Claims (1)
Für diese Fälle, welche bei grossen Kalibern fast immer vorliegen, ist daher gemäss der vorliegenden Erfindung eine Teilung der Bettung und mit ihr auch der Drehscheibe in zwei oder mehrere Teile vorgesehen. Die Trennungsflächen sind senkrechte Ebenen, welche durch Bettungskasten und Drehscheibe gemeinsam durchgehen. Beim Transporte enthält dann jeder Bettungsteil den ihm entsprechenden Teil der Drehscheibe, welcher in ihm durch irgend eine Vorrichtung befestigt ist. Am Einbauorte werden diese einzelnen Lasten von ihrem Transportwagen abgeladen und miteinander verschraubt.
For these cases, which are almost always present with large calibers, the present invention therefore provides for the bedding and, with it, the turntable to be divided into two or more parts. The dividing areas are vertical planes that go through the bedding box and turntable. During transport, each bedding part then contains the part of the turntable corresponding to it, which is fastened in it by some device. At the installation site, these individual loads are unloaded from their transport trolley and screwed together.
Eine einwandfreie Verbindung sowohl der einzelnen Bettungs-als auch Drehscheibenteile ist durch Schrauben leicht herzustellen, da Schwierigkeiten, wie bei Holzbettungen, nämlich die Nachgiebigkeit des Holzes und das Arbeiten desselben bei Witterungswechsel, nicht auftreten. Die fest zusammengeschraubten Teile bilden dann wieder eine Einheit, für welche altes das gilt, was früher für die einteilige Bettung gesagt wurde.
A perfect connection of both the individual bedding parts and the turntable parts can easily be established by screws, since difficulties, as with wooden bedding, namely the flexibility of the wood and the work of the same when the weather changes, do not arise. The firmly screwed together parts then form a unit again, for which the old applies what was said earlier for the one-piece bedding.
Der einzige Unterschied gegen diese besteht darin, dass vor dem Einsenken in die Grube erst die einzelnen Teile miteinander verschraubt werden müssen, eine Arbeit, welche nur kurze Zeit in Anspruch nimmt. Für den Ausbau der Bettung gilt natürlich dasselbe. Es wird die vollständige Bettung als Einheit aus der Grube gehoben und dann erst durch Lösen der Schrauben-' Verbindung für den Transport in einzelne Teile zerlegt.
The only difference from this is that the individual parts have to be screwed together before they are lowered into the pit, a work that only takes a short time. Of course, the same applies to removing the bedding. The complete bedding is lifted out of the pit as a unit and only then broken down into individual parts for transport by loosening the screw connection.
In der Zeichnung ist b die Bettung, d die Drehscheibe, k stellt die Kugelbahn dar, vermittelst weicher die Drehscheibe in der Bettung gelagert ist. Statt Kugeln können natürlich
EMI2.3
in der Teilfuv der Bettung bezeichnet ; mit n die In der Teilfuge der Drehscheibe. Vermittelst Schrauben, welche in diese Löcher eingepasst sind, wird dann die Verbindung der beiden Bettungs- und Drehscheibenhälften bewirkt. Fig. 1 stellt eine Ansicht auf die Teilfläche der einen Bettungsund Drehscheibenhälfte dar ; Fig. 2 einen Schnitt senkrecht zur Teilfuge durch die Drehscheiben-
EMI2.4
heitliches Stück in die Bettungsgrube gesetzt werden kann.
In the drawing, b is the bedding, d is the turntable, k is the ball track, which means that the turntable is supported in the bedding. Instead of balls, of course
EMI2.3
referred to in the part of the bedding; with n the in the parting line of the turntable. The two halves of the bedding and turntable are then connected by means of screws that are fitted into these holes. 1 shows a view of the partial surface of one bedding and turntable half; Fig. 2 is a section perpendicular to the parting line through the turntable
EMI2.4
uniform piece can be placed in the bedding pit.
2. Transportable Geschützbettung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass im
EMI2.5
2. Transportable gun bed according to claim 1, characterized in that im
EMI2.5