BG3650U1 - Antibacterial mask - Google Patents

Antibacterial mask Download PDF

Info

Publication number
BG3650U1
BG3650U1 BG4828U BG482820U BG3650U1 BG 3650 U1 BG3650 U1 BG 3650U1 BG 4828 U BG4828 U BG 4828U BG 482820 U BG482820 U BG 482820U BG 3650 U1 BG3650 U1 BG 3650U1
Authority
BG
Bulgaria
Prior art keywords
mask
protective
antibacterial
filter
main body
Prior art date
Application number
BG4828U
Other languages
Bulgarian (bg)
Inventor
Георги Киряков
Киряков Киряков Георги
Original Assignee
Киряков Киряков Георги
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Киряков Киряков Георги filed Critical Киряков Киряков Георги
Priority to BG4828U priority Critical patent/BG3650U1/en
Publication of BG3650U1 publication Critical patent/BG3650U1/en

Links

Abstract

The utility model refers to an antibacterial mask that can be used personally to protect the respiratory tract from pollution in the presence of highly polluted air, influenza and viral diseases. It is characterized by improved efficiency when used in conditions of influenza and virus epidemics. It consists of a main body of elastic material, in front of which in the center a protective capsule (4) is fixed, inside which are located a humidifier (7), a non-return valve (8), a heater (9) and a filter (10). with an antibacterial agent, wherein the heater (9) is connected to a battery (13) mounted under the protective capsule (4) and attached to the main body (2).

Description

Област на техникатаField of technology

Полезният модел се отнася до антибактериална маска, която може да се използва персонално за защита на дихателните пътища от замърсяване при наличие на силно замърсен въздух, грипни и вирусни заболявания.The utility model refers to an antibacterial mask that can be used personally to protect the respiratory tract from pollution in the presence of highly polluted air, influenza and viral diseases.

Предшестващо състояние на техникатаBACKGROUND OF THE INVENTION

В последните години, в различни географски райони, особено в близост до големите промишлени центрове се наблюдава силно атмосферно замърсяване, включително мъгла, която най-общо представлява съдържание на различни суспендирани частици, надвишаващи въведените стандарти. Анализът на въздуха най-често показва, че става дума за малки капки вода във въздуха, както и дребни прахови частици, сярна киселина, азотна киселина и инхалационни частици във въздуха. Комбинацията от двете формира така нареченият смог, който може да направи въздуха мръсен, да намали видимостта и съответно да застраши човешкото здраве.In recent years, heavy atmospheric pollution has been observed in various geographical areas, especially near large industrial centers, including fog, which is generally a content of various suspended particles exceeding the standards introduced. The analysis of the air most often shows that these are small drops of water in the air, as well as small dust particles, sulfuric acid, nitric acid and inhaled particles in the air. The combination of the two forms the so-called smog, which can make the air dirty, reduce visibility and thus endanger human health.

Мъглата изглежда мека, но съдържа повече от 20 вида токсични вещества, които са вредни за човешкия организъм, включително киселина, алкали, сол, амин, фенол и др. Съдържанието на пневмококи е десетки пъти повече от обикновената вода капчици. В сравнение с мъглата, димът е по-вреден за човешкото здраве. Тъй като размерът на фино плаващи частици обикновено е под 0,01 pm, те могат директно да навлязат през дихателната система през бронхите и да достигнат белите дробове. В резултат замърсяването на въздуха има значително влияние върху дихателната система на човека, а причинените заболявания са концентрирани главно респираторни заболявания, мозъчно-съдови заболявания и възпаление на носа. Наблюденията показват, че по време на мъгла, налягането на въздуха намалява, вдишваните частици във въздуха се увеличават, докато мобилността на въздуха е отслабена. Разпространението на вредните бактерии и вируси в околността се забавя, което води до увеличаване на концентрацията на вируса във въздуха и висок риск от предаване на болестта.The fog appears soft, but contains more than 20 types of toxic substances that are harmful to the human body, including acid, alkalis, salt, amine, phenol and others. The content of pneumococci is tens of times more than ordinary water droplets. Compared to fog, smoke is more harmful to human health. Because the size of fine-floating particles is usually below 0.01 pm, they can enter directly through the respiratory system through the bronchi and reach the lungs. As a result, air pollution has a significant impact on the human respiratory system, and the diseases caused are concentrated mainly respiratory diseases, cerebrovascular diseases and inflammation of the nose. Observations show that during fog, the air pressure decreases, the inhaled particles in the air increase, while the mobility of the air is weakened. The spread of harmful bacteria and viruses in the area slows down, which leads to an increase in the concentration of the virus in the air and a high risk of transmitting the disease.

В такива случаи е подходящо и се прилага използване на маски, като традиционните такива осигуряват основно защитен ефект, като обхващат лицето, по-специално носа и устата, през които хората приемат и вдишват въздух. С влошаването на замърсяването на въздуха обаче потребителите трябва да използват все повече и повече маски. В допълнение към основните защитни и ефекти на маските, те могат да имат например дишащи, антибактериални и други функции.In such cases, the use of masks is appropriate and applied, the traditional ones providing mainly a protective effect, covering the face, in particular the nose and mouth, through which people take in and breathe air. However, as air pollution worsens, consumers must use more and more masks. In addition to the main protective and effects of masks, they can have, for example, breathable, antibacterial and other functions.

Маските са предназначени за предпазване здравето на хората и се използва за предотвратяване на филтрирането на някои видими или невидими вещества, които са вредни за човешкото тяло, така че да няма лошо въздействие върху човешкото тяло. Маските имат определен филтриращ ефект върху въздуха, който навлиза в белите дробове. Когато преобладават респираторните инфекции, носенето на маски има много добър ефект при работа в замърсена среда като прах.Masks are designed to protect human health and are used to prevent the filtration of certain visible or invisible substances that are harmful to the human body, so as not to adversely affect the human body. Masks have a certain filtering effect on the air that enters the lungs. When respiratory infections predominate, wearing masks has a very good effect when working in a polluted environment such as dust.

От гледна точка на човешката физиологична структура, тъй като кръвообращението на носната лигавица е много силно, проходите в носната кухина са мъчителни, а носните косми представляват филтрираща „бариера“. Когато въздухът се вкарва в ноздрите, въздушният поток образува вихър в мъчителните проходи, който затопля въздушния поток, изтеглен в носната кухина. Някои тестове показват, че когато студен въздух от минус 7°С се вкарва в белите дробове през носа, въздушният поток е затоплен до 28,8°С, което е много близо до температурата на човешкото тяло. Ако потребителят носи маска дълго време, тя ще направи носната лигавица крехка и ще загуби първоначалната физиологична функция на носната кухина, така че не можете да носите маска дълго време. Маските могат да се носят само в специални среди, например на места с голям брой хора, без въздух и прах.From the point of view of the human physiological structure, as the blood circulation of the nasal mucosa is very strong, the passages in the nasal cavity are painful, and the nasal hairs represent a filtering "barrier". When air is introduced into the nostrils, the air flow forms a vortex in the painful passages, which warms the air flow drawn into the nasal cavity. Some tests show that when cold air of minus 7 ° C is introduced into the lungs through the nose, the air flow is warmed to 28.8 ° C, which is very close to the temperature of the human body. If the user wears a mask for a long time, it will make the nasal mucosa fragile and lose the original physiological function of the nasal cavity, so you cannot wear a mask for a long time. Masks can only be worn in special environments, such as in places with large numbers of people, without air and dust.

С влошаването на замърсяването на въздуха обаче потребителите трябва да използват все повече и повече маски. В допълнение към основните защитни и ефекти на маските, те могат да имат например дишащи, антибактериални и други функции. Маските могат значително да намалят вредите от замърсения въздух върху човешкото здраве. Една добра маска трябва да може да филтрира вредните вещества и микроби във въздуха.However, as air pollution worsens, consumers must use more and more masks. In addition to the main protective and effects of masks, they can have, for example, breathable, antibacterial and other functions. Masks can significantly reduce the damage of polluted air to human health. A good mask should be able to filter harmful substances and microbes into the air.

Същевременно обаче продължителното носене на маска ще доведе до закрепване на голямо коли4019 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 05.2/29.05.2020 чество вредни вещества и микроби към маската, което автоматично намалява нейната ефективност.At the same time, however, prolonged wearing of a mask will lead to the attachment of a large car4019 Descriptions to certificates of registration of utility models № 05.2 / 29.05.2020 harmful substances and microbes to the mask, which automatically reduces its effectiveness.

В миналото по-често са използвани маски от нетъкан текстил. Маската, изработена от нетъкан текстил сама по себе си не е еластична и дишаща, както и трудно може да се приспособи към триизмерната форма на лицето на потребителя. В практиката са известни маски, при които към външната повърхност на традиционните маски се добавят антибактериални средства, но техните антибактериални свойства постепенно отслабват с увеличаване на броя на измиванията.In the past, non-woven masks were more commonly used. The mask made of non-woven fabric itself is not elastic and breathable, and it is difficult to adapt to the three-dimensional shape of the user's face. In practice, masks are known in which antibacterial agents are added to the outer surface of traditional masks, but their antibacterial properties gradually weaken with increasing number of washes.

Известни са вариантни изпълнения на такива маски, при които върху традиционната маска е поставен допълнително ламиниран антибактериален лист, но тези маски затрудняват дишането по време на носенето им.Variants of such masks are known, in which an additional laminated antibacterial sheet is placed on the traditional mask, but these masks make it difficult to breathe while wearing them.

През последните години се наблюдават все по-често респираторни инфекциозни заболявания, като SARS, силно патогенен птичен грип и грип H1N1. Дихателните инфекциозни заболявания се предават чрез капчици и въздух. Те имат характеристиките на бързо разпространение, широка податливост на хората и висока честота, които представляват голяма заплаха за общественото здраве и социалната стабилност. Носенето на защитни маски може да предотврати навлизането на патогенни микроорганизми в човешкото тяло и е ефективно средство за предотвратяване на разпространението на респираторни инфекциозни заболявания и защита на здравето на болничния персонал. Придържането към маски може да намали грипната инфекция и много страни използват резервни маски като средство за нефармакологична интервенция за контрол на разпространението на патогенни микроорганизми по време на огнища на грип.In recent years, respiratory infectious diseases such as SARS, highly pathogenic avian influenza and H1N1 influenza have become increasingly common. Respiratory infectious diseases are transmitted through droplets and air. They have the characteristics of rapid spread, wide susceptibility to humans and high frequency, which pose a major threat to public health and social stability. Wearing protective masks can prevent the entry of pathogenic microorganisms into the human body and is an effective means of preventing the spread of respiratory infectious diseases and protecting the health of hospital staff. Adherence to masks can reduce influenza infection and many countries use spare masks as a means of non-pharmacological intervention to control the spread of pathogenic microorganisms during outbreaks of influenza.

Известни са биологични защитни маски, при които се използва нетъкан текстил от полипропилен от стопилка или нетъкан текстил от полипропилен, разтопен от стопилка. При тези маски, за целите на ефикасно блокиране на патогенни микроорганизми се разчита основно на физически ефекти като блокиране и улавяне, като ефективността от филтрация достига до 95%, така че може да осигури ефективна защита за хората.Biological protective masks are known which use non-woven polypropylene fabric from a melt or non-woven fabric made of molten polypropylene. In these masks, for the purpose of effective blocking of pathogenic microorganisms relies mainly on physical effects such as blocking and trapping, as the filtration efficiency reaches 95%, so it can provide effective protection for humans.

Изследванията обаче показват, че бактериите, вирусите и другите микроорганизми, останали върху филтърния материал, могат да оцелеят и да се размножават при подходящи условия, което може да причини вторично замърсяване на хората и околната среда. За да се предотврати вторичното замърсяване, причинено от повторното разпространение на патогенни микроорганизми, прикрепени към маските, хората са започнали да разработват защитни маски, които могат да инхибират или убиват патогенни микроорганизми. Добавянето на антибактериален агент към филтъра е прост и ефективен начин за придаване на антибактериална функция на маската.However, studies show that bacteria, viruses and other microorganisms left on the filter material can survive and multiply under appropriate conditions, which can cause secondary contamination of humans and the environment. To prevent secondary contamination caused by the re-spread of pathogenic microorganisms attached to masks, people have begun to develop protective masks that can inhibit or kill pathogenic microorganisms. Adding an antibacterial agent to the filter is a simple and effective way to impart antibacterial function to the mask.

Маските се използват за предотвратяване на филтрирането на някои видими или невидими вещества, които са вредни за човешкото тяло, така че да няма лошо въздействие върху човешкото тяло. Маските имат определен филтриращ ефект върху въздуха, който навлиза в белите дробове. Когато преобладават респираторните инфекции, носенето на маски има много добър ефект при работа в замърсена среда като прах.Masks are used to prevent the filtration of certain visible or invisible substances that are harmful to the human body, so that there is no adverse effect on the human body. Masks have a certain filtering effect on the air that enters the lungs. When respiratory infections predominate, wearing masks has a very good effect when working in a polluted environment such as dust.

От гледна точка на човешката физиологична структура, тъй като кръвообращението на носната лигавица е много силно, проходите в носната кухина са мъчителни, а носните косми представляват филтрираща „бариера“. Когато въздухът се вкарва в ноздрите, въздушният поток образува вихър в мъчителните проходи, който затопля въздушния поток, изтеглен в носната кухина. Някои тестове показват, че когато студен въздух от минус 7°С се вкарва в белите дробове през носа, въздушният поток е затоплен до 28,8°С, което е много близо до температурата на човешкото тяло.From the point of view of the human physiological structure, as the blood circulation of the nasal mucosa is very strong, the passages in the nasal cavity are painful, and the nasal hairs represent a filtering "barrier". When air is introduced into the nostrils, the air flow forms a vortex in the painful passages, which warms the air flow drawn into the nasal cavity. Some tests show that when cold air of minus 7 ° C is introduced into the lungs through the nose, the air flow is warmed to 28.8 ° C, which is very close to the temperature of the human body.

Ако носите маска дълго време, тя ще направи носната лигавица крехка и ще загуби първоначалната физиологична функция на носната кухина, така че не можете да носите маска дълго време. Маските могат да се носят само в специални среди, например на места с голям брой хора, без въздух и прах. Установено е, че ефективността на блокиране на праха, дребни, фини частици, бактерии и др. от маската се основава на нейната блокираща ефективност срещу фин прах, особено дихателен прах под 5 микрона. Тъй като този размер на частиците може директно да навлезе в алвеолите, той оказва найголямо влияние върху човешкото здраве. По принцип марлевата маска има принципа на механично филтриране, тоест когато прахът удари марлята, тя ще блокира някои големи частици прах в марляIf you wear a mask for a long time, it will make the nasal mucosa fragile and will lose the original physiological function of the nasal cavity, so you can not wear a mask for a long time. Masks can only be worn in special environments, such as in places with large numbers of people, without air and dust. It has been found that the effectiveness of blocking dust, small, fine particles, bacteria and others. of the mask is based on its blocking effectiveness against fine dust, especially breathing dust below 5 microns. Because this particle size can enter the alveoli directly, it has the greatest impact on human health. In principle, the gauze mask has the principle of mechanical filtration, ie when the dust hits the gauze, it will block some large dust particles in the gauze.

4020 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 05.2/29.05.2020 след слой по слой блокиране. Въпреки това, малко фин прах, особено прах по-малък от 5 микрона, ще премине през мрежата на марля и ще влезе в дихателната система. Традиционните гъвкави тъкани за маска за лице са основно изработени от един материал, а способността им за адсорбция не е силна.4020 Descriptions to utility registration certificates № 05.2 / 29.05.2020 after layer by layer blocking. However, a little fine dust, especially dust smaller than 5 microns, will pass through the gauze mesh and enter the respiratory system. Traditional flexible face mask fabrics are mainly made of one material, and their adsorption ability is not strong.

По-специално, адсорбционната сила на мазните финичастици РМ2.5 не е достатъчна. Традиционните маски обикновено абсорбират вредните газове чрез среда като активен въглен.In particular, the adsorption force of the greasy fin particles PM2.5 is not sufficient. Traditional masks usually absorb harmful gases through an environment such as activated carbon.

Известна е антибактериална маска, обект на патентна публикация CN 110507020 (А), с приоритет от 19/09/2019, в която е описана антибактериалната маска, състояща се от външен слой, основни части на маската и части за окачване на ушите. Външният слой е подреден от външната страна на основното тяло на маската, което вътрешен слой и филтриращ слой. Частите за окачване на ушите са свързани с вътрешния слой. Филтриращият слой е подреден от долната страна на вътрешния слой. Филтриращият слой адсорбира смесен разтвор на хлорен диоксид и разтвор за извличане на евкалипт, в резултат на което едновременно има ефект на филтриране на прах във въздуха, както и може да елиминира или филтрира вредни вещества като различни бактерии, вируси, първични организми, тежки метали, фенол и други подобни.An antibacterial mask is known, subject to patent publication CN 110507020 (A), with priority from 19/09/2019, in which the antibacterial mask is described, consisting of an outer layer, main parts of the mask and parts for hanging the ears. The outer layer is arranged on the outside of the main body of the mask, which inner layer and filter layer. The parts for hanging the ears are connected to the inner layer. The filter layer is arranged on the underside of the inner layer. The filter layer adsorbs a mixed solution of chlorine dioxide and eucalyptus extraction solution, as a result of which it simultaneously has the effect of filtering dust into the air, and can eliminate or filter harmful substances such as various bacteria, viruses, primary organisms, heavy metals, phenol and the like.

Известна е маска двоен тип, обект на патентна публикация CN 110495657. С приоритет от 16/05/2018, която включва тяло на маска, двустранна полукръгла еластична пръчка и втора филтърна кърпа. Тялото на маската е съставено от филтърна кърпа и дантела за маска, при което четирите крайни ъгъла на тялото на маската са прикрепени към носа и устата на човек. Двустранният полукръгъл еластичен прът е монтиран на мястото, съответстващо на ноздрите на носа, по вътрешната странична повърхност на тялото на маската; отдолу нагоре, ръбът на еластичния прът е свързан с вътрешната страна на тялото на маската; а двете ноздри обграждат средата на еластичния прът. Втората филтърна кърпа е инсталирана на двустранния полукръгъл еластичен прът, като по този начин създава налягане от еластичния прът, така че да бъде винаги плътно прикрепена към ноздрите. Подходящо е втората филтърна кърпа да бъде с максимална дебелина 1-10 mm и е съставена от слой против микрочастици, антибактериален слой, хартия с активен въглен и нетъкан текстил.A double type mask is known, subject to patent publication CN 110495657. With priority from 16/05/2018, which includes a mask body, a double-sided semicircular elastic rod and a second filter cloth. The body of the mask is composed of a filter cloth and mask lace, in which the four extreme corners of the body of the mask are attached to the nose and mouth of a person. The double-sided semicircular elastic rod is mounted in the place corresponding to the nostrils of the nose, on the inner side surface of the body of the mask; from the bottom up, the edge of the elastic rod is connected to the inside of the body of the mask; and the two nostrils surround the middle of the elastic rod. The second filter cloth is installed on the double-sided semicircular elastic rod, thus creating pressure from the elastic rod so that it is always tightly attached to the nostrils. It is suitable for the second filter cloth to have a maximum thickness of 1-10 mm and is composed of an anti-microparticle layer, an antibacterial layer, activated carbon paper and a non-woven fabric.

Един от важните въпроси при конструиране на маска е тя да бъде удобна за носене, при това за подълъг период от време. Повечето от известните конструкции са обемни и неудобни за носене за дълго време. Това налага специалистите да разработят нов тип тъкан за маски, която е еластична и удобна за носене и абсорбира антибактериални частици.One of the important issues when designing a mask is to make it comfortable to wear, for a long period of time. Most of the known designs are bulky and uncomfortable to wear for a long time. This requires specialists to develop a new type of fabric for masks, which is elastic and comfortable to wear and absorbs antibacterial particles.

Друг въпрос, който трябва да бъде решен ефективно е маската да не допуска празнини между лицето и маската, те. да покрива плътно лицето на потребителя, като покрива носа и устата, през които се осъществява всмукването на вредни вещества в човешкото тяло. От друга страна плътно прилепналата маска може да донесе друг проблем, например маската ще абсорбира влагата или органичните компоненти, секретирани от човешкия дъх, което ще причини голям брой бактерии, прикрепени към маската, да се размножават и застрашават човешкото здраве. Поради това на пазара има нужда от маска, която има антибактериални и стерилизиращи функции и е безвредна за човешкото тяло.Another issue that needs to be addressed effectively is the mask to prevent gaps between the face and the mask, they. to cover the user's face tightly, covering the nose and mouth, through which the absorption of harmful substances into the human body takes place. On the other hand, a tight-fitting mask can cause another problem, for example the mask will absorb moisture or organic components secreted by the human breath, which will cause a large number of bacteria attached to the mask to multiply and endanger human health. Therefore, the market needs a mask that has antibacterial and sterilizing functions and is harmless to the human body.

Техническа същност на полезния моделTechnical essence of the utility model

Предвид известното ниво на техниката в разглежданата област на техниката, задача на полезния модел е да се предложи подобрена конструкция на антибактериална маска, която да се отличава с повишена ефективност по отношение на задържане и унищожаване на бактерии, вируси, при осигурено плътно прилепване на маската към лицето на потребителя, като едновременно с това позволява многократно използване и подмяна на активните елементи с антибактериално действие.Given the prior art in the art, the task of the utility model is to propose an improved design of antibacterial mask, which is characterized by increased efficiency in terms of retention and destruction of bacteria, viruses, while ensuring tight adhesion of the mask to the user's face, while allowing repeated use and replacement of the active elements with antibacterial action.

Задачата се решава с антибактериална маска, която се състои от тяло, което има част от еластичен плат и антибактериален агент, прикрепен към еластичният плат и поне две монтажни уши, свързани към противоположните страни на тялото, всяка от монтажните уши има отвор.The problem is solved with an antibacterial mask, which consists of a body having a piece of elastic fabric and an antibacterial agent attached to the elastic fabric and at least two mounting lugs connected to opposite sides of the body, each of the mounting lugs having an opening.

Съгласно полезният модел основното тяло на антибактериалната маска е изпълнено от еластичен материал, с централно разположена предпазна капсула, при което основното тяло, в участъка, обхванат от предпазната капсула е изпълнен с отвори, а която в областта на ноздрите са разположени овлажнител, възвратен клапан, нагревател висока температура и филтър, при което централната част на предпазнатаAccording to the utility model, the main body of the antibacterial mask is made of an elastic material with a centrally located protective capsule, wherein the main body, in the area covered by the protective capsule is filled with openings, and which in the nostrils area is a humidifier, check valve, high temperature heater and filter, where the central part of the protective

4021 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 05.2/29.05.2020 капсула е изпълнена като предпазна решетка с отвори, разположени в концентрични, а под предпазната капсула е разположен източник на енергия, свързан с нагревателя.4021 Descriptions to utility registration certificates № 05.2 / 29.05.2020 capsule is made as a protective grille with holes located in concentric, and under the protective capsule is located an energy source connected to the heater.

Основното тяло е еластично, изпълнено от естествен каучук или силикон.The main body is elastic, made of natural rubber or silicone.

Филтърът е изпълнен от еластични влакна, с дебелина между 0,1 mm и 3 mm, като в едно вариантно изпълнение на предпазната капсула е покрит с антибактериален агент.The filter is made of elastic fibers, with a thickness between 0.1 mm and 3 mm, and in one variant embodiment of the protective capsule is coated with an antibacterial agent.

При използване на маската при грипни или вирусни епидемии, подходящо е филтърът е изпълнен с двуслойна структура на листа.When using the mask in influenza or viral epidemics, it is appropriate that the filter is filled with a two-layer leaf structure.

Дебелината на всеки филтърен слой е между 0,1 mm и 0,3 mm.The thickness of each filter layer is between 0.1 mm and 0.3 mm.

В зависимост от конкретното приложение на маската, например при смог, при грипни или вирусни епидемии предпазната капсула е подходящо да бъде изпълнена така, че отворите на предпазната решетка са с еднакъв размер с отворите на основното тяло, оформени в участъка на закрепване на предпазната капсула. Възможно е и вариантно изпълнение на предпазната капсула, при което отворите на предпазната решетка са с по-малък размер от отворите, оформени в основното тяло, по-специално в участъка на закрепване на предпазната капсула.Depending on the specific application of the mask, for example in smog, influenza or viral epidemics, the protective capsule is suitably designed so that the openings of the protective grille are the same size as the openings of the main body formed in the attachment area of the protective capsule. A variant embodiment of the protective capsule is also possible, in which the openings of the protective grid are smaller than the openings formed in the main body, in particular in the area of attachment of the protective capsule.

Антибактериалната маска, обект на полезния модел има ефикасен и широкоспектърен антибактериален ефект, както и силно филтриращо действие върху въздуха, влизащ в белите дробове. Маската може ефективно да разгради различни по вид замърсители и има високоефективна широкоспектърна дезинфекция. Той може да разложи и безвредни токсини, отделяни от бактерии или гъбички. Маската е особено ефективна при епидемията от респираторни инфекции, особено при грипни и вирусни такива, като осигурява унищожаването на вирусите, които се разграждат при повишена температура. Носенето на маската от настоящия полезен модел има много добър ефект при работа в терапевтична работна среда.The antibacterial mask, subject to the utility model, has an efficient and broad-spectrum antibacterial effect, as well as a strong filtering effect on the air entering the lungs. The mask can effectively break down various types of contaminants and has a highly effective broad-spectrum disinfection. It can also break down harmless toxins released by bacteria or fungi. The mask is especially effective in the epidemic of respiratory infections, especially influenza and viral ones, ensuring the destruction of viruses that decompose at elevated temperatures. Wearing the mask of the current utility model has a very good effect when working in a therapeutic work environment.

Антибактериалната маска има необходимата ефективност по отношение на устойчиви бактерии и вируси, като намалява експозицията на потребителя спрямо пренасяните от въздуха прах, опасни частици, микроорганизми, биологични частици, полени, алергени, бактерии и вируси, като едновременно с това подобрява нивото на комфорт като облекчава сърбежа по кожата. Освен това маската ефективно предотвратява циркулацията на водната пара от горния и долния край на маската, генерирана от въздуха или при дишане от горния и долния край на тялото на устата маска, като по този начин се подобрява ефективността на запечатване на горния и долния край на маската.The antibacterial mask has the necessary effectiveness against resistant bacteria and viruses, reducing user exposure to airborne dust, hazardous particles, microorganisms, biological particles, pollens, allergens, bacteria and viruses, while improving the level of comfort by relieving itchy skin. In addition, the mask effectively prevents the circulation of water vapor from the upper and lower end of the mask generated by the air or when breathing from the upper and lower end of the body of the mouth mask, thus improving the sealing efficiency of the upper and lower end of the mask .

Еластичната абсорбираща антибактериална маска за лице е лека и удобна за поставяне и носене, има добра износоустойчивост, абсорбира, диша, поддържа топло и хладно и има висока якост, отлична устойчивост на абразия и еластичност и има добър антибактериален ефект.The elastic absorbent antibacterial face mask is light and comfortable to put on and wear, has good abrasion resistance, absorbs, breathes, keeps warm and cool and has high strength, excellent abrasion resistance and elasticity and has a good antibacterial effect.

Пояснение на приложените фигуриExplanation of the attached figures

По-нататък в описанието антибактериалната маска е представена по-детайлно с помощта на придружаващите описанието чертежи, където:Further in the description, the antibacterial mask is presented in more detail with the help of the drawings accompanying the description, where:

фигура 1 представлява изглед отпред на антибактериална маска с капсула съгласно полезния модел, поставена върху лицето на потребител;Figure 1 is a front view of an antibacterial capsule mask according to the utility model placed on a user's face;

фигура 2 - изглед отстрани на антибактериална маска с капсула;Figure 2 is a side view of an antibacterial mask with a capsule;

фигура 3 - напречен разрез на капсула съгласно фиг. 1.Figure 3 is a cross-sectional view of a capsule according to Figure 3; 1.

Примерни изпълнения на полезния моделExemplary implementations of the utility model

Принципите и примерните изпълнения на полезния модел са представени по-нататък в описанието, като специфичните примерни и вариантни са показани само за да се разбере идеята и начинът на действие на антибактериалната маска с нагревателен елемент. Това позволява специалистите от тази област на техниката да приложат идеята и да я реализират в различни конкретни изпълнения, в зависимост от обхвата на приложение. Следователно тези примерни изпълнения не трябва да се разглеждат като ограничение само и единствено до тях.The principles and exemplary embodiments of the utility model are presented later in the description, and the specific exemplary and variant are shown only to understand the idea and mode of action of the antibacterial mask with a heating element. This allows specialists in this field of technology to apply the idea and implement it in various specific implementations, depending on the scope of application. Therefore, these embodiments should not be construed as a restriction to them alone.

Позовавайки се на фиг. 1-3, маската 1 включва основно тяло 2 и най-малко две монтажни уши 3 за закрепването й към главата на потребителя. Двете монтажни уши 3 са свързани към противоположните страни на тялото 2. Всяко монтажно ухо 3 има отвор „А“, достатъчен за да осигури необходимото притискане на маската 1 в областта на лицето и ноздрите на потребителя. Тялото 2 се използва заReferring to FIG. 1-3, the mask 1 includes a main body 2 and at least two mounting lugs 3 for attaching it to the user's head. The two mounting lugs 3 are connected to opposite sides of the body 2. Each mounting lug 3 has an opening "A" sufficient to provide the necessary compression of the mask 1 in the area of the user's face and nostrils. Body 2 is used for

4022 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 05.2/29.05.2020 покриване на устата, носа и част от бузата на потребителя, а отворът на двете монтиращи уши 3 се използва за носене към ухото на потребителя.4022 Descriptions to utility registration certificates № 05.2 / 29.05.2020 cover the mouth, nose and part of the user's cheek, and the opening of the two mounting lugs 3 is used for wearing to the user's ear.

Основното тяло 2 за предпочитане е направено от еластичен материал, например безвреден медицински силикон или естествен каучук. Доколкото е необходимо да се осигури добро следване и прилепване към релефа на лицето, част от бузите и ноздрите, подходящо е външно, върху основното тяло 2, в областта на ноздрите да се разположи еластичен елемент, непоказан на фигурите, който да притиска този участък на маската 1 към лицето на потребителя.The main body 2 is preferably made of an elastic material, for example harmless medical silicone or natural rubber. To the extent necessary to ensure good adherence and adhesion to the relief of the face, part of the cheeks and nostrils, it is appropriate externally, on the main body 2, in the area of the nostrils to place an elastic element not shown in the figures to press this section of the mask 1 to the user's face.

Както е показано на фиг. 3, централно към основното тяло 2 е монтирана неподвижно предпазна капсула 4, която се състои от оформена откъм лицето /откъм вътрешната страна/ камера за вдишване 5, при което основното тяло 2, в участъка, обхванат от предпазната капсула е изпълнено с отвори 6. Предпазната капсула 4 е разделена на горна и долна част, при което в горната част, в близост до ноздрите, са разположени последователно овлажнител 7, възвратен клапан 8, нагревател висока температура 9, филтър 10, при което предната централна част на предпазната капсула е изпълнена като предпазна решетка 11.As shown in FIG. 3, a protective capsule 4 is fixedly mounted centrally to the main body 2, which consists of an inhalation chamber 5 formed on the face / inner side /, wherein the main body 2, in the area covered by the protective capsule, is made with openings 6. The protective capsule 4 is divided into an upper and a lower part, in which in the upper part, near the nostrils, a humidifier 7, a non-return valve 8, a high temperature heater 9, a filter 10 are arranged in series, the front central part of the protective capsule being as a safety grille 11.

В долната част на камерата за вдишване 5, непосредствено след предпазната решетка 11 са разположени нагревател ниска температура 12. Нагревателят висока температура 8 и нагревателят за ниска температура 12 са свързани към източник на енергия, например батерия 13, разположена външно, под предпазната капсула 4.In the lower part of the inhalation chamber 5, immediately after the protective grille 11, a low temperature heater 12 is located. The high temperature heater 8 and the low temperature heater 12 are connected to a power source, for example a battery 13 located externally under the protective capsule 4.

В едно вариантно изпълнение на предпазната капсула 4 може да е изпълнен отвор 14, в областта, съответстваща на разполагането на устата, през който отвор може да бъде поместена цигара.In one embodiment of the protective capsule 4, an opening 14 may be formed in the region corresponding to the location of the mouth, through which opening a cigarette can be placed.

Филтърът 10 е подходящо да бъде изпълнен като филтър за прахови частици, от еластичен плат, с дебелина от 0,1 mm и 3 mm, като в едно предпочитано изпълнение дебелината на еластичния плат може да бъде между 0,1 mm и 0,3 mm. При едно вариантно изпълнение на предпазната капсула 4, филтърът 10 може да бъде изпълнен двуслоен, като единият слой е хартия с активен въглен или еластичен плат с нанесен върху него антибактериален агент, а вторият слой - филтър за прахови частици. Филтърът 10 е изпълнен от еластичен плат с дебелина между 0,1 mm и 3 mm, като в едно предпочитано изпълнение дебелината на еластичния плат може да бъде между 0,1 mm и 0,3 mm.The filter 10 is suitably designed as a particulate filter, of elastic fabric, with a thickness of 0.1 mm and 3 mm, and in a preferred embodiment, the thickness of the elastic fabric can be between 0.1 mm and 0.3 mm . In one embodiment of the protective capsule 4, the filter 10 can be made in two layers, one layer being activated carbon paper or an elastic cloth with an antibacterial agent applied to it, and the second layer a particulate filter. The filter 10 is made of an elastic fabric with a thickness of between 0.1 mm and 3 mm, and in a preferred embodiment the thickness of the elastic fabric can be between 0.1 mm and 0.3 mm.

Съгласно едно вариантно изпълнение на маската 1, филтърът 10 може да бъде изпълнен двуслоен, като двата слоя да са от различен по еластичност и вид материал, при което вътрешно /откъм лицето/ разположеният слой да е импрегниран с антибактериален агент.According to a variant embodiment of the mask 1, the filter 10 can be made in two layers, the two layers being of different elasticity and type of material, where the inner layer is impregnated with an antibacterial agent.

Съгласно друго вариантно изпълнение слоевете на праховия филтър могат да бъдат изпълнение от полиестерни и/или найлонови влакна.According to another variant embodiment, the layers of the dust filter may be made of polyester and / or nylon fibers.

Съгласно едно предпочитано изпълнение на праховия филтър 10, върху еластичния плат може да бъде положен антибактериален агент.According to a preferred embodiment of the dust filter 10, an antibacterial agent may be applied to the elastic fabric.

Съгласно едно вариантно изпълнение на праховия филтър антибактериалният агент може да бъде поставен между двата еластични слоя, като по този начин не отпада лесно при измиване, съответно не намалява антибактериалния ефект. Полагането може да бъде извършено чрез прилагане на известни технологии, например чрез покритие или накисване.According to a variant embodiment of the powder filter, the antibacterial agent can be placed between the two elastic layers, thus not falling off easily when washed, respectively not reducing the antibacterial effect. The application can be carried out by applying known technologies, for example by coating or soaking.

В зависимост от прилагането на маската за предпазване от различни бактерии или вируси, счита се, че в термокамерата за вдишване 5 трябва да се поддържа температура, не по-малко от 26-28°С, достатъчна да разгради и унищожи постъпващите през предпазната решетка 11 на капсулата 4 вредни частици, микроорганизми, бактерии или вируси.Depending on the application of the mask to protect against various bacteria or viruses, it is considered that the temperature in the inhalation chamber 5 must be maintained at a temperature of not less than 26-28 ° C, sufficient to decompose and destroy the incoming through the protective grille 11 on the capsule 4 harmful particles, microorganisms, bacteria or viruses.

Claims (9)

4023 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 05.2/29.05.2020 Претенции4023 Descriptions to utility registration certificates № 05.2 / 29.05.2020 Claims 1. Антибактериална маска, която се състои от тяло, изпълнено от текстилен еластичен плат и антибактериален агент, прикрепен към еластичния плат и поне две монтажни уши, свързани към противоположните страни на тялото, всяка от монтажните уши има отвор, характеризираща се с това, че основното тяло на антибактериалната маска е изпълнено от еластичен материал, с централно разположена предпазна капсула (4), при което основното тяло (2), в участъка, обхванат от предпазната капсула (4) е изпълнен с отвори (6), а във вътрешността на предпазната капсула (4), по-специално в горната й част, в областта на ноздрите са разположени овлажнител (7), възвратен клапан (8), нагревател висока температура (9) и филтър (10), при което централната част на предпазната капсула е изпълнена като предпазна решетка (11) с отвори, разположени в линейно или в концентрични кръгове, а под предпазната капсула (4) е разположен източник на енергия (13), свързан с нагревателя (9).An antibacterial mask comprising a body made of a textile elastic fabric and an antibacterial agent attached to the elastic fabric and at least two mounting lugs connected to opposite sides of the body, each of the mounting lugs having an opening characterized in that the main body of the antibacterial mask is made of elastic material, with a centrally located protective capsule (4), where the main body (2), in the area covered by the protective capsule (4) is filled with holes (6), and inside the protective capsule (4), in particular in its upper part, in the area of the nostrils are located a humidifier (7), a non-return valve (8), a high temperature heater (9) and a filter (10), the central part of the protective capsule is made as a protective grille (11) with openings located in linear or concentric circles, and under the protective capsule (4) is located a power source (13) connected to the heater (9). 2. Маска съгласно претенция 1, характеризираща се с това, че основното тяло (2) е изпълнено от естествен каучук или силикон.Mask according to claim 1, characterized in that the main body (2) is made of natural rubber or silicone. 3. Маска съгласно претенция 1, характеризираща се с това, че филтърът (10) е изпълнен от еластични влакна, с дебелина между 0,1 mm и 3 mm.Mask according to claim 1, characterized in that the filter (10) is made of elastic fibers with a thickness of between 0.1 mm and 3 mm. 4. Маска съгласно претенция 1, характеризираща се с това, че филтърът (10) е покрит с антибактериален агент.Mask according to claim 1, characterized in that the filter (10) is coated with an antibacterial agent. 5. Маска съгласно претенция 1, характеризираща се с това, че филтърът (10) е изпълнен с двуслойна структура на листа.Mask according to Claim 1, characterized in that the filter (10) is provided with a two-layer sheet structure. 6. Маска съгласно претенция 1, характеризираща се с това, че отворите на предпазната решетка (11) са с еднакъв размер с отворите на основното тяло (6), оформени в участъка на закрепване на предпазната капсула (4).Mask according to claim 1, characterized in that the openings of the protective grille (11) are the same size as the openings of the main body (6) formed in the attachment area of the protective capsule (4). 7. Маска съгласно претенция 1, характеризираща се с това, че отворите на предпазната решетка (1) са по-малки по размер от отворите на основното тяло (6), оформени в участъка на закрепване на предпазната капсула (4).Mask according to claim 1, characterized in that the openings of the protective grille (1) are smaller in size than the openings of the main body (6) formed in the attachment area of the protective capsule (4). 8. Маска съгласно претенция 1, характеризираща се с това, че формата на тялото на маската е зададена като квадратна или овална форма, кръг и т.н.Mask according to claim 1, characterized in that the shape of the body of the mask is defined as a square or oval shape, a circle, etc. 9. Антибактериална маска съгласно претенция 1, характеризираща се с това, че материалът за куката за уши е от естествен каучук или естествена смола.Antibacterial mask according to claim 1, characterized in that the material for the ear hook is made of natural rubber or natural resin.
BG4828U 2020-03-17 2020-03-17 Antibacterial mask BG3650U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BG4828U BG3650U1 (en) 2020-03-17 2020-03-17 Antibacterial mask

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BG4828U BG3650U1 (en) 2020-03-17 2020-03-17 Antibacterial mask

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BG3650U1 true BG3650U1 (en) 2020-04-30

Family

ID=74855893

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BG4828U BG3650U1 (en) 2020-03-17 2020-03-17 Antibacterial mask

Country Status (1)

Country Link
BG (1) BG3650U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2011000430A (en) Perfect protection mask
JP4738493B2 (en) mask
KR101132000B1 (en) A Mask Inserted into Nasal Cavity
CN111713785A (en) Micro-positive pressure breathable protective clothing
US20220062670A1 (en) Multiple Layer Mask
KR20220045100A (en) Skin protection mask around the mouth
BG3650U1 (en) Antibacterial mask
CN213912032U (en) Self-adhesion closed medical mask
CN212368374U (en) Breathing type anti-fog, sterilization and cross-infection prevention multifunctional mask
CA3166648A1 (en) Mask and removable cidal metal or cidal metal alloy insert
JP2022147140A (en) face mask and filter device
CN212545672U (en) Protective mask
US20230241429A1 (en) Mask having layers of synthetic hair, mucus and mucin to trap microbes
CN213789671U (en) Nanometer mask with sterilization and disinfection structure
CN212545660U (en) Medical protective mask
CN211910617U (en) Medical multi-functional N95 gauze mask
CN215583220U (en) Antiviral mask
KR102411713B1 (en) Mesh Mask Antimicrobial Processed with Edible Sulfur Components
CN213964863U (en) Mask system for isolating infectious disease droplet gas transmission
CN215124572U (en) Multi-effect functional mask
CN210276006U (en) Gauze mask for tuberculosis internal medicine
CN211935235U (en) Eye exposing head sleeve
CN213188194U (en) Protective latex mask
CN211983887U (en) Mask with health care and treatment functions
CN213307612U (en) Parent's skin prevents peculiar smell gauze mask