JPH03183427A - Method for transporting live fish - Google Patents

Method for transporting live fish

Info

Publication number
JPH03183427A
JPH03183427A JP32432089A JP32432089A JPH03183427A JP H03183427 A JPH03183427 A JP H03183427A JP 32432089 A JP32432089 A JP 32432089A JP 32432089 A JP32432089 A JP 32432089A JP H03183427 A JPH03183427 A JP H03183427A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
fish
bag
oxygen
ice
container
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP32432089A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Yoshiaki Nagaura
善昭 長浦
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP32432089A priority Critical patent/JPH03183427A/en
Publication of JPH03183427A publication Critical patent/JPH03183427A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Farming Of Fish And Shellfish (AREA)

Abstract

PURPOSE:To smoothly carry out transportation of live fishes without lowering the salt concentration in seawater in containers even in using ice by connecting the respective containers with magnetic force and increasing the internal pressure of the containers. CONSTITUTION:For example, a container in the upper part is provided with an oxygen injection port or discharge port and a gaseous carbon dioxide adsorbent (e.g. acrylic fiber or resin composed of polyacrylonitrile) is placed therein. Each fish is contained in a bag and introduced into a container in the lower part. Both the containers are then connected with a connecting part using magnets and oxygen, etc., are injected from the injection port into the interior of the resultant connected containers to increase the internal pressure of the respective containers and provide an airtight state. Gaseous carbon dioxide produced by respiration of the fishes is absorbed and removed and oxygen contained in the melted ice can be simultaneously utilized. The fishes can be immobilized by the own weight of the aforementioned bags in the upper part.

Description

【発明の詳細な説明】 「産業上の利用分野」 本発明は、活魚を輸送する方法に係り、特に魚類等の輸
送、畜養等に必要な容器、該容器の内部で海水を冷却す
る方法及び魚の固定手段を設けた活魚を輸送する方法に
関する。
Detailed Description of the Invention "Field of Industrial Application" The present invention relates to a method for transporting live fish, and in particular to a container necessary for transporting and raising fish, a method for cooling seawater inside the container, and a method for cooling seawater inside the container. The present invention relates to a method for transporting live fish provided with means for fixing the fish.

「従来の技術」 従来、活魚を輸送する場合、真水を冷凍して製造した水
が使用されているが、このようにすると以下の欠点を生
ずる。
"Prior Art" Conventionally, when transporting live fish, water produced by freezing fresh water has been used, but this method has the following drawbacks.

(1)上記水な淡水用とする場合は良いが、海水用とし
て海水中に上記水を直接使用し氷を解かすとその分だけ
容器内部の海水の塩分濃度が低下する。
(1) The above-mentioned water is good for freshwater use, but if the above-mentioned water is used directly in seawater to melt the ice, the salt concentration of the seawater inside the container will decrease by that amount.

(2)容器内部の海水の塩分濃度を低下させることなく
該海水を氷を使用して冷却するためには、氷をビニール
袋等の内部に密封して使用する必要がある。しかし、こ
のようにすると該氷が解ける際、魚は該氷に含有されて
いた酸素を利用することができない。
(2) In order to use ice to cool the seawater without reducing the salinity concentration of the seawater inside the container, it is necessary to seal the ice inside a plastic bag or the like. However, in this case, when the ice melts, the fish cannot utilize the oxygen contained in the ice.

「発明が解決しようとする課題」 上記欠点に鑑み、本発明は以下に列記する事項を目的と
する。
"Problems to be Solved by the Invention" In view of the above drawbacks, the present invention aims at the matters listed below.

(1)容器の内部にある海水の中の塩分濃度を低下させ
ることなく、直接に氷を使用することが出来る方法を提
供すること。
(1) To provide a method that allows ice to be used directly without reducing the salt concentration in seawater inside a container.

(2)容器の内部にある海水の中の塩分濃度を低下させ
ることなく、氷が解けた場合、容器内部の魚が氷の内部
に含有されている酸素を利用することが出来る方法を提
供すること。
(2) Provide a method that allows fish inside the container to utilize the oxygen contained within the ice when the ice melts without reducing the salt concentration in the seawater inside the container. thing.

(3)袋の内部に酸素を送り込み、袋の上部の部分に溜
まる部分を作り袋の内部に袋の自重により魚を固定でき
るようにすること。
(3) Sending oxygen into the inside of the bag and creating a collection area in the upper part of the bag so that the fish can be fixed inside the bag by the bag's own weight.

(4)魚の眼球の部分を人為的に遮断して魚の視力を低
下させ、もって魚の行動を束縛すること。
(4) Artificially blocking the eyeballs of fish to reduce their visual acuity, thereby restricting their behavior.

「課題を解決するための手段」 上記目的を達成するため本発明は複数の容器のそれぞれ
の内部圧力を高め、各容器間を磁力を使用して連結する
ことを特徴とする活魚を輸送する方法をもって構成され
る。
"Means for Solving the Problems" To achieve the above object, the present invention provides a method for transporting live fish, characterized by increasing the internal pressure of each of a plurality of containers and connecting each container using magnetic force. It is composed of

「作用」 (1)水の内部に塩分を含有する部分が作られているの
で、氷解と同等の時間的速さで塩分が水の内部から溶出
し、容器内部の海水の塩分濃度が常にほぼ一定状態に保
持される。
``Effect'' (1) Since a part containing salt is created inside the water, salt is eluted from the inside of the water at the same speed as ice melting, and the salt concentration of the seawater inside the container is always approximately the same. held in a constant state.

(2)一方、容器内部の海水の中に溶解している酸素の
量には限りがあるが、氷が解けることにより氷の内部に
含有されている酸素が限定された容器の内部へ供給され
る。そして容器内部に固定されている魚は氷の内部に含
有されている酸素を利用することが出来る。さらに氷を
作るときにオゾンを吹き込んで、氷を作りオゾン入りの
水を作るならば、水の内部に含有する酸素針が増加する
ので、なお効果がある。
(2) On the other hand, the amount of oxygen dissolved in the seawater inside the container is limited, but as the ice melts, the oxygen contained inside the ice is supplied to the inside of the limited container. Ru. Fish fixed inside the container can utilize the oxygen contained within the ice. Furthermore, if ozone is blown in when making ice to make ice and ozone-containing water, it will be even more effective because the amount of oxygen contained within the water will increase.

(3)容器の内部に魚を入れる場合まず魚を袋又は網で
作った袋の内部に入れて袋の張力により魚を固定した後
、それを容器の内部に入れて固定する。この場合下記の
ことに注意をする必要がある。
(3) When placing fish inside a container First, place the fish inside a bag or a bag made of net, fix the fish by the tension of the bag, and then place it inside the container and fix it. In this case, it is necessary to pay attention to the following points.

■上記の袋の張力を利用して魚を固定する場合、魚が呼
吸する鯰の部分に無理な荷重がかからないように保護を
する必要がある。
■When securing fish using the tension of the bag mentioned above, it is necessary to protect the part of the catfish where the fish breathes from being subjected to excessive load.

それは無理な荷重がかかると魚は呼吸をすることが難し
くなるためである。
This is because it becomes difficult for the fish to breathe when an excessive load is applied.

■魚の鯰の部分を保護することが出来ない場合には、魚
の鯉が良好に働くことが出来るように、魚の鯰の内部に
酸素、オゾン、海水又は空気等を送り込んで、魚の鯰の
内部に人工的な水流を作るとよい。
■If the catfish part of the fish cannot be protected, oxygen, ozone, seawater, air, etc. can be pumped into the inside of the catfish so that the catfish can work properly. It is best to create an artificial water flow.

■上記の袋の張力を利用して魚を固定する場合、魚の眼
球を人為的に遮断して視力を低下させるならば、魚の動
きを鈍くしてより簡単に魚を袋の内部に入れることが出
来る。
■When fixing a fish using the tension of the bag mentioned above, if you artificially block the fish's eyeballs and reduce their vision, you can slow down the fish's movement and put the fish inside the bag more easily. I can do it.

(4)魚を固定している袋の内部に酸素等を送り込み、
袋の上部の部分に酸素等の溜まる部分を作り袋の内部に
固定している魚に酸素等を与えるのであれば、少量の酸
素等で魚は生命を維持することが出来る。
(4) Sending oxygen, etc. into the bag that holds the fish in place,
If you create an area in the upper part of the bag where oxygen, etc. can accumulate and provide oxygen, etc. to the fish fixed inside the bag, the fish can sustain life with a small amount of oxygen, etc.

(5)魚を固定している袋の内部に微調節開栓装置を取
り付けた酸素ボンベ等を、魚を固定している袋の内部に
入れて袋を密封状態に近い状態にするのであれば、極く
微量の酸素で魚は生命を維持することが出来る。
(5) If you place an oxygen cylinder or similar device with a fine-adjustment opening device inside the bag holding the fish in place, the bag will be in a near-sealed state. , fish can sustain life with extremely small amounts of oxygen.

(6)袋の内部に固定している魚の鯰の部分に酸素等の
噴き出し口を吸盤等を使用して取り付けて、魚に酸素等
を与えるのであれば、極く少量の酸素等で魚は生命を維
持することが出来る。
(6) If you use a suction cup to attach an oxygen outlet to the catfish part of the fish that is fixed inside the bag and give oxygen to the fish, the fish will grow with a very small amount of oxygen. It can sustain life.

(7)袋の内部に固定している魚の鯉の内部に酸素等の
噴き出し口を取り付けて、魚に酸素等を与えるのであれ
ば最も少量の酸素等で魚は生命を維持することが出来る
(7) If an oxygen outlet is attached to the inside of the fish carp fixed inside the bag and oxygen is given to the fish, the fish can sustain life with the smallest amount of oxygen.

(8)魚の眼球の部分に吸盤等の吸着力を利用して、魚
の眼球の部分に吸盤等を吸着させて魚の視力を遮断する
のが最も簡単に視力を遮断する方法である。
(8) The easiest way to block the fish's vision is to use the suction force of a suction cup or the like to stick to the fish's eyeball to block the fish's vision.

■上記の方法によるならば簡単に吸盤等を取り外すこと
が出来るので、視力の回復も簡単である。
■If you use the above method, you can easily remove the suction cup, etc., so it is easy to restore your eyesight.

■上記の吸盤等を使用するならば、光を簡単に遮断する
ことが出来、結果として魚類の習性により魚の動きが鈍
くなる。
■If you use the above-mentioned suction cups, you can easily block the light, and as a result, the movement of the fish will become slower due to their habits.

(9)魚の眼球の部分に吸盤等の吸着力を使用して、魚
に吸盤等を取り付けることが出来ない場合には、魚の眼
球に針をさして人為的に魚を白内障となし視力障害を起
こさせ魚の動きを束縛する。
(9) If it is not possible to attach a suction cup, etc. to the fish's eyeball using the suction force of a suction cup, etc., insert a needle into the fish's eyeball and artificially create a cataract in the fish, causing visual impairment. This will restrict the movement of the fish.

(lO)その他の魚の視力を遮断する方法として以下の
ような方法がある。
(lO) Other methods of blocking the eyesight of fish include the following.

■魚の眼球の部分に接着剤を塗る。■Apply glue to the eyeball part of the fish.

■魚の眼球の部分に紙又は布等を接着剤で貼る。■Place a piece of paper or cloth with adhesive on the fish's eyeball.

■魚の眼球の部分に塗料を塗る。■Apply paint to the fish's eyeballs.

■魚の眼球の部分に紙又は布を貼る。■Put paper or cloth over the fish's eyeballs.

■魚の眼球の部分を紙又は布で覆う。■Cover the fish's eyeballs with paper or cloth.

「実施例」 以下図面を参照して説明する。"Example" This will be explained below with reference to the drawings.

(1)第1図は活魚を輸送するための容器を示す。当該
容器の下の部分にある容器の内部には魚を入れ、上の部
分にある容器と接続部分で連結して容器の内部に酸素等
を注入口より注入して内部圧力を高めれば容器の内部は
気密状態になる。
(1) Figure 1 shows a container for transporting live fish. Put fish inside the container at the bottom of the container, connect it to the container at the top at the connection part, and inject oxygen etc. into the container from the inlet to increase the internal pressure. The inside will be airtight.

■上記接続部分に磁石を使用すれば、容器内部が気密状
態になるまでの間、仮の接続状態を磁力を使用して維持
することができるので作業が行いやすい。
■If a magnet is used for the connection part, the temporary connection state can be maintained using magnetic force until the inside of the container becomes airtight, making the work easier.

■上記接続部分の形状を第2図か又は第3図のような楕
円形状か又は長方形状の形状にすると作業が行いやすい
(2) It is easier to work if the shape of the connection part is elliptical or rectangular as shown in FIG. 2 or 3.

■第1図及び第4図に示すように、容器の内部に魚の呼
吸により生ずる炭酸ガスを吸収除去するため、炭酸ガス
吸着剤を入れておけば魚を入れている水溶液中の炭酸ガ
スの溶解量を減少させることができる。
■As shown in Figures 1 and 4, in order to absorb and remove carbon dioxide generated by fish respiration, a carbon dioxide adsorbent can be placed inside the container to dissolve the carbon dioxide in the aqueous solution containing the fish. The amount can be reduced.

■■項で述べた炭酸ガス吸着剤として効果が高いものに
合成化学的手法により製造され電気的特性が特に強いポ
リアクリロニトリル等を原料とするアクリル繊維、アク
リル系繊維及びアクリル樹脂等を挙げることができる。
Examples of highly effective carbon dioxide adsorbents mentioned in section ■■ include acrylic fibers, acrylic fibers, and acrylic resins made from polyacrylonitrile, which is manufactured by synthetic chemical methods and has particularly strong electrical properties. can.

この繊維、樹脂等は気体中又は水溶液中において良く炭
酸ガスを吸着する性質を有する。
These fibers, resins, etc. have the property of adsorbing carbon dioxide well in gas or aqueous solution.

■因に上記ポリアクリロニトリル等を原料として製造さ
れ、電気的特性を有するアクリル繊維、アクリル系繊維
及びアクリル樹脂等は炭酸ガスの他にも種々の気体を吸
着する性質がある。
(2) Acrylic fibers, acrylic fibers, acrylic resins, etc., which are manufactured using the above-mentioned polyacrylonitrile as a raw material and have electrical properties, have the property of adsorbing various gases in addition to carbon dioxide gas.

■上記の気体を吸着する性質は、ポリアクリロニトリル
の他に合成化学的手法により製造された化合物であるポ
リエステル、ポリエチレン、ポリプロピレン、ポリアミ
ド、ポリアクリロニトリル・塩化ビニル共重合物、ポリ
ビニルアルコール、ポリ塩化ビニル、塩素化ポリ塩化ビ
ニル、ポリフルオルエチレン、ポリ尿素、ポリウレタン
、ポリシアン化ビニリデン等にも合成化合物の構成上天
なり小なり備わっている。
■The property of adsorbing the above gases is due to the fact that in addition to polyacrylonitrile, compounds manufactured by synthetic chemical methods such as polyester, polyethylene, polypropylene, polyamide, polyacrylonitrile/vinyl chloride copolymer, polyvinyl alcohol, polyvinyl chloride, Chlorinated polyvinyl chloride, polyfluoroethylene, polyurea, polyurethane, polyvinylidene cyanide, etc. also have it to some extent due to their composition as synthetic compounds.

■上記炭酸ガスを吸着する性質は、人間が呼吸をした後
に生ずる炭酸ガスを吸着させて空気を浄化したり地球環
境を保全したりする点で利用することができる。
■The property of adsorbing carbon dioxide gas can be used to purify the air and preserve the global environment by adsorbing carbon dioxide gas produced after humans breathe.

■第4図に示す容器は、第1図の接続方法と異なる接続
方法を採用している。
■The container shown in FIG. 4 employs a connection method different from that shown in FIG. 1.

■第53図に示すi濾過手段を採用した活魚輸送・畜養
用の水槽を用いると濾過槽の内部容積を小さくしても多
量の海水を迅速に濾過することができる。これは、第5
4図、第55図及び第56図に拡大して示すように各々
の繊維等層又は活性炭層間に空気層を介設したので、濾
過槽の上部より落下する海水が該槽内部を迅速に通過す
るためである。又上記空気層はできるだけ多数設けるこ
とが望ましい。
(2) If an aquarium for transporting and cultivating live fish employing the i-filtration means shown in FIG. 53 is used, a large amount of seawater can be quickly filtered even if the internal volume of the filtration tank is made small. This is the fifth
As shown in enlarged views in Figures 4, 55, and 56, an air layer is provided between each fiber layer or activated carbon layer, so seawater falling from the top of the filtration tank quickly passes through the tank. This is to do so. Further, it is desirable to provide as many air layers as possible.

[相]第55図及び第56図に示すように各濾過槽をそ
れぞれ独立のものとし、各濾過槽をそれぞれ第56図左
右方向(矢印方向)に引き出すことができるように構成
すれば、濾過剤であるアクリル繊維等の不織布、その他
の織物又はアクリル繊維等により製造された綿等を、迅
速・容易に交換することができる。又アクリル繊維等で
できた不織布等に穴をあけてなる濾過剤を使用してもア
ンモニアを吸着させることができる。
[Phase] As shown in Fig. 55 and Fig. 56, each filtration tank is made independent, and each filtration tank can be pulled out in the left-right direction (arrow direction) in Fig. 56. Nonwoven fabrics such as acrylic fibers, other woven fabrics, or cotton made from acrylic fibers, etc., which are agents, can be quickly and easily replaced. Ammonia can also be adsorbed by using a filtering agent made by making holes in a nonwoven fabric made of acrylic fiber or the like.

■第54図、第55図、第56図、第58図及び第60
図に示す各濾過槽の棚の上又は各々独立する濾過槽(引
き出し)の棚の上に、第57図の不織布等又は織物を載
置する。該不織布等又は織物は、アクリル繊維等により
製造されてなるものであり所要径の穴を多数段けである
。ここで、濾過槽の容積が小さいが濾過流量を大とした
い場合又は固形物を濾過槽内部で濾過せずできるだけ該
槽内部を通過させたい場合には、上記穴のサイズについ
て次の工夫をすると目的を達成できる。すなわち、上記
各濾過槽の棚又は各々独立する濾過槽(引き出し)の棚
の段ごとに、上段(流入側)から下段(流出側)に至る
につれ順次上記穴のサイズを大きくしてゆく°のである
■Figures 54, 55, 56, 58, and 60
The nonwoven fabric or woven fabric shown in FIG. 57 is placed on the shelf of each filtration tank shown in the figure or on the shelf of each independent filtration tank (drawer). The nonwoven fabric or woven fabric is made of acrylic fiber or the like, and is provided with a large number of holes of a desired diameter. Here, if the volume of the filtration tank is small but you want to increase the filtration flow rate, or if you want the solids to pass through the tank as much as possible without being filtered inside the tank, the following measures can be taken regarding the size of the holes mentioned above. You can achieve your goals. That is, the size of the holes is sequentially increased from the upper stage (inflow side) to the lower stage (outflow side) for each stage of the shelf of each filtration tank or the shelf of each independent filtration tank (drawer). be.

■上記の結果、濾過槽の内部容積が小さくとも多量の海
水、血液等を迅速に濾過することが可能となる。又粒子
の大きな固形物でも濾過槽内部を通過させることができ
る。
(2) As a result of the above, even if the internal volume of the filtration tank is small, it is possible to quickly filter a large amount of seawater, blood, etc. Moreover, even solid particles with large particles can be passed through the inside of the filtration tank.

なお、上記濾過効率の向上を図るために、上記各股肉に
おいても上方から下方に順次穴のサイズを大とすると理
想的であるが、実際上各段内においては同一のサイズと
して差支えない。
In order to improve the filtration efficiency, it is ideal to sequentially increase the size of the holes from the top to the bottom in each crotch, but in reality, the holes may be the same size in each tier.

■第5図に示す容器は、容器の内部に入っている内部の
容器に空気圧又は水道水等の水圧を利用して圧力をかけ
るものである。該容器は、例えばつけもの等をつける容
器として利用することができる。
■The container shown in FIG. 5 applies pressure to the internal container by using air pressure or water pressure of tap water or the like. The container can be used, for example, as a container for attaching a pickpocket or the like.

(2)第1図の魚を入れる容器の内部を冷却することが
必要となる場合がある。その場合には下記のような氷を
使用するとよい。
(2) It may be necessary to cool the inside of the fish container shown in FIG. In that case, it is best to use ice as shown below.

■表面精度を出した氷の表面に第6図に示しているよう
に穴を作り、当該穴の内部に特別によく乾燥させ、水分
の含有量を最も少なくした塩分を入れて第7図で示して
いるように別の表面精度を出した氷の板を塩分の入って
いる穴の上から第8図のように合せて、外周より霧状の
水分を吹き付けて接着をする。上記の作業は全て0℃以
下のなるべく低温の室内に於いて行うほうがよい。
■Make a hole on the surface of the ice, as shown in Figure 6, and fill the inside of the hole with salt that has been specially dried and has the lowest water content. As shown in Figure 8, an ice plate with a different surface precision is placed over the hole containing the salt as shown in Figure 8, and a mist of moisture is sprayed from the outer periphery to bond it. It is better to perform all of the above operations indoors at a temperature as low as 0°C or below.

■上記塩分は、よく脱水をすることが大事である。すな
わち塩分が水分を含有していると氷結しないので、真空
乾燥させたり、氷結乾燥させたりするが、液体窒素等の
溶液中で脱水するか又は加熱してよく脱水する必要があ
る。
■It is important to thoroughly dehydrate the above salts. That is, if salt contains water, it will not freeze, so it is vacuum-dried or freeze-dried, but it must be thoroughly dehydrated by being dehydrated in a solution such as liquid nitrogen or by heating.

f31  f21項の製造工程上に於いて霧状の水分を
吹き付けて接着する方法以外に以下の接着方法でもよい
。表面精度を出した氷の表面に穴を作り、当該穴の内部
に塩分を入れて別の表面精度を出した氷の板を塩分の入
っている穴の上から合せて第8図のように合せた2板の
氷を水溶液中に瞬間的に浸けて引き上げれば室内温度が
0℃以下なので瞬間的に水は氷となり1合せた2枚の氷
を接着することが出来る。
f31 In addition to the method of adhering by spraying water mist during the manufacturing process of item f21, the following adhesion method may be used. A hole is made on the surface of the ice with a certain surface precision, and a plate of ice with a different surface precision is placed over the hole containing the salt by adding salt into the hole, as shown in Figure 8. If two sheets of ice are put together momentarily immersed in an aqueous solution and pulled out, the water instantly turns into ice since the room temperature is below 0°C, and the two sheets of ice that are put together can be glued together.

(4)■ (2)項では氷の穴の中に入れる塩分を直接
に穴の中に入れているけれども直接に穴の中に塩分を入
れないで氷の穴の中に入れる塩分を水溶性の第9図のよ
うなカプセル等の内部に塩分を入れ第1O図のように氷
の内部に作った穴の中に入れる方法でもよい。上記の場
合氷の内部に作る穴の形状を第12図と第12図の断面
図である第13図にて図示しているような溝の形状にし
てもよい。又氷の内部に作り、塩分を入れる為の穴は如
何なる形状でもよい。
(4) ■ In (2), the salt that is put into the ice hole is put directly into the hole, but the salt that is put into the ice hole is not put directly into the hole, but the salt that is put into the ice hole is water-soluble. It is also possible to put salt into a capsule or the like as shown in Figure 9, and place it in a hole made inside the ice as shown in Figure 1O. In the above case, the hole formed inside the ice may have a groove shape as shown in FIG. 12 and FIG. 13, which is a cross-sectional view of FIG. 12. Also, the holes made inside the ice for introducing salt may be of any shape.

■氷の内部に直接に入れる塩分は、塩分の中でも最も安
定している状態の結晶状態である自然の状態にて産出さ
れる天然の岩塩が最適である。それは、塩分としてより
安定しているためである。
■The best salt to put directly into the ice is natural rock salt, which is naturally produced in its crystalline state, which is the most stable of all salts. This is because it is more stable as a salt.

(5)活魚を輸送する為の容器の内部に魚を入れる場合
、第14図から第35図までに示している−ような袋又
は網で作った袋の内部に魚を入れ、魚を袋の張力により
固定した後、それを容器の内部に入れて固定をする。
(5) When putting fish inside a container for transporting live fish, put the fish inside a bag or a bag made of netting as shown in Figures 14 to 35. After fixing with tension, place it inside the container and fix it.

上記の第14図から第35図までに示しているような袋
を作る素材としては、アンモニアをよく吸着するアクリ
ル繊維等を使用して製造した不織布等を使用するとよい
。魚を入れる袋の素材としてアクリル繊維等を使用しな
いときには、アクリル繊維等で出来た不織布又は綿等を
袋の内部に入れておくとよい。
As the material for making the bags shown in FIGS. 14 to 35 above, it is preferable to use a nonwoven fabric made using acrylic fibers or the like that adsorbs ammonia well. When acrylic fiber or the like is not used as the material for the bag in which the fish is placed, it is advisable to put a non-woven fabric made of acrylic fiber or the like or cotton inside the bag.

このようにすれば魚が排泄をするアンモニア分を吸着す
る効果がある。
This has the effect of adsorbing ammonia excreted by fish.

■第14図は穴のない袋を示す。■Figure 14 shows a bag without holes.

■第16図では穴のない袋の外周に外枠が付いている。■ In Figure 16, an outer frame is attached to the outer periphery of a bag without holes.

又貸の内部にビニール管で酸素等を送り込んでいる。Oxygen, etc. is sent into the interior of the sublet using vinyl pipes.

■第18図では穴のない袋の外周に外枠が付いている。■ In Figure 18, an outer frame is attached to the outer periphery of a bag without holes.

袋の内部に第36図に示しているような微調節開栓装置
を取り付けたボンベであって酸素又はオゾンを充填した
ボンベを入れである。該ボンベは袋の内部に酸素又はオ
ゾンを噴出している。
This is a cylinder equipped with a fine adjustment opening device as shown in FIG. 36 inside the bag, and a cylinder filled with oxygen or ozone is placed therein. The cylinder spews oxygen or ozone into the interior of the bag.

■第18図では穴のない袋の外周に外枠が付いている。■ In Figure 18, an outer frame is attached to the outer periphery of a bag without holes.

袋の内部に第36図に示しているような、微調節開栓装
置を取り付けた酸素ボンベ又はオゾンを充填したボンベ
を入れて、袋の内部にて酸素又はオゾンを噴出している
An oxygen cylinder or an ozone-filled cylinder equipped with a fine adjustment opening device as shown in FIG. 36 is placed inside the bag, and oxygen or ozone is blown out inside the bag.

■第19図は、第18図の断面図である。第19図に示
しているように袋の内部上方には常に少しの酸素等が溜
まるようにする。
(2) FIG. 19 is a sectional view of FIG. 18. As shown in FIG. 19, a small amount of oxygen, etc. is always collected in the upper part of the inside of the bag.

このようにすれば、魚を長時間袋の内部に固定したまま
の状態に保つことができ、そのまま海底に沈めても魚を
活かすことが出来る。
In this way, the fish can be kept fixed inside the bag for a long time, and the fish can be kept alive even if it is sunk to the seabed.

■第20図では穴のない袋の外周に、外枠が付いている
■ In Figure 20, an outer frame is attached to the outer periphery of a bag without holes.

■第22図では穴のない袋の上の部分に浮子を付けて、
さらに下の部分におもりを付けて、上と下から自重を利
用して袋を張る構造にしている。袋の内部に、第37図
に示している酸素ボンベ等を入れている。
■In Figure 22, a float is attached to the top of the bag without holes,
Furthermore, a weight is attached to the bottom part, and the bag is stretched using its own weight from the top and bottom. Inside the bag, an oxygen cylinder and the like shown in FIG. 37 are placed.

■第24図では、第14図の袋に穴を設けている。■ In Fig. 24, a hole is provided in the bag shown in Fig. 14.

■第26図では、第16図の外枠付きの袋に穴を作って
いる。又貸の内部に、第16図と同じように、ビニール
管で酸素等を送り込んでいる。
■ In Fig. 26, a hole is made in the bag with an outer frame shown in Fig. 16. As shown in Figure 16, oxygen, etc. is sent into the inside of the sublet using vinyl pipes.

[相]第28図では、第18図の外枠付きの袋に穴を作
っている。又貸の内部に、第37図に示しているような
微調節開栓装置を取り付けた酸素ボンベ等を入れ、酸素
等を供給している。
[Phase] In Fig. 28, a hole is made in the bag with an outer frame shown in Fig. 18. An oxygen cylinder or the like equipped with a fine adjustment opening device as shown in FIG. 37 is placed inside the sublet to supply oxygen, etc.

■第30図では第20図の外枠付きの袋に穴を作ってい
る。
■ In Figure 30, a hole is made in the bag with the outer frame shown in Figure 20.

■第32図は第22図の構造と同じである。■The structure of FIG. 32 is the same as that of FIG. 22.

ただし1袋を作っている材料に網を使用している点が異
なる。
However, the difference is that a net is used as the material to make each bag.

■第34図は、第32図の図面にて図示している網の袋
の内部に、第36図に示している酸素ボンベ等を入れて
いる。
(2) In FIG. 34, the oxygen cylinder shown in FIG. 36 is placed inside the mesh bag shown in FIG. 32.

(6)第1図の容器の内部に塩分を含有した氷を入れる
場合も、第14図から第35図までに示しているような
負固定用の袋を使用し、袋の内部に氷を入れ、かつ氷が
自由に動かないように固定をする必要がある。
(6) When putting salt-containing ice inside the container shown in Figure 1, use a negative fixing bag like the one shown in Figures 14 to 35, and place the ice inside the bag. It is necessary to secure the ice so that it does not move freely.

(7)第14図から第35図までに示しているような袋
の内部にて魚を固定して活かす場合、第16図と、第2
6図に示しているように、魚を固定している袋の下の部
分より、第37図に示しているような微調節の出来る開
栓装置を取り付けた酸素ボンベ等より1秒間に数個位の
極く少量の気泡を取り出して、第16図、第26図に示
しているビニール管を通って、魚の鯰の下方に配置した
穴より袋の内部に導いて、酸素等を噴出してもよい。酸
素等を充填しているボンベを上記の袋の内部に入れて、
掻く少量の酸素等を取り出してもよいし、袋の外部から
酸素等を袋の内部に送り込んでもよい。さらに下記のよ
うに酸素等の噴き出し口を使用すると効果を増進するこ
とができる。
(7) When keeping fish fixed inside the bag as shown in Figures 14 to 35, Figure 16 and Figure 2.
As shown in Figure 6, from the bottom of the bag holding the fish, several oxygen cylinders are removed per second from an oxygen cylinder equipped with a finely adjustable opening device as shown in Figure 37. A very small amount of air bubbles is taken out, passed through a vinyl tube shown in Figures 16 and 26, and introduced into the bag through a hole placed below the catfish, and oxygen, etc. is spewed out. Good too. Put the cylinder filled with oxygen etc. inside the bag mentioned above,
A small amount of oxygen, etc. may be taken out by scraping, or oxygen, etc. may be sent into the inside of the bag from outside the bag. Furthermore, the effect can be enhanced by using an oxygen outlet as described below.

■第16図と第26図に示しているのは、魚を固定して
いる袋の内部に酸素等を送り込み、袋の上部の部分に酸
素等の溜まる部分を作り、袋の内部に固定している魚に
酸素等を与えて、魚を活かす方法である。
■What is shown in Figures 16 and 26 is to send oxygen, etc. into the inside of the bag that holds the fish, create a part in the upper part of the bag where the oxygen, etc. accumulates, and then fix the fish inside the bag. This is a method of keeping the fish alive by giving them oxygen, etc.

■上記の袋の内部に導入したビニール管等の先端部分を
第38図の吸盤等を使用して、鯰の近辺の魚体に酸素、
オゾン、空気、海水等の噴き出し口を取り付ける。
■Using the suction cup shown in Figure 38 to attach the tip of the vinyl tube introduced inside the bag mentioned above, oxygen is supplied to the fish body near the catfish.
Install an outlet for ozone, air, seawater, etc.

■上記の袋の内部に導入したビニール管等の先端部分を
第39図に示しているように、酸素等の噴き出し口を魚
の鯉の内部に固定して、魚の鯰の内部に酸素、オゾン、
空気、海水等を送り込むようにする。
■As shown in Figure 39, the tip of the plastic tube introduced into the bag mentioned above is fixed inside the carp to release oxygen, ozone, etc. inside the carp.
Make sure to send air, seawater, etc.

■魚の鯰の内部に、酸素、海水等の噴き出し口を取り付
ける場合、第40図にて図示しているような、酸素、海
水等の噴き出し口を備えた器具を鯰の内部に取り付けて
酸素、海水等を強制的に鯰の内部に於いて噴き出して、
鯰の内部に於いて人工的に海水を撹拌して、水の流れを
起こせば、魚は自己の判断とは別に、呼吸をせざるを得
なくなる。父上記水の流れを起こしておけば、魚は鯰を
動かさずに酸素を摂取でき活き続ける。しかも固定され
る魚の姿勢を任意に選ぶことができる。例えば、タイ等
を立てたり横に寝かせたりしても差支えない。
■When installing a spout for oxygen, seawater, etc. inside a catfish, attach a device equipped with a spout for oxygen, seawater, etc. to the inside of the catfish, as shown in Figure 40. By forcefully squirting seawater etc. inside the catfish,
If seawater is artificially stirred inside a catfish to create a flow of water, the fish will be forced to breathe independently of its own judgment. By creating a flow of water above the catfish, the fish can take in oxygen without moving the catfish and stay alive. Moreover, the posture of the fish to be fixed can be arbitrarily selected. For example, there is no harm in placing the tie upright or lying it down.

■イカ等の場合も、袋の内部に導入したビニール管等の
先端部分を、第41図及び第42図にて図示しているよ
うに、酸素等の噴き出し口をイカ等の鯰の内部に固定を
して、イカ等の鯰の内部に酸素、オゾン、空気、海水等
を送り込むようにすれば、袋の内部にて長時間、活かす
ことが出来る。
■In the case of squid, etc., as shown in Figures 41 and 42, the tip of the vinyl tube introduced into the bag is inserted into the inside of the squid or catfish. If you fix the bag and send oxygen, ozone, air, seawater, etc. into the inside of the catfish such as squid, you can keep it alive for a long time inside the bag.

■第38図ないし第42図の各図面にて図示している酸
素、海水等を噴き出す器具を魚体に固定する場合、魚体
に吸盤等を取り付けて固定をするか又は第43図に示し
ているようなゴムバンド等を魚体に巻き付けて固定をす
るとよい。
■When fixing devices that spout oxygen, seawater, etc. shown in Figures 38 to 42 to a fish body, fix them by attaching a suction cup or the like to the fish body, or use the device shown in Figure 43. It is a good idea to wrap a rubber band, etc. around the fish body to secure it in place.

■魚体に上記の器具を取り付けることが出来ない魚種の
場合には、魚体を固定している袋等に取り付けて使用す
るとよい。
■For fish species for which it is not possible to attach the above-mentioned equipment to the fish body, it is best to use it by attaching it to a bag or the like that holds the fish body in place.

(8)上記の袋、又は網を使用して作った袋の内部に魚
を入れて、魚を固定する場合、魚の眼球を人為的に遮断
して、視力を低下させるならば、魚は動きが鈍くなり、
魚を袋に入れて固定することが簡単に出来る。
(8) If you place a fish in the bag mentioned above or a bag made using a net and fix the fish, if you artificially block the fish's eyeballs and reduce their visual acuity, the fish will not move. becomes dull,
You can easily put fish in a bag and secure it.

■魚体に第44図の図面にて図示しているような、吸盤
等を使用して、魚に目隠しをするのは魚の眼球を遮断し
て視力を低下させれば、狭い空間に魚を入れるのに魚の
抵抗が少となるためである。第45図は第44図の吸盤
等を魚体に取り付けた図である。
■Blindfolding the fish using suction cups, etc., as shown in the drawing in Figure 44, blocks the fish's eyeballs and reduces its visual acuity, allowing the fish to enter a narrow space. This is because there is less resistance from the fish. FIG. 45 is a diagram showing the suction cup shown in FIG. 44 attached to a fish body.

■第44図の吸盤等を、第46図に示しているようにひ
も、又はゴムひも等の両側の先端に吸盤等を取り付けて
、吸盤等を固定する場合がある。
■The suction cup shown in Fig. 44 may be fixed by attaching the suction cup or the like to the ends of both sides of a string or rubber cord as shown in Fig. 46.

■第47図に示しているのは4個の吸盤等を使用して、
魚の両側を遮断する場合である。4個の吸盤等の固定は
ひも、又は器具等を使用して行う。
■The one shown in Figure 47 uses four suction cups, etc.
This is the case when blocking both sides of the fish. The four suction cups, etc., are fixed using strings or devices.

■第48図と、第49図に示しているのは、洗濯物を干
すときに使用する洗濯はさみのような先端の両側に吸盤
等を取り付けて魚の両側を同時に、左右又は上下より挟
む器具である。
■The device shown in Figures 48 and 49 is a device similar to clothespins used when drying laundry, with suction cups attached to both sides of the tip to pinch both sides of the fish at the same time from the left and right or top and bottom. be.

(9)死んだ魚、マグロ、肉、死亡した人体等の場合、
第50図の断面図である第51図、第52図にて図示し
ているように、下記のようにすれば、いつまでも鮮度を
維持することが出来る。ただし、温度は出来るだけ氷温
状態であることが最適である。
(9) In the case of dead fish, tuna, meat, dead human bodies, etc.
As shown in FIG. 51 and FIG. 52, which are cross-sectional views of FIG. 50, freshness can be maintained forever by doing the following. However, it is optimal for the temperature to be as cold as possible.

■第1にアクリル繊維等で出来た不織布等を魚体等に巻
き付ける。アクリル繊維等にて出来た袋の内部に魚体等
を入れてもよい。
■First, wrap a nonwoven fabric made of acrylic fiber or the like around the fish body. Fish bodies, etc. may be placed inside a bag made of acrylic fiber or the like.

■第2に吸水性の高い繊維をアクリル繊維等を巻き付け
た上から魚体等に巻き付ける。
■Secondly, wrap highly water-absorbent fibers around the fish body, etc. on top of the acrylic fibers.

■項にて書いたように、魚体等を吸水性の高い繊維にて
出来た袋の内部に入れてちよい。
As written in section ①, you can place the fish etc. inside a bag made of highly water-absorbent fibers.

■第3にアクリル繊維等と、吸水性の高い繊維を巻き付
けた魚体等の上から水をかけて、吸水性の高い繊維に水
分を含ませると、吸水性の高い繊維が水分を多量に含む
ことになるので、魚体は水分に包まれた密封状態となる
■Thirdly, if you pour water over a fish body wrapped around acrylic fibers, etc. and highly water-absorbent fibers, and soak the highly water-absorbent fibers with water, the highly water-absorbent fibers will absorb a large amount of water. As a result, the fish body becomes sealed in water.

■上記のようにすれば、アクリル繊維等が、死んだ魚体
等から発生するアンモニア分を吸収する効率が高くなり
、又吸水性の高い繊維が水分を多量に吸収して、魚体等
の周囲に水分の膜を作るので、魚体等は完全に水の中に
浸けているような条件と同じ条件となり、密封状態とな
るので魚体等は腐敗をしない。
■If you do the above, the efficiency of acrylic fibers etc. in absorbing ammonia generated from dead fish etc. will be high, and the highly water-absorbent fibers will absorb a large amount of water and will be able to absorb the ammonia around the fish bodies etc. Since a film of moisture is created, the conditions are the same as when the fish body is completely immersed in water, and the fish body is sealed, so the fish body does not rot.

■■項にて書いたことは下記の理由による。The reasons written in section ■■ are as follows.

即ち、水温の状態にした水溶液中にアクリル繊維k維等
を入れて、更に魚、肉、死亡した人体等を入れれば、ア
クリル繊維等が蛋白質が分解するときに発生するアンモ
ニア分を吸収するので、アンモニア分を分解するバクテ
リアが繁殖出来なくなるからである。
In other words, if you put acrylic fibers, etc., into an aqueous solution at water temperature, and then add fish, meat, dead human bodies, etc., the acrylic fibers will absorb the ammonia that is generated when proteins decompose. This is because bacteria that decompose ammonia cannot grow.

■上記吸水性の高い繊維としては、例えば、東洋紡績四
の商品名がランシール(登録商標)という繊維が最適で
ある。当該ランシル(登録商標)という繊維は150倍
の吸水性の性質を持っているので、ランシール(登録商
標)を魚体に巻いて、水を魚体にかけると、圧倒的に繊
維の量よりも、水分の量が多くなる。即ちランシール(
登録商標)を使用して魚体を巻けば、第51図にて図示
しているように水で魚体を巻いているに等しい状態とな
り、■項の状態に近くなる。
(2) As the above-mentioned highly water-absorbing fiber, for example, the fiber named Lanseal (registered trademark) manufactured by Toyo Boseki Shichi is most suitable. The fiber called Lansil (registered trademark) has 150 times more water absorbency, so when you wrap Lansil (registered trademark) around a fish and pour water on it, the amount of water is overwhelmingly greater than the amount of fiber. The amount of will increase. Namely, Lanseal (
If a fish body is wrapped using a water bottle (registered trademark), the state will be similar to that of a fish body wrapped in water, as shown in FIG.

■アクリル繊維等を併用して魚体に巻いたほうが、より
効果は高いけれども、ランシール(登録量りだけを単体
にて魚体に巻いただけでも水分保持剤としての効果があ
る。又、ランシール(登録商標)の主成分はアクリル繊
維等であるので、ランシール(登録商標)自体もアンモ
ニア分を吸収する能力があり、ランシール(登録商標)
だけを魚体等に巻き付けて使用してもよい。
■It is more effective to wrap it around the fish body using acrylic fibers, etc., but it is effective as a moisture retaining agent even if you wrap only Lanseal (registered weight) around the fish body.Also, Lanseal (registered trademark) Since the main component of Lanseal (registered trademark) is acrylic fiber etc., Lanseal (registered trademark) itself has the ability to absorb ammonia.
You may also use it by wrapping it around a fish body, etc.

■第50図の断面図である第51図と第52図に示して
いるように、アクリル繊維等と、吸水性繊維を使用して
、複数の異なる層を持つ繊維を重層して魚を包むと、上
記の効果よりもより一段と効果がある。
■As shown in Figures 51 and 52, which are cross-sectional views of Figure 50, wrap the fish by layering fibers with multiple different layers using acrylic fibers, etc. and water-absorbing fibers. This is even more effective than the above effect.

■第51図、第52図に示しているような複数の異なる
層を持つ不織布を作ると作業上便利でよい。
■ It is convenient to make a non-woven fabric with a plurality of different layers as shown in FIGS. 51 and 52.

[相]上記の効果は魚体等を完全に密封しなくても、吸
水性の高い繊維等を魚体等の上から被せるとか、敷くと
かしただけであっても奏される。
[Phase] The above effect can be achieved even if the fish body, etc. is not completely sealed, but only by covering or laying highly water-absorbing fibers, etc. over the fish body, etc.

■上記の効果は動物性の蛋白質だけではなく、植物性の
蛋白質によっても奏される。
■The above effects are achieved not only by animal proteins but also by vegetable proteins.

(10)本発明による水は内部に海水濃度に等しい塩分
を含有しているので、海水を使用している容器の内部に
冷却用の水をそのまま入れ水を解かしても、容器内部の
塩分濃度は海水中の塩分濃度に保たれる。
(10) Since the water according to the present invention contains a salt content equal to the seawater concentration, even if cooling water is directly poured into a container using seawater and the water is thawed, the salt concentration inside the container is is maintained at the salinity of seawater.

(1)l上記のような塩分を含有した氷を使用すれば従
来行っていた氷をビニール袋等で密封をする作業を省略
出来る。
(1) If ice containing salt as described above is used, the conventional work of sealing the ice with a plastic bag or the like can be omitted.

(12)魚を入れている容器の内部に存在する酸素量に
は限度があるが、氷をビニール袋等で密封しなければ、
水の内部に含有している酸素を魚は該水が解けることに
より利用することが出来る。一般的に魚は約lo℃程度
に水温が低下すると、寒さのため動くことが出来なくな
る。したがって、魚を収容する容器内部の海水温を上記
約10℃程度に保持する。
(12) There is a limit to the amount of oxygen that can exist inside a container containing fish, but if the ice is not sealed with a plastic bag, etc.
Fish can utilize the oxygen contained within water by melting the water. Generally, when the water temperature drops to about 0°C, fish become unable to move due to the cold. Therefore, the seawater temperature inside the container housing the fish is maintained at about 10°C.

(13)■この温度帯に魚体の体温を下げるならば、魚
は動くことが出来なくなるので、魚が必要とする酸素の
摂取量は最低となる。
(13) ■ If the body temperature of the fish is lowered to this temperature range, the fish will be unable to move, so the amount of oxygen intake required by the fish will be the minimum.

魚を入れている容器の内部には限られた酸素量しか存在
しないので、魚が必要とする酸素の摂取量を低下させる
ことにより、同じ海水の量であるならば、より多くの魚
を限られた容器の内部に入れて長時間輸送することが出
来る。
There is only a limited amount of oxygen inside the container containing the fish, so by reducing the amount of oxygen the fish need, it is possible to limit more fish for the same amount of seawater. It can be placed inside a sealed container and transported for a long time.

■しかし、常温状態の海水の中にて棲息している魚を突
然、上記温度帯の海水の中に入れた場合、魚はショック
で死亡する危険性が高い。
■However, if a fish that lives in seawater at room temperature is suddenly placed in seawater in the above temperature range, there is a high risk that the fish will die from shock.

■上記ショックを回避するには以下のようにするとよい
。魚を輸送する容器の内部に、該魚が棲息している温度
と同じ温度の海水を入れて、まず最初に該魚に吸盤等を
使用して目隠しをした後、第14図から第35図までに
示しているような袋等の内部に魚を入れ袋に固定してか
ら容器の内部に入れこれを容器内部に固定した後、塩分
を含有した氷を入れて容器内部の海水温度を、定時間の
範囲内で低下をさせる。このようにすれば、魚は疑似冬
眠の温度帯である温度まで、魚体の体温を下げても、魚
はショック死をすることはない。
■To avoid the above shock, do the following. Seawater at the same temperature as the fish inhabits is poured into the container for transporting the fish, and the fish is first blindfolded using suction cups, etc., and then Put the fish inside a bag, etc. as shown above, fix it in the bag, put it inside the container, fix it inside the container, and then put ice containing salt in it to adjust the temperature of the seawater inside the container. Decrease within a fixed time range. In this way, even if the body temperature of the fish is lowered to a temperature within the pseudo-hibernation temperature range, the fish will not die from shock.

(14)航空輸送は運賃が高いので、上記のような塩分
を含有した氷を使用するならば、該氷の内部に含有され
ている酸素を利用することが出来、その氷の重量と同じ
割り合いの海水の量を省略することが出来るので、その
省略した海水の重量の分だけの運賃を省略することが出
来る。
(14) Since air transportation is expensive, if ice containing salt as mentioned above is used, the oxygen contained inside the ice can be used, and the amount of air transportation is equivalent to the weight of the ice. Since the amount of seawater can be omitted, the freight charge can be reduced by the weight of the omitted seawater.

(15)魚を航空輸送、又は宅配便等にて輸送する場合
、上記のような塩分を含有している氷を使用して、魚を
入れている容器を冷却するのであれば、現在考えられる
如何なる方法よりも、また特別の冷蔵庫の内部に魚の入
っている容器を入れなくても、輸送出来る時間が長くな
る。何故ならば、塩分を含有した氷を使用すれば、氷の
使用量をより多く使用しても、その増加をした氷の重量
と同じ割り合いの海水の量を省略できるからである。
(15) When transporting fish by air or courier, it is currently possible to use ice containing salt as described above to cool the container containing the fish. More than any other method, the transport time is extended without having to place the container of fish inside a special refrigerator. This is because if ice containing salt is used, even if a larger amount of ice is used, the amount of seawater equal to the increased weight of ice can be omitted.

(16)釣りに持って行くクーラー等について、海水を
入れて、釣り上げた魚を第14図から第35図までに示
したような袋に入れて魚を固定した後、該クーラー等の
内部に魚を活かして持って帰るときにも、上記の塩分を
含有している氷は必要である。
(16) Regarding the cooler etc. that you take with you for fishing, fill it with seawater, put the caught fish in a bag like the one shown in Figures 14 to 35, fix the fish, and then put it inside the cooler etc. Ice containing the above-mentioned salt content is also necessary when preserving fish and bringing it home.

(17)第38図に示しているように、袋の内部に固定
している魚の鯰の部分に酸素等の噴き出し口を吸盤等を
使用して魚体に取り付けて魚に酸素を与えるのであれば
、極く少量の酸素で魚は生命を維持することが出来る。
(17) As shown in Figure 38, if oxygen is given to the fish by attaching an oxygen outlet to the catfish part of the fish fixed inside the bag using a suction cup, etc. , fish can sustain life with extremely small amounts of oxygen.

(18)第39図、第40図に示しているように、袋の
内部に固定している魚の鯰の内部に酸素等の噴き出し口
を取り付けて魚に酸素を与えるのであれば、もつとも少
量の酸素で魚は生命を維持することが出来る。
(18) As shown in Figures 39 and 40, if an oxygen outlet is attached to the inside of the catfish that is fixed inside the bag and oxygen is given to the fish, a small amount of oxygen must be supplied to the fish. Oxygen is what allows fish to survive.

(19)魚を第14図から第23図までに示しているよ
うな穴のない密封状態に近い状態の袋の内部にて魚を活
かす場合には下記のことに注意をしなければならない。
(19) When preserving fish in a nearly sealed bag with no holes as shown in Figures 14 to 23, the following precautions must be taken.

■魚を固定して活かす袋である第14図からら第23図
までに示しているような穴のない密封状態に近い状態の
袋の場合、袋の上部の部分に常に極く少量の酸素が溜る
ようにすること。
■In the case of bags that are close to sealed without holes, as shown in Figures 14 to 23, which are used to hold and preserve fish, there is always a very small amount of oxygen in the upper part of the bag. to accumulate.

■■項の条件に合うような材料を使用して袋の上部の部
分に酸素の気泡が溜まるような袋を作ること。魚を入れ
ている袋の内部に於いて、海水面が常に大気と接触して
いるような条件を袋の内部に於いても作ることが必要で
ある。
Make a bag that allows oxygen bubbles to accumulate in the upper part of the bag using materials that meet the conditions in section ■■. It is necessary to create conditions inside the bag in which the seawater is constantly in contact with the atmosphere inside the bag containing the fish.

■魚を固定して活かす袋には、基本的には、酸素等を吹
き込むビニール管等を通す穴以外には穴は作らないこと
。上記の袋に最低限の穴しか作らないで、袋の内部を密
封状態に近い状態にするのである。又魚体には、いろい
ろとひっかかる部分が多いが為になるべく穴は作らない
ほうがよい。
■Basically, do not make any holes in the bags used to secure and preserve fish, other than holes for passing vinyl pipes, etc. to inject oxygen, etc. By making only the minimum number of holes in the bag, the inside of the bag is almost sealed. Also, there are many parts of the fish body that can get caught in various ways, so it is best to avoid creating holes as much as possible.

■アクリル繊維等がアンモニアを吸着して除去してくれ
るので、上記のような条件の下でも魚を活かすことが出
来るのである。上記の魚を固定する袋を作っている素材
にアクリル繊維等を使用するか、又は魚を活かして、魚
を固定している袋の内部にアクリル繊維等を入れるだけ
で、十分にアンモニア分をアクリル繊維等が吸着して除
去する。
■Since acrylic fibers etc. adsorb and remove ammonia, fish can be kept alive even under the above conditions. By using acrylic fibers, etc. for the material used to make the bags that hold the fish, or by simply putting acrylic fibers, etc. inside the bag that holds the fish, you can sufficiently remove the ammonia content. Acrylic fibers etc. are adsorbed and removed.

■上記のように魚を固定して活かす袋の内部は密封状態
に近い状態にしているので、袋を作るのに使用している
織布等の色を黒い色等を使用すれば、袋の内部に固定さ
れている魚は外界の明りから遮断され、目隠しをされた
状態になる。
■As mentioned above, the interior of the bag used to secure and preserve fish is almost sealed, so if you use a black color for the woven fabric used to make the bag, you can Fish fixed inside are cut off from outside light and are blindfolded.

■上記のように袋の内部に魚を固定して、魚を輸送する
容器の内部にある常温状態の海水を中に入れて、袋の内
部に入れた魚を容器の内部に固定した場合には、−刻も
早く疑似冬眠状態の温度帯まで冷却することが必要であ
る。−刻も早く冷却するには氷を容器内部の海水の中に
入れる方法が一番良い。この場合に使用する氷が塩分を
含有している水であるならば直接に使用することが出来
るので、冷却効果が高い。ビニール袋等にて密封した氷
を使用する場合よりも早く冷却することが出来る。容器
内部の海水温度を疑似冬眠状態の温度帯に一刻も早くす
ることにより、魚は最も少ない酸素の摂取量ですむので
、容器内部の海水温度を一刻も早く低下させるほど、容
器内部の酸素の量は、その早さの分だけ減少しないこと
になる。
■If you fix the fish inside the bag as described above, fill it with room-temperature seawater from the inside of the container for transporting the fish, and then fix the fish inside the bag inside the container. - It is necessary to cool down to the temperature range of pseudo-hibernation state as soon as possible. -The best way to cool things down quickly is to put ice in the seawater inside the container. If the ice used in this case is water containing salt, it can be used directly, resulting in a high cooling effect. It can cool down faster than when using ice sealed in a plastic bag or the like. By lowering the seawater temperature inside the container to the temperature range for pseudo-hibernation as quickly as possible, the fish will need the least amount of oxygen. The amount will not decrease by the same amount as the speed.

■タイ等のような形状の魚の場合には第14図から第3
5図までに示しているように上と下からの張力により固
定をする。
■For fish with shapes such as sea bream, please refer to Figures 14 to 3.
As shown in Figure 5, fix by applying tension from above and below.

■カレイ等のような形状の、平たい魚の場合には平面状
に左、右より張って固定をする。
■For flat fish such as flounder, fix the fish by stretching it from the left and right sides.

(20)氷の内部に塩分を含有していない場合には、氷
をビニール袋等でたとえ密封しても、多少の空気層はビ
ニール袋等の内部には出来るので、密封した氷は水面上
に浮き上る。
(20) If the ice does not contain salt, even if the ice is sealed in a plastic bag, some air space will still form inside the bag, so the sealed ice will remain above the water surface. It rises to the top.

(21)魚を固定している袋の内部に酸素等を送り込み
、魚体に酸素等の噴き出し口を吸盤等を使用して取り付
けると、魚を活かすための酸素等の量を極く微量に抑え
ることができる。
(21) By sending oxygen, etc. into the bag that holds the fish in place, and attaching an oxygen outlet to the fish body using a suction cup, the amount of oxygen, etc. needed to keep the fish alive can be kept to an extremely small amount. be able to.

(22)上記の場合、酸素等の噴き出し口を魚体の鯉の
内部に導入をすれば、なお−層魚を活かすための酸素等
の量は極く微量とすることができる。
(22) In the above case, if an outlet for oxygen, etc. is introduced into the interior of the carp, the amount of oxygen, etc. needed to keep the layered fish alive can be made extremely small.

(23)魚を固定している袋の内部に、微調節の出来る
開栓装置を取り付けた酸素ボンベ等を直接に魚を固定し
ている袋の内部に入れるか、又は外部からビニール管等
を使用して酸素等を送り込むのであれば、魚を入れる袋
は密封状態に近い状態でもよいので袋には穴を作る必要
がない。
(23) Place an oxygen cylinder, etc. equipped with a fine-adjustable opening device directly into the bag holding the fish, or insert a vinyl pipe, etc. from the outside. If it is used to supply oxygen, etc., the bag containing the fish can be in a nearly sealed state, so there is no need to make holes in the bag.

■袋に穴がなければ、魚は骨等が引っかからないので、
安定した精神状態を保つ。
■If there are no holes in the bag, bones etc. will not get caught in the fish, so
Maintain a stable mental state.

■魚を入れて固定している袋が密封状態に近い状態の袋
なので、魚を外界の明りより遮断することができる。
■The bag in which the fish is placed and secured is almost sealed, so the fish can be shielded from the light of the outside world.

■魚を入れて固定する袋を作る素材の材質の厚さを変え
ることにより、魚を入れる袋の内部の密封状態を調節す
ることができる。
■By changing the thickness of the material used to make the bag that holds the fish, the sealing condition inside the bag that holds the fish can be adjusted.

■魚を固定する袋の内部に入れた場合人間が服を着て寒
さを防ぐように、魚も袋の内部に入れることにより、か
なり低い温度まで魚を入れている容器の内部の海水の温
度を低下させても魚は寒さに耐えることができるように
なる。魚は、上記袋に穴をあけていないときよりも低温
に耐えるが、該穴をあけていてもそれなりの耐寒性を有
する。
■When a fish is placed inside a bag that holds it in place Just as humans wear clothes to protect themselves from the cold, the temperature of the seawater inside the container containing the fish can be lowered considerably by placing the fish inside the bag. Even if the temperature decreases, the fish will be able to withstand the cold. The fish can withstand lower temperatures than when the bag is not punctured, but it has some degree of cold tolerance even with the puncture.

(24)特に、魚は人間とは異なり臼蓋がないので眼球
の部分に吸盤又は接着剤等を直接取り付けたり、張り付
けたりすることが簡単にできる。吸盤等を使用して魚の
眼球を覆うと、魚は外界の明りより遮断されるので動き
が鈍くなる。眼球の部分は、はぼ球面状なので吸盤等が
良く吸着する。
(24) In particular, unlike humans, fish do not have acetabulum, so it is easy to directly attach or stick suction cups or adhesives to the eyeballs. If you use suction cups to cover the fish's eyes, the fish will be blocked from the outside light and will move more slowly. The eyeball part has a spherical shape, so suction cups etc. can easily stick to it.

(25)ヒラメ、カレイ、エビ、タイ、うなぎ等を養殖
する場合、春、夏、秋の暖かい季節には魚はよく餌を食
べるけれども冬場の寒い季節には、はとんどの魚は疑似
冬眠の状態となるので、魚は餌を食べなくなる習性を持
っている。
(25) When farming flounder, flounder, shrimp, sea bream, eel, etc., the fish eat a lot during the warm seasons of spring, summer, and autumn, but during the cold season of winter, most of the fish go into pseudo-hibernation. Because of this, fish have a habit of not eating food.

■冬場の寒い季節に、魚に餌を食べさせようとすれば、
養殖場の水温を夏場の季節の水温と同じ程度の水温に加
熱をして暖めることになる。
■When trying to feed fish during the cold winter season,
The water temperature at the farm will be heated to about the same temperature as the water temperature in the summer season.

■冬場の寒い季節に、養殖場の水温を加熱して、夏場の
季節の水温と同じ状態に養殖場の水温を加熱するには、
かなり高い燃料費が必要である。
■To heat the water temperature in the farm during the cold winter season to the same temperature as the water temperature in the summer season,
Quite high fuel costs are required.

■冬場の寒い季節に養殖場の水温を加熱するには、高い
燃料費が必要なので必然的に養殖場の水を頻繁に交換し
なければならないがこれは経済的な理由によりできない
■Heating the water in the farm during the cold winter season requires high fuel costs, which necessitates frequent replacement of the water in the farm, but this is not possible due to economic reasons.

■養殖場の水を頻繁に交換しなければ魚が排泄をするア
ンモニア分が水の中に蓄積することになる。魚は、魚の
種類によってはアンモニア分がII2の水溶液中に0,
1mg程度のアンモニア分が含まれても魚が死亡するこ
とがある。それほどにアンモニア分は毒性が強い。
■If the water in the fish farm is not changed frequently, the ammonia excreted by the fish will accumulate in the water. Depending on the type of fish, the ammonia content may be 0,
Fish may die even if the amount of ammonia is around 1mg. That's why ammonia is highly toxic.

■現在、養殖場の水の中に含まれるアンモニア分を除去
するには、頻繁に冬場の水温の低い水と交換する以外方
法はない。養殖場の水と冬場の水温の低い水とを交換す
るには、外気の温度で低下している水温の水を加熱する
ために高い燃料費が必要である。
■Currently, the only way to remove the ammonia content in water at farms is to frequently replace the water with colder water in winter. Replacing farm water with colder winter water requires high fuel costs to heat the water, which is lower in temperature than the outside air.

■冬場の季節が寒い国、又は寒い地方においては、特別
な魚を除いて魚を養殖する事業は燃料費の問題にて成り
立たない。
■In countries or regions where the winter season is cold, the business of cultivating fish, except for special fish, is not viable due to fuel costs.

■現在では魚を養殖する事業は、−年を通じて冬場の季
節でも暖かくて季節の変化が少ない国々でしか採算がと
れにくいが為に暖かい国でしか成り立たない。
■Currently, the business of cultivating fish is only profitable in countries where it is warm throughout the year, even in the winter, and the seasons change little; therefore, it is only viable in warm countries.

■例えば、海老、うなぎ等の養殖は、タイ国、シンガポ
ール、台湾などの暖かい国において養殖するほうが、日
本のような冬場の寒い国において養殖するよりも、30
%から40%程度成長が速い。その分だけ製造原価が安
いことになる。
■For example, it is better to farm shrimp, eel, etc. in warm countries such as Thailand, Singapore, and Taiwan than in countries with cold winters like Japan.
Growth is fast, ranging from 40% to 50%. The manufacturing cost will be lower accordingly.

■ポリアクリロニトリル等を原料としたアクリル繊維、
アクリル系繊維及びアクリル樹脂等を使用して、第53
図及び第54図に示しているような濾過方法の方式を使
用して魚を養殖している養殖場の水を7戸通するならば
効率よくアンモニア分をアクリル繊維等が吸着して除去
するので養殖場の水を頻繁に交換する必要もなくなる。
■Acrylic fiber made from polyacrylonitrile, etc.
Using acrylic fibers and acrylic resin, the 53rd
If water from a fish farm is passed through seven houses using the filtration method shown in Figures 54 and 54, ammonia will be efficiently removed by adsorption by acrylic fibers, etc. This eliminates the need to frequently change the water in the farm.

アクリル繊維等を養殖場の濾過材として使用すれば魚の
量と水の量と、アクリル繊維等の量との関係にちよるが
養殖場の水は2ケ月程度は交換しなくてもよい。
If acrylic fibers or the like are used as a filter material in a farm, the water in the farm may not need to be replaced for about two months, depending on the relationship between the amount of fish, the amount of water, and the amount of acrylic fibers, etc.

[相]アクリル繊維等を使用して、魚が排泄をするアン
モニア分を除去すれば、養殖場の水を頻繁に交換しなく
てもよいので後は、養殖場の水温を維持するだけなので
燃料費は極く少量でよいことになる。
[Phase] If you use acrylic fiber etc. to remove the ammonia content excreted by fish, you won't have to change the water in the fish farm frequently, so all you have to do is maintain the water temperature in the farm, so you can use it as fuel. The cost will be very small.

■アクリル繊維等を使用して、P、が排泄をするアンモ
ニア分を除去すれば、養殖場の水は2ケ月程度は交換し
なくてちよいので魚の養殖を効率よく行うことができる
■If acrylic fibers or the like are used to remove the ammonia excreted by P, the water in the fish farm will not need to be replaced for about two months, allowing for efficient fish farming.

■上記のことから、結果として日本のように冬場の寒い
季節を持つ国とか、−年中寒い国においても又は南極に
おいても稚魚を日本から持って行き、水を解かして海水
を造り室内の温度を管理するならば、魚の養殖を行うこ
とができる。何故ならば、2ケ月に一度程度水を交換す
るだけで魚を養殖することが可能であるからである。又
海岸から遥かにはなれた大陸の砂漠においてもアクリル
繊維等を濾過剤として使用するならば効率よく魚の養殖
を行うことが出来る。
■From the above, as a result, in countries with a cold winter season like Japan, in countries where it is cold all year round, or in Antarctica, young fish are brought from Japan, and the water is thawed to create seawater and the temperature inside the room is If managed, fish farming can be carried out. This is because it is possible to cultivate fish by simply replacing the water about once every two months. Furthermore, even in the deserts of continents far from the coast, it is possible to efficiently farm fish by using acrylic fibers as a filtering agent.

(26)第1図に示しているような容器の内部にアクリ
ル繊維等を入れて、例えば日本からヒラメ等の稚魚を赤
道地帯の、−年中暖かくて季節のない国々に輸送するこ
とができるので、この赤道地帯は、将来ヒラメ等の養殖
に最適な場所となる。上記のことは、今後、いろいろな
魚種においても、同じことが起ることになる。
(26) By putting acrylic fibers etc. inside a container like the one shown in Figure 1, it is possible to transport young fish such as flounder from Japan to countries in the equatorial region, which are warm all year round and have no seasons. Therefore, this equatorial region will become the perfect place for farming flounder and other fish in the future. The same thing described above will occur in various fish species in the future.

(27)以下に記述している条件を満足させて第1図に
示しているような容器を使用するならば魚を1週間程度
は活かすことが可能である。
(27) If the conditions described below are satisfied and a container like the one shown in Figure 1 is used, it is possible to keep fish alive for about a week.

■濾過剤としてアクリル繊維等を使用する。■Use acrylic fiber etc. as a filtering agent.

■魚が必要な酸素を与える。■Gives the fish the oxygen they need.

■魚が疑似冬眠状態になる温度を保持する。■Maintain the temperature at which the fish enter a pseudo-hibernation state.

■魚が酸素呼吸した後に排出する炭酸ガスを容器内部に
おいて、吸着剤を使用して吸収する。
■The carbon dioxide gas emitted by fish after breathing oxygen is absorbed inside the container using an adsorbent.

(28)上記(26)項にて記述した条件を満足させて
第1図にて示しているような容器を使用すれば、魚を1
週間程度は活かすことができるので、航空輸送でなくと
も海上輸送を使用してもかなりの距離輸送できる。例え
ば、今後はシンガポール、タイ国、台湾等にて養殖して
いる車海老、うなぎ等を第1図に示しているような容器
に入れて、活きたままの状態にて海上輸送することがで
きる。
(28) If the conditions described in (26) above are satisfied and a container like the one shown in Figure 1 is used, one fish can be
Since it can be used for about a week, it can be transported over considerable distances not only by air but also by sea. For example, from now on, prawns, eels, etc. farmed in Singapore, Thailand, Taiwan, etc. can be placed in containers like the one shown in Figure 1 and transported live by sea. .

(29)アンモニアを吸着する作用があるアクリル繊維
及びアクリル系繊維並びにアクリル樹脂等のその他の利
用方法としては以下のちのがある。すなわち、体内にて
アミノ酸の分解産物としてつくられたアンモニア又は腸
内細菌によって分解されてつくられたアンモニアを肝臓
の機能が低下して、肝臓にてアンモニアを尿毒に変えら
れない場合には、肝性昏睡の症状になるが、かかる症状
に対する治療用器に採用できるのである。
(29) Other methods of using acrylic fibers, acrylic fibers, acrylic resins, etc. that have the effect of adsorbing ammonia include the following. In other words, when liver function is impaired and the liver is unable to convert ammonia into urinary toxin, ammonia produced in the body as a decomposition product of amino acids or ammonia produced by decomposition by intestinal bacteria. Although it causes symptoms of sexual coma, it can be used as a treatment device for such symptoms.

■上記症状とは以下のような症状を指す。重症ウィルス
性肝炎、肝硬変症、肝癌等の末期の重症肝不全の症状に
より肝機能の低下が起り、肝臓にてアンモニアの分解が
出来なくなり、アンモニアが血液中に溶解し、精神異常
や意識障害が出現し、ついには昏睡状態に陥る症状であ
る。
■The above symptoms refer to the following symptoms. Symptoms of end-stage severe liver failure such as severe viral hepatitis, liver cirrhosis, and liver cancer cause a decline in liver function, which makes it impossible for the liver to decompose ammonia, causing ammonia to dissolve in the blood, resulting in mental abnormalities and impaired consciousness. This is a symptom that occurs and eventually leads to a state of coma.

■上記の症状に対して、人体の動脈からカテーテルその
他の手段によってバイパスを作り、第58図に示してい
るようにアクリル繊維等を使用して製造した不織布、織
物又は綿等を濾過剤として使用した濾過器具の内部を、
上記バイパスから取り出した血液を通過させて濾過する
ならば、血液中のアンモニアをアクリル繊維等が効率よ
く吸着して除去することが出来る。
■For the above symptoms, create a bypass from the artery of the human body with a catheter or other means, and use nonwoven fabric, fabric, cotton, etc. made of acrylic fiber etc. as a filtering agent, as shown in Figure 58. The inside of the filtration device
If blood taken out from the bypass is passed through and filtered, ammonia in the blood can be efficiently adsorbed and removed by acrylic fibers and the like.

■肝性昏睡状態の症状の患者でも、血液中のアンモニア
を■項の方法にて除去するならば、昏睡状態の症状より
意識をはっきりと取戻すことが出来る。
■Even patients with symptoms of hepatic coma can regain consciousness more clearly than symptoms of coma if ammonia in the blood is removed using the method described in section (■).

■現在は、肝性昏睡状態の症状の患者に対する治療方法
としては、濾過剤として活性炭を使用して、人体より取
り出した血液を第59図にて図示しているような濾過器
具の内部を通過させて血液をi濾過している。活性炭を
濾過剤として使用する場合の欠点は活性炭と血液中の成
分が結合して、血液が凝固する為に血液を効率よく濾過
することが出来ない点である。
■Currently, as a treatment method for patients with symptoms of hepatic coma, activated carbon is used as a filtering agent, and blood extracted from the human body is passed through the inside of a filtering device as shown in Figure 59. The blood is then filtered. The disadvantage of using activated carbon as a filtering agent is that the activated carbon and blood components combine to cause blood to coagulate, making it impossible to filter blood efficiently.

■特に、−時的に肝臓の機能が低下した場合又は慢性的
に肝臓の機能が低下している場合、肝臓にてアンモニア
を尿毒に変えることができないので、アンモニア又はア
ンモニアが変化して生じた亜硝酸又は硝酸が脳細胞に蓄
積されて脳神経に悪い影響を与えることにより上記の肝
性昏睡状態以外にも下記の症状の原因になると考えられ
る。■白内障、■緑内障、◎初老期痴呆、■老年痴呆、
■その他、アンモニア、亜硝酸、硝酸が関係している症
状は他々考えられる。
■Especially - When liver function deteriorates over time or chronically, the liver cannot convert ammonia into uremic poison, so ammonia or ammonia is converted into urinary toxin. Nitrite or nitrate accumulates in brain cells and adversely affects cranial nerves, which is thought to cause the following symptoms in addition to the hepatic coma described above. ■Cataract, ■Glaucoma, ◎Presenile dementia, ■Geriatric dementia,
■Other symptoms may be related to ammonia, nitrite, and nitric acid.

■正常な魚の住んでいる水槽の中の水溶液中に、魚の致
死量寸前の極く少量のアンモニア水を水溶液の中に入れ
て魚の行動を観察すると人間にたとえるならば精神状態
が異常であるとしか判断できない行動をとる。
■ If you put a very small amount of ammonia water, which is close to lethal to the fish, into an aqueous solution in an aquarium where normal fish live, and observe the behavior of the fish, you will find that if you compare it to a human being, your mental state is abnormal. Take actions that can only be judged.

又該魚が水槽の壁に衝突する頻度が高くなり、魚は目が
見えないのではないかと判断しなければ理解ができない
行動をとる。
The fish also collide with the walls of the aquarium more frequently, and behave in ways that are incomprehensible unless one assumes that the fish are blind.

■上記の状態の水溶液の中にアクリル繊維等を入れてア
ンモニアを除去すれば魚は全く正常な状態の行動にもど
る。
■If you remove ammonia by putting acrylic fibers etc. into the aqueous solution in the above state, the fish will return to completely normal behavior.

■上記の状態の水溶液の中にアクリル繊維等を入れない
で、アンモニアを除去しなければかならず死ぬけれども
普通の状態にて死ぬ場合とは違い、精神的に異常な状態
ではないのかと観察できる死にがたをする。
■If you do not put acrylic fibers etc. into the aqueous solution in the above state and remove the ammonia, you will definitely die, but this is different from dying under normal conditions, and the death can be observed as being in a mentally abnormal state. rattling.

(30)アクリル繊維等を使用して製造した不織布織物
又は綿等を第58図に示しているような血液濾過用の器
具にて、濾過剤として使用する場合には、以下のような
問題が起る。
(30) When using non-woven fabrics manufactured using acrylic fibers, etc. or cotton, etc. as a filtering agent in a blood filtration device as shown in Figure 58, the following problems arise. It happens.

■アクリル繊維等で出来た糸を出来るだけ細くしたほう
が、表面積が大きくなるのでアンモニアの吸着効果は大
きくなる。しかし糸を出来るだけ細くすると血液が濾過
剤の内部を通過する効率が悪くなるのである。
■The thinner the thread made of acrylic fibers, etc., is, the larger the surface area will be, and the more effective it will be at adsorbing ammonia. However, if the threads are made as thin as possible, blood passes through the filter medium less efficiently.

■上記の通過効率低下の問題を解決するには第58図の
拡大縦断面図である第60図に示しているように、濾過
槽の内部に空気層を各層毎に何層も作ることにより濾過
面積を多くするとよい。又濾過をされるべき液体、例え
ば血液等の落下する距離を空気層にて遮断することによ
り、血液等が濾過剤を通過する距離が短くなる。上記の
理由により、濾過槽の内部に空気層を各層に、何層も作
ることにより、血液等の濾過効率をよくすることが出来
る。
■In order to solve the above-mentioned problem of reduced passing efficiency, as shown in Fig. 60, which is an enlarged vertical cross-sectional view of Fig. 58, it is necessary to create several air layers inside the filtration tank. It is better to increase the filtration area. Furthermore, by blocking the falling distance of a liquid to be filtered, such as blood, with an air layer, the distance that blood or the like passes through the filtering agent is shortened. For the above reasons, the efficiency of filtering blood, etc. can be improved by creating multiple air layers in each layer inside the filter tank.

■第57図に示しているような穴をあけたアクリル繊維
等で出来た不織布等をi濾過剤として使用するとなお一
層濾過効率がよい。
(i) If a nonwoven fabric made of acrylic fiber or the like with holes as shown in FIG. 57 is used as the filtration agent, the filtration efficiency will be even better.

(31)アクリル繊維、アクリル系繊維及びアクリル樹
脂等は電気的に化合することが出来る距離の範囲内にあ
るアンモニア分と電気的に化合してアンモニア分を吸着
する効果がある。
(31) Acrylic fibers, acrylic fibers, acrylic resins, etc. have the effect of adsorbing ammonia by electrically combining with ammonia that is within a distance where they can be electrically combined.

■アクリル繊維等を使用して作った不織布等に穴をあけ
ても、穴の内部を通過するアンモニア分とアクリル繊維
等が電気的に化合することが出来る距離の範囲内の穴の
太さであるならば、第57図に示しているような不織布
等に穴をあけた濾過剤でもアクリル繊維等はアンモニア
分を吸着する効果がある。
■Even if a hole is made in a nonwoven fabric made using acrylic fibers, etc., the thickness of the hole must be within the distance that allows the ammonia passing through the hole to electrically combine with the acrylic fiber, etc. If there is, acrylic fibers or the like have the effect of adsorbing ammonia even if the filter agent is made by making holes in a nonwoven fabric or the like as shown in FIG.

■アクリル系繊維等を使用して作った不織布等に穴をあ
けた濾過剤を、第60図に示しているような濾過槽の内
部に、濾過剤として使用すると、穴の太さを調節するこ
とによって、人体にとって必要でかつ重要な血液中の成
分で、物理的に大きな粒子からなるものを自由に通過さ
せ、該成分がi濾過されないようにすることができる。
■If you use a filtration agent with holes in a non-woven fabric made from acrylic fibers etc. as a filtration agent inside a filtration tank as shown in Figure 60, the thickness of the holes can be adjusted. This allows components in the blood that are necessary and important for the human body and consist of physically large particles to pass through freely and prevent them from being filtered.

■アクリル繊維等を使用して作った不織布等に穴をあけ
た濾過剤を、第60図に示しているような濾過槽の内部
の棚の上に敷いて濾過剤として使用するならば、アンモ
ニア分以外に、電気的な特性を有している化合物、細菌
又はウィルス等を吸着する効果がある。
■If a filtration agent made by making holes in a non-woven fabric made of acrylic fiber etc. is used as a filtration agent by laying it on the shelf inside the filtration tank as shown in Figure 60, it is possible to In addition to this, it has the effect of adsorbing compounds with electrical properties, bacteria, viruses, etc.

■アクリル繊維等を使用して作った不織布等に穴をあけ
る場合、濾過効率を考えなければ穴の太さを大とする等
適宜変更しても差支えない。それは該不縁布等が電気的
な特性を有しているアンモニア等の化合物、細菌又はウ
ィルス等を吸着するからである。
■When making holes in a nonwoven fabric made from acrylic fibers, etc., if you do not take into consideration the filtration efficiency, you may make appropriate changes such as increasing the thickness of the holes. This is because the non-woven fabric or the like adsorbs compounds such as ammonia, bacteria, or viruses that have electrical properties.

(32)第57図に示しているような不織布又は織物に
穴をあける場合、以下のような方法によるとよい。
(32) When making holes in a nonwoven fabric or fabric as shown in FIG. 57, the following method may be used.

■第61図に示しているように、焼けた火箸の側面を保
護するため、パイプを該火箸の外周に設けて、上記火箸
が該パイプより少しだけ突出している構造にする。
- As shown in Fig. 61, in order to protect the sides of the burnt chopsticks, a pipe is provided around the outer periphery of the burnt chopsticks, so that the above-mentioned chopsticks protrude slightly from the pipe.

■第62図は第61図の断面図である。(2) FIG. 62 is a sectional view of FIG. 61.

■第63図に示す穴あけ具は焼けた火箸の側面を保護す
る役目のパイプの表面を鐘状にしており、該パイプを回
転自在に形成している。
■The hole punch shown in Fig. 63 has a bell-shaped surface on the pipe which serves to protect the side surface of the burnt chopsticks, and the pipe is formed to be freely rotatable.

■第64図の穴あけ具は焼けた火箸の側面を保護する役
目のパイプの表面にワイヤーブラシを取り付けてなり、
該パイプは回転自在である。
■The hole punching tool shown in Figure 64 is made by attaching a wire brush to the surface of the pipe that protects the sides of the burnt chopsticks.
The pipe is rotatable.

■■項と■項に記載した鍵とワイヤーブラシを回転させ
ながら使用する目的は焼けた火箸にて不織布等に穴をあ
けた後、カスの除去など該穴の清掃をするためである。
The purpose of using the key and wire brush while rotating as described in Sections ■■ and ■ is to clean the holes, such as removing dregs, after making holes in nonwoven fabric etc. with burnt chopsticks.

■第65図に示しているように、焼けた火箸が第65固
在から右へ順々に同図下方に穴をあけて行けば、外周を
保護する役目のパイプも火箸と同じ時間的速度で同図下
方に回転しながら進行し焼けた火箸が側面の部分を焼か
ないように保護をする。
■As shown in Figure 65, if the burnt chopsticks make a hole in order from the 65th station to the right and downward in the figure, the pipe that protects the outer periphery will also open at the same time speed as the fire chopsticks. In this figure, the chopsticks rotate downward to protect the sides of the chopsticks from being burnt.

■焼けた火箸の側面を保護する役目のパイプは、冷却し
て使用すると、なおよい。
■It is better to use the pipe that protects the side of the burnt chopsticks after it has cooled down.

(33)上記のような方法にて、不織布等に穴をあける
ならば、以下の利点がある。
(33) If holes are made in a nonwoven fabric or the like using the method described above, there are the following advantages.

■焼けた火箸の側面を保護することにより、側面より焼
は広がり、即ち穴が必要以上に大きくなることを防止す
ることが出来る。
■By protecting the side of the burnt chopsticks, you can prevent the burn from spreading from the side, that is, prevent the hole from becoming larger than necessary.

■不織布等を何枚も重ねて、厚くなっても穴をあけるこ
とが出来る。
■Even if you stack multiple layers of nonwoven fabric and get thick, you can still make holes.

■焼けた火箸の側面を保護するパイプがあるので極く細
い穴をあけることが出来る。
■There is a pipe that protects the side of the burnt chopsticks, so you can make extremely thin holes.

■焼けた火箸の側面を保護するパイプの表面に鍵又はワ
イヤーブラシを取り付けて、穴をあけた後の清掃を穴あ
け作業と同時に行うことが出来る。
■By attaching a key or a wire brush to the surface of the pipe that protects the sides of burnt chopsticks, cleaning after drilling can be done at the same time as the drilling process.

上述のところから、以下に列挙する事項は本発明に包含
されることが首肯されよう。
From the above, it will be appreciated that the matters listed below are included in the present invention.

(1)複数の容器を連結するときに、磁力を使用する活
魚を輸送する方法。
(1) A method of transporting live fish that uses magnetic force when connecting multiple containers.

(2)複数の容器を連結するときに、容器の連結部分を
楕円形状又は長方形状とする上記発明記載の活魚を輸送
する方法。
(2) The method for transporting live fish according to the above invention, in which when connecting a plurality of containers, the connecting portion of the containers is formed into an elliptical or rectangular shape.

(3)容器の内部に入れている膨張率の高い材質を使用
して、容器の内部にある容器に圧力をかける上記発明記
載の活魚を輸送する方法。
(3) The method of transporting live fish according to the above invention, which applies pressure to the container inside the container by using a material with a high expansion coefficient placed inside the container.

(4)塩分を含有した氷を使用して、容器の内部に入れ
ている海水の温度を低下させる上記発明記載の活魚を輸
送する方法。
(4) The method for transporting live fish according to the above invention, which uses salt-containing ice to lower the temperature of seawater contained in a container.

(5)氷の内部に穴を作り当該穴に直接に塩分を入れる
上記発明記載の活魚を輸送する方法。
(5) A method for transporting live fish according to the invention described above, in which a hole is made inside the ice and salt is directly poured into the hole.

(6)氷の内部に入れる塩分を水溶性のカプセル等に入
れる上記発明記載の活魚を輸送する方法。
(6) The method for transporting live fish according to the above invention, in which the salt contained in the ice is placed in a water-soluble capsule or the like.

(7)氷の内部に穴を作り、当該穴に塩分を入れた後、
穴の上部の部分に別の氷で蓋をする上記発明記載の活魚
を輸送する方法。
(7) After making a hole inside the ice and pouring salt into the hole,
The method for transporting live fish according to the above invention, in which the upper part of the hole is covered with another piece of ice.

(8)水の内部に穴を作り、当該穴に塩分を入れた後、
穴の上部の部分に別の氷で蓋をして接着する上記発明記
載の活魚を輸送する方法。
(8) After making a hole inside the water and pouring salt into the hole,
The method for transporting live fish according to the invention described above, in which the upper part of the hole is covered with another piece of ice and adhered.

(9)氷の内部に穴を作り、当該穴に塩分を入れた後、
穴の上部の部分に別の氷で蓋をして、そのままの状態に
て、水中に漬けて接着する上記発明記載の活魚を輸送す
る方法。
(9) After making a hole inside the ice and pouring salt into the hole,
The method for transporting live fish according to the invention described above, in which the upper part of the hole is covered with another piece of ice, and in that state, it is soaked in water and glued.

(10)水の内部に溝を作り、当該溝に塩分を入れた後
、溝の上部の部分に別の氷で蓋をして接着する上記発明
記載の活魚を輸送する方法。
(10) The method for transporting live fish according to the above invention, which comprises making a groove in the water, filling the groove with salt, and then covering the upper part of the groove with another piece of ice and adhering it.

(1)l魚を固定している袋の内部に酸素等を送り込み
、袋の上部の部分に酸素等の溜まる部分を作る上記発明
記載の活魚を輸送する方法。
(1) The method for transporting live fish according to the above invention, in which oxygen, etc. is sent into the bag in which the fish is fixed, and a part where oxygen, etc. accumulates is created in the upper part of the bag.

(12)魚を固定している袋の内部に微調節開栓装置を
取り付けた酸素ボンベを入れて、微量の酸素を袋の内部
において噴出する上記発明記載の活魚を輸送する方法。
(12) The method for transporting live fish according to the above invention, in which an oxygen cylinder equipped with a fine adjustment opening device is placed inside a bag in which the fish is fixed, and a small amount of oxygen is spouted inside the bag.

(13)魚を固定している袋の内部に微調節開栓装置つ
きのオゾンを充填したボンベを取り付ける上記発明記載
の活魚を輸送する方法。
(13) The method for transporting live fish according to the above invention, in which a cylinder filled with ozone with a fine adjustment opening device is attached to the inside of the bag in which the fish is fixed.

(14)袋の内部に固定している魚の鯰の部分に酸素等
の噴き出し口を吸盤等を使用して魚体に取り付ける上記
発明記載の活魚を輸送する方法。
(14) The method for transporting live fish according to the above invention, in which an oxygen outlet is attached to the catfish part of the fish fixed inside the bag using a suction cup or the like.

(15)袋の内部に固定している魚の鯰の部分に酸素等
の噴き出し口を取り付ける上記発明記載の活魚を輸送す
る方法。
(15) The method for transporting live fish according to the above invention, in which an oxygen outlet is attached to the catfish part of the fish fixed inside the bag.

(16)魚の眼球の部分に吸盤等を使用して、魚の眼球
を覆って、魚に目隠しをする上記発明記載の活魚を輸送
する方法。
(16) The method for transporting live fish according to the above invention, in which the eyeballs of the fish are covered by using a suction cup or the like on the eyeballs of the fish, thereby blindfolding the fish.

(17)魚の眼球の部分に、二叉の先端に吸盤等を取り
付けた器具を使用して、魚の眼球を覆って、魚に目隠し
をする上記発明記載の活魚を輸送する方法。
(17) The method for transporting live fish according to the above-mentioned invention, in which the eyeballs of the fish are covered using a device with a suction cup or the like attached to the tip of the fork, thereby blindfolding the fish.

(18)魚の眼球の部分に、複数の吸盤等を使用して、
魚の眼球を覆って、魚に目隠しをする上記発明記載の活
魚を輸送する方法。
(18) Using multiple suction cups etc. on the eyeball part of the fish,
The method for transporting live fish according to the above invention, which comprises blindfolding the fish by covering their eyes.

(I9)魚の眼球に針をさすことにより、人為的に白内
障を起こす上記発明記載の活魚を輸送する方法。
(I9) The method of transporting live fish according to the above invention, which artificially causes cataracts by inserting a needle into the fish's eyeball.

(20)魚の眼球の部分に接着剤を貼り付けて魚の眼球
に目隠しをする上記発明記載の活魚を輸送する方法。
(20) The method for transporting live fish according to the above invention, wherein the eyeballs of the fish are blindfolded by applying an adhesive to the eyeballs of the fish.

(21)魚の眼球の部分に接着剤を使用して紙又は布等
を貼り付けて、魚の眼球に目隠しをする」二記発明記載
の活魚を輸送する方法。
(21) The method for transporting live fish according to the second invention, in which the eyeballs of the fish are blindfolded by pasting paper, cloth, etc. on the eyeballs of the fish using an adhesive.

(221、lj+の眼球の部分に塗料を塗り付けて、魚
の眼球に目隠しをする上記発明記載の活魚を輸)lする
方l去。
(221, importing the live fish described in the invention described above in which the eyeballs of lj+ are covered with paint and the fish's eyeballs are blindfolded).

f23)jp*の眼球の部分に布又は紙を貼り付けて、
(hの眼球に目隠しをする上記発明記載の活魚を輸送す
る方法。
f23) Paste cloth or paper on the eyeball part of jp*,
(The method for transporting live fish according to the above invention, which involves blindfolding the eyeballs of h).

「発明のシカ果」 本発明は上述のように構成したので、容器の内部にある
海水の中の塩分濃度を低下させることなく直接に水を使
用することができ、水が解けた場合に品水中に含有され
ている酸素を魚に利用させることかできる。又魚は袋内
に固定され行動を束搏されるので、活魚の輸送を円滑容
易に行うことかτきる。
"Deer Fruit of the Invention" Since the present invention is configured as described above, water can be used directly without reducing the salt concentration in the seawater inside the container, and when the water melts, the product can be improved. Fish can use the oxygen contained in the water. Furthermore, since the fish are fixed in the bag and their movements are restricted, it is possible to transport live fish smoothly and easily.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は活魚輸送用容器を示す縦断面図、第2図及び第
:3図は第1図の容器の接続部分の形状を示す説明図、
第4図は第1図の容器の他の接続手段を示す縦断面図、
第5図は容器の内部空間の加圧装置を示す縦断面図、第
6図は冷却用水板に穴を設けた状態図、第7図は該氷板
に接合される氷板を示す図、第8図は第6図及び第7図
の水板を接着した状態図、第9図は塩分を収容したカプ
セルを示す図、第10図は該カプセルを氷板内に挿入し
た状態図、第11図は第9図の拡大図、第12図及び第
13図は該カプセル挿入用穴の他の例を示す図、第14
図は穴を設けていない魚固定用袋を示す図、第15図は
該袋に魚を固定した状態図、第16図は第14図の袋に
外枠及びビニール管を取り付けた袋を示す図、第17図
は第16図の袋に魚を固定した状態図、第18図は第1
6図の袋のビニール管の代わりに第36図のボンベを内
蔵した状態図、第19図は第18図の袋に魚を固定した
状態図、第20図は第14図の袋の外周に外枠を取り付
けた袋を示す図、第21図は第20図の袋に魚を固定し
た状態図、第22図は第14図の袋に浮子及びおもりを
取り付けさらに第37図のボンベを内蔵した状態図、第
23図は第22図の袋に魚を固定した状態図、第24図
は第14図の袋に穴を設けた袋を示す図、第25図は第
24図の袋に角、を固定した状態図、第26図は第24
図の袋に外枠及びビニール管を取り付けた袋な示す図、
第27図は第26図の袋に魚を固定した払止図、第28
区は第18図の袋に穴を設けかつ第37図のボンベを内
蔵した袋を示す図、第29図は第28図の袋に魚を固定
した状態図、第30図は第20図の袋に穴を設けた袋を
示す図、第31図は第30図の袋に魚を固定した状態図
、第:32図は第22図の袋の材料を網とした袋を示す
図、第33図は第32図の袋に魚を固定した状態図、第
34図は第32図の袋に第36図のボンベを内蔵した袋
を示す図、第35図は第34図の袋;こ魚を固定した状
態図、第36図は微調節開栓装置な厨えたボ〉・べを示
す縦断面図、第37図は第36図のボンベに給気用フレ
キシブルホースと噴き出し口を設けたボンベを示す縦断
面図、第38図:よ色の鯰に強制的に酸素等を供給する
手段の第−例を示す図、第39図は第38図の手段の第
二(ソリを示す図、第40図は第38図の手段の第三例
を示す図、第41図は第38図の手段の第四例を示す図
、第42図は第41図の手段によった際の魚体固定状態
図、第43図は酸素等の噴き出し器具の固定手段を示す
図、第44図は魚目隠し用吸盤の拡大断面図、第45図
は第44図の吸盤を魚に取り付けた状態図、第46図及
び第47図はひも等を利用して第44図の吸盤を魚に取
り付けた状態図、第48図及び第49図は挟着器具を用
いて第44図の吸盤を魚に取り付けた状態図、第50図
、第51図及び第52図は所定繊維を魚に巻き付けた状
態図、第53図は本発明の活魚輸送・畜養用水槽を示す
説明図、第54図及び第55図は濾過層の拡大断面図、
第56図は該濾過層の一部を引き出した状態の拡大断面
図、第57図は該濾過層内に載置する不織布又は織物を
示す平面図、第58図は本発明の血液濾過器具を示す概
略図、第59図は従来の血液i濾過器具を示す概略図、
第60図は第58図の拡大縦断面図、第61図は不織布
等の穴あけ具を示す断面図、第62図は第61図の平面
図、第63図は第61図の穴あけ具のバイブな鐘状とし
た穴あけ具を示す図、第64図は第61図の穴あけ具に
ワイヤーブラシを取り付けた穴あけ具を示す図及び第6
5図は第61図の穴あけ具による穴あけ作業の進行状況
を示す概略図である。
Fig. 1 is a longitudinal sectional view showing a container for transporting live fish, Figs. 2 and 3 are explanatory views showing the shape of the connecting part of the container in Fig. 1,
FIG. 4 is a longitudinal sectional view showing another connection means of the container shown in FIG. 1;
FIG. 5 is a vertical cross-sectional view showing a pressurizing device for the internal space of the container, FIG. 6 is a diagram showing a cooling water plate with holes provided, and FIG. 7 is a diagram showing an ice plate joined to the ice plate. Figure 8 is a diagram showing the state in which the water plates of Figures 6 and 7 are glued together; Figure 9 is a diagram showing a capsule containing salt; Figure 10 is a diagram in which the capsule is inserted into an ice plate; FIG. 11 is an enlarged view of FIG. 9, FIGS. 12 and 13 are views showing other examples of the capsule insertion hole, and FIG.
The figure shows a bag for fixing fish without holes, Figure 15 shows a fish fixed in the bag, and Figure 16 shows the bag in Figure 14 with an outer frame and a vinyl tube attached. Fig. 17 is a state diagram of the fish fixed in the bag of Fig. 16, and Fig. 18 is a state diagram of the fish fixed in the bag of
Figure 6 shows the bag with the cylinder shown in Figure 36 built in instead of the plastic tube, Figure 19 shows the fish fixed in the bag shown in Figure 18, and Figure 20 shows the outside of the bag shown in Figure 14. Figure 21 shows the bag with the outer frame attached, Figure 21 shows the bag shown in Figure 20 with fish fixed, Figure 22 shows the bag shown in Figure 14 with a float and weight attached, and the cylinder shown in Figure 37 built in. Figure 23 is a diagram showing a fish fixed in the bag in Figure 22, Figure 24 is a diagram showing the bag in Figure 14 with a hole in it, Figure 25 is a diagram showing the bag in Figure 24 with a hole in it. The state diagram with the corner fixed, Fig. 26 is the 24th
The figure shows a bag with an outer frame and a vinyl tube attached to the bag shown in the figure.
Figure 27 shows the fish fixed in the bag shown in Figure 26, and Figure 28
The figure shows a bag with a hole in the bag shown in Figure 18 and a built-in cylinder shown in Figure 37, Figure 29 shows a state in which a fish is fixed in the bag shown in Figure 28, and Figure 30 shows the bag shown in Figure 20. Figure 31 is a diagram showing a bag with holes made in the bag, Figure 31 is a diagram of a fish fixed in the bag of Figure 30, Figure 32 is a diagram showing a bag made of netting made from the material of the bag in Figure 22, Fig. 33 is a diagram showing a state in which a fish is fixed in the bag of Fig. 32, Fig. 34 is a diagram showing a bag in which the cylinder of Fig. 36 is built into the bag of Fig. 32, and Fig. 35 is a diagram showing the bag of Fig. 34; Figure 36 is a vertical sectional view showing the cylinder with a fine adjustment opening device installed, and Figure 37 is the cylinder shown in Figure 36 with a flexible hose for air supply and a blowout port. Fig. 38 is a longitudinal cross-sectional view showing a cylinder; Fig. 39 is a diagram showing a second example of means for forcibly supplying oxygen, etc. to bright-colored catfish; , Fig. 40 shows a third example of the means shown in Fig. 38, Fig. 41 shows a fourth example of the means shown in Fig. 38, and Fig. 42 shows a fish body when the means shown in Fig. 41 is used. Fig. 43 is a diagram showing a fixing means for a device for spouting oxygen, etc., Fig. 44 is an enlarged sectional view of a suction cup for hiding fish, Fig. 45 is a diagram of a state in which the suction cup of Fig. 44 is attached to a fish, Figures 46 and 47 show the sucker shown in Figure 44 attached to a fish using a string, etc. Figures 48 and 49 show the sucker shown in Figure 44 attached to a fish using a clamping device. 50, 51 and 52 are state diagrams in which the prescribed fibers are wrapped around fish, FIG. 53 is an explanatory diagram showing the aquarium for transporting and cultivating live fish of the present invention, and FIGS. 54 and 55. The figure is an enlarged cross-sectional view of the filtration layer.
FIG. 56 is an enlarged sectional view of the filtration layer with a part thereof pulled out, FIG. 57 is a plan view showing the nonwoven fabric or fabric placed in the filtration layer, and FIG. 58 is a diagram showing the blood filtration device of the present invention. FIG. 59 is a schematic diagram showing a conventional blood filtering device,
Fig. 60 is an enlarged vertical sectional view of Fig. 58, Fig. 61 is a sectional view showing the drilling tool for nonwoven fabric, etc., Fig. 62 is a plan view of Fig. 61, and Fig. 63 is the vibration of the drilling tool of Fig. 61. Figure 64 is a diagram showing a bell-shaped hole puncher, and Figure 64 is a diagram showing a hole drill with a wire brush attached to the hole drill in Figure 61, and Figure 6
FIG. 5 is a schematic diagram showing the progress of drilling work using the drilling tool shown in FIG. 61.

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] (1)複数の容器のそれぞれの内部圧力を高め、各容器
間を磁力を使用して連結することを特徴とする活魚を輸
送する方法。
(1) A method for transporting live fish characterized by increasing the internal pressure of each of a plurality of containers and connecting the containers using magnetic force.
JP32432089A 1989-12-13 1989-12-13 Method for transporting live fish Pending JPH03183427A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP32432089A JPH03183427A (en) 1989-12-13 1989-12-13 Method for transporting live fish

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP32432089A JPH03183427A (en) 1989-12-13 1989-12-13 Method for transporting live fish

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH03183427A true JPH03183427A (en) 1991-08-09

Family

ID=18164476

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP32432089A Pending JPH03183427A (en) 1989-12-13 1989-12-13 Method for transporting live fish

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH03183427A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0905086A3 (en) * 1997-09-26 2003-12-03 Mitsubishi Gas Chemical Company, Inc. Oxygen generating materials, carbon dioxide absorbing materials, and transport method of live fishery products
US7209862B2 (en) 2004-02-03 2007-04-24 Fanuc Ltd Self-diagnosing system for encoder

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0905086A3 (en) * 1997-09-26 2003-12-03 Mitsubishi Gas Chemical Company, Inc. Oxygen generating materials, carbon dioxide absorbing materials, and transport method of live fishery products
EP1514841A2 (en) * 1997-09-26 2005-03-16 Mitsubishi Gas Chemical Company, Inc. Carbon dioxide absorbing materials and transport system and transport method of live fishery products
EP1514841A3 (en) * 1997-09-26 2011-09-07 Mitsubishi Gas Chemical Company, Inc. Carbon dioxide absorbing materials and transport system and transport method of live fishery products
US7209862B2 (en) 2004-02-03 2007-04-24 Fanuc Ltd Self-diagnosing system for encoder

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0177508B1 (en) Nematode storage and transport
CN105393972B (en) A kind of device and method improving edgy fish live transport survival rate
US6086755A (en) Floating hydroponic biofiltration device
JPH07194271A (en) Method for breeding sea water fish and water tank for admiring the same fish
Correia et al. Flow‐through hatchery systems and management
JPH03183427A (en) Method for transporting live fish
CN106719264A (en) The living body transportation method of short octopus seed enhancement releasing
JP2005185222A (en) Bag for releasing natural enemy
CN207519454U (en) A kind of cycle water filtration aquaculture equipment
CN112158963A (en) Water eutrophication restoration device based on microbial restoration technology
JP5126997B2 (en) Aquatic organism growth promoter
JP4688777B2 (en) How to save livestock
CN207321991U (en) A kind of ecological agriculture cultivating seeds storing unit
CN205850439U (en) Air filter non-woven fabrics
CN211870118U (en) Anti-mildew preservation device for traditional Chinese medicine decoction pieces
JPH10108581A (en) Pearl culture method
JP3117556B2 (en) Edamame package
CN2590939Y (en) Fresh-keeping storing bag for fruits or vegetables
JPS61170329A (en) Transport of live fishes and shellfishes
CN101971784A (en) Ammonia nitrogen suction device with quickly replaced filter material for live fish transportation
CN208925060U (en) Volatile absorption product
CN206735829U (en) A kind of field portable water purifying device
CN206333216U (en) A kind of swimming crab temperature control On Transportaion of Live compartment
CN105176896B (en) Utilize laterite culture red pseudomonas and its method of long-term keep-alive
JPH03254881A (en) Filtering method