JPH0622023B2 - Document creation device - Google Patents

Document creation device

Info

Publication number
JPH0622023B2
JPH0622023B2 JP1125143A JP12514389A JPH0622023B2 JP H0622023 B2 JPH0622023 B2 JP H0622023B2 JP 1125143 A JP1125143 A JP 1125143A JP 12514389 A JP12514389 A JP 12514389A JP H0622023 B2 JPH0622023 B2 JP H0622023B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
sentence
document
paragraph
english
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP1125143A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH02302868A (en
Inventor
益美 田吹
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Canon Inc
Original Assignee
Canon Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Canon Inc filed Critical Canon Inc
Priority to JP1125143A priority Critical patent/JPH0622023B2/en
Publication of JPH02302868A publication Critical patent/JPH02302868A/en
Publication of JPH0622023B2 publication Critical patent/JPH0622023B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 [産業上の利用分野] 本発明は、手紙などの文書をパラグラフ単位に分割し、
表のように並べた情報(パラグラフリスト)を利用す
る、文書作成装置に関するものである。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Industrial application] The present invention divides a document such as a letter into paragraph units,
The present invention relates to a document creation device that uses information (paragraph list) arranged like a table.

[従来技術] 従来、この種の文書作成装置において、パラグラフリス
トに格納されている情報を、表示装置の画面において単
に順番どうり表示し、表示されている情報(パラグラ
フ)のどれかを選択すると、パラグラフリストに格納さ
れたそのままの情報が、文書中へ組み込まれる構成とな
っているものがあった。
[Prior Art] Conventionally, in this type of document creation apparatus, when the information stored in the paragraph list is simply displayed in order on the screen of the display device and any of the displayed information (paragraphs) is selected, In some cases, the original information stored in the paragraph list was incorporated into the document.

[発明が解決しようとしている課題] しかしながら、前者のような技術では、パラグラフリス
トに格納された情報(パラグラフ)が、単に順番通り、
表示・文書中への組み込み等が行われていた為、英文レ
ターなどの文書を作成したい場合等は、英文のみで構成
されるパラグラフリストを作成することで代用してい
た。
[Problems to be Solved by the Invention] However, in the former technique, information (paragraphs) stored in a paragraph list is simply ordered,
Since it was displayed and embedded in the document, when a document such as an English letter was to be created, a paragraph list composed only in English was used instead.

このため、意味が解りづらい英文(パラグラフ)など
は、毎回、辞書引きを行わなければならないなど、処理
(文書作成業務)に時間を要するといった問題点があっ
た。
For this reason, there is a problem that it takes time to process (document creation work), such as an English sentence (paragraph) whose meaning is difficult to understand, or the like, which requires dictionary lookup every time.

[課題を解決するための手段及び作用] 上記課題を解決するために、本発明では、文書作成装置
に、作成される文書を記憶するための文書記憶手段と、 第1言語の複数の例文と、当該複数の例文の各々に対す
る第2言語による対訳文とをそれぞれ対応付けて記憶し
ている例文記憶手段と、 該例文記憶手段に記憶されている第1言語の例文と該例
文に対応付けられた第2言語による対訳文との組を複数
組、各組を識別可能に表示させる表示制御手段と、 該表示制御手段により表示された前記複数組の第1言語
の例文と第2言語による対訳文との組より、選択指示に
応じて1つの組を選択する選択手段と、 該選択手段により選択された組の第1言語の例文を前記
文書記憶手段に記憶させる記憶制御手段とを具えること
により、第1言語による複数の例文から必要な例文を選
択する際に、各例文の第2言語による対訳文を参照しな
がら選択できるようにしたものである。
[Means and Actions for Solving the Problems] In order to solve the above problems, according to the present invention, a document storage device for storing a document to be created, and a plurality of example sentences in a first language , An example sentence storage unit that stores a corresponding parallel sentence in a second language for each of the plurality of example sentences, and an example sentence in the first language stored in the example sentence storage unit and the example sentence. A plurality of sets of parallel translations in the second language, and display control means for displaying each set in a distinguishable manner; and the plurality of sets of the first language example sentences and the parallel translations in the second language displayed by the display control means. Selection means for selecting one set from a set of sentences according to a selection instruction, and storage control means for storing the example sentence of the first language of the set selected by the selection means in the document storage means. By the first language In selecting an example sentence required from the number of example sentences is obtained by allowing selection with reference to the translated sentence in the second language of each example sentence.

[実施例] 以下、添付図面に従って本発明にかかる実施例を詳細に
説明する。
Embodiments Embodiments according to the present invention will be described in detail below with reference to the accompanying drawings.

第1図は、本発明による文書作成装置の構成の一実施例
を示すブロック図である。
FIG. 1 is a block diagram showing an embodiment of the configuration of a document creating apparatus according to the present invention.

図中、1はキーボードであり、文書作成に必要な、カナ
漢字変換キー、パラグラフ選択キー、カーソル1aを移
動する為のカーソルキーなどが備えられている。
In the figure, reference numeral 1 denotes a keyboard, which is provided with a kana-kanji conversion key, a paragraph selection key, a cursor key for moving the cursor 1a, etc., which are necessary for creating a document.

2は、リード・オンリ・メモリ(ROM)であり、CP
U4による制御手順、例えば、第2図に示すような、文
書作成支援の制御手順等を記憶する。
2 is a read only memory (ROM), CP
A control procedure by U4, for example, a control procedure for document creation support as shown in FIG. 2 is stored.

3は、辞書部であり、仮名(漢字の読み情報)入力され
た単語を、漢字に変換するために必要な情報を格納す
る。
Reference numeral 3 denotes a dictionary unit, which stores information necessary for converting a kana (kanji reading information) input word into kanji.

4は、本発明装置全体の制御を司るマイクロプロセッサ
ー(CPU)である。CPU4は、文字処理のための演
算・論理判断等を行う。
Reference numeral 4 is a microprocessor (CPU) that controls the entire apparatus of the present invention. The CPU 4 makes arithmetic / logical judgments for character processing.

CRTディスプレ5は、RAM7に格納された各種情報
(例えば、テキストバッファの情報)を、VRAM6を
介して表示する。
The CRT display 5 displays various kinds of information (for example, text buffer information) stored in the RAM 7 via the VRAM 6.

7は、ランダム・アクセス・メモリであり、各構成要素
(処理)における、各種データの一時記憶、および文書
情報を格納するテキストバッファ等に用いられる。
Reference numeral 7 denotes a random access memory, which is used for each component (processing) for temporary storage of various data, a text buffer for storing document information, and the like.

8は、パラグラフリストであり、第3図に示すごとくパ
ラグラフを複数記憶する。なお、パラグラフリストは、
FDD9より読み込まれ、RAM7上にメモリ展開され
る。
A paragraph list 8 stores a plurality of paragraphs as shown in FIG. The paragraph list is
The data is read from the FDD 9 and expanded on the RAM 7.

FDD9は、作成した文書等の外部記憶媒体(フロッピ
ーディスク等)への記憶、および外部記憶媒体に格納さ
れたパラグラフリスト、文書情報の読み込みを行う。
The FDD 9 stores the created document or the like in an external storage medium (such as a floppy disk), and reads the paragraph list and the document information stored in the external storage medium.

PR10は、作成した文書等の印字出力を行うプリンタ
である。
The PR 10 is a printer that prints out a created document or the like.

以上の構成より成る本実施例の動作を第2図のフローチ
ャートを参照して説明する。
The operation of this embodiment having the above configuration will be described with reference to the flowchart of FIG.

まず、S1では、ユーザが作成しようとする手紙の内容
を指示するのを待つ。例えば、『誕生日のお祝いに対す
るお礼』といった内容の手紙を作成したい場合には、文
書の種類は、お礼の手紙であり、その内容は誕生日のお
祝いに対するお礼といったことを、当処理に理解させる
ためのキー操作が行われる。第4図に文書の書類を指定
するための画面を、第5図にその内容を指定するため画
面例を示す。
First, in S1, the process waits for the user to instruct the contents of the letter to be created. For example, if you want to create a letter with the content "Thank you for birthday celebration," let this process understand that the document type is a letter of thanks, and the content is thank you for the birthday celebration. Key operation is performed. FIG. 4 shows a screen for designating a document, and FIG. 5 shows an example screen for designating the contents.

S2では、S1にて指定されたパラグラフリストをFD
D9を介して、必要な情報をRAM7に読み込む(メモ
リ展開する)。
In S2, the paragraph list specified in S1 is FD
The necessary information is read into the RAM 7 via D9 (memory development).

第3図に、前記パラグラフリストの一例を示す。パラグ
ラフリストは、“[ ]”で囲まれた情報(以下、パラ
グラフ項目という。)が、上から順に処理され、“/”
で句切られた言葉(以下、パラグラフという。)の中か
ら、適当なものをひとつ選ぶことによって、文書が作成
(テキストバッファに書き並べる)できるように構成さ
れている。
FIG. 3 shows an example of the paragraph list. In the paragraph list, information enclosed in "[]" (hereinafter referred to as paragraph items) is processed in order from the top, and "/" is displayed.
Documents can be created (arranged in a text buffer) by selecting one of the appropriate words (hereinafter referred to as paragraphs).

なお、英文の対訳は、個々のパラグラフに続けて“<
>”の中に格納されている。
For English translations, follow each paragraph with “<
> ”.

次に、S3では、S2にて読み込んだパラグラフリスト
より、先頭のパラグラフ項目を取り出す。
Next, in S3, the first paragraph item is extracted from the paragraph list read in S2.

S4では、S3または、S13で取り出したパラグラフ
項目を、パラグラフ単位に分割し、英文と、その対訳と
が、混在するか否かを調べる。混在するのであれば、S
6に進み、英文と、その対訳とが、容易に識別できるよ
うに第6図のように画面表示する。
In S4, the paragraph item extracted in S3 or S13 is divided into paragraph units, and it is checked whether or not the English sentence and its parallel translation are mixed. If mixed, S
6, the English text and its parallel translation are displayed on the screen as shown in FIG. 6 so that they can be easily identified.

英文と、その対訳とが混在しない場合、S5に進み、パ
ラグラフ毎に、単に表示する。第7図に英文のみで構成
される、パラグラフリストの表示例を示す。
If the English sentence and its parallel translation do not coexist, the process proceeds to S5, and the paragraphs are simply displayed. Fig. 7 shows a display example of a paragraph list composed only of English sentences.

S7では、ユーザがキーボード1のパラグラフ選択キー
を操作したか、否かを調べる。パラグラフ選択キーが押
されたならば、S8に進む。
In S7, it is checked whether or not the user has operated the paragraph selection key of the keyboard 1. If the paragraph selection key is pressed, the process proceeds to S8.

S7にて、パラグラフ選択キー以外のキー操作が行われ
たならば、S9に進み、その他の処理(例えば、カーソ
ルの移動等)を行った後、S7に戻る。
If a key operation other than the paragraph selection key is performed in S7, the process proceeds to S9, other processes (for example, cursor movement, etc.) are performed, and then the process returns to S7.

S8では、S4の判断結果が、英文・対訳の混在か否か
を調べる。判断結果が混在であったならば、S10に進
み、英文のみをRAM7上のテキストバッファに出力す
る。このとき対訳は、テキストバッファへ出力されな
い。
In S8, it is checked whether the determination result in S4 is a mixture of English text and parallel translation. If the determination results are mixed, the process proceeds to S10, and only the English sentence is output to the text buffer on the RAM 7. At this time, the parallel translation is not output to the text buffer.

英文とその対訳が第6図のように画面表示されていた場
合、パラグラフ選択キーを操作すると、パラグラフは、
第8図のようにテキストバッファ(文書)へ組み込まれ
る。
When the English sentence and its parallel translation are displayed on the screen as shown in Fig. 6, if you press the paragraph selection key, the paragraph will change to
It is incorporated into a text buffer (document) as shown in FIG.

S4の判断結果が、混在しないのであれば、S11に進
み、パラグラフを単に、テキストバッファへ出力する。
If the determination results of S4 are not mixed, the process proceeds to S11, and the paragraph is simply output to the text buffer.

S12では、次パラグラフ項目が存在するか否かを調
べ、存在するのであれば、S13に進む。
In S12, it is checked whether or not the next paragraph item exists, and if it exists, the process proceeds to S13.

次パラグラフ項目が、存在しないのであれば、当処理の
終了を行う。
If the next paragraph item does not exist, this process ends.

S13では、次パラグラフ項目を取り出した後、S4に
戻る。
In S13, after the next paragraph item is taken out, the process returns to S4.

[他の実施例] 本実施例では、英文と、その対訳を、同一のパラグラフ
リスト(ファイル)に格納するようにしたが、別々のフ
ァイルに英文と、その対訳を格納するようにしても良
い。
Other Embodiments In the present embodiment, the English sentence and its parallel translation are stored in the same paragraph list (file), but the English sentence and its parallel translation may be stored in separate files. .

また、本実施例では、英文と、その対訳を同一の画面で
表示したが、画面を複数表示して、英文と、その対訳が
容易に区別できるようにしても良い。
Further, in this embodiment, the English sentence and its parallel translation are displayed on the same screen, but a plurality of screens may be displayed so that the English sentence and its parallel translation can be easily distinguished.

また、本実施例では、英文の対訳を文書中に組み込む
(合成)ことが出来ないようにしたが、例えば、段組み
等のようにして英文と、その対訳を、同時に文書中に組
み込むようにしても良い。
Further, in the present embodiment, it is not possible to incorporate (combine) the bilingual translation of an English sentence into a document. May be.

また、本実施例では、パラグラフ項目、パラグラフ、対
訳の区切りに、“[ ]”,“/”,“< >”の記号
を使って識別したが、特にこれにこだわることなく、各
情報がどこからどこまでといったことが判別できれば良
い。
Further, in the present embodiment, the paragraph items, paragraphs, and parallel translations are delimited using the symbols "[]", "/", "<>". It suffices to be able to determine how far.

[発明の効果] 以上説明したように、本発明によれば、第1言語による
複数の例文から必要な例文を選択する際に、各例文の第
2言語による対訳文も表示されるので、第1言語の意味
が分かりづらい場合でも、第2言語の対訳文を参照して
適切な例文を選択することができるという効果がある。
[Effects of the Invention] As described above, according to the present invention, when a required example sentence is selected from a plurality of example sentences in the first language, the bilingual sentence of each example sentence in the second language is also displayed. Even if it is difficult to understand the meaning of one language, there is an effect that an appropriate example sentence can be selected by referring to the parallel translation sentence of the second language.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

第1図は、本発明の一実施例を示すブロック図、 第2図は、本実施例における、処理過程を示す図、 第3図は、英文と、その対訳を格納するパラグラフリス
トの例を示す図、 第4図は、第2図のS1における文書の種類を指定する
ための表示例を示す図、 第5図は、第2図のS1における文書の内容を指定する
ための表示例を示す図、 第6図は、第2図のS5における英文と、対訳を同時に
表示した表示例を示す図である。 第7図は、第2図のS6における英文のみを表示した表
示例を示す図である。 第8図は、第2図のS10における英文と、その対訳が
混在するパラグラフを文書中に組み込んだ例を示す図で
ある。
FIG. 1 is a block diagram showing an embodiment of the present invention, FIG. 2 is a diagram showing a processing process in the present embodiment, and FIG. 3 is an example of an English sentence and a paragraph list storing the parallel translation. FIG. 4 is a diagram showing a display example for designating the document type in S1 of FIG. 2, and FIG. 5 is a display example for designating the content of the document in S1 of FIG. FIG. 6 is a diagram showing a display example in which the English sentence and the parallel translation in S5 of FIG. 2 are simultaneously displayed. FIG. 7 is a diagram showing a display example in which only the English sentence in S6 of FIG. 2 is displayed. FIG. 8 is a diagram showing an example in which the paragraph in which the English sentence in S10 of FIG. 2 and its parallel translation are mixed is incorporated in the document.

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】作成される文書を記憶するための文書記憶
手段と、 第1言語の複数の例文と、当該複数の例文の各々に対す
る第2言語による対訳文とをそれぞれ対応付けて記憶し
ている例文記憶手段と、 該例文記憶手段に記憶されている第1言語の例文と該例
文に対応付けられた第2言語による対訳文との組を複数
組、各組を識別可能に表示させる表示制御手段と、 該表示制御手段により表示された前記複数組の第1言語
の例文と第2言語による対訳文との組より、選択指示に
応じて1つの組を選択する選択手段と、 該選択手段により選択された組の第1言語の例文を前記
文書記憶手段に記憶させる記憶制御手段とを有すること
を特徴とする文書作成装置。
1. A document storage unit for storing a created document, a plurality of example sentences in a first language, and a parallel translation sentence in a second language corresponding to each of the plurality of example sentences are stored in association with each other. A plurality of sets of example sentence storage means that stores the example sentence of the first language stored in the example sentence storage means and a parallel translation sentence of a second language that is associated with the example sentence, and displays each set in a distinguishable manner. Control means, selecting means for selecting one set according to a selection instruction from a set of the plurality of sets of the first language example sentences and the second language bilingual sentences displayed by the display control means; And a storage control unit that stores the first language example sentence of the set selected by the unit in the document storage unit.
【請求項2】前記第1言語が英語であり、前記第2言語
が日本語であることを特徴とする特許請求の範囲第1項
記載の文書作成装置。
2. The document creating apparatus according to claim 1, wherein the first language is English and the second language is Japanese.
JP1125143A 1989-05-17 1989-05-17 Document creation device Expired - Lifetime JPH0622023B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1125143A JPH0622023B2 (en) 1989-05-17 1989-05-17 Document creation device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1125143A JPH0622023B2 (en) 1989-05-17 1989-05-17 Document creation device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH02302868A JPH02302868A (en) 1990-12-14
JPH0622023B2 true JPH0622023B2 (en) 1994-03-23

Family

ID=14902928

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1125143A Expired - Lifetime JPH0622023B2 (en) 1989-05-17 1989-05-17 Document creation device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0622023B2 (en)

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6282464A (en) * 1985-10-07 1987-04-15 Toshiba Corp Machine translation system
JP2656470B2 (en) * 1986-03-14 1997-09-24 株式会社日立製作所 Writing method
JPS63238671A (en) * 1987-03-26 1988-10-04 Canon Inc Machine translation equipment

Also Published As

Publication number Publication date
JPH02302868A (en) 1990-12-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH0576659B2 (en)
JPH06274307A (en) Screen display system
JPH0622023B2 (en) Document creation device
JPH0612548B2 (en) Document processor
JP2656470B2 (en) Writing method
JPH038063A (en) Document processor
JP3612351B2 (en) Document processing device
JPH06187341A (en) Document processor
JPS62271048A (en) Index output device
JPH0778133A (en) Document preparing device and method for outputting character pattern
JPH0716186Y2 (en) Display controller
JPH06236369A (en) Word processor and replacing method for page
JPH06187340A (en) Document processor
JPH0719189B2 (en) Data input device
JPH05314174A (en) Document preparing method and device therefor
JPH0373908B2 (en)
JPH06187339A (en) Document processor
JPH0721189A (en) Translation assisting system
JPH03108055A (en) Document processor
JPH06325034A (en) Information processor
JPH0798704A (en) Layout designing device
JPH11175528A (en) Electronic dictionary
JPH01189691A (en) Image processor
JPS59191636A (en) Document picture processor
JPS63305455A (en) Character processor

Legal Events

Date Code Title Description
FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080323

Year of fee payment: 14

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090323

Year of fee payment: 15

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100323

Year of fee payment: 16

EXPY Cancellation because of completion of term
FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100323

Year of fee payment: 16