Beschreibung description
Verfahren zum multilateralen und ganzheitlichen Erfassen und Verbessern der Mobildienst-Qualität mit Hilfe von Kunden-Terminals mit Rückmeldung an den Kunden. Method for multilaterally and holistically detecting and improving the quality of mobile services using customer terminals with feedback to the customer.
Gegenwärtige Situation Die Funkversorgung der Mobilnetze hat das Ziel, möglichst viele Kunden an den Orten an denen sie sich befinden, zu möglichst jedem Zeitpunkt die Möglichkeit zu geben, über mobile Endgeräte wie Handys, Autotelefon oder PC-Karten (im Current situation The goal of providing mobile network coverage is to enable as many customers as possible at the places they are located to have the possibility of using mobile devices such as cell phones, car telephones or PC cards (in the
Notebook) zu telefonieren, telefonisch erreichbar zu sein, oder Datendienste wie den Internetzugang in Anspruch nehmen zu können. Die größte Investition steckt in den Funkzugangsnetzen. Dabei stellt die anspruchsvolle Technik der Basis-Stationen keineswegs die Hauptposition der Kosten dar. Es sind hier eher die Standortkosten: Hochbaumaßnahmen für die Antennenträger, Vorbereitung der Räumlichkeiten für die Basis-Stationen mit Strom und ggf. mit Klimaanlage, und nicht zuletzt die Notebook), to be reached by phone, or to take advantage of data services such as Internet access. The biggest investment is in the radio access networks. The sophisticated technology of the base stations is by no means the main item of the cost. Here are more the location costs: structural engineering for the antenna support, preparation of the premises for the base stations with electricity and possibly with air conditioning, and last but not least
Standortmiete. Diese Standortkosten können diejenigen für die vermeintlich teure Technik um ein Vielfaches übersteigen. Ein weiterer Kostenfaktor ist auch die Suche nach geeigneten Standorten mit den Mitteln der Funkplanung und der Funkplanungs- Tools. Die Funkplanung wird hierbei nicht nur zu Anfang benötigt, wenn das Netz aufgebaut werden soll sondern auch, wenn es ausgebaut und erweitert werden soll. Erweiterung kann bedeuten, weitere geographische Bereiche zu versorgen oder auch die Kapazität innerhalb bereits versorgter Bereiche zu erhöhen, so dass die Lücken der Erreichbarkeit reduziert werden und/oder mehr Mobilkunden gleichzeitig kommunizieren können. Location rent. These location costs can exceed those for the supposedly expensive technology many times over. Another cost factor is the search for suitable locations with the means of radio planning and radio planning tools. The radio planning is not only needed at the beginning, if the network is to be built, but also if it is to be expanded and expanded. Enlargement can mean providing additional geographic areas or increasing the capacity within already served areas so that gaps in accessibility can be reduced and / or more mobile customers can communicate at the same time.
Wegen des hohen finanziellen Ressourceneinsatzes beim Netzausbau, benötigt die Funkplanung Abschätzungen darüber, wo sich die Kunden wann aufhalten werden. Je besser dies bekannt ist, desto besser können Kompromisse gefunden werden, mit dem Ziel, ein wirtschaftlich optimiertes Netz zu erhalten - was auch im Sinne der Kunden ist. Es ist selbstredend, dass hier nicht das Bewegungsmuster eines einzelnen Kunden von Interesse ist, sondern nur die statistische Verteilung der
"Kunden" gefragt ist - und auch die zeitliche Veränderung der statistischen Häufungen im Tages- und Wochenverlauf. Um abbruchfreie Wege zu ermöglichen sind auch die "Ströme" zwischen den Häufungsmustern von Interesse. Hier können sehr viele Kunden von Abbruchen betroffen sein obwohl sich nie viele Kunden gleichzeitig z.B. auf einem (schnellen) Straßenabschnitt befinden. Because of the high financial resources involved in grid expansion, the radio planning needs estimates of where the customers will be and when. The better this is known, the better compromises can be found, with the aim of maintaining an economically optimized network - which is also in the interest of the customer. It goes without saying that the pattern of movement of a single customer is not of interest here, but only the statistical distribution of the individual "Customers" is in demand - and also the temporal change of the statistical accumulations during the course of the day and the week. In order to enable demolition-free paths, the "currents" between the cluster patterns are also of interest. Here many customers may be affected by crashes even though there are never many customers at the same time, eg on a (fast) road section.
Bisher hat man die Vorgaben für die Funkplanung mit den Mitteln der So far, one has the specifications for radio planning with the means of
Marktuntersuchung erstellt - insbesondere zur Zeit vor dem Netzaufbau. Nachdem ein Netz aufgebaut ist, versucht man, die der Funkplanung zugrunde liegenden Funkausbreitungsmodelle, die von der Topologie (z.B. Berge und Täler) und von der Morphologie (z.B. Wald und Bebauungsarten) des Funkausbreitungsgebietes abhängig sind, zu verifizieren. Die Soll- und Ist-Werte der Funkversorgung können hierbei durchaus abweichen - durch methodenbedingte Ungenauigkeiten der entsprechenden Datenbanken und durch Vereinfachungen in den Market survey - especially at the time of the network build-up. After a network is established, one tries to verify the radio propagation models underlying radio planning, which are dependent on the topology (e.g., mountains and valleys) and the morphology (e.g., forest and habitat types) of the radio propagation area. The setpoint and actual values of the radio coverage may well deviate - due to method-related inaccuracies of the corresponding databases and due to simplifications in the
Funkausbreitungsmodellen. Radio propagation models.
Die Verifizierung wird mithilfe sogenannter Drive-Tests durchgeführt. Hierzu wird ein Fahrzeug mit Messgeräten ausgestattet, das bestimmte Strecken abfährt und die Feldstärke und die jeweilige GPS-Position misst. Die Daten werden mit der The verification is carried out by means of so-called drive tests. For this purpose, a vehicle is equipped with measuring devices, which runs off certain routes and measures the field strength and the respective GPS position. The data will be with the
Funkplanung verglichen. Ergänzend kann auch ein Anrufgenerator zur Ausstattung hinzukommen, der ständig Rufe zu einer automatischen Beantwortungseinrichtung oder Datenverbindungen zu einer Responseeinrichtung aufbaut und den Erfolg des Versuchs bewertet und ggf. die Qualität der Verbindung oder der Übertragung. Die ggf. notwendigen Änderung von Funkparametern (Settings) an den Basis- Stationen, im Falle notwendiger Korrekturen, gehören zu den kostengünstigeren Maßnahmen. Zu viele Basisstationen im Feld zu haben, ist sehr viel gravierender. Das gilt auch für Basisstationen an weniger effektiven oder unnötig teuren Radio planning compared. In addition, a call generator can also be added to the equipment which constantly sets up calls to an automatic answering device or data connections to a response device and evaluates the success of the attempt and possibly the quality of the connection or transmission. The possibly necessary change of radio parameters (settings) at the base stations, in case of necessary corrections, are among the more cost-effective measures. Having too many base stations in the field is much more serious. This also applies to base stations on less effective or unnecessarily expensive ones
Standorten. Zellen deren Fläche nur zu einem sehr kleinen Anteil von Locations. Cells whose area is only a very small proportion of
Mobilfunkkunden besucht/genutzt wird, sind in ihrer Effizienz fraglich - wobei die Kenntnis über die Wege und Aufenthaltsorte der Kunden mit klassischen Mitteln nicht oder nicht mit akzeptablem Aufwand erfahrbar sind.
Um auch die wesentlichen Wege der Kunden zu erfassen, die zu Fuß unterwegs sind, wurde diese Methode ausgeweitet. Mit dem Fortschritt in der Miniaturisierung der hierzu notwendigen Geräte (Feldstärkemessgerät, GPS- Empfänger, Mobile customers are visited / used, are questionable in their efficiency - where the knowledge of the paths and whereabouts of the customers with classic means are not or not with acceptable effort to experience. In order to capture the essential routes of customers traveling on foot, this method has been extended. With the progress in the miniaturization of the necessary equipment (field strength meter, GPS receiver,
Aufzeichnungs- und Steuerungsgeräte, etc.) wurde eine "Rucksackversion" als Ausrüstung für einen Drive-Test-"Läufer" verwendet. Hierbei geht der Tester zu Fuß auf vorgegebene Wege, während seine Geräte (im Rucksack) mehr oder weniger automatisch die Messungen durchführen. Auch die oben genannte Aufzeichnung der praxisnäheren Ende-zu-Ende Qualitätsprüfungen sind hiermit möglich und werden auch durchgeführt. Die Ergebnisse werden den GPS-Positionen zugeordnet. Recording and control equipment, etc.) a "backpack version" was used as equipment for a drive test "runner". Here, the tester goes on foot in predetermined ways, while his equipment (in the backpack) more or less automatically perform the measurements. Also, the above record of the more practical end-to-end quality checks are hereby possible and will be carried out. The results are assigned to the GPS positions.
Trotz des hohen Aufwandes der hier betrieben wird, wird auch mit der Despite the high expenditure which is operated here, also with the
"Fußgängermethode" nicht ganz realistisch erfasst, wo sich die Kunden im "Pedestrian method" is not captured quite realistically, where customers in the
Wesentlichen bewegen und aufhalten. Insbesondere wird die sogenannte Inhouse- Versorgung (in Wohnungen, Büros und Kaufhäusern) nicht erfasst. Mit den Mitteln, die dem laufenden Netzbetrieb zur Verfügung stehen, kann man feststellen welche Zelle wie viel Verkehr trägt und welche Abbruchhäufigkeiten und -Gründe vorliegen. In welchem Bereich der Zelle sich die Kunden mit den Gutfällen und in welchen sich die Problemfälle aufhalten, lässt sich mit vernünftigen Aufwand kaum feststellen. Die Anzahl der Mobilfunkkunden ist inzwischen in vielen Ländern im Bereich von 100% der Bevölkerung angekommen. Die Netze müssen trotzdem weiter ausgebaut und/oder optimiert werden da immer neue Anwendungen hinzukommen. Neue Netztechnologien wie LTE sollen den Bedarf für Breitbandkommunikation decken. Im Gegensatz zu den Sprachdiensten, die häufig "in Bewegung" angewendet werden, nutzt man Breitbandanwendungen (Email abfragen, im Internet Surfen oder googeln, etc.) eher semi-stationär. Das bedeutet nicht unbedingt, dass das gleiche Endgerät immer am gleichen Platz genutzt wird. Man spricht eher von nomadischer Essentially move and stop. In particular, the so-called in-house supply (in apartments, offices and department stores) is not covered. With the means that are available to the current network operation, you can determine which cell carries how much traffic and what demolition frequencies and reasons exist. In which area of the cell the customers are with the good cases and in which the problem cases, can hardly be determined with reasonable effort. The number of mobile customers has reached in many countries in the range of 100% of the population. The networks still need to be expanded and / or optimized as new applications are added. New network technologies such as LTE are expected to meet the needs for broadband communications. Unlike voice services, which are often used "on the move", broadband applications (e-mailing, surfing the internet or googling, etc.) are more likely to be semi-stationary. This does not necessarily mean that the same device is always used at the same place. One speaks rather of nomadic
Anwendung: der Kunde bewegt sich von A nach B und nutzt seine mobilen Application: the customer moves from A to B and uses his mobile
Endgeräte überwiegend erst wieder nach der Ankunft bei B. Die klassischen Drive- Tests (auch die mit dem Fußgänger) erfassen keine Nutzerprofile (wo wird telefoniert und wo wird gesurft) und können deshalb insbesondere keine sehr guten Aussagen darüber treffen ob der (stationäre) Ort A oder B diesbezüglich gut versorgt ist - insbesondere wenn sich A und B innerhalb von Gebäuden befinden.
Mit genauerem Wissen über die Wege auf denen sich die Kunden bewegen, und den Orten und Plätzen auf oder in denen sie sich aufhalten, und ob sie dort (sprach-) telefonieren oder im Internet surfen, wäre der Netzausbau oder die Netzoptimierung sehr viel präziser auf wirtschaftliche Ziele auszurichten. Hierbei würde man Most devices return only after arrival at B. The classic drive tests (even those with the pedestrian) do not capture user profiles (where is phoned and where is surfing) and therefore can not make very good statements about whether the (stationary) location A or B is well supplied in this regard - especially if A and B are inside buildings. Knowing more about the ways in which customers move, and the places and places they are in and whether they are talking (voice) or surfing the Internet, would make network expansion or optimization much more precise align economic goals. This would be one
gleichzeitig den Komfort für den Kunden noch verbessern, die Kundenzufriedenheit und den Umsatz noch erhöhen. at the same time improve customer comfort, increase customer satisfaction and sales.
Die Netzinfrastruktur ist der tragende Teil des Mobilfunkdienstes. Der The network infrastructure is the main part of the mobile service. Of the
Mobilfunkdienst ist jedoch das was der Mobilfunkkunde sieht und wofür er letztlich bezahlt. Wo der Kunde den Mobilfunkdienst am meisten vermisst muss nicht notwendig dort sein wo die Netzversorgung eine Lücke hat. Ob das Funknetz mit den geplanten Feldstärken oder Datenübertragungsgeschwindigkeiten oder den gebotenen Sprachqualitäten zufrieden ist kann man aus Labor-Tests unter mehr oder weniger künstlich geschaffenen Bedingungen nur näherungsweise erfahren. Mobile service, however, is what mobile subscribers see and what they ultimately pay for. Where the customer most misses the mobile service need not necessarily be where the power supply has a gap. Whether the radio network is satisfied with the planned field strengths or data transmission speeds or the offered speech qualities can only be approximated from laboratory tests under more or less artificially created conditions.
Das Kundenempfinden ändert sich über die Zeit. Was in den Anfangstagen von GSM als gute Sprachqualität empfunden wurde, wird heute nicht mehr als gut beurteilt. Unterschiedliche Kundengruppen haben unterschiedliche Erwartungen in das, was sie als„Dienste-Qualität" empfinden. Die Datenübertragung die zu Anfang von 3G geboten wurde, wird heute als langsam betrachtet. Zur Zeit wird versucht, das Benutzerempfinden durch einige wenige Referengruppen zu ermitteln. Neben der geringen Aussagekraft dieser Ereignisse wird auch die fehlende Bindung an aktuelle Ereignisse und zur Lokation bemängelt - bearbeitbare Beispiele mit örtlichem und zeitlichem Bezug verschwinden schnell aus dem Blickfeld des Kunden. Customer perception changes over time. What was perceived as good voice quality in the early days of GSM is no longer judged as good today. Different customer groups have different expectations in what they perceive as "service quality." Data transmission, which was offered at the beginning of 3G, is considered slow today, and it is currently being attempted to identify user experience through a few reference groups The lacking relevance of these events is also criticized for the lack of binding to current events and location - editable examples with local and temporal relevance quickly disappear from the customer's perspective.
Das Aufkommen der Smart-Phones hat die Nützlichkeit der Apps (Applikationen) ins Bewusstsein der Mobilfunkkunden gebracht. Es gibt inzwischen ein Angebot von mehreren Hunderttausend Apps für viele Lebensbereiche wie Lifestyle (Kontrolle seiner Jogging-Leistung,„Reiseberater", etc.), Gesundheitswesen (Überwachung von Herzschlag im Tagesverlauf,„Find Grandpa", etc.), und auch Business- Anwendungen (Reisekosten-Abrechnung, Logistikanwendungen, etc.). The emergence of smart phones has brought the usefulness of the apps into the consciousness of mobile subscribers. There are now hundreds of thousands of apps for many areas of life such as lifestyle (control of their jogging performance, "travel advisors", etc.), health care (heartbeat monitoring throughout the day, "Find Grandpa", etc.), and also business Applications (travel expenses billing, logistics applications, etc.).
Die Nützlichkeit der Apps wird leider getrübt durch einige wenige bösartige Apps, die die Kontrolle über das Mikrophon und/oder die Kamera des Handys übernehmen und
die Umgebung ausspionieren, oder heimlich Premium-SMS versenden auf Kosten des ahnungslosen Mobilfunkkunden, oder persönliche Daten vom Kunden unbemerkt auf dubiose Server übertragen oder im Internet öffentlich machen. Auch wenn diese Apps selten sind, so halten sie machen Kunden davon ab, Apps überhaupt zu verwenden oder sie sind zögerlich in der Entscheidung solche Apps runterzuladen und zu installieren. Insgesamt beeinträchtigt dies das Empfinden der Dienste-Qualität des Mobilfunks, obwohl der Mobilnetzbetreiber typischerweise gar nichts mit den Apps zu tun hat. The usefulness of the apps is unfortunately clouded by a few malicious apps that take over the control of the microphone and / or the camera of the phone and spy on the environment, or secretly send premium SMS at the expense of the unsuspecting mobile customer, or transfer personal data unnoticed by the customer on dubious server or make public on the Internet. While these apps are rare, they keep customers from using apps at all, or they are reluctant to download and install such apps. Overall, this affects the perception of the quality of service of the mobile, although the mobile operator typically has nothing to do with the apps.
Verbesserung Das hier beschriebene erfinderische Verfahren ist dem Bereichen Funkplanung und Qualitätsverbesserung in Mobilnetzen, mobile Sprach- und Datendienste, und allgemein der Telekommunikation zuzuordnen. Improvement The inventive method described herein is in the fields of radio planning and quality improvement in mobile networks, mobile voice and data services, and telecommunications in general.
Nach dem hier beschrieben erfinderischen Verfahren werden die According to the inventive method described here are the
Schlüsselparameter, die die verschiedenen Perspektiven der Dienste-Qualität eines Mobilnetzes definieren nach verschiedensten Aspekten der Ganzheitlichkeit erfasst und ausgewertet. Zu den erfassten Daten gehören außer der GPS-Position insbesondere auch Key parameters that define the different perspectives of the service quality of a mobile network are collected and evaluated according to various aspects of the holistic approach. In particular, the recorded data includes the GPS position as well
• technische Daten über das Mobilnetz (z.B. Feldstärke, Zell-Identität, Technical data on the mobile network (e.g., field strength, cell identity,
Verbrauchsdaten für Sprache und Daten in ankommende und abgehende Consumption data for voice and data in incoming and outgoing
Richtung, etc.), Direction, etc.),
• Zustandsdaten über die mobilen Terminals (Endgeräte) wie z.B. Batteriestand, „Low-Memory-Alarm", Condition data via the mobile terminals (terminals) such as e.g. Battery level, "Low Memory Alarm",
• Ereignisse wie z.B. Verbindungsabbrüche, Einbruch der Feldstärke unter ein • events such as Disconnections, field strength falls below one
bestimmtes Niveau, certain level,
• Liste der runtergeladenen und installierten Apps und der Verkehr der von der jeweiligen App in Aufwärts- und Abwärts-Richtung bei eingeschaltetem oder ausgeschaltetem Display generiert wird (oft ohne Kenntnis des Kunden und auch ohne Kenntnis des Mobilnetzbetreibers),
• die Meinung der Mobilfunkkunden (Kunden) zur empfunden Dienste-Qualität kann spontan über ein vorbelegtes Auswahl-Menü vom Kunden an seinen • List of downloaded and installed apps and traffic generated by the app in both up and down direction with the display on or off (often without the customer's knowledge and without knowledge of the mobile operator), • the opinion of the mobile customers (customers) to the perceived quality of service can spontaneously via a pre-selected selection menu from the customer to his
Mobilnetzbetreiber (MNO) geschickt werden, Mobile network operators (MNO) are sent,
• Berichte der Kunden zu Anomalien des Mobilfunkdienstes können spontan auch in einem freien Text mit Hilfe eines ständig hierfür verfügbaren und • Reports of customers to anomalies of the mobile service can also spontaneously in a free text with the help of a constantly available and
benutzerfreundlich anwendbaren Menü an den MNO schicken, send user-friendly menu to the MNO,
• die Zustimmung des Kunde ob er ein Ereignis (Event), das die verfahrensgemäße Terminal Applikation (TA) plötzlich im Hintergrund entdeckt hat, an den • the customer 's consent to the event (event) that the terminal application (TA) has suddenly detected in the background
Mobilnetzbetreiber (MNO) schicken möchte, Want to send mobile network operators (MNO),
· Antwort des Kunden auf Fragebögen (Questionnaires), die vom MNO über die verfahrensmäßige Server-Applikation (SA) an die TA der Endgeräte seiner Kunden geschickt werden. · Customer's answer to questionnaires sent by the MNO via the procedural server application (SA) to the TA of its customers' terminals.
Hierbei werden Messwerte und Ereignisse geographisch in feinere Raster als der Zellgröße zuordenbar. Dies ermöglicht z.B. die Identifizierung von Interferenzen, die auch in kleinen Bereichen einer Zelle auftreten können. Insbesondere zeigt sich hier, dass stets dort gemessen wird wo der Kunde ist. Präziser: genau dort und nur dort wo der Kunde ist - das sind die einzig relevanten geographischen Bereiche. Damit sind Meldungen über Defizite des Mobilfunkdienstes implizit mit dem Here, measured values and events are geographically assigned to finer rasters than the cell size. This allows e.g. the identification of interferences, which can also occur in small areas of a cell. In particular, this shows that it is always measured where the customer is. More precisely: right there and only where the customer is - these are the only relevant geographic areas. Thus, reports of deficits of the mobile service are implicit with the
Kundenaufkommen verbunden. Dies erlaubt dem MNO sofort eine Einschätzung der Anzahl der betroffenen Kunden und damit der kommerziellen Relevanz einer möglichen Maßnahme - ganz im Unterschied zu klassischen Methoden. Customer traffic connected. This allows the MNO to immediately estimate the number of affected customers and thus the commercial relevance of a possible measure - quite unlike traditional methods.
Während die Erfassung der Rohdaten mit der TA auf den Endgeräten erfolgt, wird die Auswertung der Daten bevorzugt durch die SA auf dem Server durchgeführt, nachdem die TA die Daten (auch Datensätze oder Multiplets) zur SA hochgeladen hat. Auch wenn manche (Vor-) Auswertung auch durch die TA möglich ist, wird die Auswertung so weit wie möglich auf den Server verlagert, zumindest solange und soweit wie hierdurch die Batterie- und Verarbeitungsressourcen auf dem Endgerät geschont werden können. Schließlich soll der Kunde möglichst nicht in der While the acquisition of the raw data with the TA takes place on the terminals, the evaluation of the data is preferably carried out by the SA on the server after the TA has uploaded the data (also data sets or multiplets) to the SA. Although some (pre-) evaluation is also possible through the TA, the evaluation is relocated as far as possible to the server, at least as long as and to the extent that thereby the battery and processing resources can be spared on the terminal. After all, the customer should not be in the
Verwendung seines Endgerätes beeinträchtigt werden - auch nicht durch kürzere Batterie-Laufzeit.
Obwohl der Kunde von der Qualitätsverbesserung profitiert soll er möglichst wenig durch die Erfassung der Ist-Daten des Qualitätsstandes beeinträchtigt werden. Das betrifft auch sein Recht auf Datenschutz, dem mit dieser Ausprägung des Qualitäts- Monitoring-Verfahrens eine besondere Beachtung geschenkt wird. Deshalb ist hier die Verwendung des unter der DPMA Nummer 10 2010 047 117 A1 („Verfahren zum Schutz von Persönlichkeitsdaten bei Netzmonitoring mit Kundenterminals"; gleiche Erfinder) angemeldeten Verfahrens zur Integration in das hier dargelegte viel umfassendere Gesamtverfahren vorgesehen. Use of his terminal are affected - not even by shorter battery life. Although the customer benefits from the quality improvement, it should be affected as little as possible by recording the actual data of the quality status. This also applies to his right to data protection, to which special attention is given with this quality of the monitoring procedure. Therefore, the use of the method under DPMA No. 10 2010 047 117 A1 ("Method for protecting personal data in network monitoring with customer terminals", same inventor) for integration into the much more comprehensive overall method presented here is provided here.
Sorglose Nutzung von Apps Carefree use of apps
Darüber hinaus wird dem Mobilfunkkunden mit dem hier vorgestellten Verfahren ein unmittelbarer Mehrwert gegeben, der die Qualität des Mobilfunkdienstes gegenüber dem Kunden sichtbar verbessert. Der Kunde wird vor bösartigen Apps gewarnt, die ihn ausspionieren können oder auch monetären Schaden zufügen. Dieser neuartige Dienst wird dem Kunden die Anwendung nützlicher Apps erleichtern, insbesondere die Entscheidung zum Download und zur Installation. Die überwiegende Zahl der Apps ist schließlich nützlich. Die häufigere, weil sorgenfreie Nutzung der In addition, the mobile customer is given an immediate added value with the method presented here, which visibly improves the quality of the mobile service to the customer. The customer is warned of malicious apps that can spy on him or even cause monetary damage. This novel service will make it easier for the customer to use useful apps, especially the decision to download and install. The vast majority of apps are useful after all. The more frequent, because carefree use of the
überwiegend nützlichen Apps schafft nicht nur eine Verbesserung der predominantly useful apps not only creates an improvement in the
„empfundenen" Qualität sondern auch eine reale Verbesserung durch Reduzierung des Risikos. Die Kombination dieses direkten Dienstes mit den anderen Qualitäts- Monitoring-Funktionen schafft einen unmittelbaren Ausgleich für den einen oder anderen Beitrag, den der Kunde für die Qualitätserfassung erbringt - selbst wenn letzterer vom Aufwand gering gehalten wird, und dem Kunden zumindest indirekt zu Gute kommt. Quality, but also a real improvement by reducing the risk.The combination of this direct service with the other quality monitoring functions provides an immediate compensation for one or the other contribution that the customer makes to the quality assessment - even if the latter does not Effort is kept low, and at least indirectly benefit the customer.
Die TA durchmustert alle auf dem betreffenden Endgerät befindlichen Applikationen (Apps) und trägt sie einschließlich Ihrer Berechtigungen (Kontrolle über Mikrophon oder Kamera, Zugriffsberechtigung auf persönliche Daten, Generieren von Anrufen oder Senden von SMS, Internetzugang, etc.) in eine Liste ein. Weiterhin werden fortlaufend für jede Applikation die Peer-Adressen für die externe Kommunikation ermittelt und in diese Liste eingetragen. Anschließend sendet die TA die Liste zur SA
damit diese insbesondere die Peer-Adressen analysiert ob diese zu bekannten verdächtigen Servern führen. The TA screens all applications (apps) on the device in question and enters them in a list, including their authorizations (control via microphone or camera, access to personal data, generation of calls or sending SMS, Internet access, etc.). Furthermore, the peer addresses for external communication are continuously determined for each application and entered in this list. The TA then sends the list to the SA so that it analyzes in particular the peer addresses whether they lead to known suspicious servers.
Das Ergebnis wird der TA für ihre Apps zurückgegeben. Dies schließt auch ein Gesamt-Rating für jede einzelne App mit ein. Der Kunde bekommt hiermit für jede einzelne App eine Information über deren Kritikalität, z.B. in Form eines Farbcodes. Beim Anklicken einer einzelnen App in dieser Liste, erhält der Kunde weitere Details, warum z.B. eine App als besonders kritisch eingestuft wird. Neben weiteren Details zu allen Berechtigungen erhält der Kunde für die kritischen Apps auch jeweils eine Handlungsanweisung, die z.B. wie folgt lauten kann,„diese App wird zur Deinstallation empfohlen". Der Kunde wird auch von der TA bei der Deinstallation unterstützt, was insbesondere von weniger geübten Kunden geschätzt wird. Die Entscheidung, der Handlungsempfehlung zu folgen, muss der Kunde selbst treffen, er wird von der TA nicht bevormundet. The result is returned to the TA for their apps. This includes an overall rating for each app. The customer hereby receives information about their criticality for each individual app, e.g. in the form of a color code. When clicking on a single app in this list, the customer will be given more details why, e.g. An app is classified as particularly critical. In addition to further details on all authorizations, the customer also receives an instruction for the critical apps, which can be used, for example. The customer is also supported by the TA in the deinstallation, which is particularly valued by less experienced customers.The decision to follow the action recommendation, the customer must meet, he himself is not patronized by the TA.
Das unter der DPMA Nummer 10 2011 117 855 A1 („Verfahren zum Bewerten und Eindämmen von Risiken durch Smart-Phone-Applikationen"; gleiche Erfinder; The same under the DPMA number 10 2011 117 855 A1 ("method for assessing and mitigating risks by smart phone applications"; same inventors;
Veröffentlichung erfolgt voraussichtlich am 8.5.2013) angemeldete Verfahren zielt schwerpunktmäßig auf die Erfassung und Analyse der Apps und auf die Publication is expected on 8.5.2013) registered procedures focuses on the collection and analysis of apps and on the
Handlungsanweisungen für den Kunden. Es wird in das viel umfassendere hier vorliegende Gesamtverfahren integriert. Instructions for the customer. It is incorporated into the much more comprehensive overall method present here.
Anwender des Verfahrens User of the procedure
Qualität betrifft nahezu alle Bereiche einer Dienstleistungsorganisation wie der eines Mobil netzbetreibers. Der Aufwand für die Erfassung des Bedarfs an Funkversorgung ist erheblich und doch nur ein kleiner Teil der Gesamtqualität mit all ihren Quality affects almost all areas of a service organization such as a mobile network operator. The effort to capture the need for radio coverage is significant and yet only a small part of the overall quality with all of them
Merkmalen. Das vorliegende erfinderische Verfahren bedient ganz verschiedene Bereiche innerhalb einer MNO Organisation: Features. The present inventive method serves very different areas within an MNO organization:
• Funknetzplanung, • radio network planning,
• Funknetzoptimierung, • radio network optimization,
• Kunden-Service,
Endgeräte-Einkauf, • customer service, Terminal purchasing,
Großkunden-Vertrieb, Wholesale sales,
Management von Großkunden-Produkten (z.B. Mobile Centrex, Mobile VPN, oder ähnliche), Management of wholesale products (e.g., Mobile Centrex, Mobile VPN, or the like),
Marketing. Marketing.
Viele Fragen der verschiedenen Abteilungen und Bereiche waren bisher zum Teil gar nicht mit vertretbarem Aufwand zu beantworten. Hierzu gehört die Frage, wo sich Funkversorgungslücken befinden, und welche davon für die meisten Kunden eine Verbesserung bringen, wenn sie denn versorgt sein würden. Anderes ausgedrückt, welche Verbesserungsmaßnahme bringt das investierte Kapital am schnellsten zurück. Many questions of the various departments and areas were previously not even to answer with reasonable effort. This includes the question of where there are radio coverage gaps, and which would bring an improvement for most customers if they were supplied. In other words, which improvement measure recovers the invested capital the fastest.
Mit Drive-Tests kann man zwar Versorgungslücken finden, jedoch nur zufällig. Drive tests can be used to find coverage gaps, but only at random.
Insbesondere ist damit nicht zu ermitteln welche Lücken am häufigsten von Kunden durchlaufen, durchfahren oder sonst wie besucht werden. Die Antworten, die mit Drive-Test-Equipment gegeben werden, sind darüber hinaus nur für wenige des MNO-Personals verständlich, da die Interpretation der Ergebnisse sehr tiefe In particular, it can not be used to determine which gaps are most often traversed by customers, driven through or otherwise visited. Moreover, the answers provided by drive-test equipment are understandable only to a few of the MNO staff because the interpretation of the results is very deep
Kenntnisse der Funktechnik und der Protokollebene der Luftschnittstelle erfordern. Require knowledge of radio technology and protocol level of the air interface.
Analytic-Filter Analytic filter
Das vorliegende Verfahren enthält so genannte Analytic-Filter, die spezifisch für die jeweilige Fragestellung in der„Sprache" der jeweiligen Abteilung Antworten gibt. Zwei Analytic-Filter sind beispielhaft in den Ansprüchen 4-7 dargelegt. The present method contains so-called analytic filters, which give answers specific to the particular question in the "language" of the respective department.Two analytic filters are exemplified in claims 4-7.
Weitere Filter (hier nicht detailliert) analysieren die Daten nach Anspruch 9, um für den Kundenservice eine Aussage zu treffen ob ein Gerät defekt ist oder ob ein Handhabungsfehler des Kunden vorliegt oder ob das Gerät gar zum Hersteller geschickt werden muss. Das Verfahren vereinfacht in diesem Fall die Other filters (not detailed here) analyze the data according to claim 9, to make a statement for the customer service whether a device is defective or if a handling error of the customer is present or if the device must even be sent to the manufacturer. The procedure simplifies in this case the
Kommunikation mit dem Kunden, der oft nur unzureichend technische Detailfragen gegenüber dem um Hilfe gebetene Kunden-Service beantworten kann. In einem solchen Falle würde der Kundenservice dem Kunden empfehlen die TA runter zuladen (das Wie und das Von-Wo kann dem Kunden vom Kunden-Service z.B. per
SMS mitgeteilt werden, falls der Kunde die TA noch nicht auf seinem Gerät haben sollte). Hiermit können häufig aufwändigere Rücktauschvorgänge vermieden werden. Communication with the customer, who often can not adequately answer technical questions about the customer service requested. In such a case, the customer service would recommend the customer down the TA down (the how and the from-where the customer of the customer service, for example by SMS be notified if the customer should not have the TA on his device). This can often be used to avoid more complex return exchanges.
Aus diesen und anderen Daten (siehe Anspruch 1) analysieren andere Filter ob z.B. ein bestimmter Geräte-Typ regelmäßig höhere Fehlerraten produziert als andere. Das kann vom Endgeräte-Einkauf als Handlungsanweisung oder zur Belegung seiner Ansprüche gegenüber dem Hersteller verwendet werden. From these and other data (see claim 1), other filters analyze whether e.g. a certain type of device regularly produces higher error rates than others. This can be used by the terminal device purchase as a handling instruction or to assign its claims to the manufacturer.
Mit einem hier nicht weiter erklärten Cell-Usage-AF lässt sich der von Kunden besuchte/benutzte Teil einer Zelle ermitteln. Wenn sich beispielsweise hiermit ergibt, das nur der Rand einer bestimmten Zelle benutzt wird, lassen sich hieraus With a cell usage AF not explained here, the part of a cell visited / used by customers can be determined. For example, if it results in using only the edge of a particular cell, it can be deduced
Optimierungsmaßnahmen ableiten, wie z.B. die Versorgung dieses kleinen Derive optimization measures, such as the supply of this little
Flächenelements durch benachbarte besser genutzte Zellen, ggf. durch andere Settings der jeweiligen Basis-Stationen oder durch den Einsatz von Repeatern zur Erweiterung der Nachbarzellen. Area element by adjacent better-used cells, possibly by other settings of the respective base stations or by the use of repeaters to expand the neighboring cells.
Mit Anspruch 8 wird die Grundlage geschaffen für ein weiteres Analytic-Filter für das Management von Großkundenprodukten. Im Vorfeld kann der Vertrieb einen weiteren Analytic-Filter (hier nicht weiter detailliert) verwenden, um Daten aus Claim 8 lays the foundation for another analytic filter for the management of wholesale products. In advance, the sales department can use another analytic filter (not detailed here) to extract data from
Anspruch 1 zu analysieren, derart dass der Versorgungsgrad und die Häufigkeit von Fehlerereignissen an den betreffenden Standorten des anfragenden Kunden überprüft werden. Der Vertrieb kann dann sofort beurteilen ob man dem aktuell anfragenden Großkunden für seine Standorte ein sogenanntes Service-Level- Agreement (SLA) mit den verlangten Service-Garantien anbieten kann. To analyze claim 1, so that the degree of supply and the frequency of error events are checked at the relevant sites of the requesting customer. The sales department can then assess immediately whether the so-called major customer can be offered a so-called service level agreement (SLA) with the required service guarantees for its locations.
Die Analytic-Filter des Verfahrens (nicht nur die hier beanspruchten) zielen The analytic filters of the method (not just the ones claimed here) are aimed
insbesondere auf die angemessene Analyse der Daten, innerhalb der bekannten Paradigmen der jeweils fragenden Abteilung (Anwender). in particular, the appropriate analysis of the data, within the known paradigms of the questioning department (user).
Femto-Zellen sind Mobilfunk-Basisstationen mit sehr kleinem Versorgungsbereich (z.B. eine Wohnung, ein Büro, oder ein Einfamilienhaus). Sie sind typischerweise über den
privaten Breitbandanschluss (z.B. DSL) des jeweiligen Nutzers angeschlossen. Die Femto-Zellen benutzen jedoch die Frequenzen eines bestimmen Mobilfunkbetreibers und tragen somit zur Netzversorgung bei. Eine Femto-Zelle kann spezifisch für die Endgeräte des Nutzers, der den Breitbandanschluss zur Verfügung stellt (und ggf. auch selbst bezahlt), konfiguriert werden - d.h. andere Kunden des Netzbetreibers können in diesem Fall diese Zelle nicht nutzen. Das Feld kann jedoch auch in Bereiche außerhalb des vorgesehenen Versorgungsbereiches vordringen (z.B. auf die Straße oder den Gehweg vor dem Büro). Diese Femtozellen werden nicht von der (vorausplanenden) Funknetzplanung des jeweiligen Netzbetreibers geplant - der Installationsort ist gar nicht oder nur unzureichend bekannt. Das hier vorgestellte Verfahren gibt eine wirtschaftliche Lösung zur Erfassung der Feldstärke und auch der Zell Identität - sowohl im öffentlichen wie im nicht öffentlichen Bereich. Femto cells are mobile base stations with a very small coverage area (eg an apartment, an office, or a detached house). They are typically over the private broadband connection (eg DSL) of the respective user connected. However, the femto cells use the frequencies of a particular mobile operator and thus contribute to the power supply. A femtocell may be specifically configured for the user's terminal providing the broadband connection (and possibly even paid for) - ie other customers of the network operator can not use that cell in this case. However, the field may also penetrate into areas outside the intended coverage area (eg, the street or walkway in front of the office). These femtocells are not planned by the (pre-planning) radio network planning of the respective network operator - the installation site is not or only insufficiently known. The method presented here provides an economical solution for recording the field strength and also the cell identity - both in the public and non-public areas.
Management der Mess-Kampagnen Management of measurement campaigns
Die SA gestattet über eine graphische Benutzeroberfläche die Definition von Mess- Kampagnen. Hiermit kann das geographische Gebiet in dem gemessen werden soll definiert werden. Außerdem können die Geräte-Typen spezifiziert werden, die an der Mess-Kampagne teilnehmen sollen und auch die Netzarten (GSM, UMTS, HSDPA, etc.) deren Qualitätsparameter gemessen werden sollen. The SA allows the definition of measurement campaigns via a graphical user interface. This can be used to define the geographic area to be measured. In addition, the types of devices to be included in the measurement campaign and also the network types (GSM, UMTS, HSDPA, etc.) whose quality parameters are to be measured can be specified.
Äquivalenz von Parameter-Sätzen Equivalence of parameter sets
Die in den Ansprüchen genannten Parameter sind beispielhafte Untermengen von möglichen Parameter-Sätzen, die für das hier vorgestellte erfinderische Verfahren ebenfalls nützlich wären. Ein Grundsatz, der der hier getroffenen Auswahl zugrunde liegt, ist die Zugreifbarkeit auf Parameter/Status-Indikatoren/Ereignis-Daten über sogenannte APIs, die von den Apps aus deren normalen Run-Time-Umgebung ohne Trick-Programmierung zugänglich sind.
Um an andere Größen zu gelangen, die nicht über ein API verfügbar sind, müsste man das OS modifizieren. Dies könnte jedoch die uneingeschränkte Verwendbarkeit des Endgerätes nach dem„normalen" Benutzerhandbuch beeinträchtigen. So könnte es sein, dass der Benutzer an bestimmten OS-Upgrades nicht teilhaben kann, oder dass diese Upgrades unter bestimmten Umständen das Gerät für den Benutzer unbrauchbar machen - dass es möglicherweise an den Netzbetreiber The parameters recited in the claims are exemplary subsets of possible parameter sets that would also be useful to the inventive method presented herein. One of the underlying tenets of this choice is the accessibility of parameters / status indicators / event data through so-called APIs accessible by apps from their normal run-time environment without trick programming. To get to other sizes that are not available through an API, you would need to modify the OS. However, this could compromise the unrestricted usability of the terminal under the "normal" user manual, so that the user may not be able to participate in certain OS upgrades, or that under certain circumstances these upgrades may render the device unusable for the user possibly to the network operator
zurückgegeben werden muss, oder gar an den Hersteller geschickt werden muss. Da dies alles die empfundene Dienste-Qualität des Benutzers beeinträchtigen würde, konzentriert sich die hier dargelegte Ausprägung des Verfahrens auf die von must be returned, or even sent to the manufacturer. Since all this would affect the perceived quality of service of the user, the nature of the method presented here focuses on that of
Endgeräte-Herstellern derzeit über APIs üblicherweise zugänglich gemachten Größen. Terminal manufacturers currently available through APIs commonly made sizes.
Manche Protokoll-Elemente der Luftschnittstelle werden mit klassischem Drive-Test- Equipment erfasst und führen, in anderer Weise verarbeitet, zu den Ergebnissen, die auch mit dieser neuartigen Methode über andere Parameter erzielt werden. Some air-interface protocol elements are captured using traditional drive-test equipment and, otherwise processed, yield results that are achieved using this novel method through other parameters.
Das hier dargelegte Verfahren nutzt die Macht der Statistik und die Tatsache, dass die hiermit erfassten Daten genau für die geographischen Spots relevant sind, die von den Kunden besucht werden - also deckungsgleich mit den geographischen Kundenanforderungen sind. Dies ermöglicht zumindest makroskopische Phänomene zu erfassen, wie z.B. Verbindungsabbrüche mit lokalen Häufungen in Problemzonen des Netzes. The method outlined here utilizes the power of statistics and the fact that the data collected here are relevant to the geographic spots that are visited by customers - that is, coincident with geographic customer requirements. This enables at least macroscopic phenomena to be detected, e.g. Disconnections with local clusters in problem areas of the network.
Bereits mit wenigen Größen wie Feldstärke, Zell-Identität,„Verbindungsabbruch- Ereignis" und Lage der Problemzone, lässt sich statistisch unterscheiden ob es sich um Interferenz-Probleme handelt oder um ein unversorgtes Gebiet oder um fehlerhafte Hand-Over-Tabellen. Selbst wenn seltene schwierige Fälle keine Even with a few variables, such as field strength, cell identity, disconnect event, and problem zone location, you can statistically differentiate between interference problems, an unoccupied area, and faulty hand-over tables difficult cases none
Diagnose zulassen, lässt sich bestimmen, auf welchem sehr begrenzten Raum z.B. mit klassischem Drive-Test-Equipment detaillierter gemessen werden muss. Erst auf der Basis der Ergebnisse dieses Verfahrens wird Drive-Test-Equipment in Zukunft sehr effizient einsetzbar.
Allow diagnosis, it can be determined in which very limited space, for example. must be measured in more detail with classic drive test equipment. Only on the basis of the results of this process will drive-test equipment be used very efficiently in the future.