RU2796503C2 - Antibacterial compositions - Google Patents

Antibacterial compositions Download PDF

Info

Publication number
RU2796503C2
RU2796503C2 RU2018142064A RU2018142064A RU2796503C2 RU 2796503 C2 RU2796503 C2 RU 2796503C2 RU 2018142064 A RU2018142064 A RU 2018142064A RU 2018142064 A RU2018142064 A RU 2018142064A RU 2796503 C2 RU2796503 C2 RU 2796503C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
benzo
dihydro
oxo
methyl
carboxylic acid
Prior art date
Application number
RU2018142064A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2018142064A3 (en
RU2018142064A (en
Inventor
Бхаскар ЧАУХАН
Мохаммед Асиф ШЕЙХ
Раджендра Арун ДЖОШИ
Аджай Кумар ХАНДА
Равиндра Даттатрая ЙЕОЛЕ
Махеш Витхалбхай ПАТЕЛ
Original Assignee
Вокхардт Лимитед
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Вокхардт Лимитед filed Critical Вокхардт Лимитед
Priority claimed from PCT/IB2017/053998 external-priority patent/WO2018189575A1/en
Publication of RU2018142064A publication Critical patent/RU2018142064A/en
Publication of RU2018142064A3 publication Critical patent/RU2018142064A3/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2796503C2 publication Critical patent/RU2796503C2/en

Links

Abstract

FIELD: pharmaceuticals.
SUBSTANCE: invention can be used to treat, control or prevent a bacterial infection. The antibacterial pharmaceutical composition is presented in the form of a 100 ml solution with a pH in the range of 9 to 10.5 and an osmolarity in the range of 250 to about 350 mosmol/l which contains the following: (a) 1,186.7 mg of S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid, L- arginine salt, (b) 1,333 mg of L-arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) 580 mg of sodium chloride.
EFFECT: increased stability of the composition.
8 cl, 3 tbl, 1 ex

Description

РОДСТВЕННЫЕ ПАТЕНТНЫЕ ЗАЯВКИRELATED PATENT APPLICATIONS

По настоящей заявке испрашивается приоритет и преимущество индийской предварительной патентной заявке № 201721013400, поданной 14 апреля 2017 года; содержание которой включено в настоящее описание в качестве ссылки в полном объеме.The present application claims the priority and benefit of Indian Provisional Patent Application No. 201721013400 filed April 14, 2017; the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety.

ОБЛАСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯFIELD OF THE INVENTION

Настоящее изобретение относится к фармацевтическим композициям и к их применению для лечения, контроля или предупреждения бактериальных инфекций.The present invention relates to pharmaceutical compositions and their use in the treatment, control or prevention of bacterial infections.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИ, К КОТОРОМ ОТНОСИТСЯ ИЗОБРЕТЕНИЕSTATE OF THE ART TO which THE INVENTION RELATES

Инфекции, вызываемые бактериями, продолжают вызывать значительные опасения по всему миру. Появление резистентности бактерий к известным антибактериальным средствам становится основной проблемой при лечении бактериальных инфекций. Одним из путей лечения бактериальных инфекций и, в частности, вызываемых резистентными бактериями, является разработка новых антибактериальных средств, которые могут преодолеть бактериальную резистентность. Coates et al. (Br. J. Pharmacol. 2007; 152(8), 1147-1154) рассмотрели подходы к разработке новых антибиотиков. Однако разработка новых антибактериальных средств является трудной задачей. Например, Gwynn et al. (Annals of the New York Academy of Sciences, 2010, 1213: 5-19) описали проблемы при выявлении антибактериальных средств. В данной области описано несколько антибактериальных средств и/или композиций. Однако остается потребность в мощных противомикробных средствах и/или композициях для применения для лечения, контроля и/или предупреждения бактериальных инфекций.Infections caused by bacteria continue to be a significant concern around the world. The emergence of bacterial resistance to known antibacterial agents is becoming a major problem in the treatment of bacterial infections. One of the ways to treat bacterial infections, and in particular those caused by resistant bacteria, is the development of new antibacterial agents that can overcome bacterial resistance. Coates et al. (Br. J. Pharmacol. 2007; 152(8), 1147-1154) reviewed approaches to the development of new antibiotics. However, the development of new antibacterial agents is a difficult task. For example, Gwynn et al. (Annals of the New York Academy of Sciences, 2010, 1213: 5-19) have described problems in identifying antibacterial agents. Several antibacterial agents and/or compositions are described in the art. However, there remains a need for potent antimicrobial agents and/or compositions for use in the treatment, control and/or prevention of bacterial infections.

СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

Таким образом, предусматриваются фармацевтические композиции и их применение для лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции у индивидуума.Thus, pharmaceutical compositions and their use for the treatment, control or prevention of a bacterial infection in an individual are contemplated.

В одном общем аспекте предусматривается фармацевтическая композиция в форме раствора, причем указанный раствор содержит S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновую кислоту, соль L-аргинина, причем указанный раствор имеет pH в диапазоне от приблизительно 8 до приблизительно 11.In one general aspect, a pharmaceutical composition is provided in the form of a solution, said solution containing S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo -1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid, L-arginine salt, said solution having a pH in the range of about 8 to about 11.

В другом общем аспекте предусматривается применение композиции по изобретению в способе лечения, контроля или предупреждения бактериальной инфекции.In another general aspect, the use of a composition of the invention in a method for treating, controlling or preventing a bacterial infection is contemplated.

В другом общем аспекте предусматривается способ лечения, контроля или предупреждения бактериальной инфекции у индивидуума, причем указанный способ включает введение указанному индивидууму композиции по изобретению.In another general aspect, a method is provided for treating, controlling or preventing a bacterial infection in an individual, said method comprising administering to said individual a composition of the invention.

Подробное описание одного или нескольких вариантов осуществления изобретения приведены в описании ниже. Другие признаки, задачи и преимущества изобретения станут очевидными из приведенного ниже описания, в том числе формулы изобретения.A detailed description of one or more embodiments of the invention are given in the description below. Other features, objects and advantages of the invention will become apparent from the description below, including the claims.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Далее приводятся иллюстративные варианты осуществления и для их описания используются определенные формулировки. Тем не менее, следует понимать, что не подразумевается ограничения ими объема изобретения. Изменения и другие модификации признаков изобретения, проиллюстрированных в настоящем описании, и дополнительные применения принципов изобретения, как проиллюстрировано в настоящем описании, которые понятны специалисту в соответствующей области и авторам изобретения, следует считать входящими в объем изобретения. Следует отметить, что, как используют в настоящем описании и прилагаемой формуле изобретения, формула единственного числа включает множественное число, если контекст явно не указывает на иное. Все ссылки, включая патенты, патентные заявки и литературу, цитированные в описании, включены в настоящее описание в качестве ссылки в полном объеме.The following are illustrative embodiments and certain language is used to describe them. However, it should be understood that they are not intended to limit the scope of the invention. Changes and other modifications of the features of the invention illustrated in the present description, and additional applications of the principles of the invention, as illustrated in the present description, which are clear to a person skilled in the art and the authors of the invention, should be considered included in the scope of the invention. It should be noted that, as used in the present description and the appended claims, the singular formula includes the plural unless the context clearly indicates otherwise. All references, including patents, patent applications and literature, cited in the description, are incorporated herein by reference in their entirety.

Термин "фармацевтически приемлемая соль", как используют в рамках изобретения, относится к одной или нескольким солям данного соединения, которые обладают желаемой фармакологической активностью свободного соединения и которые не являются нежелательными ни с биологической, ни с любой другой точки зрения. Как правило, "фармацевтически приемлемые соли" относятся к и включают соли, которые пригодны для применения в контакте с тканями человека и животных без чрезмерной токсичности, раздражения, аллергического ответа и т.п., и имеют приемлемое соотношение польза/риск. Фармацевтически приемлемые соли хорошо известны в данной области. Например, в S. M. Berge, et al. (J. Pharmaceutical Sciences, 66: 1-19 (1977)), включенной в настоящее описание в качестве ссылки в полном объеме, подробно описаны различные фармацевтически приемлемые соли.The term "pharmaceutically acceptable salt" as used herein refers to one or more salts of a given compound which have the desired pharmacological activity of the free compound and which are not biologically or otherwise undesirable. In general, "pharmaceutically acceptable salts" refers to and includes salts that are suitable for use in contact with human and animal tissues without undue toxicity, irritation, allergic response, and the like, and have an acceptable benefit/risk ratio. Pharmaceutically acceptable salts are well known in the art. For example, in S. M. Berge, et al. (J. Pharmaceutical Sciences, 66: 1-19 (1977)), incorporated herein by reference in its entirety, various pharmaceutically acceptable salts are described in detail.

Термин "инфекция" или "бактериальная инфекция", как используют в рамках изобретения, относится к и включает присутствие бактерий в или на индивидууме, ингибирование роста которых привело бы к пользе для индивидуума. По существу, термин "инфекция" в дополнение к указанию на присутствие бактерий, также относится к нормальной флоре, что не желательно. Термин "инфекция" включает инфекцию, вызываемую бактериями.The term "infection" or "bacterial infection" as used herein refers to and includes the presence of bacteria in or on an individual whose growth inhibition would result in a benefit to the individual. As such, the term "infection", in addition to referring to the presence of bacteria, also refers to the normal flora, which is not desirable. The term "infection" includes an infection caused by bacteria.

Термин "лечить", "лечащий" или "лечение", как используют в рамках изобретения, относится к введению лекарственного средства, в то числе фармацевтической композиции, или одного или нескольких фармацевтически активных ингредиентов для профилактических и/или терапевтических целей. Термин "профилактическое лечение" относится к лечению индивидуума, который еще не инфицирован, но который является предрасположенным или имеет риск инфекции (предупреждение бактериальной инфекции). Термин "терапевтическое лечение" относится к проведению лечения у индивидуума, уже страдающего инфекцией. Термины "лечить", "лечащий" или "лечение", как используют в рамках изобретения, также относятся к введению композиций, или одного или нескольких фармацевтически активных ингредиентов, описанных в настоящем описании, с дополнительными фармацевтически активными или инертными ингредиентами или без них для: (i) снижения или устранения либо бактериальной инфекции, либо одного или нескольких симптомов бактериальной инфекции, или (ii) замедления прогрессирования бактериальной инфекции или одного или нескольких симптомов бактериальной инфекции, или (iii) снижения тяжести бактериальной инфекции или одного или нескольких симптомов бактериальной инфекции, или (iv) подавления клинических проявлений бактериальной инфекции или (v) подавления проявления неблагоприятных симптомов бактериальной инфекции.The term "treating", "treating", or "treatment" as used herein refers to the administration of a drug, including a pharmaceutical composition, or one or more pharmaceutically active ingredients for prophylactic and/or therapeutic purposes. The term "prophylactic treatment" refers to the treatment of an individual who is not yet infected, but who is predisposed or at risk of infection (prevention of bacterial infection). The term "therapeutic treatment" refers to the administration of treatment to an individual already suffering from an infection. The terms "treating", "treating", or "treatment" as used herein also refer to administering the compositions, or one or more pharmaceutically active ingredients, described herein, with or without additional pharmaceutically active or inert ingredients, for: (i) reducing or eliminating either the bacterial infection or one or more symptoms of the bacterial infection, or (ii) slowing the progression of the bacterial infection or one or more symptoms of the bacterial infection, or (iii) reducing the severity of the bacterial infection or one or more symptoms of the bacterial infection, or (iv) suppression of the clinical manifestations of the bacterial infection or (v) suppression of the manifestation of adverse symptoms of the bacterial infection.

Термин "фармацевтически эффективное количество", или "терапевтически эффективное количество", или "эффективное количество", как используют в рамках изобретения, относится к количеству, которое обладает терапевтическим эффектом или представляет собой количество, требуемое для достижения терапевтического эффекта у индивидуума. Например, терапевтически или фармацевтически эффективное количество антибактериального средства или фармацевтической композиции представляет собой количество антибактериального средства или фармацевтической композиции, требуемое для достижения желаемого терапевтического эффекта, определяемого результатами клинических испытаний, исследованиями инфекции на модельных животных и/или исследованиями in vitro (например, в среде с агаром или бульоне). Фармацевтически эффективное количество зависит от нескольких факторов, включая, но не ограничиваясь ими, вовлеченный микроорганизм (например, бактерии), характеристики индивидуума (например, рост, масса тела, пол, возраст и медицинский анамнез), тяжесть инфекции и конкретный тип используемого антибактериального средства. Для профилактического лечения терапевтически или профилактически эффективное количество представляет собой количество, которое может быть эффективным для предупреждения микробной (например, бактериальной) инфекции. Соединения и/или фармацевтические композиции по изобретению используют в количествах, которые являются эффективными для обеспечения требуемого терапевтического эффекта или результата.The term "pharmaceutically effective amount" or "therapeutically effective amount" or "effective amount" as used herein refers to an amount that has a therapeutic effect or is the amount required to achieve a therapeutic effect in an individual. For example, a therapeutically or pharmaceutically effective amount of an antibacterial agent or pharmaceutical composition is the amount of an antibacterial agent or pharmaceutical composition required to achieve the desired therapeutic effect as determined by the results of clinical trials, infection model animal studies, and/or in vitro studies (e.g., in an environment with agar or broth). The pharmaceutically effective amount depends on several factors, including, but not limited to, the microorganism involved (e.g., bacteria), characteristics of the individual (e.g., height, weight, sex, age, and medical history), the severity of the infection, and the particular type of antibacterial agent used. For prophylactic treatment, a therapeutically or prophylactically effective amount is an amount that can be effective in preventing a microbial (eg, bacterial) infection. The compounds and/or pharmaceutical compositions of the invention are used in amounts that are effective to provide the desired therapeutic effect or result.

Термин "введение" или "проведение введения" включает доставку композиции или одного или нескольких фармацевтически активных ингредиентов индивидууму, в том числе, например, любыми подходящими способами, которые доставляют композицию или ее активных ингредиентов или других фармацевтически активных ингредиентов в область инфекции. Способ может варьироваться в зависимости от различных факторов, например, таких как компоненты фармацевтической композиции или природа фармацевтически активных или инертных ингредиентов, область потенциальной или фактической инфекции, вовлеченный микроорганизм, тяжесть инфекции, возраст и физическое состояние индивидуума и т.п. Некоторые неограничивающие примеры путей введения композиции или фармацевтически активного ингредиента индивидууму по изобретению включают пероральный, внутривенный, местный, внутрь дыхательных путей, внутрибрюшинный, внутримышечный, парентеральный, сублингвальный, трансдермальный, интраназальный, через аэрозоль, внутриглазной, внутритрахеальный, ректальный, вагинальный, через генную пушку, через дермальный пластырь, через глазные капли, через ушные капли или через средство для полоскания полости рта. В случае фармацевтической композиции, содержащей более одного ингредиента (активного или инертного), одним путем введения такой композиции является смешение ингредиентов (например, в форме подходящей единичной дозированной формы, такой как таблетка, капсула, раствор, порошок и т.п.), а затем введение дозированной формы. Альтернативно ингредиенты также можно вводить по отдельности (одновременно или друг за другом) при условии, что эти ингредиенты достигают полезных терапевтических уровней, так что композиция в целом обеспечивает синергический и/или желаемый эффект.The term "administering" or "administering administration" includes delivery of the composition or one or more pharmaceutically active ingredients to an individual, including, for example, any suitable methods that deliver the composition or its active ingredients or other pharmaceutically active ingredients to the site of infection. The method may vary depending on various factors, such as the components of the pharmaceutical composition or the nature of the pharmaceutically active or inert ingredients, the area of potential or actual infection, the microorganism involved, the severity of the infection, the age and physical condition of the individual, and the like. Some non-limiting examples of routes of administration of a composition or pharmaceutically active ingredient to an individual of the invention include oral, intravenous, topical, respiratory, intraperitoneal, intramuscular, parenteral, sublingual, transdermal, intranasal, aerosol, intraocular, intratracheal, rectal, vaginal, gene gun , via a dermal patch, via eye drops, via ear drops, or via mouthwash. In the case of a pharmaceutical composition containing more than one ingredient (active or inert), one way of administering such a composition is by mixing the ingredients (for example, in the form of a suitable unit dosage form such as a tablet, capsule, solution, powder, etc.), and then administering the dosage form. Alternatively, the ingredients can also be administered separately (simultaneously or one after the other) provided that these ingredients reach useful therapeutic levels such that the composition as a whole provides a synergistic and/or desired effect.

Термин "рост", как используют в рамках изобретения, относится к росту одного или нескольких микроорганизмов и включает увеличение в количестве или экспансию популяции микроорганизмов (например, бактерий). Термин "рост" также включает поддержание текущих метаболических процессов в микроорганизме (например, бактерии), включая процессы, которые поддерживают микроорганизмы живыми.The term "growth" as used herein refers to the growth of one or more microorganisms and includes the increase in number or expansion of a population of microorganisms (eg bacteria). The term "growth" also includes the maintenance of ongoing metabolic processes in a microorganism (eg, bacteria), including processes that keep the microorganism alive.

Термин, "эффективность", как используют в рамках изобретения, относится к способности способа лечения, или композиции, или одного или нескольких фармацевтически активных ингредиентов обеспечивать желаемый биологический эффект у индивидуума. Например, термин "антибактериальная эффективность" композиции или антибактериального средства относится к способности композиции или антибактериального средства к лечению или предупреждению микробной (например, бактериальной) инфекции у индивидуума.The term "effectiveness" as used herein refers to the ability of a method of treatment, or composition, or one or more pharmaceutically active ingredients to provide the desired biological effect in an individual. For example, the term "antibacterial efficacy" of a composition or antibacterial agent refers to the ability of a composition or antibacterial agent to treat or prevent a microbial (eg, bacterial) infection in an individual.

Термин "синергический" или "синергия", как используют в рамках изобретения, относится к взаимодействию двух или более средств, при котором их комбинированный эффект превышает их индивидуальные эффекты.The term "synergistic" or "synergy" as used herein refers to the interaction of two or more agents in which their combined effect exceeds their individual effects.

Термин "фармацевтически инертный ингредиент", "неактивный ингредиент", "носитель" или "эксципиент" относится к соединению или материалу, используемым для облегчения введения соединения, в том числе, например, для повышения растворимости соединения. Типичные неограничивающие примеры твердых носителей включают, крахмал, лактозу, дикальцийфосфат, сахарозу и каолин, и т.п. Типичные неограничивающие примеры жидких носителей включают стерильную воду, солевой раствор, буферы, неионные поверхностно-активные вещества и пищевые масла, такие как арахисовое масло и кунжутное масло, и т.п. Кроме того, могут быть включены различные адъюванты, обычно используемые в данной области. Эти и другие такие соединения описаны в литературе, например, в Merck Index (Merck & Company, Rahway, N.J.). Факторы, учитываемые при включении различных компонентов в фармацевтические композиции, описаны, например, в Gilman et al. (Eds.) (1990); Goodman и Gilman's: The Pharmacological Basis of Therapeutics, 8th Ed., Pergamon Press., которая включена в настоящее описание в качестве ссылки в полном объеме.The term "pharmaceutically inert ingredient", "inactive ingredient", "carrier", or "excipient" refers to a compound or material used to facilitate the administration of a compound, including, for example, to increase the solubility of the compound. Typical non-limiting examples of solid carriers include starch, lactose, dicalcium phosphate, sucrose, and kaolin, and the like. Typical non-limiting examples of liquid carriers include sterile water, saline, buffers, non-ionic surfactants, and edible oils such as peanut oil and sesame oil, and the like. In addition, various adjuvants commonly used in the art may be included. These and other such compounds are described in the literature, for example, in the Merck Index (Merck & Company, Rahway, N.J.). Factors to consider when including various components in pharmaceutical compositions are described, for example, in Gilman et al. (Eds.) (1990); Goodman and Gilman's: The Pharmacological Basis of Therapeutics, 8th Ed., Pergamon Press., which is incorporated herein by reference in its entirety.

Термин "индивидуум", как используют в рамках изобретения, относится к позвоночному или беспозвоночному животному, в том числе к млекопитающему. Термин "индивидуум" включает человека, животное, птицу, рыбу или земноводное. Типичные неограничивающие примеры "индивидуума" включают человека, кошек, собак, лошадей, овец, коров, свиней, баранов, крыс, мышей и морских свинок.The term "individual", as used in the framework of the invention, refers to a vertebrate or invertebrate animal, including a mammal. The term "individual" includes a human, animal, bird, fish, or amphibian. Typical non-limiting examples of "individual" include humans, cats, dogs, horses, sheep, cows, pigs, rams, rats, mice, and guinea pigs.

Термин "парентеральное введение" относится к и включает путь введения, который не вовлекает непосредственно желудочно-кишечный тракт. Типичные неограничивающие примеры парентерального пути введения включают внутривенное (в вену), внутриартериальное (в артерию) введение, внутрикостную инфузию (в костный мозг), внутримышечное, интрацеребральное, интратекальное, подкожное введение. Как правило, парентеральное введение проводят путем инъекции или инфузии композиции или активного ингредиента(ов) непосредственно индивидууму без прямого вовлечения желудочно-кишечного тракта.The term "parenteral administration" refers to and includes a route of administration that does not directly involve the gastrointestinal tract. Typical non-limiting examples of the parenteral route of administration include intravenous (into a vein), intra-arterial (into an artery), intraosseous infusion (into the bone marrow), intramuscular, intracerebral, intrathecal, subcutaneous administration. Typically, parenteral administration is by injection or infusion of the composition or active ingredient(s) directly into the individual without direct involvement of the gastrointestinal tract.

В одном общем аспекте предусматривается фармацевтическая композиция в форме раствора, причем указанный раствор содержит S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновую кислоту, соль L-аргинина, причем указанный раствор имеет pH в диапазоне от приблизительно 8 до приблизительно 11. В некоторых вариантах осуществления, раствор имеет pH в диапазоне от приблизительно 9 до приблизительно 10,5.In one general aspect, a pharmaceutical composition is provided in the form of a solution, said solution containing S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo -1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid, L-arginine salt, said solution having a pH in the range of about 8 to about 11. In some embodiments, the solution has a pH in the range of about 9 up to about 10.5.

Композиции по изобретению имеют форму раствора и могут быть получены, например, растворением S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты, соль L-аргинина, в фармацевтически приемлемом жидком разбавителе. Альтернативно композиции по изобретению также можно получать растворением любого другого соединения, способного обеспечивать S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновую кислоту, соль L-аргинина, при растворении в фармацевтически приемлемом разбавителе. Типичный неограничивающий пример таких других соединений включает различные формы гидратов S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты, соли L-аргинина, включая форму тетрагидрата. Типичные неограничивающие примеры такого жидкого разбавителя включают воду, раствор хлорида натрия, раствор декстрозы, солевой раствор и т.п. В некоторых вариантах осуществления композицию по изобретению получают растворением S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты, соли L-аргинина, в воде. В некоторых других вариантах осуществления композицию по изобретению получают растворением тетрагидрата S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты, соль L-аргинина, в воде.The compositions of the invention are in the form of a solution and can be prepared, for example, by dissolving S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo- 1H,5H-benzo[i,j]quinolysine-2-carboxylic acid, L-arginine salt, in a pharmaceutically acceptable liquid diluent. Alternatively, compositions of the invention may also be prepared by dissolving any other compound capable of providing S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo- 1H,5H-benzo[i,j]quinolysine-2-carboxylic acid, L-arginine salt, when dissolved in a pharmaceutically acceptable diluent. A typical non-limiting example of such other compounds includes various forms of hydrates of S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo-1H,5H- benzo[i,j]quinolysine-2-carboxylic acid, L-arginine salts, including the tetrahydrate form. Typical non-limiting examples of such a liquid diluent include water, sodium chloride solution, dextrose solution, saline solution, and the like. In some embodiments, the composition of the invention is prepared by dissolving S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo [i,j]quinolysine-2-carboxylic acid, L-arginine salt, in water. In some other embodiments, the composition of the invention is prepared by dissolving S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo-1H,5H tetrahydrate -benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid, L-arginine salt, in water.

В форме раствора S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновая кислота, соль L-аргинина, может присутствовать как есть или в диссоциированной форме. Обе из этих и любые другие формы входят в объем изобретения.In the form of a solution The -2-carboxylic acid salt of L-arginine may be present as is or in dissociated form. Both of these and any other forms are within the scope of the invention.

Композиции по изобретению имеют форму раствора, адаптированного для поддержания pH в диапазоне от приблизительно 8 до приблизительно 11. В некоторых вариантах осуществления раствор имеет pH в диапазоне от приблизительно 9 до приблизительно 10,5. Как правило, pH поддерживают на требуемом уровне добавлением в композицию подходящего средства для коррекции pH. В некоторых вариантах осуществления pH поддерживают на требуемом уровне добавлением буфера. В некоторых вариантах осуществления pH поддерживают на требуемом уровне добавлением в композицию достаточного количества L-аргинина или его фармацевтически приемлемой соли.The compositions of the invention are in the form of a solution adapted to maintain a pH in the range of about 8 to about 11. In some embodiments, the solution has a pH in the range of about 9 to about 10.5. Typically, the pH is maintained at the desired level by adding a suitable pH adjusting agent to the composition. In some embodiments, the pH is maintained at the desired level by adding a buffer. In some embodiments, the pH is maintained at the desired level by adding a sufficient amount of L-arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof to the composition.

Количество активных и неактивных ингредиентов в композиции по изобретению может варьироваться в зависимости от конкретных требований. Однако все такие активные и неактивные ингредиенты в композиции по изобретению присутствуют в терапевтически эффективных количествах, так что композиция в целом является терапевтически эффективной.The amount of active and inactive ingredients in the composition according to the invention may vary depending on specific requirements. However, all such active and inactive ingredients in the composition of the invention are present in therapeutically effective amounts such that the composition as a whole is therapeutically effective.

В некоторых вариантах осуществления S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновая кислота, соль L-аргинина, присутствует в композиции в диапазоне от приблизительно 200 мг до приблизительно 2000 мг.In some embodiments, S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j] quinolysine-2-carboxylic acid, a salt of L-arginine, is present in the composition in the range of about 200 mg to about 2000 mg.

В некоторых других вариантах осуществления S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновая кислота, соль L-аргинина, присутствует в композиции в диапазоне от приблизительно 400 мг до приблизительно 1500 мг.In some other embodiments, S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j ]quinolizine-2-carboxylic acid, a salt of L-arginine, is present in the composition in the range of about 400 mg to about 1500 mg.

В другом общем аспекте предусматриваются фармацевтические композиции в форме раствора, причем указанный раствор имеет pH в диапазоне от приблизительно 8 до приблизительно 11; и указанный раствор содержит: (a) S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновую кислоту, соль L-аргинина, (b) L-аргинин или его фармацевтически приемлемую соль, и (c) хлорид натрия.In another general aspect, pharmaceutical compositions are provided in the form of a solution, said solution having a pH in the range of from about 8 to about 11; and said solution contains: (a) S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[ i,j]quinolysine-2-carboxylic acid, L-arginine salt, (b) L-arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) sodium chloride.

В некоторых вариантах осуществления предусматриваются фармацевтические композиции в форме раствора, причем указанный раствор имеет pH в диапазоне от приблизительно 9 до приблизительно 10,5; и раствор содержит: (a) S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновую кислоту, соль L-аргинина, (b) L-аргинин или его фармацевтически приемлемую соль, и (c) хлорид натрия.In some embodiments, pharmaceutical compositions are provided in the form of a solution, said solution having a pH ranging from about 9 to about 10.5; and the solution contains: (a) S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i ,j]quinolysine-2-carboxylic acid, L-arginine salt, (b) L-arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) sodium chloride.

В некоторых вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению содержат L-аргинин или его фармацевтически приемлемую соль. В некоторых вариантах осуществления L-аргинин или его фармацевтически приемлемая соль присутствует в композиции в диапазоне от приблизительно 200 мг до приблизительно 2000 мг. В некоторых других вариантах осуществления L-аргинин или его фармацевтически приемлемая соль присутствует в композиции в диапазоне от приблизительно 400 мг до приблизительно 1500 мг.In some embodiments, the implementation of the pharmaceutical compositions according to the invention contain L-arginine or its pharmaceutically acceptable salt. In some embodiments, L-arginine, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, is present in the composition in the range of from about 200 mg to about 2000 mg. In some other embodiments, L-arginine, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, is present in the composition in the range of from about 400 mg to about 1500 mg.

В некоторых вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению содержат хлорид натрия. В некоторых других вариантах осуществления хлорид натрия присутствует в композиции в диапазоне от приблизительно 200 мг до приблизительно 2000 мг. В некоторых других вариантах осуществления хлорид натрия присутствует в композиции в диапазоне от приблизительно 400 мг до приблизительно 1500 мг.In some embodiments, the implementation of the pharmaceutical compositions according to the invention contain sodium chloride. In some other embodiments, sodium chloride is present in the composition in the range of about 200 mg to about 2000 mg. In some other embodiments, sodium chloride is present in the composition in the range of from about 400 mg to about 1500 mg.

В некоторых вариантах осуществления предусматриваются фармацевтические композиции в форме раствора объемом 100 мл, причем указанный раствор имеет pH в диапазоне от приблизительно 8 до приблизительно 11; и указанный раствор содержит: (a) от приблизительно 200 до приблизительно 2000 мг S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты, соль L-аргинина, (b) от приблизительно 200 до приблизительно 2000 мг L-аргинина или его фармацевтически приемлемой соли, и (c) от приблизительно 200 до приблизительно 2000 мг хлорида натрия.In some embodiments, pharmaceutical compositions are provided in the form of a 100 ml solution, said solution having a pH ranging from about 8 to about 11; and said solution contains: (a) about 200 to about 2000 mg S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo -1H,5H-benzo[i,j]quinolysine-2-carboxylic acid salt of L-arginine, (b) about 200 to about 2000 mg of L-arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) from about 200 to about approximately 2000 mg sodium chloride.

В некоторых вариантах осуществления предусматриваются фармацевтические композиции в форме раствора объемом 100 мл, причем указанный раствор имеет pH в диапазоне от приблизительно 9 до приблизительно 10,5; и указанный раствор содержит: (a) от приблизительно 200 до приблизительно 2000 мг S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты, соль L-аргинина, (b) от приблизительно 200 до приблизительно 2000 мг L-аргинина или его фармацевтически приемлемой соли, и (c) от приблизительно 200 до приблизительно 2000 мг хлорида натрия.In some embodiments, pharmaceutical compositions are provided in the form of a 100 ml solution, said solution having a pH ranging from about 9 to about 10.5; and said solution contains: (a) about 200 to about 2000 mg S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo -1H,5H-benzo[i,j]quinolysine-2-carboxylic acid salt of L-arginine, (b) about 200 to about 2000 mg of L-arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) from about 200 to about approximately 2000 mg sodium chloride.

В некоторых вариантах осуществления композиции по изобретению содержат от приблизительно 2 мг/мл до приблизительно 20 мг/мл S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты, соль L-аргинин. В некоторых других вариантах осуществления композиции по изобретению содержат от приблизительно 2 мг/мл до приблизительно 20 мг/мл L-аргинина или его фармацевтически приемлемой соли. В некоторых других вариантах осуществления композиции по изобретению содержат от приблизительно 2 мг/мл до приблизительно 20 мг/мл хлорида натрия.In some embodiments, the compositions of the invention contain from about 2 mg/ml to about 20 mg/ml S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5- methyl 1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolysine-2-carboxylic acid, L-arginine salt. In some other embodiments, the implementation of the compositions according to the invention contain from about 2 mg/ml to about 20 mg/ml of L-arginine or its pharmaceutically acceptable salt. In some other embodiments, the implementation of the compositions according to the invention contain from about 2 mg/ml to about 20 mg/ml of sodium chloride.

В некоторых вариантах осуществления композиции по изобретению имеют осмолярность в диапазоне от приблизительно 250 до приблизительно 350 мосмоль/л.In some embodiments, the implementation of the compositions according to the invention have an osmolarity in the range from about 250 to about 350 mosmol/l.

Осмолярность можно доводить до требуемого уровня добавлением подходящего вещества, способного модифицировать осмолярность. В некоторых вариантах осуществления осмолярность поддерживать в требуемом диапазоне добавлением хлорида натрия.The osmolarity can be adjusted to the desired level by adding a suitable substance capable of modifying the osmolarity. In some embodiments, the implementation of the osmolarity to maintain the desired range by adding sodium chloride.

Фармацевтические композиции по изобретению могут включать один или несколько фармацевтически приемлемых носителей или эксципиентов, и т.п. Типичные неограничивающие примеры таких носителей или эксципиентов включают маннит, лактозу, глюкозу, сахарозу, эмульгаторы, солюбилизаторы, pH-буферные средства, стабилизаторы и т.п.Pharmaceutical compositions of the invention may include one or more pharmaceutically acceptable carriers or excipients, and the like. Typical non-limiting examples of such carriers or excipients include mannitol, lactose, glucose, sucrose, emulsifiers, solubilizers, pH buffers, stabilizers, and the like.

Композиции по изобретению являются стабильными в широком диапазоне условий хранения. В некоторых вариантах осуществления общее содержание примесей в композициях по изобретению составляет менее 5% масс./масс. В некоторых вариантах осуществления общее содержание примесей в композициях составляет менее 5% масс./масс. после хранения при температуре приблизительно 40±2°C и относительной влажности приблизительно 75±5% в течение 3 месяцев. В некоторых вариантах осуществления общее содержание примесей в композициях по изобретению составляет менее 5% после хранения при температуре приблизительно 25±2°C и относительной влажности приблизительно 60±5% в течение 24 месяцев.The compositions of the invention are stable over a wide range of storage conditions. In some embodiments, the implementation of the total content of impurities in the compositions according to the invention is less than 5% wt./mass. In some embodiments, the implementation of the total content of impurities in the compositions is less than 5% wt./mass. after storage at a temperature of approximately 40±2°C and a relative humidity of approximately 75±5% for 3 months. In some embodiments, the implementation of the total impurity content in the compositions according to the invention is less than 5% after storage at a temperature of approximately 25±2°C and a relative humidity of approximately 60±5% for 24 months.

В некоторых вариантах осуществления композиции по изобретению содержат одно или несколько из следующих:In some embodiments, the compositions of the invention comprise one or more of the following:

Этот раздел намеренно оставлен пустымThis section is intentionally left blank.

(i) менее 0,25% масс./масс. 9-фтор-8-гидрокси-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(i) less than 0.25% wt./mass. 9-fluoro-8-hydroxy-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(ii) менее 3% масс./масс. 9-фтор-6,7-дигидро-8-амино-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(ii) less than 3% wt./mass. 9-fluoro-6,7-dihydro-8-amino-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(iii) менее 0,25% масс./масс. 8-фтор-9-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iii) less than 0.25% wt./mass. 8-fluoro-9-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(iv) менее 0,25% масс./масс. 8-(4-гидрокси-1-пиперидинил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iv) less than 0.25% wt./mass. 8-(4-hydroxy-1-piperidinyl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(v) менее 0,25% масс./масс. 8,9-дифтор-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты; или(v) less than 0.25% wt./mass. 8,9-difluoro-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; or

(vi) менее 0,5% масс./масс. R-(+)-9-фтор-8-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты.(vi) less than 0.5% wt./mass. R-(+)-9-fluoro-8-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizin- 2-carboxylic acid.

В некоторых других вариантах осуществления композиции по изобретению содержат одно или несколько из следующих после хранения при температуре приблизительно 40±2°C и относительной влажности приблизительно 75±5% в течение 3 месяцев:In some other embodiments, the compositions of the invention contain one or more of the following after storage at a temperature of approximately 40±2°C and a relative humidity of approximately 75±5% for 3 months:

(i) менее 0,25% масс./масс. 9-фтор-8-гидрокси-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(i) less than 0.25% wt./mass. 9-fluoro-8-hydroxy-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(ii) менее 3% масс./масс. 9-фтор-6,7-дигидро-8-амино-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(ii) less than 3% wt./mass. 9-fluoro-6,7-dihydro-8-amino-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(iii) менее 0,25% масс./масс. 8-фтор-9-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iii) less than 0.25% wt./mass. 8-fluoro-9-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(iv) менее 0,25% масс./масс. 8-(4-гидрокси-1-пиперидинил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iv) less than 0.25% wt./mass. 8-(4-hydroxy-1-piperidinyl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(v) менее 0,25% масс./масс. 8,9-дифтор-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты; или(v) less than 0.25% wt./mass. 8,9-difluoro-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; or

(vi) менее 0,5% масс./масс. R-(+)-9-фтор-8-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты.(vi) less than 0.5% wt./mass. R-(+)-9-fluoro-8-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizin- 2-carboxylic acid.

В некоторых других вариантах осуществления композиции по изобретению содержат одно или несколько из следующих после хранения при температуре приблизительно 25±2°C и относительной влажности приблизительно 60±5% в течение 24 месяцев:In some other embodiments, the compositions of the invention comprise one or more of the following after storage at a temperature of about 25±2°C and a relative humidity of about 60±5% for 24 months:

(i) менее 0,25% масс./масс. 9-фтор-8-гидрокси-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(i) less than 0.25% wt./mass. 9-fluoro-8-hydroxy-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(ii) менее 3% масс./масс. 9-фтор-6,7-дигидро-8-амино-5-метил-1-оксо -1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(ii) less than 3% wt./mass. 9-fluoro-6,7-dihydro-8-amino-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(iii) менее 0,25% масс./масс. 8-фтор-9-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iii) less than 0.25% wt./mass. 8-fluoro-9-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(iv) менее 0,25% масс./масс. 8-(4-гидрокси-1-пиперидинил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H, 5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iv) less than 0.25% wt./mass. 8-(4-hydroxy-1-piperidinyl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid;

(v) менее 0,25% масс./масс. 8,9-дифтор-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты; или(v) less than 0.25% wt./mass. 8,9-difluoro-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; or

(vi) менее 0,5% масс./масс. of R-(+)-9-фтор-8-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты.(vi) less than 0.5% wt./mass. of R-(+)-9-fluoro-8-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolysine -2-carboxylic acid.

В некоторых вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению присутствуют в форме раствора, который может быть восстановлен добавлением совместимого разбавителя для восстановления перед введением. В некоторых вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению присутствуют в форме готового для введения раствора для парентерального введения. В некоторых вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению присутствуют в форме раствора в виде единичной дозы, содержащейся в бутылке, флаконе или мешке перед парентеральным введением. В некоторых других вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению имеют форму замороженной композиции, которая может быть разбавлена совместимым разбавителем для восстановления перед введением. Можно использовать широкое множество разбавителей для восстановления. Типичный неограничивающий пример разбавителя для восстановления включает воду для инъекций, 0,9% раствор хлорида натрия, 5% раствор декстрозы, нормальный солевой раствор и т.п.In some embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are in the form of a solution, which can be reconstituted by adding a compatible diluent for reconstitution prior to administration. In some embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are in the form of a ready-to-administer solution for parenteral administration. In some embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are present in the form of a unit dose solution contained in a bottle, vial, or sachet prior to parenteral administration. In some other embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are in the form of a frozen composition that can be diluted with a compatible diluent for reconstitution prior to administration. You can use a wide variety of diluents for recovery. A typical non-limiting example of a reconstitution diluent includes water for injection, 0.9% sodium chloride solution, 5% dextrose solution, normal saline, and the like.

В другом общем аспекте композиции по изобретению пригодны для лечения, контроля или предупреждения бактериальной инфекции. В некоторых вариантах осуществления композиции по изобретению используют для получения лекарственного средства для лечения, контроля или предупреждения бактериальной инфекции.In another general aspect, the compositions of the invention are useful in the treatment, control or prevention of a bacterial infection. In some embodiments, the compositions of the invention are used in the manufacture of a medicament for the treatment, control, or prevention of a bacterial infection.

В другом общем аспекте предусматривается способ лечения, контроля и/или предупреждения бактериальной инфекции у индивидуума, причем указанный способ включает введение указанному индивидууму композиции по изобретению. В некоторых вариантах осуществления композицию вводят парентерально.In another general aspect, a method is provided for treating, controlling and/or preventing a bacterial infection in an individual, said method comprising administering to said individual a composition of the invention. In some embodiments, the composition is administered parenterally.

Специалисту в данной области будет хорошо понятно, что в изобретение, описанное в настоящем описании, можно вносить различные замены и модификации без отклонения от объема и сущности изобретения. Например, специалистам в данной области будет понятно, что изобретение можно применять на практике с использованием различных соединений в рамках приведенных общих описаний.A person skilled in the art will be well aware that various substitutions and modifications can be made to the invention described in the present description without deviating from the scope and essence of the invention. For example, those skilled in the art will appreciate that the invention may be practiced using various compounds within the scope of the foregoing general descriptions.

ПРИМЕРЫEXAMPLES

Приведенные ниже примеры иллюстрируют варианты осуществления изобретения, которые в настоящее время наиболее известны. Однако следует понимать, что ниже приведены только иллюстративные и типичные примеры применения принципов настоящего изобретения. Многочисленные модификации и альтернативные композиции, способы и системы могут быть установлены специалистами в данной области без отклонения от сущности и объема настоящего изобретения. Прилагаемая формула изобретения охватывает такие модификации и перестановки. Таким образом, хотя настоящее изобретение подробно описано в настоящем описании, в приведенных ниже примерах предоставлены дополнительные детали наиболее практичных и предпочтительных в настоящее время вариантов осуществления изобретения.The following examples illustrate embodiments of the invention that are currently best known. However, it should be understood that the following are only illustrative and typical examples of the application of the principles of the present invention. Numerous modifications and alternative compositions, methods and systems can be established by experts in this field without deviating from the essence and scope of the present invention. The appended claims cover such modifications and permutations. Thus, although the present invention is described in detail in the present description, the following examples provide additional details of the most practical and currently preferred embodiments of the invention.

Пример 1Example 1

Ниже обобщенно представлен различные ингредиенты, использованные в следующем далее примере:The following is a summary of the various ingredients used in the following example:

Соединение A : Connection A :

S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновая кислота, соль L-аргинин.S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizin-2- carboxylic acid, L-arginine salt.

Соединение B : Compound B :

9-фтор-8-гидрокси-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновая кислота.9-fluoro-8-hydroxy-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid.

Соединение C : Compound C :

9-фтор-6,7-дигидро-8-амино-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновая кислота.9-fluoro-6,7-dihydro-8-amino-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid.

Соединение D : Compound D :

8-фтор-9-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновая кислота.8-fluoro-9-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid.

Соединение E : Compound E :

8-(4-гидрокси-1-пиперидинил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновая кислота.8-(4-hydroxy-1-piperidinyl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid.

Соединение F : Connection F :

8,9-дифтор-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновая кислота.8,9-difluoro-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid.

Соединение G : Connection G :

R-(+)-9-фтор-8-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновая кислота.R-(+)-9-fluoro-8-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizin- 2-carboxylic acid.

Было получено широкое множество композиций, содержащих различные ингредиенты (активные, а также неактивные ингредиенты). Количество таких ингредиентов (активных, а также неактивных) в этих композициях было в пределах указанных диапазонов, как описано. pH и осмолярность этих композиций варьировала в широком диапазоне, включая диапазоны, описанные в настоящем описании. Детали нескольких примеров приведены в таблице 1 ниже:A wide variety of compositions have been made containing various ingredients (active as well as inactive ingredients). The amounts of such ingredients (active as well as inactive) in these compositions were within the indicated ranges as described. The pH and osmolarity of these compositions varied over a wide range, including the ranges described herein. Details of several examples are given in Table 1 below:

Таблица 1Table 1 ИнгредиентыIngredients Композиция 1Composition 1 Композиция 2Composition 2 Соединение AConnection A 1186,7 мг1186.7 mg 890 мг890 mg L-аргининL-arginine 1333 мг1333 mg 1000 мг1000 mg Хлорид натрияSodium chloride 580 мг580 mg 670 мг670 mg АзотNitrogen q.s. для продуванияq.s. for blowing q.s. для продуванияq.s. for blowing Вода для инъекцийWater for injections q.s. до 100 млq.s. up to 100 ml q.s. до 100 млq.s. up to 100 ml

В основном, L-аргинин, соединение A и хлорид натрия последовательно добавляли к соответствующему количеству воды (вода для инъекций, имеющая содержание растворенного кислорода менее 2 м.д.). Весь раствор фильтровали с использованием 1,2-мкм PP-фильтра и 0,2-мкм PES-фильтров. Отфильтрованный раствор упаковывали в бутылку и стерилизовали. Стабильность полученных композиций определяли в соответствующих условиях и результаты приведены в таблице 2 (для композиции 1) и таблице 3 (для композиции 2).Basically, L-arginine, Compound A, and sodium chloride were sequentially added to an appropriate amount of water (Water for Injection having a dissolved oxygen content of less than 2 ppm). The entire solution was filtered using a 1.2 µm PP filter and 0.2 µm PES filters. The filtered solution was bottled and sterilized. The stability of the obtained compositions was determined under appropriate conditions and the results are shown in Table 2 (for composition 1) and Table 3 (for composition 2).

Таблица 2table 2 ПозицияPosition ТестTest ВеличиныQuantities ИсходнаяInitial После хранения при 40±2°C и относительной влажности 75±5% в течение 3 месяцевAfter storage at 40±2°C and relative humidity 75±5% for 3 months После хранения при 25±2°C и относительной влажности 60±5% в течение 24 месяцевAfter storage at 25±2°C and 60±5% relative humidity for 24 months 1.1. Анализ соединения ACompound A analysis 98,798.7 100,4100.4 100,1100.1 2.2. Анализ NaClNaCl analysis 100,7100.7 100,7100.7 99,399.3 3.3. Родственные вещества согласно ВЭЖХRelated substances according to HPLC 4.4. Соединение BCompound B 0,0000.000 0,0000.000 0,0000.000 5.5. Соединение CCompound C 0,1380.138 0,3810.381 0,8090.809 6.6. Соединение DCompound D 0,0000.000 0,0000.000 0,0000.000 7.7. Соединение ECompound E 0,0190.019 0,0530.053 0,0230.023 8.8. Соединение FConnection F 0,0000.000 0,0000.000 0,0000.000 9.9. Соединение GConnection G 0,0000.000 0,0000.000 0,0000.000 10.10. Общее содержание примесейTotal impurity content 0,1570.157 0,5030.503 0,9350.935 11.eleven. pH композицииcomposition pH 9,679.67 9,509.50 9,739.73 12.12. Осмолярнось (мосмоль/л)Osmolarity (mosmol/l) 291291 291291 296296

Таблица 3Table 3 ПозицияPosition ТестTest ВеличиныQuantities НачальнаяInitial После хранения при 40±2°C и относительной влажности 75±5% в течение 3 месяцевAfter storage at 40±2°C and relative humidity 75±5% for 3 months После хранения при 25±2°C и относительной влажности 60±5% в течение 24 месяцевAfter storage at 25±2°C and 60±5% relative humidity for 24 months 1.1. pH композицииcomposition pH 9,429.42 9,659.65 9,589.58 2.2. Анализ соединения ACompound A analysis 102,8102.8 101,5101.5 102,7102.7 3.3. Анализ NaClNaCl analysis 100,98100.98 102,1102.1 100,0100.0 4.4. Родственные вещества (согласно ВЭЖХ)Related substances (according to HPLC) 5.5. Соединение BCompound B 0,0000.000 0,0000.000 0,0050.005 6.6. Соединение CCompound C 0,1310.131 0,5080.508 0,6080.608 7.7. Соединение DCompound D 0,0000.000 0,0000.000 0,0000.000 8.8. Соединение ECompound E 0,0490.049 0,0490.049 0,0570.057 9.9. Соединение FConnection F 0,0000.000 0,0000.000 0,0000.000 10.10. Соединение GConnection G 0,0000.000 0,0000.000 0,0000.000 11.eleven. Общее содержание примесейTotal impurity content 0,1800.180 0,6240.624 0,7770.777

Claims (27)

1. Антибактериальная фармацевтическая композиция в форме раствора объемом 100 мл, причем указанный раствор имеет pH в диапазоне от 9 до 10,5 и указанный раствор имеет осмолярность в диапазоне от приблизительно 250 до приблизительно 350 мосмоль/л; и указанный раствор содержит: (a) 1186,7 мг S-(-)-9-фтор-6,7-дигидро-8-(4-гидроксипиперидин-1-ил)-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты, соль L-аргинина, (b) 1333 мг L-аргинина или его фармацевтически приемлемой соли, и (c) 580 мг хлорида натрия.1. Antibacterial pharmaceutical composition in the form of a solution with a volume of 100 ml, and the specified solution has a pH in the range from 9 to 10.5 and the specified solution has an osmolarity in the range from about 250 to about 350 mosmol/l; and said solution contains: (a) 1186.7 mg S-(-)-9-fluoro-6,7-dihydro-8-(4-hydroxypiperidin-1-yl)-5-methyl-1-oxo-1H, 5H-benzo[i,j]quinolysine-2-carboxylic acid, L-arginine salt, (b) 1333 mg L-arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) 580 mg sodium chloride. 2. Композиция по п. 1, где общее содержание примесей в указанной композиции составляет менее 5% масс./масс.2. The composition according to p. 1, where the total content of impurities in the specified composition is less than 5% wt./mass. 3. Композиция по п. 1, где общее содержание примесей в указанной композиции составляет менее 5% масс./масс. после хранения при температуре приблизительно 40±2°C и относительной влажности приблизительно 75±5% в течение 3 месяцев.3. The composition according to claim 1, where the total content of impurities in the specified composition is less than 5% wt./mass. after storage at a temperature of approximately 40±2°C and a relative humidity of approximately 75±5% for 3 months. 4. Композиция по п. 1, где общее содержание примесей в указанной композиции составляет менее 5% масс./масс. после хранения при температуре приблизительно 25±2°C и относительной влажности приблизительно 60±5% в течение 24 месяцев.4. The composition according to p. 1, where the total content of impurities in the specified composition is less than 5% wt./mass. after storage at a temperature of approximately 25±2°C and a relative humidity of approximately 60±5% for 24 months. 5. Композиция по п. 1, где указанная композиция содержит одно или несколько из следующих:5. The composition of claim. 1, where the specified composition contains one or more of the following: (i) менее 0,25% масс./масс. 9-фтор-8-гидрокси-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(i) less than 0.25% wt./mass. 9-fluoro-8-hydroxy-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (ii) менее 3% масс./масс. 9-фтор-6,7-дигидро-8-амино-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(ii) less than 3% wt./mass. 9-fluoro-6,7-dihydro-8-amino-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (iii) менее 0,25% масс./масс. 8-фтор-9-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iii) less than 0.25% wt./mass. 8-fluoro-9-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (iv) менее 0,25% масс./масс. 8-(4-гидрокси-1-пиперидинил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iv) less than 0.25% wt./mass. 8-(4-hydroxy-1-piperidinyl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (v) менее 0,25% масс./масс. 8,9-дифтор-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты; или(v) less than 0.25% wt./mass. 8,9-difluoro-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; or (vi) менее 0,5% масс./масс. R-(+)-9-фтор-8-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты.(vi) less than 0.5% wt./mass. R-(+)-9-fluoro-8-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizin- 2-carboxylic acid. 6. Композиция по п. 1, где указанная композиция содержит одно или несколько из следующих после хранения при температуре приблизительно 40±2°C и относительной влажности приблизительно 75±5% в течение 3 месяцев:6. The composition of claim 1, wherein said composition contains one or more of the following after storage at a temperature of approximately 40±2°C and a relative humidity of approximately 75±5% for 3 months: (i) менее 0,25% масс./масс. 9-фтор-8-гидрокси-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(i) less than 0.25% wt./mass. 9-fluoro-8-hydroxy-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (ii) менее 3% масс./масс. 9-фтор-6,7-дигидро-8-амино-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(ii) less than 3% wt./mass. 9-fluoro-6,7-dihydro-8-amino-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (iii) менее 0,25% масс./масс. 8-фтор-9-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iii) less than 0.25% wt./mass. 8-fluoro-9-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (iv) менее 0,25% масс./масс. 8-(4-гидрокси-1-пиперидинил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iv) less than 0.25% wt./mass. 8-(4-hydroxy-1-piperidinyl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (v) менее 0,25% масс./масс. 8,9-дифтор-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты; или(v) less than 0.25% wt./mass. 8,9-difluoro-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; or (vi) менее 0,5% масс./масс. R-(+)-9-фтор-8-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты.(vi) less than 0.5% wt./mass. R-(+)-9-fluoro-8-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizin- 2-carboxylic acid. 7. Композиция по п. 1, где указанная композиция содержит одно или несколько из следующих после хранения при температуре приблизительно 25±2°C и относительной влажности приблизительно 60±5% в течение 24 месяцев:7. The composition of claim 1, wherein said composition contains one or more of the following after storage at a temperature of approximately 25±2°C and a relative humidity of approximately 60±5% for 24 months: (i) менее 0,25% масс./масс. 9-фтор-8-гидрокси-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(i) less than 0.25% wt./mass. 9-fluoro-8-hydroxy-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (ii) менее 3% масс./масс. 9-фтор-6,7-дигидро-8-амино-5-метил-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(ii) less than 3% wt./mass. 9-fluoro-6,7-dihydro-8-amino-5-methyl-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (iii) менее 0,25% масс./масс. 8-фтор-9-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iii) less than 0.25% wt./mass. 8-fluoro-9-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (iv) менее 0,25% масс./масс. 8-(4-гидрокси-1-пиперидинил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты;(iv) less than 0.25% wt./mass. 8-(4-hydroxy-1-piperidinyl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; (v) менее 0,25% масс./масс. 8,9-дифтор-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты; или(v) less than 0.25% wt./mass. 8,9-difluoro-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizine-2-carboxylic acid; or (vi) менее 0,5% масс./масс. R-(+)-9-фтор-8-(4-гидрокси-пиперидин-1-ил)-5-метил-6,7-дигидро-1-оксо-1H,5H-бензо[i,j]хинолизин-2-карбоновой кислоты.(vi) less than 0.5% wt./mass. R-(+)-9-fluoro-8-(4-hydroxy-piperidin-1-yl)-5-methyl-6,7-dihydro-1-oxo-1H,5H-benzo[i,j]quinolizin- 2-carboxylic acid. 8. Композиция по любому из пп. 1-7 для применения в способе лечения, контроля или предупреждения бактериальной инфекции.8. The composition according to any one of paragraphs. 1-7 for use in a method for treating, controlling or preventing a bacterial infection. 9. Композиция для применения по п. 8, где композицию вводят парентерально.9. A composition for use according to claim 8, wherein the composition is administered parenterally.
RU2018142064A 2017-04-14 2017-07-03 Antibacterial compositions RU2796503C2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IN201721013400 2017-04-14
IN201721013400 2017-04-14
PCT/IB2017/053998 WO2018189575A1 (en) 2017-04-14 2017-07-03 Antibacterial compositions

Publications (3)

Publication Number Publication Date
RU2018142064A RU2018142064A (en) 2020-05-29
RU2018142064A3 RU2018142064A3 (en) 2021-01-25
RU2796503C2 true RU2796503C2 (en) 2023-05-24

Family

ID=

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20040176321A1 (en) * 2002-12-31 2004-09-09 Wockhardt Limited Compositions of benzoquinolizine carboxylic acid antibiotic drugs
EP1175217B1 (en) * 1999-05-07 2008-12-03 Wockhardt Limited (s)-benzoquinolizine carboxylic acids and their use as antibacterial agents
WO2009027762A2 (en) * 2007-08-24 2009-03-05 Wockhardt Research Centre Liquid dosage forms of fluoroquinolone antibiotics or salt thereof for ophthalmic, otic and nasal administration
RU2434867C2 (en) * 2006-03-07 2011-11-27 Вокхардт Лтд Benzoquinolizine-2-carboxylic acid derivatives
RU2594166C2 (en) * 2011-09-28 2016-08-10 Вокхардт Лимитед PURE TETRAHYDRATE L-ARGININE SALT S-(-)-9-FLUORO-6,7-DIHYDRO-8-(4-HYDROXYPIPERIDINE-1-YL)-5-METHYL-1-OXO-1H,-5H-BENZO[i,j]HINOLIZIN-2-CARBOXYLIC ACID AND METHOD FOR PRODUCTION THEREOF

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1175217B1 (en) * 1999-05-07 2008-12-03 Wockhardt Limited (s)-benzoquinolizine carboxylic acids and their use as antibacterial agents
DE60040979D1 (en) * 1999-05-07 2009-01-15 Wockhardt Ltd (S) -BENZOCHINOLICIN CARBOXYLIC ACIDS AND THEIR USE AS ANTIBACTERIAL AGENTS
US20040176321A1 (en) * 2002-12-31 2004-09-09 Wockhardt Limited Compositions of benzoquinolizine carboxylic acid antibiotic drugs
RU2434867C2 (en) * 2006-03-07 2011-11-27 Вокхардт Лтд Benzoquinolizine-2-carboxylic acid derivatives
WO2009027762A2 (en) * 2007-08-24 2009-03-05 Wockhardt Research Centre Liquid dosage forms of fluoroquinolone antibiotics or salt thereof for ophthalmic, otic and nasal administration
RU2594166C2 (en) * 2011-09-28 2016-08-10 Вокхардт Лимитед PURE TETRAHYDRATE L-ARGININE SALT S-(-)-9-FLUORO-6,7-DIHYDRO-8-(4-HYDROXYPIPERIDINE-1-YL)-5-METHYL-1-OXO-1H,-5H-BENZO[i,j]HINOLIZIN-2-CARBOXYLIC ACID AND METHOD FOR PRODUCTION THEREOF

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9744160B2 (en) Pharmaceutical compositions comprising sulbactam and beta-lactamase inhibitor
US20200171121A1 (en) Cationic antimicrobial peptides
US7288622B1 (en) Composition for treatment of burns and wounds
RU2796503C2 (en) Antibacterial compositions
KR100379026B1 (en) Method for exterminating scutica in a cultivated flounder
EP3435976B1 (en) Antibacterial compositions
EP3270925B1 (en) Antibacterial compositions
US20160271118A1 (en) Pharmaceutical compositions comprising antibacterial agents
US6465428B1 (en) Pharmaceutical combinations based on dalfopristine and quinupristine, and on cefepime
US20160287571A1 (en) Pharmaceutical compositions comprising antibacterial agents
US20180064723A1 (en) Antibacterial compositions and methods
US20170151221A1 (en) Pharmaceutical compositions comprising cefepime or sulbactam
PL204278B1 (en) Combinations of dalfopristine/quinupristine with cefpirome
US20160310472A1 (en) Pharmaceutical compositions comprising sulbactam and imipenem
JPH02250829A (en) Antibacterial agent