sector, it will cover companies that wish to acquire and that have internal financial transactions similar, analogous or similar to those proposed in the invention, since the modules used to define the characters are: employees and employers.
[005] Quanto ao estado da técnica - Não se tem a informação e se desconhece, totalmente, até este momento, da existência de algo similar, parecido, homogêneo, análogo ou aproximado a esta invenção, quando se trata da forma e da estrutura organizacional desta plataforma, seus elementos integradores e os objetivos propostos.[005] Regarding the state of the art - There is no information and it is completely unknown, until now, about the existence of anything similar, similar, homogeneous, analogous or approximate to this invention, when it comes to the form and organizational structure of this platform, its integrating elements and proposed objectives.
[006] Falta de controle e organização financeira eficiente - seja oriundo do trabalho como pecúlio seja mediante os depósitos realizados por familiares, a forma de controle e a gestão destes valores é realizada por meio de tabela em excel e com a elaboração de recibo manuscrito.[006] Lack of control and efficient financial organization - whether arising from work as a nest egg or through deposits made by family members, the form of control and management of these amounts is carried out through an Excel table and by preparing a handwritten receipt.
[007] Favorece fraudes, a corrupção e contribui para erros - ainda que o controle de entrada e saída de valores seja realizado pelo servidor público responsável pela conta pecúlio, essa forma manual via excel e com a emissão de recibo manuscrito, contribui para que ocorram fraudes a documentos públicos e privados, erros por falta de lançamento ou em duplicidade, e é uma porta aberta à corrupção.[007] It encourages fraud, corruption and contributes to errors - even though the control of entry and exit of values is carried out by the public servant responsible for the savings account, this manual form via Excel and with the issuance of a handwritten receipt, contributes to these occurrences fraud in public and private documents, errors due to lack of entry or duplication, and it is an open door to corruption.
[008] Põe em risco o servidor responsável pela conta pecúlio - o repasse do salário dos reclusos que trabalham é realizado por meio de cheque. Por conta disso, o servidor deverá dirigir-se até o Banco para descontar e trazer o numerário em espécie. Deste quantum, deverá extrair o percentual de 25% do Estado para cobrir as despesas com a manutenção do preso. Do restante, terá que individualizar o pagamento de cada recluso, e contabilizá-lo na conta pecúlio.[008] It puts the employee responsible for the savings account at risk - the payment of salaries to working inmates is carried out by check. Because of this, the server must go to the Bank to cash and bring the cash in cash. From this amount, 25% must be taken from the State to cover the prisoner's maintenance expenses. Of the remainder, each inmate's payment will have to be individualized and accounted for in the savings account.
[009] Causa transtornos e desentendimentos - há muitos desentendimentos entre o servidor e os sentenciados, pois muitas vezes ocorre o desencontro de informações, ou seja, para o segregado o familiar efetuou o depósito, quando na verdade, por enfermidade ou qualquer outra circunstância não o fez. Como também, por conta de erros no lançamento, etc.[009] It causes inconvenience and misunderstandings - there are many disagreements between the server and the sentenced, as information often mismatches, that is, for the segregated party, the family member made the deposit, when in fact, due to illness or any other circumstance, they did not did it. Also, due to errors in the launch, etc.
[0010] Gera o problema das sobras de valores - este é um sério problema no tocante à gestão financeira. Sobras são os valores deixados pelos reclusos que receberam o alvará de soltura e não retornaram para buscar. Esses valores ficam sem dono, e isso é preocupante, porque a atual massa carcerária já ultrapassa 800 mil, e se cada um deixar R$ 1,00 que seja, imaginem.[0010] It generates the problem of surplus values - this is a serious problem regarding financial management. Leftovers are the amounts left by inmates who received the release permit and did not return to collect it. These values remain without an owner, and this is worrying, because the current prison population already exceeds 800 thousand, and if each person leaves just R$1.00, imagine.
[0011] Há muita burocracia e onerosidade excessiva para com os familiares dos presos - os familiares, caso pretendam realizar depósitos em nome de algum segregado, devem deslocar-se, pessoalmente, até a unidade prisional em que se encontra o recluso e entregar os valores, em espécie, ao servidor público responsável. Esse deslocamento, geralmente, enseja na perda do dia de trabalho e em longas esperas por atendimento dentro da unidade prisional.[0011] There is a lot of bureaucracy and excessive burdensomeness towards prisoners' families - family members, if they wish to make deposits in the name of a segregated person, must personally go to the prison unit where the inmate is located and hand over the amounts , in kind, to the responsible public servant. This displacement generally results in the loss of the working day and long waits for care within the prison unit.
[0012] Finalidade dos valores depositados pelos familiares - de modo geral, é para que os segregados realizem compras de alimentos e materiais de higiene, tais como: sabonetes, bolachas, creme dental, etc. Para que isso ocorra, o preso relaciona em um memorando de papel os itens de que necessita, e entrega-o para o seu agente de custódia. Além do mais, há um sério problema em relação ao controle da quantidade, isto é, se está autorizado a entrar 2 pacotes de bolachas por semana, há presos que compram 10, isso evitaria o comércio interno, pois há presos que revendem essas excessos para outros detentos dentro das unidades prisionais.[0012] Purpose of the amounts deposited by family members - in general, it is for the segregated to purchase food and hygiene materials, such as: soaps, biscuits, toothpaste, etc. For this to happen, the prisoner lists the items he needs on a paper memo and hands it to his custody officer. Furthermore, there is a serious problem in relation to quantity control, that is, if 2 packets of biscuits are authorized per week, there are prisoners who buy 10, this would prevent internal trade, as there are prisoners who resell these excesses to other inmates inside prison units.
[0013] O Mercado cadastrado perante a unidade prisional - se os familiares não realizarem a diligência anterior, ou seja, depositar na unidade prisional são obrigados a se deslocarem até o mercado, mas não qualquer mercado, somente naquele que foi vencedor em licitação e que está cadastrado na unidade prisional para entregar as compras. Por exemplo, se o familiar reside cerca de 50 km do referido mercado, não importa, terá que se deslocar caso queira que as compras cheguem até o segregado.[0013] The Market registered with the prison unit - if family members do not carry out the previous steps, that is, deposit at the prison unit, they are obliged to go to the market, but not any market, only the one that won the bid and which is registered at the prison unit to deliver purchases. For example, if the family member lives around 50 km from the market in question, it doesn't matter, they will have to travel if they want their purchases to reach the segregated store.
[0014] Burocracia e onerosidade excessiva para com o mercado parceiro - em dia certo, o funcionário deverá deslocar-se até a unidade prisional para buscar os memorandos com os itens das compras. O próximo passo é separar as mercadorias. Em seguida, carregam o veículo para viabilizar o transporte até a unidade prisional. Uma vez entregues, o gerente do mercado tem de entrar em contato com o servidor responsável pela conta pecúlio, agendar e aguardar para receber o pagamento, que é feito em espécie. Podem existir unidades prisionais que transfiram via banco todo o montante, mas não há como proceder de forma individual, isto é, relacionar o pagamento às despesas de cada preso, no caso, é a unidade prisional - um terceiro - que faz o pagamento.[0014] Bureaucracy and excessive burden on the partner market - on the right day, the employee must go to the prison unit to collect the memos with the purchase items. The next step is to separate the goods. They then load the vehicle to enable transportation to the prison unit. Once delivered, the market manager has to contact the server responsible for the savings account, schedule and wait to receive payment, which is made in cash. There may be prison units that transfer the entire amount via bank, but there is no way to proceed individually, that is, to relate the payment to the expenses of each prisoner, in this case, it is the prison unit - a third party - that makes the payment.
[0015] Com relação ao controle, gestão e organização financeira - será realizada via sistema. Este disponibilizará a emissão de recibos das entradas e saídas de valores e que identificará: o recebedor; o depositante previamente cadastrado seja empresa ou familiar; os valores; e o dia e a hora constantes do próprio sistema, de impossível acesso e alteração pelo usuário. Para ratificar o depósito realizado pessoalmente na unidade prisional, bastará assinar a contrafé e reter uma via.[0015] Regarding control, management and financial organization - it will be carried out via the system. This will provide the issuance of receipts for inflows and outflows of values and which will identify: the recipient; the previously registered depositor is a company or family member; the values; and the day and time contained in the system itself, which is impossible for the user to access or change. To ratify the deposit made in person at the prison unit, simply sign the counterfeit and retain a copy.
[0016] No tocante à responsabilidade - basta alimentar o sistema da forma correta que esta responsabilidade, de certa forma, será transferida para o sistema. Este expedirá: os recibos na forma descrita no item anterior; eliminará as possibilidades de fraudes ou adulteração de recibos; fechará as portas para a corrupção; e reduzirá a zero os erros por falta de lançamento ou em duplicidade.[0016] Regarding responsibility - just feed the system in the correct way and this responsibility, in a certain way, will be transferred to the system. This will issue: receipts in the form described in the previous item; will eliminate the possibilities of fraud or tampering with receipts; it will close the doors to corruption; and will reduce errors due to lack of entry or duplication to zero.
[0017] Quanto aos riscos a que o servidor está sujeito - a plataforma: eliminará de vez às idas e vindas da instituição financeira; não mais haverá valores em espécie dentro da unidade prisional; todas as transações serão realizadas via sistema e ao banco digital vinculado à plataforma; os depósitos serão individualizados dentro da plataforma, sejam oriundos do trabalho ou de outra origem; essa forma, inclusive, trará mais transparência na gestão do percentual retido do salário do preso.[0017] Regarding the risks to which the server is subject - the platform: will eliminate once and for all the comings and goings of the financial institution; There will no longer be valuables in kind within the prison unit; all transactions will be carried out via the system and the digital bank linked to the platform; deposits will be individualized within the platform, whether arising from work or from another source; This method will even bring more transparency in the management of the percentage withheld from the prisoner's salary.
[0018] Acerca dos transtornos ocasionados pela atual forma de gestão - não mais haverá. Toda a movimentação financeira será realizada via plataforma digital, sem qualquer participação do servidor, isto é: para o familiar, este baixará o aplicativo para efetuar as transações.[0018] Regarding the inconvenience caused by the current form of management - there will be no more. All financial transactions will be carried out via a digital platform, without any participation from the server, that is: for the family member, they will download the application to carry out the transactions.
[0019] Com referência às sobras de valores - também, não mais haverá sobras. Todo e qualquer valor pertencente aos sentenciados estará creditado e disponibilizado na plataforma digital.[0019] With reference to leftover values - also, there will no longer be any leftovers. Any and all amounts belonging to those sentenced will be credited and made available on the digital platform.
[0020] Sobre a burocracia e a onerosidade excessiva dos familiares - a plataforma contará com um aplicativo que possibilitará aos familiares realizarem transferências de qualquer lugar do Brasil e do mundo, essa singela invenção: evitará que os familiares faltem ao trabalho por conta das idas e vindas à unidade prisional ou a qualquer instituição financeira para realizar transações em nome dos sentenciados; não mais terão que aguardar nas filas por atendimento; não será mais necessário o deslocamento até a unidade prisional para buscar os sentenciados nas saídas temporárias ou na hipótese de alvará de soltura, visto que bastará transferir os valores transporte ou do Uber para a conta digital do egresso, já que nessas ocasiões ele saíra com o cartão magnético que estará vinculado à plataforma digital e ao banco digital.[0020] About the bureaucracy and excessive burdensomeness of family members - the platform will feature an application that will allow family members to make transfers from anywhere in Brazil and the world, this simple invention: it will prevent family members from missing work due to commuting and coming to the prison unit or any financial institution to carry out transactions on behalf of those sentenced; they will no longer have to wait in queues for assistance; It will no longer be necessary to travel to the prison unit to pick up the convicts on temporary releases or in the event of a release permit, as it will be enough to transfer the transport or Uber fees to the ex-mate's digital account, as on these occasions he will leave with the magnetic card that will be linked to the digital platform and the digital bank.
[0021] Acerca da finalidade dos depósitos familiares - algumas soluções estão no tópico anterior. Por outro lado, quanto ao controle da quantidade: o sistema limitará a compra conforme for definido pelo estabelecimento penal, por exemplo: 2 sabonetes, 2 pacotes de bolachas, assim por diante; após atingir o limite, o sistema não mais permitirá a compra, seja via aplicativo seja mediante a compra direta no mercado parceiro, uma vez que, este também estará utilizando o sistema e o cupom fiscal da compra sairá em nome do segregado, isso evitará demasiado acúmulo de mercadorias nas celas e a revenda pelos próprios presos dentro dos estabelecimentos penais; a limitação da quantidade poderá ser semanal, quinzenal ou mensal, à critério da administração prisional e, tão logo expirado o prazo, novas compras poderão ser efetuadas; além disso, o sistema otimizará a logística interna com a instalação do aplicativo em um tablet para a fixação em áreas comuns para que os sentenciados possam realizar as compras. Só para constar, o tablet estará bloqueado e não dará acesso a rede mundial de computadores.[0021] Regarding the purpose of family deposits - some solutions are in the previous topic. On the other hand, regarding quantity control: the system will limit the purchase as defined by the penal institution, for example: 2 soaps, 2 packets of cookies, so on; After reaching the limit, the system will no longer allow purchases, whether via the app or through direct purchase on the partner market, since the partner will also be using the system and the purchase tax coupon will be issued in the name of the segregated party, this will avoid excessive accumulation of goods in cells and resale by prisoners themselves within penal establishments; the quantity limitation may be weekly, fortnightly or monthly, at the discretion of the prison administration and, as soon as the period has expired, new purchases may be made; Furthermore, the system will optimize internal logistics by installing the application on a tablet to be placed in common areas so that inmates can make purchases. For the record, the tablet will be locked and will not give access to the world wide web.
[0022] Com relação ao Mercado cadastrado para efetuar as compras - Os familiares não precisarão mais deslocar-se até o mercado parceiro por que: o aplicativo da plataforma digital conterá a lista dos itens que poderão ser comprados, com os valores e que estão autorizados a entrar na unidade prisional; para efetuar a compra, basta ter o aplicativo; o pagamento das compras poderá ser via débito, crédito, transferência TED/DOC ou PIX; no aplicativo será possível vincular o nome do apenado e a unidade prisional na qual cumpre pena; no cupom fiscal e no aplicativo constará a individualização: do nome da pessoa que pagou de forma digital; do preso para o qual são endereçadas as compras.[0022] Regarding the Market registered to make purchases - Family members will no longer need to travel to the partner market because: the digital platform application will contain the list of items that can be purchased, with the values and which are authorized to enter the prison unit; to make the purchase, just have the app; Payment for purchases can be made via debit, credit, TED/DOC or PIX transfer; in the application it will be possible to link the name of the convict and the prison unit in which he is serving his sentence; The tax coupon and the application will contain the following details: the name of the person who paid digitally; of the prisoner to whom the purchases are addressed.
[0023] Com relação à Burocracia e a onerosidade para com o mercado parceiro - com a plataforma digital aqui proposta: não será necessário o deslocamento até a unidade prisional para buscar os memorandos escritos; o gerente do mercado não necessitará entrar em contato nem agendar o recebimento dos valores das compras; o recebimento pelas compras será via plataforma digital, por meio de débito, crédito, transferência DOC/TED ou PIX; este recebimento poderá ser por meio de comando, dado pelo servidor responsável pelo pecúlio, via o sistema integrado na plataforma digital.[0023] Regarding Bureaucracy and the burden on the partner market - with the digital platform proposed here: it will not be necessary to travel to the prison unit to look for written memos; the market manager will not need to contact or schedule the receipt of purchase amounts; receipt for purchases will be via digital platform, through debit, credit, DOC/TED or PIX transfer; This receipt may be through a command, given by the server responsible for the nest egg, via the system integrated into the digital platform.
[0024] Enfim, ao confrontar os problemas técnicos com algumas das soluções propostas pela plataforma digital e dispostas anteriormente, tem-se que a invenção: trará benefícios para a administração prisional e pública; para os familiares das pessoas presas; para os próprios sentenciados; para as empresas que utilizam a mão de obra de presos; e para os mercados parceiros.[0024] Finally, when comparing the technical problems with some of the solutions proposed by the digital platform and set out above, it is clear that the invention will: bring benefits to the prison and public administration; for the families of those arrested; for the sentenced themselves; for companies that use prisoner labor; and to partner markets.
[0025] Facilitar a retenção e o controle do percentual de 25% do trabalho remunerado do preso;[0025] Facilitate the retention and control of the 25% percentage of the prisoner's paid work;
[0026] Ter total controle quanto ao salário que o empregador paga ao preso, evitando assim, pagamentos realizados fora da folha com o objetivo de evitar o desconto;[0026] Have full control over the salary that the employer pays to the prisoner, thus avoiding payments made outside of the payroll with the aim of avoiding deduction;
[0027] Dar mais transparência na gestão do numerário retido;[0027] Provide more transparency in the management of retained cash;
[0028] Reduz consideravelmente a carga de trabalho do servidor público responsável pela gestão do pecúlio;[0028] Considerably reduces the workload of the public servant responsible for managing the nest egg;
[0029] Elimina os erros nos lançamentos e as sobras de valores deixados pelos egressos;[0029] Eliminates errors in entries and surplus values left by graduates;
[0030] Evita as fraudes e a corrupção, pois elimina qualquer possibilidade de manipulação e adulteração de documentos públicos e privados para justificar as entradas e saídas de valores das contas dos internos e do percentual, e de recibos passados aos familiares;[0030] Prevents fraud and corruption, as it eliminates any possibility of manipulation and adulteration of public and private documents to justify the inflows and outflows of values from inmates' accounts and percentage, and receipts passed on to family members;
[0031] Elimina as movimentações de valores, em espécie, dentro das unidades prisionais;[0031] Eliminates the movement of valuables, in kind, within prison units;
[0032] Acaba com os desentendimentos entre servidores e sentenciados no que tange aos valores depositados. Sabe-se que, administrar dinheiro é complicado em sua essência, ainda mais quando o controle é realizado por meio de planilhas em excel e mediante a entrega de recibo preenchidos de próprio punho;[0032] Put an end to disagreements between civil servants and those sentenced regarding the amounts deposited. It is known that managing money is inherently complicated, even more so when control is carried out using Excel spreadsheets and by handing over a receipt filled out in your own handwriting;
[0033] Afasta a burocracia de vez com o emprego da tecnologia, transformando a administração burocrática em gerencial, como preconiza a Emenda Constitucional 19/98.[0033] Remove bureaucracy once and for all with the use of technology, transforming bureaucratic administration into managerial one, as recommended by Constitutional Amendment 19/98.
[0034] Favorece uma gestão mais moderna e transparente com a expedição de relatórios de controle gerados pelo próprio sistema;[0034] Favors more modern and transparent management with the issuance of control reports generated by the system itself;
[0035] Contribui para reduzir, consideravelmente, o volume e o vai e vem de pessoas dentro das unidades prisionais em busca de atendimento;[0035] Contributes to considerably reducing the volume and coming and going of people within prison units seeking care;
[0036] Torna mais célere e eficiente à liberação dos saldos em conta, por ocasião das saídas temporárias e nas hipóteses de alvará, visto que bastará entregar o cartão magnético;[0036] Makes it faster and more efficient to release account balances, during temporary departures and in the event of a permit, as it will be enough to hand over the magnetic card;
[0037] Os benefícios serão visíveis, inclusive, nos casos de transferências de presos entre unidades prisionais, pois basta apenas anexar o cartão à documentação.[0037] The benefits will be visible, including in cases of prisoner transfers between prison units, as it is enough to simply attach the card to the documentation.
[0038] Maior comodidade e tranquilidade para os familiares no que tange a movimentação financeira em benefício dos segregados;[0038] Greater convenience and peace of mind for family members regarding financial transactions for the benefit of segregated people;
[0039] Evita os deslocamentos até os estabelecimentos penais, no intuito realizar depósitos para que o segregado possa realizar suas compras;[0039] Avoids traveling to penal establishments, in order to make deposits so that the segregated person can make their purchases;
[0040] Facilita o recebimento do salário fruto do trabalho intramuros ou extramuros;[0040] Facilitates the receipt of wages resulting from intramural or extramural work;
[0041] Favorece a forma de pagamento de seus advogados e contribui para chegar de forma mais rápida até os seus familiares e dependentes;[0041] It favors the payment method for your lawyers and helps you reach your family members and dependents more quickly;
[0042] Ficam livres, de vez, da burocracia e das longas esperas pelo atendimento para resolver problemas financeiros dos seus familiares segregados;[0042] They are freed, once and for all, from bureaucracy and long waits for assistance to resolve financial problems of their segregated family members;
[0043] Não mais necessitariam faltar ao trabalho seja para o deslocamento até a unidade prisional seja para realizar compras no mercado em nome dos segregados ou qualquer outra movimentação financeira;[0043] They would no longer need to miss work, either to travel to the prison unit or to make purchases in the market on behalf of the segregated or any other financial transaction;
[0044] Evitará o custo com o deslocamento até a unidade para buscar o segregado a cada 45 dias nas saídas temporárias;[0044] You will avoid the cost of traveling to the unit to pick up the segregated person every 45 days at temporary exits;
[0045] No caso do item anterior, basta transferir algum valor para a conta digital do apenado, que este poderá pagar um Uber ou outro transporte público com o cartão magnético.[0045] In the case of the previous item, simply transfer some amount to the prisoner's digital account, and he or she will be able to pay for an Uber or other public transport with the magnetic card.
[0046] Contribui para aprimorar a comunicação na transferência dos valores e no controle do pagamento de forma individual para cada recluso;[0046] Contributes to improving communication in transferring amounts and controlling payment individually for each inmate;
[0047] Possibilita o depósito do salário diretamente na conta digital do reeducando e do percentual do Estado separadamente;[0047] Enables the deposit of the salary directly into the student's digital account and the State's percentage separately;
[0048] Evita a emissão de cheques de valores elevados ou o saque e o transporte de valores em espécie;[0048] Prevents the issuance of checks for large amounts or the withdrawal and transport of cash;
[0049] Contribui para o repasse às empresas terceirizadas que fornecem alimentos em instalações industriais dentro ou fora dos estabelecimentos penais, aos reeducandos, e que são remuneradas mediante o desconto em folha.[0049] Contributes to the transfer to outsourced companies that supply food in industrial facilities inside or outside penal establishments, to those re-educated, and who are remunerated through payroll deduction.
[0050] A plataforma evita a perda, extravio ou a inutilização dos memorandos elaborados pelos reclusos com os itens das compras;[0050] The platform prevents the loss, misplacement or destruction of memos drawn up by inmates with purchasing items;
[0051] Evita o deslocamento do fornecedor até a unidade prisional para buscar os memorandos com os itens das compras;[0051] Avoids the supplier having to travel to the prison unit to collect memos with purchase items;
[0052] Para ter acesso a lista de compras, bastará que o fornecedor acesse o sistema que estará instalado em computador específico;[0052] To access the shopping list, the supplier simply needs to access the system that will be installed on a specific computer;
[0053] Traz mais facilidade no recebimento dos valores pelas mercadorias, já que o pagamento poderá ser realizado via transferência, débito, crédito ou PIX;[0053] It makes it easier to receive amounts for goods, as payment can be made via transfer, debit, credit or PIX;
[0054] Alavanca as vendas, pois, os familiares dos apenados poderão efetuar compras e pagar via aplicativo.[0054] Boosts sales, as family members of inmates will be able to make purchases and pay via the app.
[0055] O mundo está em constante evolução tecnológica, seja para desburocratizar os processos dentro das instituições públicas ou privadas seja para trazer maior conforto, comodidade e tranquilidade para as pessoas.[0055] The world is in constant technological evolution, whether to reduce bureaucracy in processes within public or private institutions or to bring greater comfort, convenience and tranquility to people.
[0056] As Plataformas digitais são modelos de negócios que trazem facilidade, conforto e comodidade para a vida das pessoas por meio da inovação; trata-se de um ambiente que conecta quem produz a quem consome, permitindo uma relação de troca muito além da simples compra e venda de produtos, controle financeiro, redução de custos, maior alcance de clientes e automatização de processos em relação ao trabalho.[0056] Digital Platforms are business models that bring ease, comfort and convenience to people's lives through innovation; It is an environment that connects those who produce with those who consume, allowing an exchange relationship far beyond the simple purchase and sale of products, financial control, cost reduction, greater customer reach and automation of work processes.
[0057] A plataforma digital aqui proposta - servirá de interface e abrangerá: um sistema/software para automatizar a gestão do setor de pecúlio/laboral dentro das unidades prisionais; um banco digital integrado à plataforma e ao software para a abertura de conta digital, emissão de cartões magnéticos para reeducandos e reeducandas e para a movimentação financeira; e a disponibilização de aplicativos para os familiares dos reeducandos (as), com funcionalidades para realizar transações financeiras e compras no mercado cadastrado; Isto é, um sistema totalmente informatizado para aprimorar a gestão prisional, e a privada no que for compatível.[0057] The digital platform proposed here - will serve as an interface and will cover: a system/software to automate the management of the savings/labor sector within prison units; a digital bank integrated with the platform and software for opening a digital account, issuing magnetic cards for re-educated students and for financial transactions; and the provision of applications for family members of those re-educated, with functionalities to carry out financial transactions and purchases in the registered market; That is, a fully computerized system to improve prison management, and private management where compatible.
[0058] O sistema denominará os personagens: presos/apenados = colaboradores; empregadores; empresas parceiras = mercados; empresas terceirizadas, para qualquer tipo de serviço realizado dentro da unidade prisional, deste a manutenção predial até a compra de alimentos e insumos de qualquer natureza.[0058] The system will name the characters: prisoners/convicts = collaborators; employers; partner companies = markets; outsourced companies, for any type of service carried out within the prison unit, from building maintenance to the purchase of food and supplies of any nature.
[0059] Do controle de usuários - fornecerá funcionalidades de configuração, de controle de acesso por meio de usuários e suas identidades e registro das atividades; O sistema possibilitará o controle por meio de credenciais de permissão de acesso a algumas funcionalidades, por exemplo: o acesso às contas dos apenados será limitada ao responsável pela gestão do pecúlio, outros usuários não terão acesso;[0059] User control - will provide configuration functionalities, access control through users and their identities and recording of activities; The system will enable control through credentials allowing access to some features, for example: access to inmates' accounts will be limited to the person responsible for managing the nest egg, other users will not have access;
[0060] Da sistematização do software - possibilitará o intercâmbio de informações com outros sistemas, por exemplo: o SIGESP e o sistema IPEN de Santa Catarina; identificará os empregadores ativos por convênio e a movimentação financeira; relacionará os colaboradores por galeria e a situação quanto ao trabalho e o tipo de convênio;[0060] Software systematization - will enable the exchange of information with other systems, for example: SIGESP and the Santa Catarina IPEN system; will identify active employers by agreement and financial transactions; will list collaborators by gallery and their work status and type of agreement;
[0061] Da conta corrente digital vinculada ao software - cada colaborador terá uma conta corrente digital cadastrada junto ao sistema; será possível imprimir extrato de forma individualizada da conta do colaborador e o saldo consolidado, apontando a origem dos depósitos e as saídas; o software possibilitará o pagamento via transferência DOC/TED, débito, crédito ou PIX; o cartão magnético correspondente estará vinculado à conta;[0061] Digital current account linked to the software - each employee will have a digital current account registered with the system; it will be possible to print an individual statement of the employee's account and the consolidated balance, indicating the origin of deposits and withdrawals; the software will enable payment via DOC/TED transfer, debit, credit or PIX; the corresponding magnetic card will be linked to the account;
[0062] Dos itens autorizados a comprar no mercado - a lista com os itens autorizados será elaborada pela administração prisional e deverá ser entregue ao mercado parceiro; o mercado, depois de ter a posse da lista, anotará os valores das mercadorias; a lista pronta, já com os valores, será cadastrada no sistema; realizada a compra, o software possibilitará o pagamento pelos meios indicados anteriormente, diretamente na conta digital do mercado parceiro;[0062] Of items authorized to be purchased on the market - the list of authorized items will be drawn up by the prison administration and must be delivered to the partner market; the market, after having possession of the list, will record the values of the goods; the ready list, with the values, will be registered in the system; Once the purchase is made, the software will enable payment using the previously indicated methods, directly into the partner market's digital account;
[0063] Do acesso à lista de itens autorizados - a lista estará disponível: o software que controlará a quantidade de itens a ser comprados por cada preso, será instalado em computador específico dentro do mercado parceiro; além do mercado, a lista estará acessível nos aplicativos de celular e no software instalado dentro das unidades prisionais; caso seja atingida a quantidade máxima autorizada, o sistema barrará a compra, seja por aplicativo seja pelo software diretamente no mercado, evitando demasiado acúmulo dentro das celas e a revenda pelos próprios presos dentro dos estabelecimentos penais;[0063] Access to the list of authorized items - the list will be available: the software that will control the quantity of items to be purchased by each prisoner will be installed on a specific computer within the partner market; in addition to the market, the list will be accessible on cell phone applications and software installed within prison units; If the maximum authorized quantity is reached, the system will bar purchases, whether via app or software directly on the market, preventing excessive accumulation within cells and resale by prisoners themselves within penal establishments;
[0064] Do acesso a lista pelos presos - imaginam-se duas situações: poderá ocorrer mediante a instalação e a fixação de um tablet no pátio de banho de sol ou em qualquer outra área comum que todos os sentenciados tenham acesso; ou os presos continuarão a elaborar os memorandos com os itens das compras e os entregarão ao servidor responsável e este fará o apontamento no sistema;[0064] Access to the list by prisoners - two situations can be imagined: it could occur through the installation and fixing of a tablet on the sunbathing patio or in any other common area that all prisoners have access to; or the prisoners will continue to prepare memos with the purchase items and hand them over to the responsible employee who will record them in the system;
[0065] Esclarecendo melhor - o acesso à lista por meio de tablet e o aplicativo instalado, será restrito a este fim. Ao finalizar a relação dos produtos, o aplicativo possibilitará salvá-la dentro de uma pasta. Uma vez salva, a lista não poderá mais ser alterada, salvo pelo preso titular da compra. De forma remota, o servidor responsável baixará as listas e as enviará via sistema para o mercado parceiro;[0065] To clarify further - access to the list via tablet and the installed application will be restricted for this purpose. When you finish listing the products, the application will allow you to save it in a folder. Once saved, the list can no longer be changed, except by the prisoner making the purchase. Remotely, the responsible server will download the lists and send them via the system to the partner market;
[0066] Do software adquirido pelo mercado parceiro - o parceiro deverá aderir à plataforma digital e vincular um computador específico para a instalação do sistema de controle; o sistema integrado à plataforma e juntamente com o auxílio de um leitor de código de barras relacionarão as compras diretamente em nome do apenado; esta plataforma permitirá as compras realizadas via aplicativo baixado pelos familiares dos sentenciados; será possível também, acessar diretamente a lista dos itens após o lançamento pelo servidor responsável, na forma do item VI alínea “b”;[0066] Software acquired by the partner market - the partner must join the digital platform and link a specific computer to install the control system; the system integrated into the platform and together with the help of a barcode reader will list purchases directly in the name of the prisoner; this platform will allow purchases made via an application downloaded by the relatives of those sentenced; It will also be possible to directly access the list of items after launch by the responsible server, in the form of item VI paragraph “b”;
[0067] Os bancos digitais chegaram para disputar um lugar no mercado de serviços bancários, com forte apelo mercadológico baseado em promessa de baixos custos de tarifas, serviços e acesso simplificado.[0067] Digital banks have arrived to compete for a place in the banking services market, with a strong market appeal based on the promise of low fee costs, services and simplified access.
[0068] Pensando nisso, entende-se que os benefícios e as vantagens da conta digital podem contribuir para melhorar a vida das pessoas encarceradas e de seus familiares, levando em conta a insuficiência de recursos. Assim, apresentam-se os pontos:[0068] With this in mind, it is understood that the benefits and advantages of the digital account can contribute to improving the lives of incarcerated people and their families, taking into account insufficient resources. Thus, the points are presented:
[0069] O banco digital integrará a plataforma digital - o software que fará toda a gestão e o controle das movimentações financeiras dos reeducandos contará com um banco digital: para a abertura das contas correntes digitais; para possibilitar as transações via débito, crédito, transferências DOC/TED e PIX; para a emissão dos cartões magnéticos;[0069] The digital bank will integrate the digital platform - the software that will manage and control the financial movements of re-educated students will feature a digital bank: for opening digital current accounts; to enable transactions via debit, credit, DOC/TED and PIX transfers; for issuing magnetic cards;
[0070] Para movimentar os valores depositados ou transferidos pelos familiares;[0070] To move amounts deposited or transferred by family members;
[0071] Como conta apta a receber os valores transferidos a título de salário pelas empresas empregadoras;[0071] As an account capable of receiving amounts transferred as salaries by employing companies;
[0072] Para facilitar o controle das entradas e saídas de valores, apontando toda a movimentação financeira por meio de extrato;[0072] To facilitate the control of inflows and outflows of values, pointing out all financial movements through a statement;
[0073] Para realizar compras e pagamentos nos mercados habilitados e liberados para entregar as mercadorias no interior do ergástulo penal;[0073] To make purchases and payments in markets authorized and authorized to deliver goods within the penal prison;
[0074] Como uma conta comum de débito e crédito, capaz de realizar, inclusive, transferências DOC/TED e PIX para qualquer instituição financeira;[0074] As a common debit and credit account, capable of even making DOC/TED and PIX transfers to any financial institution;
[0075] Para trazer maior segurança na movimentação financeira por meio de cartão com a devida senha;[0075] To bring greater security to financial transactions using a card with the appropriate password;
[0076] Os legitimados procederão da seguinte forma:[0076] Those legitimized will proceed as follows:
[0077] A administração prisional - procederá à aquisição da plataforma digital, que será instalada internamente via desktop ou web. Após a instalação, o servidor alimentará com as informações requeridas pelo software até que seja finalizada a abertura da conta digital;[0077] The prison administration - will proceed with the acquisition of the digital platform, which will be installed internally via desktop or web. After installation, the server will feed the information required by the software until the opening of the digital account is completed;
[0078] Legitimados para a abertura da conta em nome dos presos - somente a administração prisional, e será no ato de ingresso ao sistema carcerário e no início do cumprimento da pena;[0078] Legitimized to open the account in the name of prisoners - only the prison administration, and will be upon entry into the prison system and at the beginning of serving the sentence;
[0079] Para todos os demais - empresas empregadoras por convênio, mercados, familiares, advogados e demais interessados, baixando o aplicativo do banco digital responsável pela gestão da conta, devidamente vinculado à plataforma.[0079] For everyone else - companies employing agreements, markets, family members, lawyers and other interested parties, downloading the digital bank application responsible for managing the account, duly linked to the platform.
[0080] A empresa HARES Mundo Programável de titularidade do depositante desenvolveu o programa de computador SIGESP e está devidamente registrado e certificado sob o registro de n° BR512022000922-6.[0080] The company HARES Mundo Programável owned by the depositor developed the SIGESP computer program and is duly registered and certified under registration no. BR512022000922-6.
[0081] A sigla SIGESP significa - Sistema de Gestão Prisional.[0081] The acronym SIGESP stands for - Prison Management System.
[0082] A plataforma digital com todas as soluções e aperfeiçoamentos aqui descritos estão sendo finalizados dentro do software SIGESP.[0082] The digital platform with all the solutions and improvements described here are being finalized within the SIGESP software.
[0083] Por fim, diante da total inexistência de algo parecido, análogo, homogêneo ou similar à plataforma digital aqui proposta, reservamo-nos no Direito de patentear esta invenção tão promissora, revolucionária e que irá melhorar a vida das pessoas.[0083] Finally, given the total non-existence of anything similar, analogous, homogeneous or similar to the digital platform proposed here, we reserve the right to patent this very promising, revolutionary invention that will improve people's lives.
Claims (6)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BR102022009433-0A BR102022009433A2 (en) | 2022-05-14 | 2022-05-14 | SOLUTIONS VIA DIGITAL PLATFORM FOR FINANCIAL MANAGEMENT OF THE MONEY/LABOR SECTOR IN THE PRISON SYSTEM |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BR102022009433-0A BR102022009433A2 (en) | 2022-05-14 | 2022-05-14 | SOLUTIONS VIA DIGITAL PLATFORM FOR FINANCIAL MANAGEMENT OF THE MONEY/LABOR SECTOR IN THE PRISON SYSTEM |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
BR102022009433A2 true BR102022009433A2 (en) | 2022-05-14 |
Family
ID=89069830
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
BR102022009433-0A BR102022009433A2 (en) | 2022-05-14 | 2022-05-14 | SOLUTIONS VIA DIGITAL PLATFORM FOR FINANCIAL MANAGEMENT OF THE MONEY/LABOR SECTOR IN THE PRISON SYSTEM |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
BR (1) | BR102022009433A2 (en) |
-
2022
- 2022-05-14 BR BR102022009433-0A patent/BR102022009433A2/en unknown
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US20070282740A1 (en) | Electronic funds card | |
Bátiz-Lazo et al. | The development of cash-dispensing technology in the UK | |
BR102022009433A2 (en) | SOLUTIONS VIA DIGITAL PLATFORM FOR FINANCIAL MANAGEMENT OF THE MONEY/LABOR SECTOR IN THE PRISON SYSTEM | |
Hernández-Coss et al. | The UK-Nigeria remittance corridor | |
US20120191598A1 (en) | Joint closed-loop and open-loop instrument issuance for disbursing funds | |
Sander | Capturing a market share? Migrant remittance and money transfers as a microfinance service in Sub-Saharan Africa | |
Bielu | The legality or otherwise of collection of stamp duties by Nigeria Postal Service (NIPOST) | |
McDonnell | Chasing the money story: An evaluation of the Tangentyere Bank Pilot Project and its relevance to Indigenous communities in central Australia | |
Baker | What Ever Happened to the Checkless Society | |
Saputra | Sharia economic legal perspective on the practices of the savings and loan units of Harapan Mandiri Village in Talang Tinggi Village Seluma West Bengkulu District | |
SVNM et al. | Information Technology and Indian Banking Sector | |
Riskiyah et al. | Implementation Of Wadi'ah Contract As A Representative Agent For Deposit Products At BPRS Bhakti Sumekar Sumenep | |
Octaviani et al. | Critical Analysis on the Implementation of the Pilgrimage Portion Prize Savings Plan from the perspective of National Sharia Board Indonesian Ulema Council | |
Staff | STUDENT FEES 2020 | |
Hassan et al. | Ijarah: The Second Contract in HPSM | |
Beermann | Gosbank procedures in the case of economic difficulties of enterprises | |
MD et al. | Effective Disbursement of Social Security Benefits to the Labour through Information Technology in India | |
Annotated | 07 Chapters 08-10-1988 Volume 1B | |
Page et al. | Business policies and procedures handbook | |
Obligation | Fees and Deposits | |
Mathews | Administrative Procedures for Small Institutions | |
Hall | Innovation in non-bank payment systems | |
Kolomeyets | Platební karty | |
POLICY | Department Cash Handling Policy | |
Woodruff | Electronic Funds Transfer in the Bank Card Industry |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
B03A | Publication of a patent application or of a certificate of addition of invention [chapter 3.1 patent gazette] |