JPH1115828A - Machine translation system and information recording medium recording machine translation program - Google Patents

Machine translation system and information recording medium recording machine translation program

Info

Publication number
JPH1115828A
JPH1115828A JP9165793A JP16579397A JPH1115828A JP H1115828 A JPH1115828 A JP H1115828A JP 9165793 A JP9165793 A JP 9165793A JP 16579397 A JP16579397 A JP 16579397A JP H1115828 A JPH1115828 A JP H1115828A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
dictionary
version information
dictionary file
translation
server device
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP9165793A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP3913838B2 (en
Inventor
Mutsumi Kawagoe
睦 川越
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Panasonic Holdings Corp
Original Assignee
Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Matsushita Electric Industrial Co Ltd filed Critical Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority to JP16579397A priority Critical patent/JP3913838B2/en
Publication of JPH1115828A publication Critical patent/JPH1115828A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3913838B2 publication Critical patent/JP3913838B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a machine translation system enabling plural translators to use the same dictionary and allowing a certain translator to use a dictionary edited by another translator by providing the system with dictionary information related to dictionaries to be used for translation and a server device and selecting a dictionary to be used for translation from plural candidates. SOLUTION: A version information storing part 103 stores the version information of dictionaries in the machine translation system 100. A server side version information storing part 108 stores the version information of dictionaries in the server device 110. A version information comparing part 105 mutually compares both the version information and judges which dictionary is to be used for the execution of translation, a dictionary in the client device 100 or a dictionary in the sever device 110. At the time of judging the use of the dictionary in the server device 110, the dictionary is transferred to the system 100.

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、日本語により記載
された文書ファイルを英訳したり、英語により記載され
た文書ファイルを和訳する等、複数の言語間の翻訳を機
械的に行う機械翻訳装置に関するものである。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a machine translation apparatus for mechanically translating a plurality of languages, such as translating a document file described in Japanese into English, or translating a document file described in English into Japanese. It is about.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来より、機械翻訳装置はいくつかの方
式に基づいたものが実現されているが、それらは何れも
が語彙に関する語彙情報を複数収録してなる辞書ファイ
ルを用いる点が共通している。他に共通している事項と
いえば、操作者(翻訳者)による絶え間無いメンテナン
スが要求される点である。文書ファイルを翻訳するとい
う方式の機械翻訳装置では、それぞれの辞書ファイルの
語彙数が自動的に変化するということはないので、翻訳
者は辞書編集機能を用いて、登録されていない語彙を登
録したり、辞書ファイルを変更したりして、辞書ファイ
ルに含まれている語彙情報の充実を図るのである。
2. Description of the Related Art Conventionally, machine translation apparatuses have been realized based on several methods, but each of them has in common that a dictionary file containing a plurality of vocabulary information relating to vocabulary is used. ing. Another common feature is that constant maintenance by an operator (translator) is required. In a machine translation device that translates a document file, the number of vocabularies in each dictionary file does not change automatically, so the translator can use the dictionary editing function to register unregistered vocabulary. In addition, the lexical information included in the dictionary file is enhanced by changing the dictionary file.

【0003】[0003]

【発明が解決しようとする課題】ところで上記機械翻訳
の作業環境においては、多量の文書ファイルの機械翻訳
を多くの翻訳者が分担して行うことが多い。この場合各
翻訳者は、個別に辞書ファイルを所有し、辞書編集を用
いてこれを頻繁に更新することにより、より効率的に翻
訳作業を進めようとする。しかし共同作業という観点か
らは、各翻訳者が自分の都合により辞書を更新するとい
うのはあまり望ましいことではない。何故なら訳語の不
統一が生じたり、ある語彙の登録を複数人の翻訳者が重
複して行っているという無駄が多く発生するからであ
る。
By the way, in the above-described machine translation work environment, many translators often perform machine translation of a large number of document files. In this case, each translator individually possesses a dictionary file and frequently updates it using dictionary editing, thereby trying to proceed with the translation work more efficiently. However, from a collaborative perspective, it is not very desirable for each translator to update the dictionary at his own convenience. This is because there is a great deal of waste such as inconsistency in translated words or the registration of a certain vocabulary by multiple translators.

【0004】これらの問題を避けるには、辞書の更新状
況を密に連絡し合うという翻訳者同士の意思疎通が徹底
されている必要がある。しかし翻訳作業の納期に終われ
る翻訳者にこのような意思疎通の徹底を求めるのは酷で
あり、連絡義務は怠りがちになるのが現状である。本発
明は上記課題に鑑み、翻訳者同士の意思疎通を頼らなく
とも、訳語の統一化を図ることができ、ある語彙の登録
を複数人の翻訳者が重複して行っているという無駄を回
避し得る機械翻訳装置及び機械翻訳プログラムを記録し
た情報記録媒体を提供することである。
[0004] In order to avoid these problems, it is necessary that the translators communicate with each other closely to update the dictionary. However, it is harsh to demand such thorough communication from translators who finish the delivery of the translation work, and at present the duty to communicate tends to be neglected. The present invention has been made in view of the above problems, and enables unification of translated words without relying on communication between translators, and avoids the waste of registering a certain vocabulary by multiple translators. It is an object of the present invention to provide a machine translation apparatus and an information recording medium on which a machine translation program is recorded.

【0005】[0005]

【課題を解決するための手段】上記目的を達成するため
本発明は、語彙情報からなる第1辞書ファイルと、第1
辞書ファイルのバージョンを示す第1バージョン情報と
を記憶するサーバー装置と共通のネットワークに接続さ
れたクライアント側の機械翻訳装置であって、第1動作
状態情報とは別の語彙情報からなる第2辞書ファイル
と、第2辞書ファイルのバージョンを示す第2バージョ
ン情報とを記憶する第1記憶手段と、操作者による翻訳
すべき文書を受け付ける第1受付手段と、文書を受け付
けると、第1バージョン情報を送信する旨の第1要求信
号をサーバー装置に送信する第1要求手段と、第1要求
信号の送信を経てサーバー装置から第1バージョン情報
を受信すると、その第1バージョン情報と、第2バージ
ョン情報とに基づいて、入力された文書の翻訳に、自装
置の第2辞書ファイルと、サーバー装置側の第1辞書フ
ァイルとの何れを用いるべきかを判定する判定手段と、
サーバー装置側の第1辞書ファイルを用いるべきと判定
すると、前記サーバー装置に第1辞書ファイルを送信さ
せる旨の第2要求信号を送信する第2要求手段と、判定
手段が自装置の第2辞書ファイルを用いるべきと判定す
ると、自装置の第2辞書ファイルを用いて文書を翻訳
し、判定手段がサーバ装置の第1辞書ファイルを用いる
べきと判定すると、第2要求信号の送信を経てサーバー
装置から送信された第1辞書ファイルを用いて文書を翻
訳する翻訳手段とを備えることを特徴としている。
To achieve the above object, the present invention provides a first dictionary file comprising vocabulary information,
A client-side machine translation device connected to a common network with a server device that stores first version information indicating a version of a dictionary file, wherein the second dictionary includes vocabulary information different from the first operation state information. First storage means for storing a file and second version information indicating the version of the second dictionary file; first receiving means for receiving a document to be translated by an operator; First request means for transmitting a first request signal for transmission to the server device, and receiving first version information from the server device via transmission of the first request signal, the first version information and the second version information Which of the second dictionary file of its own device and the first dictionary file of the server device is used to translate the input document based on Determination means for determining Rubeki,
When it is determined that the first dictionary file on the server device side should be used, a second request unit for transmitting a second request signal for causing the server device to transmit the first dictionary file; If it is determined that the file should be used, the document is translated using the second dictionary file of the own device. If the determination means determines that the first dictionary file of the server device should be used, the server device is transmitted via the transmission of the second request signal. And a translating means for translating a document using the first dictionary file transmitted from.

【0006】[0006]

【発明の実施の形態】以下、本発明に係る機械翻訳装置
の実施の形態について、図面を用いて説明する。 (第1実施形態)図1は、機械翻訳装置が適用されるハ
ードウェア環境を示す図である。機械翻訳装置が適用さ
れるハードウェア環境は、クライアント装置100、サ
ーバー装置110及びネットワーク120からなるサー
バー・クライアント型の通信システムである。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS An embodiment of a machine translation apparatus according to the present invention will be described below with reference to the drawings. (First Embodiment) FIG. 1 is a diagram showing a hardware environment to which a machine translation apparatus is applied. The hardware environment to which the machine translation device is applied is a server-client type communication system including a client device 100, a server device 110, and a network 120.

【0007】クライアント装置100及びサーバー装置
110はプロセッサ、メモリ、ディスプレィ、キーボー
ド、内蔵ディスク、通信インターフェイス等を有する汎
用コンピュ−タであり、光ディスク、フロッピーディス
ク等の記録媒体500に収録された機械翻訳プログラム
がインストールされている。クライアント装置100は
インストールされた機械翻訳プログラムをメモリ上にロ
ードし、プロセッサがこれが実行することにより、機械
翻訳装置として機能する。
The client device 100 and the server device 110 are general-purpose computers having a processor, a memory, a display, a keyboard, a built-in disk, a communication interface, and the like, and a machine translation program recorded on a recording medium 500 such as an optical disk or a floppy disk. Is installed. The client device 100 loads the installed machine translation program on a memory, and the processor executes the machine translation program to function as a machine translation device.

【0008】図1において新規な構成要素は、記録媒体
500に収録された機械翻訳プログラムのみであり、こ
れ以外の構成要素は汎用的なものである。機械翻訳プロ
グラムを新規な構成要素としたのは、汎用ハードウェア
へのインストールを前提にして当該プログラムを収録し
た記録媒体のみを流通・販売の対象とする可能性が存在
するからである。プロセッサによる機械翻訳プログラム
の実行の過程や機械翻訳プログラムの一般的な機能は本
実施形態の主眼でないのでその詳細については言及しな
い。以降の説明には図2のような機能ブロック図を用い
ることにより、説明の簡略化を図る。
In FIG. 1, the only new component is a machine translation program recorded on a recording medium 500, and the other components are general-purpose components. The reason why the machine translation program is a new component is that there is a possibility that only a recording medium containing the program is distributed and sold on the assumption that the program is installed on general-purpose hardware. The process of executing the machine translation program by the processor and the general functions of the machine translation program are not the main focus of the present embodiment, and thus will not be described in detail. The following description uses a functional block diagram as shown in FIG. 2 to simplify the description.

【0009】機械翻訳プログラムがインストールされた
クライアント装置100(機械翻訳装置)は、図2に示
すように、文書ファイル記憶部101と、辞書ファイル
記憶部102と、バージョン情報記憶部103と、翻訳
実行制御部104と、バージョン情報比較部105と、
サーバー辞書管理部106とを備える。同様に機械翻訳
プログラムがインストールされたサーバー装置110
(辞書サーバー装置110)は、サーバー側辞書ファイ
ル記憶部107と、サーバー側バージョン情報記憶部1
08と、サーバー制御部109とを備える。
The client device 100 (machine translation device) in which the machine translation program is installed, as shown in FIG. 2, has a document file storage unit 101, a dictionary file storage unit 102, a version information storage unit 103, a translation execution unit A control unit 104, a version information comparison unit 105,
A server dictionary management unit 106. Similarly, a server device 110 on which a machine translation program is installed.
(Dictionary server device 110) includes a server-side dictionary file storage unit 107 and a server-side version information storage unit 1.
08 and a server control unit 109.

【0010】文書ファイル記憶部101には英文、和文
等、複数種別の言語で記述された文書ファイルが多数蓄
積される。辞書ファイル記憶部102は、辞書ファイル
を記憶する。図3(a)は辞書ファイルの一例を示す図
である。辞書ファイルとは語彙見出し、品詞、訳語とい
う3つの情報要素を有する語彙情報の羅列であり、図3
(a)における『equivalence』『n』『同等;同値;同
量』は、『equivalence』が語彙見出しに対応し、『n』
が品詞に対応し、『同等;同値;同量』が訳語に対応す
る。これらの語彙情報は、機械翻訳プログラムが有する
編集機能を翻訳者が用いることにより追加更新がなされ
たものである(以降辞書ファイル記憶部102に記憶さ
れている辞書ファイルを語彙辞書と呼ぶ。)。
The document file storage unit 101 stores a large number of document files described in a plurality of languages such as English and Japanese. The dictionary file storage unit 102 stores a dictionary file. FIG. 3A is a diagram illustrating an example of the dictionary file. The dictionary file is a list of vocabulary information having three information elements of a vocabulary headline, a part of speech, and a translated word.
In “a”, “equivalence”, “n”, and “equivalent; equivalent; same amount” are equivalent to “equivalence” corresponding to the vocabulary heading
Corresponds to the part of speech, and “equivalent; equivalent; same amount” corresponds to the translated word. These pieces of vocabulary information have been additionally updated by the translator using the editing function of the machine translation program (hereinafter, the dictionary file stored in the dictionary file storage unit 102 is referred to as a vocabulary dictionary).

【0011】バージョン情報記憶部103は、辞書ファ
イルのバージョンに関するバージョン情報が記憶されて
いる。図3(b)は、バージョン情報比較部105に記
憶されているバージョン情報の一例を示す図である。バ
ージョン情報は、作成日時、辞書サイズ、分野(ジャン
ル)、登録語数、作成者という5つの情報要素を有す
る。図3(b)における『Thu Jan 30 14:40:07 GMT-9:
00 1997』は作成日時の一例であり、サーバー側バージ
ョン情報記憶部108に記憶されている辞書ファイルが
最後に編集されたのは、1997年の1月30日14時40分:0
7であることを意味する。『2359808』は辞書サイズの一
例であり、機械翻訳装置では、辞書ファイル記憶部10
2に記憶されている辞書ファイルの総量は2メガバイト
近くであることを意味する。『65536』は登録語数の一
例であり、これまでの翻訳者による編集により、辞書フ
ァイル記憶部102に記憶されている辞書ファイルは6
万5千語もの豊富な語数を有することを意味する。
The version information storage unit 103 stores version information relating to the version of the dictionary file. FIG. 3B is a diagram illustrating an example of the version information stored in the version information comparison unit 105. The version information has five information elements: creation date and time, dictionary size, field (genre), number of registered words, and creator. “Thu Jan 30 14:40:07 GMT-9:” in FIG.
00 1997 ”is an example of the creation date and time. The dictionary file stored in the server-side version information storage unit 108 was last edited on Jan. 30, 1997, 14: 40: 0
7 means. “2359808” is an example of the dictionary size, and in the machine translator, the dictionary file storage unit 10
This means that the total amount of dictionary files stored in 2 is close to 2 megabytes. “65536” is an example of the number of registered words, and the dictionary file stored in the dictionary file storage unit 102 is 6
It has a rich word count of 15,000 words.

【0012】翻訳実行制御部104は、翻訳者から文書
を翻訳する旨の指示を受け付けて、バージョン情報記憶
部103に記憶されたバージョン情報を読み出し、その
内容をバージョン情報比較部105に通知し、辞書サー
バー装置110へのバージョン情報の検索を要求するよ
うバージョン情報比較部105に対して通知する。バー
ジョン情報比較部105は、翻訳実行制御部104から
通知を受けたバージョン情報と、サーバー辞書管理部1
06から受けたサーバー辞書(辞書サーバー装置110
に記憶されている辞書)のバージョン情報とを比較し、
機械翻訳装置が翻訳を実行する際に用いるべき辞書が語
彙辞書であるか、あるいはサーバー辞書であるかを判断
する。語彙辞書を用いると判断した場合には、その旨を
翻訳実行制御部104に通知し、通知を受けた翻訳実行
制御部104に翻訳を実行させる。サーバー辞書を用い
ると判断した場合には、その旨をサーバー辞書管理部1
06に通知する。
The translation execution control unit 104 receives an instruction from the translator to translate the document, reads out the version information stored in the version information storage unit 103, and notifies the version information comparison unit 105 of the content. The version information comparison unit 105 is notified to request the dictionary server device 110 to search for version information. The version information comparison unit 105 stores the version information notified from the translation execution control unit 104 and the server dictionary management unit 1
06 received from the server dictionary (dictionary server device 110
And the version information of the dictionary stored in the
It is determined whether the dictionary to be used when the machine translator performs the translation is a vocabulary dictionary or a server dictionary. If it is determined that the vocabulary dictionary is to be used, the translation execution control unit 104 is notified of the fact, and the translation execution control unit 104 that has received the notification executes the translation. If it is determined to use the server dictionary, the server dictionary management unit 1
06 is notified.

【0013】サーバー辞書管理部106はサーバー装置
がバージョン情報を送信すると、これを受信し、受信し
たバージョン情報をバージョン情報比較部105に通知
する。またバージョン情報比較部105がサーバー辞書
を用いると判断した場合は、サーバー辞書管理部106
は辞書サーバー装置110に対して、サーバー辞書を移
送するように要求し、辞書サーバー装置110がサーバ
ー辞書を送信すると、サーバー辞書管理部106はこれ
を受信する。サーバー辞書管理部106は、サーバー装
置から送られたサーバー辞書を語彙辞書として辞書ファ
イル記憶部102に記憶させ、さらにサーバー辞書のバ
ージョン情報をバージョン情報記憶部103に記憶させ
る。移送が完了し、サーバー辞書及びそのバージョン情
報が辞書ファイル記憶部102及びバージョン情報記憶
部103に記憶させられるとその旨を翻訳実行制御部1
04に通知し、翻訳実行制御部104に、翻訳を実行さ
せる。このときの辞書ファイル記憶部102に記憶され
ている辞書ファイルは辞書サーバー装置110に記憶さ
れている辞書ファイルに一致しており、機械翻訳装置が
翻訳を実行する際に、サーバー辞書に記憶されている辞
書ファイルを用いることができる。
When the server device transmits the version information, the server dictionary management unit 106 receives the version information and notifies the version information comparison unit 105 of the received version information. If the version information comparison unit 105 determines to use the server dictionary, the server dictionary management unit 106
Requests the dictionary server device 110 to transfer the server dictionary. When the dictionary server device 110 transmits the server dictionary, the server dictionary management unit 106 receives the server dictionary. The server dictionary management unit 106 stores the server dictionary sent from the server device as a vocabulary dictionary in the dictionary file storage unit 102, and further stores version information of the server dictionary in the version information storage unit 103. When the transfer is completed and the server dictionary and its version information are stored in the dictionary file storage unit 102 and the version information storage unit 103, the translation execution control unit 1
04 and causes the translation execution control unit 104 to execute translation. The dictionary file stored in the dictionary file storage unit 102 at this time matches the dictionary file stored in the dictionary server device 110, and is stored in the server dictionary when the machine translation device executes the translation. You can use existing dictionary files.

【0014】辞書サーバー装置110の構成について説
明する。辞書サーバー装置110は、サーバー側辞書フ
ァイル記憶部107、サーバー側バージョン情報記憶部
108、サーバー制御部109からなる。サーバー側辞
書ファイル記憶部107は、バージョン情報記憶部10
3と同様、辞書ファイルを記憶する。本辞書ファイルが
辞書ファイル記憶部102に記憶されている辞書ファイ
ルと異なるのは、辞書サーバー装置110を操作する他
の翻訳者により編集され、追加更新がなされている点で
ある。
The configuration of the dictionary server device 110 will be described. The dictionary server device 110 includes a server-side dictionary file storage unit 107, a server-side version information storage unit 108, and a server control unit 109. The server-side dictionary file storage unit 107 stores the version information storage unit 10
As in 3, the dictionary file is stored. This dictionary file is different from the dictionary file stored in the dictionary file storage unit 102 in that the dictionary file is edited by another translator operating the dictionary server device 110 and additionally updated.

【0015】サーバー側バージョン情報記憶部108
は、辞書ファイルに関するバージョン情報が記憶されて
いる。図4は、サーバー側バージョン情報記憶部108
に記憶されているバージョン情報の一例を示す図であ
る。図4における『Thu Jan 30 15:02:12 GMT-9:00 199
7』は作成日時の一例であり、辞書ファイル記憶部10
2に記憶されている辞書ファイルがクラスに編集された
のは、1月30日15時02分であることを意味する。『28855
63』は辞書サイズの一例であり、これまでの翻訳者によ
る編集により、辞書ファイル記憶部102に記憶されて
いる辞書ファイルが3メガバイト近くにまで膨れ上がっ
ていることを意味する。『78256』は登録語数の一例で
あり、これまでの翻訳者による編集により、辞書ファイ
ル記憶部102に記憶されている辞書ファイルは7万8
千語もの豊富な語数を有することを意味する。
Server-side version information storage unit 108
Stores version information about the dictionary file. FIG. 4 shows the server-side version information storage unit 108.
FIG. 4 is a diagram showing an example of version information stored in the storage device. "Thu Jan 30 15:02:12 GMT-9: 00 199" in Fig. 4
7 ”is an example of the creation date and time.
The fact that the dictionary file stored in No. 2 was edited into the class means that it was 15:02 on January 30. 『28855
63 ”is an example of the dictionary size, which means that the dictionary file stored in the dictionary file storage unit 102 has expanded to nearly 3 megabytes due to editing by the translator up to now. “78256” is an example of the number of registered words, and the dictionary file stored in the dictionary file storage unit 102 has 78
It has a rich word count of a thousand words.

【0016】サーバー制御部109はサーバー辞書管理
部106の要求を受けて、サーバー側バージョン情報記
憶部108からバージョン情報を検索し、その結果をサ
ーバー辞書管理部106に移送する。以上のように構成
された機械翻訳装置の動作を図5のフロ−チャ−トを参
照しながら説明する。
In response to the request from the server dictionary management unit 106, the server control unit 109 searches the server side version information storage unit 108 for version information, and transfers the result to the server dictionary management unit 106. The operation of the machine translation apparatus configured as described above will be described with reference to the flowchart of FIG.

【0017】まず図示していない操作指示部から翻訳者
が本実施の形態による機械翻訳装置を起動すると、翻訳
実行制御部104は、バージョン情報記憶部103に記
憶されたバージョン情報を読み出す(S401)。次
に、読み出したバージョン情報をバージョン情報比較部
105に通知する(S402)。その後バージョン情報
の検索を要求するよう、サーバー辞書管理部106に通
知する(S403)。サーバー辞書管理部106は、通
知を受けて辞書サーバー装置110に対してサーバー側
バージョン情報記憶部108のバージョン情報を検索す
るように要求する(S404)。辞書サーバー装置11
0は要求に従って、サーバー辞書中のバージョン情報を
検索して(S405)、その結果をサーバー辞書管理部
106宛に送信する。
First, when the translator activates the machine translator according to the present embodiment from an operation instruction unit (not shown), the translation execution control unit 104 reads out the version information stored in the version information storage unit 103 (S401). . Next, the read version information is notified to the version information comparison unit 105 (S402). Thereafter, the server dictionary management unit 106 is notified to request a search for version information (S403). Upon receiving the notification, the server dictionary management unit 106 requests the dictionary server device 110 to search for the version information in the server-side version information storage unit 108 (S404). Dictionary server device 11
0 searches for version information in the server dictionary according to the request (S405), and transmits the result to the server dictionary management unit 106.

【0018】バージョン情報が送信されるとサーバー辞
書管理部106はこれを受信し、その内容をバージョン
情報比較部105に通知する(S406)。この段階
で、バージョン情報比較部105は、バージョン情報記
憶部103に記憶されているバージョン情報と、サーバ
ー側バージョン情報記憶部108に記憶されているバー
ジョン情報とを保持している。
When the version information is transmitted, the server dictionary management unit 106 receives the version information and notifies the version information comparison unit 105 of the content (S406). At this stage, the version information comparison unit 105 holds the version information stored in the version information storage unit 103 and the version information stored in the server-side version information storage unit 108.

【0019】バージョン情報比較部105は、上記二種
類のバージョン情報を比較し、翻訳の際にどちらの辞書
を用いるべきかを判断する(S407)。図3(a)に
示すバージョン情報記憶部に記憶されたバージョン情報
と、図5に示すサーバー辞書に記憶されたバージョン情
報とを比較し、「作成日時が新しい方を採用する」とい
う規則に従って判断すると図3(b)、図4の場合には
サーバー辞書を用いるべきであると判断できる。
The version information comparing unit 105 compares the two types of version information and determines which dictionary should be used for translation (S407). The version information stored in the version information storage unit shown in FIG. 3A is compared with the version information stored in the server dictionary shown in FIG. Then, in the case of FIGS. 3B and 4, it can be determined that the server dictionary should be used.

【0020】サーバー側バージョン情報記憶部108を
用いて翻訳をすると判断されると、その旨はサーバー辞
書管理部106に通知される(S408)。通知を受け
たサーバー辞書管理部106は、辞書サーバー装置11
0に対してサーバー側辞書ファイル記憶部107に記憶
された辞書ファイルを移送するように要求する(S41
0)。
If it is determined that translation is to be performed using the server-side version information storage unit 108, the fact is notified to the server dictionary management unit 106 (S408). Upon receiving the notification, the server dictionary management unit 106 changes the dictionary server device 11
0 to transfer the dictionary file stored in the server-side dictionary file storage unit 107 (S41).
0).

【0021】要求を受けた辞書サーバー装置110はサ
ーバー側辞書ファイル記憶部107に記憶されている辞
書ファイルを読み出し、サーバー辞書管理部106に送
信する。送信されると、サーバー辞書管理部106はこ
れを受信する(S411)。サーバー辞書管理部106
は、送信されたサーバー側バージョン情報記憶部108
中の辞書ファイルを辞書ファイル記憶部102に記憶さ
せ、続いて、サーバー辞書のバージョン情報をバージョ
ン情報記憶部103に記憶させる(S412)。
Upon receiving the request, the dictionary server device 110 reads the dictionary file stored in the server-side dictionary file storage unit 107 and sends it to the server dictionary management unit 106. When transmitted, the server dictionary management unit 106 receives this (S411). Server dictionary management unit 106
Is the transmitted server-side version information storage unit 108
The dictionary file stored therein is stored in the dictionary file storage unit 102, and then the version information of the server dictionary is stored in the version information storage unit 103 (S412).

【0022】ここまでの処理が完了すると、その旨が翻
訳実行制御部104に通知され、サーバー辞書中の辞書
ファイルを記憶した辞書ファイル記憶部102を用いて
翻訳が行われる(S413)。以上はサーバー辞書を用
いる一例であるが、バージョン情報記憶部103に記憶
されているを用いて翻訳をすると判断されると、その旨
は翻訳実行制御部104に通知され(S409)、辞書
ファイル記憶部102を用いて翻訳が行われる(S41
3)。
When the above processing is completed, the translation execution control unit 104 is notified of the completion, and translation is performed using the dictionary file storage unit 102 storing the dictionary files in the server dictionary (S413). The above is an example of using the server dictionary. If it is determined that the translation is to be performed using the version stored in the version information storage unit 103, the translation execution control unit 104 is notified of the translation (S409), and the dictionary file storage is performed. Translation is performed using the unit 102 (S41).
3).

【0023】以上のように本実施形態によれば、翻訳者
から文書を翻訳する旨の指示を受け付ければ、何よりも
先ず辞書サーバー装置110からバージョン情報の取得
を行い、バージョン情報に基づいて、自装置の辞書を用
いるか、辞書サーバー装置110の辞書を用いるかを判
定するので、他の翻訳者により辞書サーバー装置110
が更新されている場合は、更新された最新の辞書を翻訳
に用いることができる。
As described above, according to the present embodiment, when an instruction to translate a document is received from a translator, first, version information is obtained from the dictionary server device 110, and based on the version information, Since it is determined whether to use the dictionary of its own device or the dictionary of the dictionary server device 110, the dictionary server device 110
Is updated, the updated latest dictionary can be used for translation.

【0024】(第2実施形態)第2実施形態では、どの
ような基準で辞書ファイルを選択するかの方式を、翻訳
者が各自選択できる構成である。このような選択を実現
するため、第2実施形態におけるバージョン情報比較部
105は図6に示すように、比較方式記憶部509及び
表示制御部510と接続している。
(Second Embodiment) The second embodiment is configured such that translators can individually select a method for selecting a dictionary file based on criteria. In order to realize such selection, the version information comparison unit 105 in the second embodiment is connected to the comparison method storage unit 509 and the display control unit 510 as shown in FIG.

【0025】比較方式記憶部509は、バージョン情報
比較部105の動作方式を情報記憶している。動作方式
情報は、比較方式情報と、比較結果に応じて表示制御部
510が表示を行うべきか否かを示す条件情報とからな
る。図7は動作方式情報の一例を示す図であり、本図に
おいて比較方式情報は、バージョン情報内の情報要素の
うち更新日時の新しいものを辞書選択のための条件とし
て規定している。
The comparison method storage unit 509 stores information on the operation method of the version information comparison unit 105. The operation method information includes comparison method information and condition information indicating whether or not the display control unit 510 should perform display according to the comparison result. FIG. 7 is a diagram showing an example of the operation method information. In this figure, the comparison method information defines information elements in the version information whose update date and time are new as conditions for dictionary selection.

【0026】比較方式情報の他の例としては、バージョ
ン情報におけるファイルサイズの大きさを指定したり、
語彙情報の語数の大きさを指定しても良い。表示制御部
510は、バージョン情報比較部105による比較結果
が、翻訳者への問い合わせが規定された辞書ファイルで
あるなら、表示制御部510はその旨を表示する。
As another example of the comparison method information, the size of the file size in the version information is designated,
The size of the number of words in the vocabulary information may be specified. If the result of comparison by version information comparing section 105 is a dictionary file in which an inquiry to the translator is specified, display control section 510 displays that fact.

【0027】次に、本実施形態係る機械翻訳装置の動作
について図8に示すフローチャートを用いて説明する。
本実施形態における機械翻訳装置の動作において、第1
実施形態と異なるのは、ステップS406である。本ス
テップSS406を図8のフローチャートで置き換える
ことによって、第2実施形態の動作が説明できる。ま
ず、第1実施形態の動作と同様にバージョン情報記憶部
103に記憶されたバージョン情報と、サーバー辞書に
記憶されたバージョン情報がバージョン情報比較部10
5に通知される(S401からS406まで)。
Next, the operation of the machine translation apparatus according to this embodiment will be described with reference to the flowchart shown in FIG.
In the operation of the machine translation apparatus according to the present embodiment, the first
The difference from the embodiment is step S406. The operation of the second embodiment can be described by replacing step SS406 with the flowchart of FIG. First, as in the operation of the first embodiment, the version information stored in the version information storage unit 103 and the version information stored in the server dictionary are compared with the version information comparison unit 10.
5 (S401 to S406).

【0028】次に、バージョン情報比較部105は、比
較方式記憶部509に記憶された動作方式を読み込む。
比較方式記憶部509には、入力指示部(図示せず)で
入力される動作方式が記憶されている。バージョン情報
比較部105は、動作方式の比較基準にしたがって、バ
ージョン情報記憶部103に記憶されたバージョン情報
と、サーバー辞書に記憶されたバージョン情報を比較し
(S602)、語彙辞書かサーバー辞書のどちらを使う
のかを判定する。
Next, the version information comparison unit 105 reads the operation method stored in the comparison method storage unit 509.
The comparison method storage unit 509 stores an operation method input by an input instruction unit (not shown). The version information comparison unit 105 compares the version information stored in the version information storage unit 103 with the version information stored in the server dictionary according to the comparison standard of the operation method (S602), and determines which of the vocabulary dictionary and the server dictionary. Is used.

【0029】語彙辞書を使うことが決まるとそれを通知
し、図5のS409に戻る。サーバー辞書が翻訳用の辞
書として選択されるとバージョン情報比較部は、さら
に、動作方式の条件によって第2の判断を行なう(S6
04)。ここで、語彙辞書とサーバー辞書とのいずれを
用いて翻訳を実行するのかを決定し、語彙辞書を使う場
合には図5のS409に戻り、サーバー辞書を使う場合
には図5のS408に戻る。
When it is decided to use the vocabulary dictionary, it is notified and the process returns to S409 in FIG. When the server dictionary is selected as the dictionary for translation, the version information comparison unit further makes a second determination according to the condition of the operation method (S6).
04). Here, it is determined which one of the vocabulary dictionary and the server dictionary is to be used for the translation. When the vocabulary dictionary is used, the process returns to S409 of FIG. 5, and when the server dictionary is used, the process returns to S408 of FIG. .

【0030】以上のように本実施形態によれば、自装置
の辞書ファイルを用いるか、辞書サーバー装置110の
辞書ファイルを用いるかの判定基準となる比較方式を比
較方式記憶部509に記憶しておき、これによりバージ
ョン情報比較部105による比較動作を制御することが
できる。 (第3実施形態)第3実施形態は、第1実施形態に説明
した機械翻訳装置に操作指示部809を追加した構成で
ある。
As described above, according to the present embodiment, a comparison method serving as a criterion for determining whether to use the dictionary file of the own device or the dictionary file of the dictionary server device 110 is stored in the comparison method storage unit 509. In this way, the comparison operation by the version information comparison unit 105 can be controlled. (Third Embodiment) The third embodiment has a configuration in which an operation instruction unit 809 is added to the machine translation device described in the first embodiment.

【0031】操作指示部809は、翻訳者による指示の
入力待ちを行う。この指示入力待ちは文書ファイルの翻
訳を中断する旨のものであり、もし翻訳者により翻訳中
断の指示が行われると、現在翻訳中であるかをバージョ
ン情報比較部105に問い合わせ、翻訳中ならばバージ
ョン情報比較部105に通知する。通知されたバージョ
ン情報比較部105は、同翻訳中断の指示を翻訳実行制
御部104に通知する。
The operation instruction unit 809 waits for input of an instruction by the translator. This instruction input waiting is to interrupt the translation of the document file. If the translator gives an instruction to interrupt the translation, the translation information is inquired to the version information comparing unit 105 to determine whether the translation is currently being performed. The version information comparison unit 105 is notified. The notified version information comparison unit 105 notifies the translation execution control unit 104 of the instruction to suspend the translation.

【0032】さらに、これまでに説明した構成と同様に
バージョン情報記憶部103に記憶されているバージョ
ン情報と、サーバー辞書中のバージョン情報とを比較
し、サーバー辞書を翻訳に用いるかどうかを判定し、判
定結果によってサーバー側バージョン情報記憶部108
を移送し辞書ファイル記憶部102に記憶させる。移送
が完了すると完了したことを前記翻訳実行制御部104
に通知する。
Further, similarly to the configuration described above, the version information stored in the version information storage unit 103 is compared with the version information in the server dictionary, and it is determined whether the server dictionary is used for translation. And the server side version information storage unit 108 according to the determination result.
Is transferred and stored in the dictionary file storage unit 102. When the transfer is completed, the completion is indicated by the translation execution control unit 104.
Notify.

【0033】第3実施形態における翻訳実行制御部10
4は、バージョン情報比較部105から翻訳を中断する
よう通知されると翻訳を中断する。さらに、バージョン
情報比較部105からサーバー辞書の移送が完了したこ
とを通知されると翻訳を再開する。次に、本実施形態に
おける機械翻訳装置の動作について図10に示すフロー
チャートを用いて説明する。本実施の形態の装置は、第
1実施形態で説明した動作と同じ動作で、辞書ファイル
記憶部102またはサーバー側辞書ファイル記憶部10
7に記憶された辞書ファイルを用いて翻訳を実行する。
The translation execution control unit 10 in the third embodiment
When the version information comparing unit 105 notifies that the translation is to be interrupted, No. 4 interrupts the translation. Further, when the version information comparison unit 105 notifies that the transfer of the server dictionary has been completed, the translation is restarted. Next, the operation of the machine translation apparatus according to the present embodiment will be described with reference to the flowchart shown in FIG. The apparatus according to the present embodiment operates in the same manner as the operation described in the first embodiment, and stores the dictionary file storage unit 102 or the server-side dictionary file storage unit 10.
The translation is performed using the dictionary file stored in.

【0034】操作指示部809から、翻訳者の指示を入
力される(S901)と、操作指示部809は翻訳実行
制御部104が翻訳を行っているかどうかを問い合わせ
る(S902)。翻訳が行われている場合には、操作指
示部809は翻訳実行制御部104に対して、翻訳を中
断するよう通知する(S904)。通知を受けた翻訳実
行制御部104はただちに翻訳を中断する。翻訳が行わ
れていない場合にはこの通知を行わない。
When a translator's instruction is input from the operation instruction unit 809 (S901), the operation instruction unit 809 inquires whether the translation execution control unit 104 is performing translation (S902). If the translation is being performed, the operation instruction unit 809 notifies the translation execution control unit 104 to interrupt the translation (S904). Upon receiving the notification, the translation execution control unit 104 immediately stops the translation. This notification will not be given if the translation has not been performed.

【0035】その後、操作指示部809は図5のフロー
チャートのS401からS413の直前までの処理を行
って、必要ならばサーバー側バージョン情報記憶部10
8の内容を移送する(S905)。移送が完了すると、
操作指示部809はその旨を翻訳実行制御部104に通
知する(S906)。
Thereafter, the operation instructing unit 809 performs the processing from S401 to immediately before S413 in the flowchart of FIG.
8 is transferred (S905). When the transfer is complete,
The operation instruction unit 809 notifies the translation execution control unit 104 of the fact (S906).

【0036】以上のように本実施形態によれば、翻訳の
途中で辞書ファイルを切り換えるという柔軟な辞書切り
換えにより、翻訳作業を効率化することができる。 (第4実施形態)第4実施形態は、図11に示すよう
に、辞書サーバー装置が複数存在する場合を想定した実
施形態である。図11における辞書サーバー装置110
a,b,cのように複数存在する場合、翻訳作業に合致する
サーバー辞書がどの辞書サーバー装置であるかを選ぶこ
とができる。
As described above, according to the present embodiment, the translation work can be made more efficient by flexible dictionary switching in which dictionary files are switched during translation. (Fourth Embodiment) The fourth embodiment is an embodiment in which a plurality of dictionary server devices are present as shown in FIG. Dictionary server device 110 in FIG.
When there are a plurality of server dictionaries such as a, b, and c, it is possible to select which dictionary server device is the server dictionary that matches the translation work.

【0037】図11は、第4実施形態に係る機械翻訳装
置の構成図である。この機械翻訳装置は第1実施形態で
説明した構成の装置にサーバー辞書記憶部1009を追
加した構成である。サーバー辞書記憶部1009は、ネ
ットワーク120が有する辞書サーバー装置110が複
数である場合に、それらの辞書サーバー装置110のネ
ットワークアドレスを記憶している。このように記憶し
ておき、これらのサーバー装置からバージョン情報を順
次取得すると、作成日時、辞書サイズ、語数から辞書サ
ーバー装置110a,b,cの何れの辞書が文書ファイルの
翻訳に最適であるかを総合的に判断することができる。
FIG. 11 is a configuration diagram of a machine translation apparatus according to the fourth embodiment. This machine translation apparatus has a configuration in which a server dictionary storage unit 1009 is added to the apparatus having the configuration described in the first embodiment. When there are a plurality of dictionary server devices 110 included in the network 120, the server dictionary storage unit 1009 stores the network addresses of the dictionary server devices 110. When the version information is sequentially acquired from these server devices by storing in this manner, which dictionary of the dictionary server devices 110a, 110b, and 110c is the most suitable for translating the document file based on the creation date and time, the dictionary size, and the number of words. Can be determined comprehensively.

【0038】本実施形態における機械翻訳装置の動作に
ついて図5及び図12に示すフローチャートを用いて説
明する。本実施形態の機械翻訳装置では、図5に示すフ
ローチャートのS401からS403までを行う。続い
てサーバー辞書管理部106は、翻訳実行制御部104
からの通知を受けて、辞書サーバー装置110へ検索要
求を出す(S405)直前に図11に示すような処理を
行う。
The operation of the machine translation apparatus according to this embodiment will be described with reference to the flowcharts shown in FIGS. The machine translation apparatus of the present embodiment performs steps S401 to S403 of the flowchart shown in FIG. Subsequently, the server dictionary management unit 106 sets the translation execution control unit 104
In response to the notification from the server, a process as shown in FIG. 11 is performed immediately before issuing a search request to the dictionary server device 110 (S405).

【0039】第4実施形態におけるサーバー辞書管理部
106では、翻訳実行制御部104からの通知を受ける
と、図示されていない入力部から入力されたサーバー装
置選択基準をキーとして、サーバー辞書記憶部1009
を検索する(S1101)。選択基準を満たす辞書が見
つかった場合にはそのサーバー装置を採用するようにす
る(S1103)。見つからなかった場合には、サーバ
ー辞書記憶部1009に順に記憶されるサーバー装置に
関する情報から最初に見つかったサーバー装置を採用す
る(S1104)。採用する辞書が決まると、図5のフ
ローチャートのS405に戻り、第1実施形態で説明し
た動作を行う。
In the server dictionary management unit 106 in the fourth embodiment, upon receiving the notification from the translation execution control unit 104, the server dictionary storage unit 1009 is set using the server device selection criteria input from an input unit (not shown) as a key.
Is searched (S1101). If a dictionary satisfying the selection criteria is found, the server is used (S1103). If not found, the server device first found from the information on the server devices sequentially stored in the server dictionary storage unit 1009 is adopted (S1104). When the dictionary to be adopted is determined, the flow returns to S405 of the flowchart in FIG. 5, and the operation described in the first embodiment is performed.

【0040】(第5実施形態)図13は第5実施形態に
係る通信システムの構成図である。図13を参照する
と、辞書サーバー装置110にサーバー辞書変更管理部
1209を追加した構成であることがわかる。サーバー
辞書変更管理部1209は、前記サーバー側バージョン
情報記憶部108が、図示されていない辞書編集部によ
って内容が編集されているかどうかを管理する。サーバ
ー側バージョン情報記憶部108が編集されると、前記
辞書編集部から編集を行った旨が通知される。通知をう
けると前記サーバー辞書変更管理部1209は、その旨
をサーバー辞書管理部106に通知する。通知を受けた
サーバー辞書管理部106は、サーバー側バージョン情
報記憶部108が編集されている旨をバージョン情報比
較部105に通知する。通知を受けたバージョン情報比
較部105は図5に示すフローチャートの処理を行い、
二つのバージョン情報を比較することによってサーバー
側バージョン情報記憶部108に記憶されている情報を
用いて翻訳を行うかどうかを判定し、サーバー側バージ
ョン情報記憶部108に記憶されている情報を用いると
判定すれば、辞書の移送を行う。
(Fifth Embodiment) FIG. 13 is a configuration diagram of a communication system according to a fifth embodiment. Referring to FIG. 13, it can be seen that the configuration is such that the server dictionary change management unit 1209 is added to the dictionary server device 110. The server dictionary change management unit 1209 manages whether the server-side version information storage unit 108 has been edited by a dictionary editing unit (not shown). When the server-side version information storage unit 108 is edited, the dictionary editing unit notifies that the editing has been performed. Upon receiving the notification, the server dictionary change management unit 1209 notifies the server dictionary management unit 106 of the notification. The server dictionary management unit 106 that has received the notification notifies the version information comparison unit 105 that the server-side version information storage unit 108 has been edited. Upon receiving the notification, the version information comparison unit 105 performs the process of the flowchart illustrated in FIG.
By comparing the two pieces of version information, it is determined whether or not to perform translation using the information stored in the server-side version information storage unit 108, and the information stored in the server-side version information storage unit 108 is used. If determined, the dictionary is transferred.

【0041】[0041]

【発明の効果】以上の説明したように本発明によれば、
語彙情報からなる第1辞書ファイルと、第1辞書ファイ
ルのバージョンを示す第1バージョン情報とを記憶する
サーバー装置と共通のネットワークに接続されたクライ
アント側の機械翻訳装置であって、第1動作状態情報と
は別の語彙情報からなる第2辞書ファイルと、第2辞書
ファイルのバージョンを示す第2バージョン情報とを記
憶する第1記憶手段と、操作者による翻訳すべき文書を
受け付ける第1受付手段と、文書を受け付けると、第1
バージョン情報を送信する旨の第1要求信号をサーバー
装置に送信する第1要求手段と、第1要求信号の送信を
経てサーバー装置から第1バージョン情報を受信する
と、その第1バージョン情報と、第2バージョン情報と
に基づいて、入力された文書の翻訳に、自装置の第2辞
書ファイルと、サーバー装置側の第1辞書ファイルとの
何れを用いるべきかを判定する判定手段と、サーバー装
置側の第1辞書ファイルを用いるべきと判定すると、前
記サーバー装置に第1辞書ファイルを送信させる旨の第
2要求信号を送信する第2要求手段と、判定手段が自装
置の第2辞書ファイルを用いるべきと判定すると、自装
置の第2辞書ファイルを用いて文書を翻訳し、判定手段
がサーバ装置の第1辞書ファイルを用いるべきと判定す
ると、第2要求信号の送信を経てサーバー装置から送信
された第1辞書ファイルを用いて文書を翻訳する翻訳手
段とを備えることを特徴としている。従って、多量のド
キュメントの機械保障を多くの翻訳者が分担していると
いう作業環境において、個々の翻訳者が自身が使い易い
ように辞書編集を行っている場合に、その編集により得
られた最新の辞書を互いに用い合って機械翻訳を行うこ
とができる。そのため、各々の翻訳者が高い頻度で辞書
を改良している場合には、他の翻訳者による辞書を改良
を逸早く利用して翻訳を効率的を行うことができる。翻
訳者間での訳語の統一を図ることも可能であり、ある語
彙の登録を複数人の翻訳者が重複して行っているという
無駄を解消することもできる。
As described above, according to the present invention,
A client-side machine translation device connected to a common network with a server device that stores a first dictionary file including vocabulary information and first version information indicating a version of the first dictionary file, the first operation state First storage means for storing a second dictionary file composed of vocabulary information different from information, second version information indicating the version of the second dictionary file, and first receiving means for receiving a document to be translated by an operator When the document is accepted, the first
First request means for transmitting a first request signal for transmitting version information to the server device; and receiving first version information from the server device via transmission of the first request signal, the first version information; Determining means for determining which of the second dictionary file of the apparatus itself and the first dictionary file of the server apparatus should be used for translating the input document based on the version information; When it is determined that the first dictionary file should be used, a second request unit for transmitting a second request signal for causing the server device to transmit the first dictionary file, and the determination unit uses the second dictionary file of the own device. If it is determined that the first dictionary file should be used, the document is translated using the second dictionary file of the own device. Through the transmission is characterized in that it comprises a translation means for translating the document by using a first dictionary file transmitted from the server device. Therefore, in a work environment where many translators share the mechanical security of a large number of documents, if each translator edits the dictionary so that it is easy to use, the latest translators obtained by the editing can be used. Machine translation can be performed by using each other's dictionaries. Therefore, if each translator is improving the dictionary at a high frequency, the translation can be efficiently performed by using the dictionary of another translator quickly. It is also possible to unify the translated words among the translators, and it is possible to eliminate the waste that a plurality of translators are registering a certain vocabulary in duplicate.

【0042】また以上の機械翻訳装置の構成に加えて、
第1翻訳手段が自装置の第2辞書ファイルを用いて文書
を翻訳している間、操作者による翻訳を中断する旨の指
示を受け付ける第2受付手段と、第2受付手段が中断す
る旨の指示を受け付ると、要求送信手段に前記サーバー
装置に辞書を送信させる旨の第2要求信号を送信させる
送信制御手段とを備えるように構成することもできる。
翻訳手段は、第2要求信号の送信によりサーバー装置か
ら第1辞書ファイルが送信されると、送信された第1辞
書ファイルを用いて文書を翻訳するので、機械翻訳装置
が翻訳を行っているか否かを問わず、翻訳者の要求する
時に辞書を選択することができる。
In addition to the configuration of the machine translation apparatus described above,
While the first translation means is translating the document using the second dictionary file of the own device, a second reception means for receiving an instruction from the operator to suspend the translation, and a second reception means for receiving the instruction to suspend the translation. When receiving the instruction, the server device may be configured to include a transmission control unit that causes the request transmission unit to transmit a second request signal for transmitting the dictionary to the server device.
When the first dictionary file is transmitted from the server device by transmitting the second request signal, the translation means translates the document using the transmitted first dictionary file. Regardless, the dictionary can be selected at the request of the translator.

【0043】また以上の機械翻訳装置の構成に加えて、
サーバ装置は第1辞書ファイルが編集されると、編集さ
れた旨を機械翻訳装置に通知する編集通知手段を備え、
機械翻訳装置における第1要求手段は、編集された旨が
通知されると、第1バージョン情報を送信する旨の第1
要求信号をサーバー装置に送信し、判定手段は、サーバ
ー装置から第1バージョン情報が送信されると入力され
た文書の翻訳に、自装置の第2辞書ファイルと、サーバ
ー装置側の第1辞書ファイルとの何れを用いるべきかを
判定し、要求送信手段は、サーバー装置側の第1辞書フ
ァイルを用いるべきと判定されると、前記サーバー装置
に辞書を送信させる旨の第2要求信号を送信し、翻訳手
段は、第2要求信号の送信によりサーバー装置から第1
辞書ファイルが送信されると、送信された第1辞書ファ
イルを用いて文書を翻訳するので、常に最新の辞書を使
って翻訳を行うことができる。
In addition to the configuration of the above machine translation apparatus,
When the first dictionary file is edited, the server device includes an edit notifying unit that notifies the machine translation device that the first dictionary file has been edited,
The first requesting means in the machine translation device, when notified of the editing, sends a first request for transmitting the first version information.
The request signal is transmitted to the server device, and the determining means translates the input document when the first version information is transmitted from the server device, the second dictionary file of the own device, and the first dictionary file of the server device. The request transmitting unit transmits a second request signal for transmitting a dictionary to the server device when it is determined that the first dictionary file on the server device side should be used. The translation means transmits the first request signal from the server device to the first request signal.
When the dictionary file is transmitted, the document is translated using the transmitted first dictionary file, so that the translation can always be performed using the latest dictionary.

【0044】また語彙情報からなる第1辞書ファイル
と、第1辞書ファイルのバージョンを示す第1バージョ
ン情報とを記憶するサーバー装置と共通のネットワーク
に接続されたクライアント装置にインストールされる機
械翻訳プログラムを記録した情報記録媒体であって、情
報記録媒体はデータ領域と、プログラム領域とを有し、
データ領域には、第1動作状態情報とは別の語彙情報か
らなる第2辞書ファイルと、第2辞書ファイルのバージ
ョンを示す第2バージョン情報とが記録され、プログラ
ム領域には、操作者による翻訳すべき文書を受け付ける
第1受付ステップと、文書を受け付けると、第1バージ
ョン情報を送信する旨の第1要求信号をサーバー装置に
送信する第1要求ステップと、第1要求信号の送信を経
てサーバー装置から第1バージョン情報を受信すると、
その第1バージョン情報と、第2バージョン情報とに基
づいて、入力された文書の翻訳に、自装置の第2辞書フ
ァイルと、サーバー装置側の第1辞書ファイルとの何れ
を用いるべきかを判定する判定ステップと、サーバー装
置側の第1辞書ファイルを用いるべきと判定すると、前
記サーバー装置に第1辞書ファイルを送信させる旨の第
2要求信号を送信する第2要求ステップと、判定ステッ
プが自装置の第2辞書ファイルを用いるべきと判定する
と、自装置の第2辞書ファイルを用いて文書を翻訳し、
判定ステップがサーバ装置の第1辞書ファイルを用いる
べきと判定すると、第2要求信号の送信を経てサーバー
装置から送信された第1辞書ファイルを用いて文書を翻
訳する翻訳ステップとからなる機械翻訳プログラムが記
録されているので、機械翻訳機能を有しない他の汎用コ
ンピューターにこれをインストールすれば、機械翻訳装
置と同様の効果が得られる。
A machine translation program installed in a client device connected to a common network with a server device storing a first dictionary file including vocabulary information and first version information indicating a version of the first dictionary file is provided. A recorded information recording medium, the information recording medium has a data area and a program area,
In the data area, a second dictionary file including vocabulary information different from the first operation state information and second version information indicating the version of the second dictionary file are recorded, and in the program area, translation by an operator is performed. A first receiving step of receiving a document to be received, a first requesting step of transmitting a first request signal for transmitting the first version information to the server device when the document is received, and a server via the transmission of the first request signal Upon receiving the first version information from the device,
Based on the first version information and the second version information, it is determined which of the second dictionary file of the own apparatus and the first dictionary file of the server apparatus should be used for translating the input document. And a second requesting step of transmitting a second request signal for causing the server device to transmit the first dictionary file when the first dictionary file is determined to be used on the server device side. If it is determined that the second dictionary file of the device should be used, the document is translated using the second dictionary file of the own device,
A translation step for translating a document using the first dictionary file transmitted from the server device through transmission of the second request signal when the determination step determines that the first dictionary file of the server device should be used. Is recorded, if this is installed in another general-purpose computer having no machine translation function, the same effect as the machine translation apparatus can be obtained.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】本発明に係る通信システムのハードウェア構成
図である。
FIG. 1 is a hardware configuration diagram of a communication system according to the present invention.

【図2】第1実施形態の通信システムにおける機械翻訳
装置、辞書サーバー装置110の内部構成を示す機能ブ
ロック図である。
FIG. 2 is a functional block diagram showing an internal configuration of a machine translation device and a dictionary server device 110 in the communication system of the first embodiment.

【図3】(a)辞書ファイル記憶部102に記憶されて
いる辞書ファイルの一例を示す図である。 (b)バージョン情報記憶部103に記憶されているバ
ージョン情報の一例を示す図である。
3A is a diagram illustrating an example of a dictionary file stored in a dictionary file storage unit 102. FIG. FIG. 4B illustrates an example of version information stored in a version information storage unit 103.

【図4】辞書ファイル記憶部102に記憶されている辞
書ファイルの一例を示す図である。
FIG. 4 is a diagram showing an example of a dictionary file stored in a dictionary file storage unit 102.

【図5】第1実施形態における機械翻訳装置の処理内容
を示すフロ−チャ−トである。
FIG. 5 is a flowchart showing processing contents of the machine translation apparatus according to the first embodiment.

【図6】第2実施形態の通信システムにおける機械翻訳
装置、辞書サーバー装置110の内部構成を示す機能ブ
ロック図である。
FIG. 6 is a functional block diagram illustrating an internal configuration of a machine translation device and a dictionary server device 110 in the communication system according to the second embodiment.

【図7】第2実施形態の動作方式情報の一例を示す図で
ある。
FIG. 7 is a diagram illustrating an example of operation mode information according to the second embodiment;

【図8】第2実施形態における機械翻訳装置の内部処理
を示すフロ−チャ−トである。
FIG. 8 is a flowchart showing internal processing of a machine translation apparatus according to the second embodiment.

【図9】第3実施形態の通信システムにおける機械翻訳
装置、辞書サーバー装置110の内部構成を示す機能ブ
ロック図である。
FIG. 9 is a functional block diagram illustrating an internal configuration of a machine translation device and a dictionary server device 110 in the communication system according to the third embodiment.

【図10】第3実施形態における機械翻訳装置の内部処
理を示すフロ−チャ−トである。
FIG. 10 is a flowchart showing internal processing of a machine translation apparatus according to a third embodiment.

【図11】第4実施形態の通信システムにおける機械翻
訳装置、辞書サーバー装置110の内部構成を示す機能
ブロック図である。
FIG. 11 is a functional block diagram showing an internal configuration of a machine translation device and a dictionary server device 110 in the communication system of the fourth embodiment.

【図12】第4実施形態における機械翻訳装置の内部処
理を示すフロ−チャ−トである。
FIG. 12 is a flowchart showing internal processing of a machine translation apparatus according to a fourth embodiment.

【図13】第5実施形態の通信システムにおける機械翻
訳装置、辞書サーバー装置110の内部構成を示す機能
ブロック図である。
FIG. 13 is a functional block diagram showing an internal configuration of a machine translation device and a dictionary server device 110 in the communication system of the fifth embodiment.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

101 文書ファイル記憶部 102 辞書ファイル記憶部 103 バージョン情報記憶部 104 翻訳実行制御部 105 バージョン情報比較部 106 サーバ辞書管理部 107 サーバ側辞書ファイル記憶部 108 サーバ側バージョン情報記憶部 109 サーバ制御部 110 辞書サーバ装置 120 ネットワーク 500 記録媒体 509 比較方式記憶部 510 表示制御部 809 操作指示部 1009 サーバ辞書記憶部 1209 サーバ辞書変更管理部 Reference Signs List 101 Document file storage unit 102 Dictionary file storage unit 103 Version information storage unit 104 Translation execution control unit 105 Version information comparison unit 106 Server dictionary management unit 107 Server-side dictionary file storage unit 108 Server-side version information storage unit 109 Server control unit 110 Dictionary Server device 120 Network 500 Recording medium 509 Comparison method storage unit 510 Display control unit 809 Operation instruction unit 1009 Server dictionary storage unit 1209 Server dictionary change management unit

Claims (15)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 語彙情報からなる第1辞書ファイルと、
第1辞書ファイルのバージョンを示す第1バージョン情
報とを記憶するサーバー装置と共通のネットワークに接
続されたクライアント側の機械翻訳装置であって、 第1辞書ファイルとは別の語彙情報からなる第2辞書フ
ァイルと、第2辞書ファイルのバージョンを示す第2バ
ージョン情報とを記憶する第1記憶手段と、 操作者による翻訳すべき文書を受け付ける第1受付手段
と、 文書を受け付けると、第1バージョン情報を送信する旨
の第1要求信号をサーバー装置に送信する第1要求手段
と、 第1要求信号の送信を経てサーバー装置から第1バージ
ョン情報を受信すると、その第1バージョン情報と、第
2バージョン情報とに基づいて、入力された文書の翻訳
に、自装置の第2辞書ファイルと、サーバー装置側の第
1辞書ファイルとの何れを用いるべきかを判定する判定
手段と、 サーバー装置側の第1辞書ファイルを用いるべきと判定
すると、前記サーバー装置に第1辞書ファイルを送信さ
せる旨の第2要求信号を送信する第2要求手段と、 判定手段が自装置の第2辞書ファイルを用いるべきと判
定すると、自装置の第2辞書ファイルを用いて文書を翻
訳し、判定手段がサーバ装置の第1辞書ファイルを用い
るべきと判定すると、第2要求信号の送信を経てサーバ
ー装置から送信された第1辞書ファイルを用いて文書を
翻訳する翻訳手段とを備えることを特徴とする機械翻訳
装置。
1. A first dictionary file comprising vocabulary information,
A client-side machine translation device connected to a common network with a server device that stores first version information indicating a version of the first dictionary file, and a second machine translation device having vocabulary information different from the first dictionary file. First storage means for storing a dictionary file and second version information indicating the version of the second dictionary file; first receiving means for receiving a document to be translated by an operator; Requesting means for transmitting a first request signal to the server device to transmit the first version information; receiving first version information from the server device via the transmission of the first request signal; Based on the information, the translation of the input document is performed by comparing the second dictionary file of the own device and the first dictionary file of the server device. Determining means for determining whether to use the first dictionary file; and determining, when determining that the first dictionary file on the server device should be used, a second request for transmitting a second request signal for causing the server device to transmit the first dictionary file. Means for translating a document using the second dictionary file of the own device when the determining means determines that the second dictionary file of the own device should be used, and determining that the determining device should use the first dictionary file of the server device. Then, there is provided a translation means for translating a document using the first dictionary file transmitted from the server device after transmitting the second request signal.
【請求項2】 前記機械翻訳装置は、 第2要求信号の送信によりサーバー装置から第1辞書フ
ァイルが送信されると、第1記憶手段に記憶されている
第2辞書ファイルを第1辞書ファイルにより上書きする
上書手段を備え、 翻訳手段は、 第1辞書ファイルにより第1記憶手段が上書きされる
と、第1辞書ファイルを用いて文書を翻訳することを特
徴とする請求項1記載の機械翻訳装置。
2. When the first dictionary file is transmitted from the server device by transmitting the second request signal, the machine translation device converts the second dictionary file stored in the first storage unit into the first dictionary file. 2. The machine translation according to claim 1, further comprising overwriting means for overwriting, wherein the translation means translates the document using the first dictionary file when the first storage means is overwritten by the first dictionary file. apparatus.
【請求項3】 前記第1バージョン情報及び第2バージ
ョン情報は複数の共通項目を有し、 機械翻訳装置は複数の共通項目のうち、その内容の比較
を行うべきものを記憶する比較方式記憶部を備え、 判定手段は、 第1バージョン情報及び第2バージョン情報に含まれて
いる共通項目から、比較方式記憶部に記憶されている比
較項目の記載内容を検出する検出部と、 第1バージョン情報及び第2バージョン情報から検出さ
れた記載内容を比較し、翻訳用辞書に要求される条件を
満たすのは何れの辞書ファイルであるかを判定する判定
部とを備えることを特徴とする請求項2記載の機械翻訳
装置。
3. The first version information and the second version information have a plurality of common items, and the machine translation device stores a comparison item of the plurality of common items whose contents should be compared. Determining means for detecting, from common items included in the first version information and the second version information, the description of the comparison item stored in the comparison method storage unit; And a description unit for comparing description contents detected from the second version information and determining which dictionary file satisfies a condition required for the translation dictionary. Machine translation device according to the above.
【請求項4】 前記第1バージョン情報及び第2バージ
ョン情報における共通項目には最終更新日時が含まれ、 判定部は、 最終更新日時が新しいものを翻訳用辞書に要求される条
件として、辞書ファイルの判定を行うことを特徴とする
請求項3記載の機械翻訳装置。
4. A common item in the first version information and the second version information includes a last update date and time, and the determining unit determines a dictionary file having a new last update date and time as a condition required for the translation dictionary. 4. The machine translation apparatus according to claim 3, wherein the determination is made.
【請求項5】 前記第1バージョン情報及び第2バージ
ョン情報における共通項目にはファイルサイズが含ま
れ、 判定部は、 ファイルサイズが大きいものを翻訳用辞書に要求される
条件として、辞書ファイルの判定を行うことを特徴とす
る請求項3記載の機械翻訳装置。
5. A common item in the first version information and the second version information includes a file size, and the determination unit determines a dictionary file as a condition required for a translation dictionary for a file having a large file size. The machine translation apparatus according to claim 3, wherein the translation is performed.
【請求項6】 前記第1バージョン情報及び第2バージ
ョン情報における共通項目には語彙情報の語数が含ま
れ、 判定部は、 語数が大きいものを翻訳用辞書に要求される条件とし
て、辞書ファイルの判定を行うことを特徴とする請求項
3記載の機械翻訳装置。
6. The common item in the first version information and the second version information includes the number of words in the vocabulary information, and the determining unit determines that a word having a large number of words is required for the translation dictionary. The machine translation device according to claim 3, wherein the determination is performed.
【請求項7】 何れかの第1翻訳手段が自装置の第2辞
書ファイルを用いて文書を翻訳している間、操作者によ
る翻訳を中断する旨の指示を受け付ける第2受付手段
と、 第2受付手段が中断する旨の指示を受け付ると、要求送
信手段に前記サーバー装置に辞書を送信させる旨の第2
要求信号を送信させる送信制御手段とを備え、 翻訳手段は、 第2要求信号の送信によりサーバー装置から第1辞書フ
ァイルが送信されると、送信された第1辞書ファイルを
用いて文書を翻訳することを特徴とする請求項1〜3の
何れかに記載の機械翻訳装置。
7. A second accepting unit for accepting an instruction from the operator to suspend translation while any one of the first translating units translates a document using the second dictionary file of the own device. (2) When the accepting unit receives the instruction to suspend, the request transmitting unit transmits the dictionary to the server device.
Transmission control means for transmitting a request signal, wherein the translation means, when the first dictionary file is transmitted from the server device by transmitting the second request signal, translates the document using the transmitted first dictionary file. The machine translation device according to claim 1, wherein:
【請求項8】 前記ネットワークには、サーバー装置が
1つ以上存在し、 機械翻訳装置は更に、 ネットワークが有する各サーバー装置のネットワークア
ドレスをサーバー装置毎に記憶する第2記憶手段を備
え、 第1受付手段が操作者による翻訳すべき文書の指定を受
け付けると、 第1要求手段は、 第2記憶手段に記憶されているネットワークアドレス宛
に第1バージョン情報を送信する旨の第1要求信号をそ
のサーバー装置に送信し、 判定手段は、 第1要求信号の送信を経てサーバー装置から第1バージ
ョン情報が送信されると、入力された文書の翻訳に、自
装置の第2辞書ファイルと、サーバー装置側の第1辞書
ファイルとの何れを用いるべきかを判定し、 機械翻訳装置は更に、 判定手段がもし自装置の第2辞書ファイルを用いると判
定したなら、第1要求手段は、第2記憶手段に記憶され
ている次のネットワークアドレス宛に第1要求信号を送
信するよう繰り返し制御する繰返制御手段を備え、 要求送信手段は、 第2記憶手段においてアドレスが記載されている何れか
のサーバー装置の第1辞書ファイルを用いるべきと判定
手段が判定すると、前記サーバー装置に第1辞書ファイ
ルを送信させる旨の第2要求信号を送信することを特徴
とする請求項1〜3の何れかに記載の機械翻訳装置。
8. The network includes one or more server devices, and the machine translation device further includes a second storage unit that stores a network address of each server device included in the network for each server device, When the accepting unit accepts the designation of the document to be translated by the operator, the first requesting unit sends a first requesting signal for transmitting the first version information to the network address stored in the second storing unit. When the first version information is transmitted from the server device through the transmission of the first request signal, the determination unit transmits the second dictionary file of the own device to the translation of the input document and the server device. The machine translation apparatus further determines which one of the first dictionary file to use, and the machine translation apparatus further determines that the determination means uses its own second dictionary file. If so, the first request means comprises repetition control means for repeatedly controlling transmission of the first request signal to the next network address stored in the second storage means, and the request transmission means comprises: When the determination unit determines that the first dictionary file of any of the server devices whose addresses are described in the storage unit should be used, transmitting a second request signal for causing the server device to transmit the first dictionary file. The machine translation device according to any one of claims 1 to 3, wherein:
【請求項9】前記サーバー装置は、 第1辞書ファイルが編集されると、編集された旨を機械
翻訳装置に通知する編集通知手段を備え、 機械翻訳装置における第1要求手段は、 編集された旨が通知されると、第1バージョン情報を送
信する旨の第1要求信号をサーバー装置に送信し、 判定手段は、 サーバー装置から第1バージョン情報が送信されると入
力された文書の翻訳に、自装置の第2辞書ファイルと、
サーバー装置側の第1辞書ファイルとの何れを用いるべ
きかを判定し、 第2要求手段は、 サーバー装置側の第1辞書ファイルを用いるべきと判定
されると、前記サーバー装置に辞書を送信させる旨の第
2要求信号を送信し、 翻訳手段は、 第2要求信号の送信によりサーバー装置から第1辞書フ
ァイルが送信されると、送信された第1辞書ファイルを
用いて文書を翻訳することを特徴とする請求項1〜3の
何れかに記載の機械翻訳装置。
9. The server device, further comprising: an editing notifying unit for notifying the machine translation device that the first dictionary file has been edited when the first dictionary file has been edited, wherein the first requesting unit in the machine translation device includes: When the notification is sent, the first request signal for transmitting the first version information is transmitted to the server device, and the determination unit is configured to translate the input document when the first version information is transmitted from the server device. A second dictionary file of its own device,
The server determines whether to use the first dictionary file on the server device side, and the second request means causes the server device to transmit the dictionary when it is determined that the first dictionary file on the server device should be used. And transmitting a second request signal to the effect that the first dictionary file is transmitted from the server device by transmitting the second request signal, and translating the document using the transmitted first dictionary file. The machine translation device according to any one of claims 1 to 3, wherein:
【請求項10】 語彙情報からなる第1辞書ファイル
と、第1辞書ファイルのバージョンを示す第1バージョ
ン情報とを記憶するサーバー装置と共通のネットワーク
に接続されたクライアント装置にインストールされる機
械翻訳プログラムを記録した情報記録媒体であって、 情報記録媒体はデータ領域と、プログラム領域とを有
し、 データ領域には、 第1動作状態情報とは別の語彙情報からなる第2辞書フ
ァイルと、第2辞書ファイルのバージョンを示す第2バ
ージョン情報とが記録され、 プログラム領域には、 操作者による翻訳すべき文書を受け付ける第1受付ステ
ップと、 文書を受け付けると、第1バージョン情報を送信する旨
の第1要求信号をサーバー装置に送信する第1要求ステ
ップと、 第1要求信号の送信を経てサーバー装置から第1バージ
ョン情報を受信すると、その第1バージョン情報と、第
2バージョン情報とに基づいて、入力された文書の翻訳
に、自装置の第2辞書ファイルと、サーバー装置側の第
1辞書ファイルとの何れを用いるべきかを判定する判定
ステップと、 サーバー装置側の第1辞書ファイルを用いるべきと判定
すると、前記サーバー装置に第1辞書ファイルを送信さ
せる旨の第2要求信号を送信する第2要求ステップと、 判定ステップが自装置の第2辞書ファイルを用いるべき
と判定すると、自装置の第2辞書ファイルを用いて文書
を翻訳し、判定ステップがサーバ装置の第1辞書ファイ
ルを用いるべきと判定すると、第2要求信号の送信を経
てサーバー装置から送信された第1辞書ファイルを用い
て文書を翻訳する翻訳ステップとからなる機械翻訳プロ
グラムが記録されていることを特徴とする情報記録媒
体。
10. A machine translation program installed in a client device connected to a common network with a server device that stores a first dictionary file including vocabulary information and first version information indicating a version of the first dictionary file. The information recording medium has a data area and a program area, and the data area has a second dictionary file including vocabulary information different from the first operation state information; (2) second version information indicating the version of the dictionary file is recorded; a first receiving step of receiving a document to be translated by the operator; and a step of transmitting the first version information upon receiving the document. A first requesting step of transmitting a first request signal to the server device, and a server device via transmitting the first request signal When the first version information is received, the translation of the input document is performed based on the first version information and the second version information, and a second dictionary file of its own device and a first dictionary file of the server device are used. A determination step of determining which of the following should be used; and a second request signal of transmitting a first dictionary file to the server apparatus when determining that the first dictionary file of the server apparatus should be used. If the requesting step and the determining step determine that the second dictionary file of the own device should be used, the document should be translated using the second dictionary file of the own device, and the determining step should use the first dictionary file of the server device. And a translation step of translating the document using the first dictionary file transmitted from the server device after transmitting the second request signal. Information recording medium translation program is characterized in that it is recorded.
【請求項11】 請求項10記載の情報記録媒体は、 第2要求信号の送信によりサーバー装置から第1辞書フ
ァイルが送信されると、第1記憶ステップに記憶されて
いる第2辞書ファイルを第1辞書ファイルにより上書き
する上書ステップを備え、 翻訳ステップは、 第1辞書ファイルにより第1記憶ステップが上書きされ
ると、第1辞書ファイルを用いて文書を翻訳することを
特徴とする情報記録媒体。
11. The information recording medium according to claim 10, wherein when the first dictionary file is transmitted from the server device in response to the transmission of the second request signal, the second dictionary file stored in the first storage step is stored in the first storage step. An information recording medium, comprising an overwrite step of overwriting with a first dictionary file, and translating a document using the first dictionary file when the first storage step is overwritten with a first dictionary file. .
【請求項12】 前記第1バージョン情報及び第2バー
ジョン情報は複数の共通項目を有し、 情報記録媒体は複数の共通項目のうち、その内容の比較
を行うべきものを記憶する比較方式記録領域を備え、 判定ステップは、 第1バージョン情報及び第2バージョン情報に含まれて
いる共通項目から、比較方式記憶サブステップに記憶さ
れている比較項目の記載内容を検出する検出サブステッ
プと、 第1バージョン情報及び第2バージョン情報から検出さ
れた記載内容を比較し、翻訳用辞書に要求される条件を
満たすのは何れの辞書であるかを判定する判定サブステ
ップとを含むことを特徴とする請求項11記載の情報記
録媒体。
12. The comparison method recording area in which the first version information and the second version information have a plurality of common items, and the information recording medium stores, among the plurality of common items, one whose contents should be compared. A determination sub-step of detecting, from common items included in the first version information and the second version information, descriptions of the comparison items stored in the comparison method storage sub-step; A determination sub-step of comparing description contents detected from the version information and the second version information and determining which dictionary satisfies a condition required for the translation dictionary. Item 12. The information recording medium according to Item 11.
【請求項13】 前記第1バージョン情報及び第2バー
ジョン情報における共通項目には最終更新日時が含ま
れ、 判定サブステップは、 最終更新日時が新しいものを翻訳用辞書に要求される条
件として、辞書ファイルの判定を行うことを特徴とする
請求項12記載の情報記録媒体。
13. A common item in the first version information and the second version information includes a last update date and time, and the determining sub-step includes the step of requesting a dictionary having a new last update date and time as a condition required for the translation dictionary. 13. The information recording medium according to claim 12, wherein file determination is performed.
【請求項14】 前記第1バージョン情報及び第2バー
ジョン情報における共通項目にはファイルサイズが含ま
れ、 判定サブステップは、 ファイルサイズが大きいものを翻訳用辞書に要求される
条件として、辞書ファイルの判定を行うことを特徴とす
る請求項12記載の情報記録媒体。
14. A common item in the first version information and the second version information includes a file size, and the determining sub-step includes: setting a large file size as a condition required for the translation dictionary; 13. The information recording medium according to claim 12, wherein the determination is performed.
【請求項15】 前記第1バージョン情報及び第2バー
ジョン情報における共通項目には語彙情報の語数が含ま
れ、 判定サブステップは、 語数が大きいものを翻訳用辞書に要求される条件とし
て、辞書ファイルの判定を行うことを特徴とする請求項
12記載の情報記録媒体。
15. A common item in the first version information and the second version information includes the number of words of vocabulary information, and the determining sub-step includes: determining a word having a large number of words as a condition required for the translation dictionary; 13. The information recording medium according to claim 12, wherein the determination is made.
JP16579397A 1997-06-23 1997-06-23 Machine translation apparatus and information recording medium recording machine translation program Expired - Fee Related JP3913838B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP16579397A JP3913838B2 (en) 1997-06-23 1997-06-23 Machine translation apparatus and information recording medium recording machine translation program

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP16579397A JP3913838B2 (en) 1997-06-23 1997-06-23 Machine translation apparatus and information recording medium recording machine translation program

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH1115828A true JPH1115828A (en) 1999-01-22
JP3913838B2 JP3913838B2 (en) 2007-05-09

Family

ID=15819106

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP16579397A Expired - Fee Related JP3913838B2 (en) 1997-06-23 1997-06-23 Machine translation apparatus and information recording medium recording machine translation program

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3913838B2 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7330810B2 (en) 2002-06-07 2008-02-12 International Business Machines Corporation Method and apparatus for developing a transfer dictionary used in transfer-based machine translation system
JP2015082216A (en) * 2013-10-23 2015-04-27 株式会社サン・フレア Translation support system, server for translation support system, client of translation support system, control method of translation support system, and program therefor

Cited By (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7330810B2 (en) 2002-06-07 2008-02-12 International Business Machines Corporation Method and apparatus for developing a transfer dictionary used in transfer-based machine translation system
US7487082B2 (en) 2002-06-07 2009-02-03 International Business Machines Corporation Apparatus for developing a transfer dictionary used in transfer-based machine translation system
JP2015082216A (en) * 2013-10-23 2015-04-27 株式会社サン・フレア Translation support system, server for translation support system, client of translation support system, control method of translation support system, and program therefor
WO2015060116A1 (en) * 2013-10-23 2015-04-30 株式会社サン・フレア Translation support system
CN105683948A (en) * 2013-10-23 2016-06-15 日耀有限公司 Translation support system
CN105683948B (en) * 2013-10-23 2018-10-09 日耀有限公司 Translation auxiliary system, confirmation control method, server, client and its control method for translating language approval application
US10108609B2 (en) 2013-10-23 2018-10-23 Sunflare Co., Ltd. Translation support system
US10318645B2 (en) 2013-10-23 2019-06-11 Sunflare Co., Ltd. Translation support system
US10474760B2 (en) 2013-10-23 2019-11-12 Sunflare Co., Ltd. Translation support system
US10474761B2 (en) 2013-10-23 2019-11-12 Sunflare Co., Ltd. Translation support system
US10474759B2 (en) 2013-10-23 2019-11-12 Sunflare Co., Ltd. Translation support system
US10503838B2 (en) 2013-10-23 2019-12-10 Sunflare Co., Ltd. Translation support system

Also Published As

Publication number Publication date
JP3913838B2 (en) 2007-05-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6345245B1 (en) Method and system for managing a common dictionary and updating dictionary data selectively according to a type of local processing system
US5649204A (en) Method and apparatus for consolidating software module linkage information used for starting a multi-module program
JPH10198680A (en) Distributed dictionary managing method and machine translating method using the method
US6725251B2 (en) Local-file-transfer method and local-filed-transfer system for client-server system
US5511193A (en) Text services manager providing multiple instances of input methods for text language processing and automatic synchronization between met hods
JP2010282241A (en) File management device, file management system, file management method, and program
JPH1115828A (en) Machine translation system and information recording medium recording machine translation program
JPH11312154A (en) Cooperative work aiding system and recording medium thereof
JPH08110869A (en) File system
JP3869972B2 (en) Device search client and device search method
JP2002182811A (en) Software support system and computer readable recording medium with support program recorded thereon
US20020087302A1 (en) Processing system, processing method and recording medium
JP2002116934A (en) Document management system
JP2015141540A (en) Information processor, wording association presentation system, and information processing program
JP3601869B2 (en) Machine translation system
JP2713405B2 (en) File system
JP2019074954A (en) Information processing device, management server, information processing method, and program
JP3372977B2 (en) Machine translation system
JP4011662B2 (en) Electronic filing method and apparatus
JP3294966B2 (en) Machine translation equipment
JP2008021031A (en) Search server apparatus and its control method, information processing apparatus and its control method, information processing system, information search apparatus and its control method, program, and storage medium
JPH1021222A (en) Machine translation method and terminology dictionary selecting method
JP2001092757A (en) Network device, network system including the same, system and method for retrieving device and storage medium
JP2001350464A (en) Character font registering system and character font registering method using the same
CN115687459A (en) Data retrieval method

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20040513

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20061107

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20061221

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20070116

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20070201

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100209

Year of fee payment: 3

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110209

Year of fee payment: 4

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120209

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130209

Year of fee payment: 6

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130209

Year of fee payment: 6

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20140209

Year of fee payment: 7

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees