JPS5816342A - Japanese word processor - Google Patents

Japanese word processor

Info

Publication number
JPS5816342A
JPS5816342A JP56113495A JP11349581A JPS5816342A JP S5816342 A JPS5816342 A JP S5816342A JP 56113495 A JP56113495 A JP 56113495A JP 11349581 A JP11349581 A JP 11349581A JP S5816342 A JPS5816342 A JP S5816342A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kanji
word
character
kikai
displayed
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP56113495A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Fumitaka Sato
文孝 佐藤
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toshiba Corp
Original Assignee
Toshiba Corp
Tokyo Shibaura Electric Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toshiba Corp, Tokyo Shibaura Electric Co Ltd filed Critical Toshiba Corp
Priority to JP56113495A priority Critical patent/JPS5816342A/en
Publication of JPS5816342A publication Critical patent/JPS5816342A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/018Input/output arrangements for oriental characters

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To simplify an input of KANJI (Chinese characters), by feeding the reading of KANJI in the form of a KANA (Japanese syllabary) character train of a word containing KANJI, designating some characters of the words corresponding to the KANA character train and displaying successively plural candidate words along with the character designating information. CONSTITUTION:For instance, KANJI ''KI'' (machine) is fed. In this case, ''KANJI'', ''ki'', ''ka'' and ''i'' (I) plur a figure ''2'' are fed through a keyboard since a word ''KIKAI'' (machine) is easily put in mind form the character ''KI''. In addition, a HIRAGANA (Japanese syllabary) key is pushed, ''KIKAI 2'' is displayed at the lower part of a display screen as shown in figure (a). The figure 2 shows that ''KI'' is the 2nd character of ''KIKAI''. A Japanese word processor excludes the KANJI designated part 2 out of an original sentence and displays with blinking the KANJI ''KIKAI'' (opportunity) that has the highest using frequency among the KANJI reading ''KIKAI''. As this KANJI is not what the operator desires, the operator pushes a secondary candidate key. Thus ''KIKAI'' (machine) having the 2nd higher using frequency is displayed with blinking. The operator then pushes a selection key, and the blinking display stops. Then only the 2nd character ''KI'' is displayed according to the part 2. In such way, an input is facilitated even for a single KANJI having homonyms.

Description

【発明の詳細な説明】 本発明は日本語ワードプロセッサに関する。[Detailed description of the invention] The present invention relates to a Japanese word processor.

日本語情報の入力方式の中でかな鍵盤や英数字鍵盤でか
な文字を入力し、計算機によって漢字かな混り文に変換
するかな漢字変換方式は特別の訓練をオペレータに要求
しないので日本語の入力方式としては有力な方法である
。この漢字変換の詳細は社団法人電子通信学会より、 
 1976年11月15日に発行されたPRL  76
−47 rミニコンビエータを用いたかな漢字変換シス
テム」を参照されたい。
Among the Japanese information input methods, the Kana-Kanji conversion method, in which kana characters are entered using a kana keyboard or an alphanumeric keyboard and converted into kanji or mixed sentences by a computer, is a Japanese input method because it does not require special training from the operator. This is a powerful method. For details on this kanji conversion, please refer to the Institute of Electronics and Communication Engineers.
PRL 76 issued on November 15, 1976
-47 r Kana-Kanji Conversion System Using Mini Combiator”.

又、この方式(かな漢字変換)を採用した従語ワードプ
ロセッサJW−10操作説明書(初級編および上級編)
」に詳細に述べらオている。
In addition, the operation manual for the JW-10 word processor (beginner and advanced editions) that uses this method (kana-kanji conversion)
” is described in detail.

上記入力方式f:採用した日本語ワードプロセッサにお
いては、単語単位で読みを入力し。
Input method f: In the adopted Japanese word processor, readings are input word by word.

これを内蔵するプロセッサで漢字に変換していた。特殊
な用語、新造語等が必要な場合は漢字訂正機能を用いて
漢字1字ずつの入力も可能としていた。
This was converted into kanji using a built-in processor. If a special term or newly coined word is required, it is also possible to input kanji one by one using the kanji correction function.

この場合、従来から音! 4 ;#I+読みのいずれで
も指定でき、又、その両方を指定できる様になっていて
も、いずれか一方の読みのない漢字があるとか、オペレ
ータが必らずしも漢字の全ての読みを正しく配憶してい
ない等のため漢字単位での入力に時間がかかる場合があ
った。
In this case, the conventional sound! 4 ; Even if it is possible to specify either #I + reading, or both, there may be kanji that do not have either reading, or the operator may not necessarily be able to read all the readings of the kanji. It sometimes took a long time to input each kanji because the kanji was not memorized correctly.

本発明は上記の様な場合に備えて更に他の新しい漢字入
力手段を提供し、漢字単位での入力をより簡単圧しよう
とするものである。
The present invention provides a new means for inputting kanji characters in preparation for the above-mentioned case, and attempts to simplify the input of kanji units.

本発明は従来の漢字訂正機能と併存させることもズきる
し9本発明により漢字訂正機能を置きかえろこともでき
゛る。
The present invention can coexist with the conventional kanji correction function, and the kanji correction function can also be replaced by the present invention.

日本語ワードプロセッサのオペレータはある漢字を入力
し九いという場合に、比較的よくその漢字を含む単語を
単語を思い出すことがml来る7例えば[械」という字
を入力したいという場合、オペレータは「機械」という
単語を容易に思い出すことができる。従って本発明の目
的はそうした場合、「機械という言葉の2番目の漢字」
という入力のし方を許すことにある。
When an operator of a Japanese word processor inputs a certain kanji and says ``9'', it is relatively easy to recall a word that includes that kanji.7For example, if the operator wants to input the character [machine] ” can be easily remembered. Therefore, the purpose of the present invention is to use the second kanji of the word "machine" in such cases.
The purpose is to allow this type of input.

上記入力方法を採用するにあたって、解決しなければな
らない問題として同音異議語の存在が挙げられる。即ち
、・「【きかい〕という読みを持つ!I1語の2番目の
漢字」という指定のしかたをする訳であるので、実は「
機械」の「械」か[機会]の「会」か「奇怪」の「怪」
かわからないことになる、 日本語ワードプロセッサではこの点に関し。
In adopting the above input method, one of the problems that must be solved is the existence of homonyms. In other words, it is specified as ``The second kanji of the I1 word with the reading ``[Kikai]'', so it is actually ``
``machine'' in ``machine'', ``kai'' in [opportunity], or ``kai'' in ``kikai''
Regarding this point, I don't know what to do with Japanese word processors.

使用頻度順の候補表示及び同音語選択等の技術がある。There are techniques such as displaying candidates in order of frequency of use and selecting homophones.

詳細は後述する。Details will be described later.

本発明の目的は、そのような同音異議語のある場合にも
正しく所要の漢字を入力できる方法を提供することにあ
る。
An object of the present invention is to provide a method that allows a user to correctly input a desired kanji even when there are such homonyms.

以下2本発明の日本語ワードプロセッサにつき詳細説明
を行うが、その前に本発明との対比の意味で従来例にお
ける同音異議語の処理につき簡単に述べる。
The two Japanese word processors of the present invention will be described in detail below, but before that, the processing of homophone dissenting words in the conventional example will be briefly described for comparison with the present invention.

第1図は「新しい機械を購入する」という文章を入力し
ている途中の段階で、′を”までを原文人力したf9階
において、どのように表示装置に表示されているかを示
すっ画面最下行に表示されている原文“〔きかい〕を″
け適当なタイミング(例えば“購入”を入力するなめに
漢字シフトキーを押した時)で、仮名漢字e要処理され
る、′機械”よりも“機会″の方がこれまでの使用頻度
が多かったとすると1日本語ワードプロセッサVJ1.
館1図Φ)の如く“機会#を第1候補とl−て選び表示
する。
Figure 1 shows how the text is displayed on the display device on the 9th floor when the text ``I want to buy a new machine'' is entered in the middle of inputting the text up to ``.'' The original text “[Kikai] wo” displayed on the bottom line
``Opportunity'' has been used more frequently than ``machine'', which requires processing at the appropriate timing (for example, when pressing the kanji shift key to input ``purchase''). Then 1 Japanese word processor VJ1.
As shown in Figure 1 (Φ), "opportunity # is selected as the first candidate and displayed.

このとき、同じ“きかい“という読みをもつ別の語が他
にもあることを示すため“機会”の文字は点滅表示され
る。入力しようとする語は現在表示されている“機会”
ではないの次 でオペレータは「仲候補」キーを押す。すると第1図(
C)の如く次の候補の語“機械”が点滅表示される。こ
れが所望の語であるため。
At this time, the characters for "opportunity" are displayed blinking to indicate that there are other words with the same pronunciation as "kikai." The word you are trying to enter is the currently displayed “opportunity”
Next, the operator presses the "Mate Candidate" key. Then, Figure 1 (
The next candidate word "machine" is displayed blinking as shown in C). Because this is the desired word.

オペレータは「選択」キーを押す。すると“機械”が入
力されたことが明らかになり点滅表示されていた“機械
″は通常通り定常的に表示されることになる。(第1図
d)尚、ここでは、同音異義語が点滅表示されたらただ
ちにオペレータが選択操作を行う例を示したが、必らず
しもその必要はない。
The operator presses the "select" key. Then, it becomes clear that "machine" has been input, and the blinking "machine" is now displayed steadily as usual. (FIG. 1d) Here, an example has been shown in which the operator performs a selection operation immediately after the homophone is displayed blinking, but this is not always necessary.

原文人力をそのままつづけ、後でまとめて選択操作を行
っても良い。
You can continue with the original text and perform selection operations all at once.

以上、従来における日本語ワードプロセッサの構成と動
作を説明した。次に本発明の構成・動作にりき詳々if
 K説明する。本発明は。
The configuration and operation of conventional Japanese word processors have been explained above. Next, we will explain the structure and operation of the present invention in detail.
K.Explain. The present invention is.

プロセッサで実行すべきプログラムのごく一部を変更す
るだけで容易に実現できる。従って本発明に係る日本語
ワードプロセッサの動作から説明を始める。
This can be easily achieved by simply changing a small part of the program that is to be executed by the processor. Therefore, the explanation will begin with the operation of the Japanese word processor according to the present invention.

第2図は本発明の日本給ワードプロセッサにおいて、「
械」という漢字を入力する場合を例にとり、その動作を
示したものである。
FIG. 2 shows that in the Japanese word processor of the present invention, "
This example shows the operation of inputting the kanji ``machine''.

“機械”という語の2番目の漢字を入力し九イトいうこ
とでオペレータはキーボートニおける圏工困囚日の各キ
ーを押下し、テンキーにおける図のキーを押下し、更に
2 キーを押下して漢字の読みの終りを示す。この段階にお
ける日本語ワードプロセッサの表示画面が第2 Fl!
J (a)に示されている。
After inputting the second kanji of the word "machine" and saying 9 it, the operator presses each key on the keyboard, presses the figure key on the numeric keypad, and then presses the 2nd key. Indicates the end of the reading of a kanji. The display screen of the Japanese word processor at this stage is the second Fl!
J (a).

従来例と同じく、この原文人力は適当なタイミングにて
仮名漢字変換処理される。もしも。
As in the conventional example, this original text is converted into kana-kanji at an appropriate timing. If.

“きかい“という読みをもつ単語が“機械”だけであっ
たとすると、仮名僧字変換をした結果から、その第2字
を取り出し、それを表示すれば良いため友だちに第2 
FXJ(d)で示すように所望の“械”の字を表示する
ことができる。しかしながら実際には同音異義1がある
ため、以下の様にしてオペレータがわかり鳥い入力手段
を提供しズいる。
If the only word that has the pronunciation of ``kikai'' is ``machine'', all you have to do is extract the second character from the result of the kana-soji conversion and display it, so you can tell your friend the second character.
A desired character "machine" can be displayed as shown in FXJ(d). However, in reality, there are homophones 1, so it is necessary to provide an easy-to-understand input means for the operator as follows.

まず、原文の〔きかい2〕という読みの中から漢字指定
部分“2″を取除いて〔きかい〕とし、これをかな漢字
変換する。その結果。
First, the kanji designation part "2" is removed from the reading ``kikai 2'' in the original text to make it ``kikai'', and this is converted into kana-kanji. the result.

同音異義語があるので、最も使用頻度の高い“機会”を
点滅表示させる。このとき漢字指定部分″2″も特殊記
号■を用いて点滅表示する。これにより、オペレータは
意図した“機械”ではなく同音異義語が表示さnている
ことを明確に知ることができる。(単に“機会”の第2
字目の“会”だけを点滅表示したのではその間の事情が
オペレータにわかりにくい。これは特に原文人力を続け
て行い。
Since there are homophones, the most frequently used "opportunity" is displayed blinking. At this time, the kanji designation part "2" is also displayed blinking using the special symbol ■. This allows the operator to clearly see that a homophone is being displayed rather than the intended "machine". (Simply the second of “opportunity”)
If only the first character "kai" was displayed blinking, it would be difficult for the operator to understand the circumstances between them. This is especially true of the original human power.

後にまとめて同音異義語の選択を行う場合に顕著である
。)オペレータがキーボードのmキーを押すと9次に使
用頻度の高い “機械”が第2図(C)の如く点滅表示される。
This is noticeable when selecting homophones at once. ) When the operator presses the m key on the keyboard, the ninth most frequently used "machine" is displayed blinking as shown in FIG. 2(C).

オペレータがキーボードの区閃キーを押して“機械”と
いう現在表示されている語が所望のものであることを示
すと1日本語ワードプロセッサは点滅表示を止めると共
に漢字指定部分““2”K従ってその第2の文字“械”
のみを表示する。(第2図d) 以−ヒの例では2字から成る単語の1字を指定して入力
する例を示したが、同様にして3字がら成る単語の2字
をとる(例えば じじょでん13 として自叙伝の第1
字・第3字の“自伝”を入力する)ことができるのは自
明である。
When the operator presses the ku flash key on the keyboard to indicate that the currently displayed word "machine" is the desired one, the Japanese word processor stops blinking and displays the kanji designation part ""2" 2nd character “machine”
Display only. (Fig. 2 d) In the example above, we showed an example in which one character of a word consisting of two letters is specified and input, but in the same way, two letters of a word consisting of three letters are entered (for example, jijode). The first part of the autobiography as 13
It is self-evident that it is possible to input the third character "autobiography").

この様な動作は、プロセッサで実行するプ冒ダラムを少
し変えることによって容易に達成できることは当該分野
の技術者には明らかである。
It will be apparent to those skilled in the art that such operation can be easily achieved by making slight changes to the programs running on the processor.

今少し付言すれば9次のような変更を従来公知の日本語
ワードプロセッサ用のプログラムに加えることKなる。
To add a few words, the following changes will be made to a conventionally known Japanese word processor program.

(a)  原文人力をかな漢字変換処理する前に単語の
読みの中に含まれる文字指定情報を取除き別に蓄える。
(a) Before converting the original text into kana-kanji, remove the character designation information included in the reading of the word and store it separately.

(b)  仮名漢字費換の結果、同音異義語がなけれげ
、上記側に蓄えておいた文字指定情報に従って、指定さ
れた文字だけを取り出して次ステツプ(文書の編集ルー
チン)へ送る。
(b) As a result of the kana-kanji conversion, if there are no homophones, only the specified characters are extracted and sent to the next step (document editing routine) according to the character designation information stored on the above side.

(C)  同音異義語がある場合は第1候補の単語を従
来通り点滅表示させると共に1文字指定情報も併せて表
示する。
(C) If there is a homophone, the first candidate word is displayed blinking as before, and one-character designation information is also displayed.

上記表示装置に表示する内容を変えるためには単にメモ
リの該当領域(表示装置のDNA領域)の内容を書きか
えるだけで良い。
In order to change the content displayed on the display device, it is sufficient to simply rewrite the content of the corresponding area of the memory (DNA area of the display device).

(d)「次候補キー」が押されたのに応答するルーチン
には特に変更すべき点はない。
(d) There is nothing in particular that needs to be changed in the routine that responds to the pressing of the "next candidate key."

(e)「選択」キーが押されたのに応答するルーチンで
は、従来通りの処理に加えて、確定された単語を構成す
る文字のうち上記指定情報で指定されていない文字を削
除する。文字指定情報の表示も消す。
(e) In the routine that responds to the pressing of the "select" key, in addition to the conventional processing, characters that are not specified by the above-mentioned designation information are deleted from among the characters constituting the confirmed word. Also erases the display of character specification information.

以上のような変更を行えば良い。All you have to do is make the changes mentioned above.

この様にして、かな漢字変換方式の日本語ワードプロセ
ッサにおいて、ある単語の中の指定された文字という形
で容易に漢字を入力できる。
In this way, in a Japanese word processor using the kana-kanji conversion method, kanji can be easily input in the form of specified characters within a certain word.

例えば漢字1字では同音異義語が多数ある場合の入力手
段として、その漢字を含む単語の中の特定の文字として
入力できるため便利である。
For example, it is convenient as an input means when there are many homophones for a single kanji character, as it can be input as a specific character in a word that includes that kanji character.

又、入力手段として用いた単向が同音異義語を持ってい
る場合にも9本発明にかかる日本語ワードプロセッサの
場合は、オペレータが容易に正しい喚語(入力の手段と
して用いようと思った単外)を選択することができる。
Furthermore, even when the single word used as an input means has a homophone, the operator can easily find the correct connotation (the single word that he or she intended to use as an input means) in the case of the Japanese word processor according to the present invention. ) can be selected.

その選択の結果、予じめ与えた文字指定情報に従って、
所望の文字が入力される。
As a result of that selection, according to the character specification information given in advance,
The desired characters are entered.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1[珂(a)・(b)・(C)・(d)は従来の日本
語ワードプロセッサにおける同音異義語の選択法につき
、CRT表示画面上に概念的に示した図。 第2図(a)・(b)・(C)・(d)は本発明の日本
語ワードプロセッサにおける同音異義語の選択法につき
、CRT表示画面上に概念的に示した図である。 代理人弁理士 則近憲佑(糎か1名) 第  1  図 第  2  図
The first diagram (a), (b), (C), and (d) is a diagram conceptually showing on a CRT display screen how to select homophones in a conventional Japanese word processor. FIGS. 2(a), (b), (C), and (d) are diagrams conceptually showing on a CRT display screen the method for selecting homophones in the Japanese word processor of the present invention. Representative Patent Attorney Kensuke Norichika (one person) Figure 1 Figure 2

Claims (1)

【特許請求の範囲】 漢字の読みをか々文字の列として入力することによりて
漢字を入力することのできる日本語ワードプロセッサに
おいて、上記かな文字の列として与えられた読みに対応
する単語を構成する文字のうち1部の文字を指定する文
字指定手段、上記かな文字の列として与えられた読みに
対応する単語が複数個ある場合。 そのうちの1つの単語を候補として表示できる表示装置
、上記表示装置に候補として表示されている単語以外の
候補を上記表示装置に表示させるための第1の選択手段
、−上記表示装置に候補として表示されている単語を入
力龜 対称として選択するための第2の選択手段とを具備し、
上記文字指定手段で指定される単語の読みに対応する単
語が複数個ある場合。 候補となる卑語の全体を文字指定を表わす情報とを共に
表示し、上記第2の選択手段を用いて入力対象となる単
語を選択したのに応じて、該選択された単語を構成する
文字のうち。 上記文字指定手段で指定された文字を入力することを特
徴とする日本語ワードプロセッサ。
[Scope of Claims] A Japanese word processor capable of inputting kanji by inputting the reading of the kanji as a string of kana characters, which forms a word corresponding to the reading given as the string of kana characters. A character specification means for specifying one part of characters, when there are multiple words corresponding to the reading given as a string of kana characters. a display device capable of displaying one of the words as a candidate; a first selection means for causing the display device to display candidates other than the words displayed as candidates on the display device; - displaying as candidates on the display device; a second selection means for selecting a word that is symmetrical to the input lens;
When there are multiple words corresponding to the pronunciation of the word specified by the above character specification means. The entire candidate base word is displayed together with information indicating character designation, and in response to selecting a word to be input using the second selection means, the characters constituting the selected word are displayed. home. A Japanese word processor characterized by inputting characters specified by the above-mentioned character specifying means.
JP56113495A 1981-07-22 1981-07-22 Japanese word processor Pending JPS5816342A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP56113495A JPS5816342A (en) 1981-07-22 1981-07-22 Japanese word processor

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP56113495A JPS5816342A (en) 1981-07-22 1981-07-22 Japanese word processor

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPS5816342A true JPS5816342A (en) 1983-01-31

Family

ID=14613755

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP56113495A Pending JPS5816342A (en) 1981-07-22 1981-07-22 Japanese word processor

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS5816342A (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS62225756A (en) * 1986-03-26 1987-10-03 Mazda Motor Corp Engine exhaust gas recirculating device
JPH03246663A (en) * 1990-02-23 1991-11-05 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Single kanji converter
JPH03265062A (en) * 1990-03-14 1991-11-26 Nec Corp Full name furigana to kanji converting system

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS62225756A (en) * 1986-03-26 1987-10-03 Mazda Motor Corp Engine exhaust gas recirculating device
JPH03246663A (en) * 1990-02-23 1991-11-05 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Single kanji converter
JPH03265062A (en) * 1990-03-14 1991-11-26 Nec Corp Full name furigana to kanji converting system

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2725259C1 (en) Character input device
JPH08161339A (en) Character string conversion device
JPS5816342A (en) Japanese word processor
JP6048601B2 (en) Information display device, program, and word information display method
JP6558168B2 (en) Information display control device and program
JPH081639B2 (en) Word processor
JP2011034261A (en) Electronic equipment and program
JPH0452500B2 (en)
JPS59208635A (en) Document formation device
JP3347482B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JPS6097425A (en) Document creating device
JPH02144763A (en) Kana/kanji converting device
JPH052578A (en) Kana/kanji conversion system
JP2002358301A (en) Electronic dictionary
JP5891706B2 (en) Information display device and program
JP2702443B2 (en) Japanese input device
JPS59208636A (en) Document formation device
JPH03156664A (en) Kanji conversion system
JP2007026278A (en) Electronic dictionary, idiom retrieval method, and idiom retrieval program
JPS6039226A (en) Documentation device
JPH02181266A (en) Japanese word processor with meaning explanation dictionary
JPS63305455A (en) Character processor
JPH09293067A (en) Document processor
JPH04195457A (en) Document preparing device
JPH0776966B2 (en) Kana-Kanji conversion device