JP3246040U - automatic interpretation system - Google Patents

automatic interpretation system Download PDF

Info

Publication number
JP3246040U
JP3246040U JP2024000127U JP2024000127U JP3246040U JP 3246040 U JP3246040 U JP 3246040U JP 2024000127 U JP2024000127 U JP 2024000127U JP 2024000127 U JP2024000127 U JP 2024000127U JP 3246040 U JP3246040 U JP 3246040U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
voice
language
voices
automatic
interpreter
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2024000127U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
健一 吉川
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bridge Multilingual Solutions
Original Assignee
Bridge Multilingual Solutions
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bridge Multilingual Solutions filed Critical Bridge Multilingual Solutions
Priority to JP2024000127U priority Critical patent/JP3246040U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3246040U publication Critical patent/JP3246040U/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

【課題】 多言語への通訳を高精度かつ低価格で提供できる自動通訳システムを提供する。【解決手段】 第1の端末装置41に第1の通訳者31が通訳した第2の言語131の第2の音声61が入力される。第2の端末装置42に第2の通訳者32が通訳した第2の言語132の第2の音声62が入力される。 自動通訳システム11の自動通訳部15は、第1の言語の第1の音声105を相互に異なる複数の第3の言語71~75の第3の音声81~85に通訳する処理を行う。送信部33は、第1の音声と第2の音声61,62と複数の第3の音声81~85とを、受信者29の端末装置19が言語を選択して出力可能な形式で関連付けて多言語音声99として送信する。【選択図】図1[Problem] To provide an automatic interpretation system that can provide multilingual interpretation with high accuracy and at low cost. SOLUTION: A second voice 61 in a second language 131 interpreted by a first interpreter 31 is input to a first terminal device 41. A second voice 62 in the second language 132 interpreted by the second interpreter 32 is input to the second terminal device 42 . The automatic interpreting unit 15 of the automatic interpreting system 11 performs a process of interpreting the first voice 105 of the first language into third voices 81 to 85 of a plurality of mutually different third languages 71 to 75. The transmitter 33 associates the first voice, the second voice 61, 62, and the plurality of third voices 81 to 85 in a format that allows the terminal device 19 of the recipient 29 to select a language and output it. Send as multilingual audio 99. [Selection diagram] Figure 1

Description

本考案は、発話者の音声を複数の言語に通訳する自動通訳システムに関するものである。 The present invention relates to an automatic interpretation system that interprets a speaker's voice into multiple languages.

例えば、国際会議等の分野で、 会場での講演者の音声を複数の言語に通訳する場合がある。
従来では、複数の言語のそれぞれに対応可能な複数の通訳者をアレンジし、各通訳者が発話者の音声を担当する言語に通訳し、視聴者が言語を選択して視聴している。
For example, in the field of international conferences, the audio of speakers at the venue may be interpreted into multiple languages.
Conventionally, multiple interpreters capable of handling multiple languages are arranged, and each interpreter translates the speaker's voice into the language in which they are responsible, and the viewer selects the language to view the video.

国際公開WO2020/070959号公報International Publication WO2020/070959 Publication

ところで、マイナーな言語は通訳者の確保が難しく、多くの言語に対応する通訳者を確保すると高価格化するという問題がある。 By the way, there is a problem in that it is difficult to secure interpreters for minor languages, and that securing interpreters who can handle many languages becomes expensive.

本考案はかかる事情に鑑みてなされたものであり、その目的は、多言語への通訳を高精度かつ低価格で提供できる自動通訳システムを提供することにある。 The present invention was devised in view of the above circumstances, and its purpose is to provide an automatic interpretation system that can provide multilingual interpretation with high accuracy and at low cost.

本考案は、発話者による第1の言語の第1の音声を通訳者が第2の言語に通訳した第2の音声を入力する入力部と、前記入力部が入力した前記第2の音声を相互に異なる複数の第3の言語の第3の音声に通訳する自動通訳部と、前記第1の音声と前記第2の音声と前記複数の第3の音声とを、受信先が言語を選択して出力可能な形式で関連付けて前記受信先に送信する送信部とを有する自動通訳システムである。 The present invention includes an input unit for inputting a second voice obtained by interpreting a first voice in a first language by a speaker into a second language by an interpreter; an automatic interpreter that interprets third voices in a plurality of mutually different third languages; and a receiver selects a language from the first voice, the second voice, and the plurality of third voices. and a transmitting unit that associates the information in a format that can be outputted and transmits it to the recipient.

本考案は、発話者による第1の言語の第1の音声を通訳者が第2の言語に通訳した第2の音声を入力する入力部と、前記入力部が入力した前記第1の音声を相互に異なる複数の第3の言語の第3の音声に通訳する自動通訳部と、前記第1の音声と前記第2の音声と前記複数の第3の音声とを、受信先が言語を選択して出力可能な形式で関連付けて前記受信先に送信する送信部とを有する自動通訳システムである。 The present invention includes an input unit for inputting a second voice obtained by interpreting a first voice in a first language by a speaker into a second language by an interpreter; an automatic interpreter that interprets third voices in a plurality of mutually different third languages; and a receiver selects a language from the first voice, the second voice, and the plurality of third voices. and a transmitting unit that associates the information in a format that can be outputted and transmits it to the recipient.

本考案によれば、多言語への通訳を高精度かつ低価格で提供できる自動通訳システムを提供するができる。 According to the present invention, it is possible to provide an automatic interpretation system that can provide multilingual interpretation with high accuracy and at low cost.

図1は、本考案の第1実施形態に係る通訳ビジネスモデル1を説明するための図である。FIG. 1 is a diagram for explaining an interpretation business model 1 according to a first embodiment of the present invention. 図2は、図1に示す通訳ビジネスモデル1で用いられるシステムを説明するための図である。FIG. 2 is a diagram for explaining a system used in the interpretation business model 1 shown in FIG. 1. 図3は、図1に示す自動通訳システム11の機能ブロック図である。FIG. 3 is a functional block diagram of the automatic interpretation system 11 shown in FIG. 1. 図4は、図1に示す通訳ビジネスモデル1の処理の流れを説明するためのフローチャート図である。FIG. 4 is a flowchart for explaining the processing flow of the interpretation business model 1 shown in FIG. 図5は、本考案の第2実施形態に係る通訳ビジネスモデル1を説明するための図である。FIG. 5 is a diagram for explaining the interpretation business model 1 according to the second embodiment of the present invention.

以下、本考案の実施形態に係る通訳ビジネスモデルについて説明する。
<第1実施形態>
図1は、本考案の第1実施形態に係る通訳ビジネスモデル1を説明するための図である。
図2は、図1に示す通訳ビジネスモデル1で用いられるシステムを説明するための図である。
図1に示すように、通訳ビジネスモデル1は、例えば、講演者等の発話者5、第1の通訳者31、第2の通訳者32、受信者29によって利用される。受信者29は単数又はふ複数である。
An interpretation business model according to an embodiment of the present invention will be described below.
<First embodiment>
FIG. 1 is a diagram for explaining an interpretation business model 1 according to a first embodiment of the present invention.
FIG. 2 is a diagram for explaining a system used in the interpretation business model 1 shown in FIG. 1.
As shown in FIG. 1, the interpretation business model 1 is used by, for example, a speaker 5 such as a lecturer, a first interpreter 31, a second interpreter 32, and a receiver 29. The recipient 29 may be singular or plural.

本実施形態では、自動通訳システム11は、発話者5の第1の言語の第1の音声105を、相互に異なる複数の第3の言語71~75の第3の音声81~85に自動通訳する処理を行う。
第1の言語は例えば英語である。第2の言語は例えば中国語である。
第3の言語71~75は、例えば、韓国語、タイ語、ベトナム語、スペイン語、ポルトガル語である。
In this embodiment, the automatic interpretation system 11 automatically interprets the first voice 105 of the first language of the speaker 5 into third voices 81 to 85 of a plurality of mutually different third languages 71 to 75. Perform the processing to do.
The first language is, for example, English. The second language is, for example, Chinese.
The third languages 71 to 75 are, for example, Korean, Thai, Vietnamese, Spanish, and Portuguese.

発話者5は、マイクあるいは端末装置を用いて発話の第1の音声105を自動通訳システム11に送信する。
第1の通訳者31は、第1の端末装置41を使用する。
第1の端末装置41は、自動通訳システム11から第1の音声105を入力して第1の通訳者31に出力する。
また、第1の端末装置41は、第1の通訳者31が第1の音声105を第2の言語51に通訳した第2の音声61を自動通訳システム11に送信する。
The speaker 5 transmits the first voice 105 of the utterance to the automatic interpretation system 11 using a microphone or a terminal device.
The first interpreter 31 uses a first terminal device 41 .
The first terminal device 41 inputs the first voice 105 from the automatic interpretation system 11 and outputs it to the first interpreter 31 .
Further, the first terminal device 41 transmits to the automatic interpretation system 11 a second voice 61 obtained by interpreting the first voice 105 into the second language 51 by the first interpreter 31 .

第2の通訳者32は、第2の端末装置42を使用する。
第2の端末装置42は、自動通訳システム11から第1の音声105を入力して第2の通訳者32に出力する。
また、第2の端末装置42は、第2の通訳者32が第1の音声105を第2の言語52に通訳した第2の音声62を自動通訳システム11に送信する。
The second interpreter 32 uses a second terminal device 42 .
The second terminal device 42 inputs the first voice 105 from the automatic interpretation system 11 and outputs it to the second interpreter 32.
Further, the second terminal device 42 transmits the second voice 62 obtained by interpreting the first voice 105 into the second language 52 by the second interpreter 32 to the automatic interpretation system 11.

自動通訳システム11は、自動通訳部15及び送信部33を有している。
自動通訳部15は、第1の言語の第1の音声105を、相互に異なる複数の第3の言語71~75の第3の音声81~85に通訳(翻訳)する処理を行う。
送信部33は、第1の音声と、第2の音声61,62と、複数の第3の音声81~85とを、受信者29の端末装置19が言語を選択して出力可能な形式で関連付けて多言語音声99として送信する。
The automatic interpretation system 11 includes an automatic interpretation section 15 and a transmission section 33.
The automatic interpretation unit 15 performs a process of interpreting (translating) a first voice 105 in a first language into third voices 81 to 85 in a plurality of mutually different third languages 71 to 75.
The transmitter 33 transmits the first voice, the second voices 61 and 62, and the plurality of third voices 81 to 85 in a format that allows the terminal device 19 of the recipient 29 to select a language and output it. It is associated and transmitted as multilingual audio 99.

受信者29は、端末装置19を使用する。
端末装置19は、自動通訳システム11から多言語音声99を受信する。
The recipient 29 uses the terminal device 19.
The terminal device 19 receives multilingual speech 99 from the automatic interpretation system 11 .

図3は、図1に示す自動通訳システム11の機能ブロック図である。
図3に示すように、自動通訳システム11は、例えば、ディスプレイ51,操作部53,通信部55、メモリ59及び処理部61を有する。
FIG. 3 is a functional block diagram of the automatic interpretation system 11 shown in FIG. 1.
As shown in FIG. 3, the automatic interpretation system 11 includes, for example, a display 51, an operation section 53, a communication section 55, a memory 59, and a processing section 61.

ディスプレイ51は、処理部61からの信号に基づいた画像を表示する。
操作部53は、タッチパネル、キーボードやマウス等の操作手段である。
通信部55は、発話者5の端末装置、第1の端末装置41、第2の端末装置42、端末装置19等の通信を行う。
入力部57は、外部からデータを入力する端子等である。
メモリ59は、処理部61が実行するプログラムを記憶する。
処理部61は、メモリ59に記憶されたプログラムPRG1(本実施形態のプログラム)を実行して、本実施形態で規定する自動通訳システム11の処理を行う。
処理部61は、自動通訳部15及び送信部33の機能を実現する。
The display 51 displays an image based on a signal from the processing section 61.
The operation unit 53 is an operation means such as a touch panel, a keyboard, and a mouse.
The communication unit 55 performs communication among the terminal device of the speaker 5, the first terminal device 41, the second terminal device 42, the terminal device 19, and the like.
The input unit 57 is a terminal for inputting data from the outside.
The memory 59 stores programs executed by the processing unit 61.
The processing unit 61 executes the program PRG1 (the program of this embodiment) stored in the memory 59 to perform the processing of the automatic interpretation system 11 defined in this embodiment.
The processing section 61 realizes the functions of the automatic interpretation section 15 and the transmission section 33.

図4は、図1に示す通訳ビジネスモデル1の処理の流れを説明するためのフローチャート図である。
各ステップについて説明する。
ステップST11:
発話者5の第1の言語の第1の音声105が、マイクや端末装置を介して、自動通訳システム11に入力される。
自動通訳システム11は、当該入力した第1の音声105をスピーカ13に出力する。
FIG. 4 is a flowchart for explaining the processing flow of the interpretation business model 1 shown in FIG.
Each step will be explained.
Step ST11:
A first voice 105 in the first language of the speaker 5 is input to the automatic interpretation system 11 via a microphone or a terminal device.
The automatic interpretation system 11 outputs the input first voice 105 to the speaker 13.

ステップST12:
自動通訳システム11は、発話者5の第1の音声105を第1の通訳者31の第1の端末装置41と、第2の通訳者32の第2の端末装置42と、自動通訳部31に送信する。
Step ST12:
The automatic interpretation system 11 transmits the first voice 105 of the speaker 5 to the first terminal device 41 of the first interpreter 31, the second terminal device 42 of the second interpreter 32, and the automatic interpreter 31. Send to.

ステップST13:
第1の端末装置41は、自動通訳システム11から受信した第1の音声を第1の通訳者31に出力する。
第2の端末装置42は、自動通訳システム11から受信した第1の音声を第2の通訳者32に出力する。
Step ST13:
The first terminal device 41 outputs the first voice received from the automatic interpretation system 11 to the first interpreter 31.
The second terminal device 42 outputs the first voice received from the automatic interpretation system 11 to the second interpreter 32.

ステップST14:
第1の端末装置41に、第1の通訳者31が通訳した第2の言語131の第2の音声61が入力される。
第2の端末装置42に、第2の通訳者32が通訳した第2の言語132の第2の音声62が入力される。
自動通訳システム11の自動通訳部15は、第1の言語の第1の音声105を、相互に異なる複数の第3の言語71~75の第3の音声81~85に通訳する処理を行う。
Step ST14:
A second voice 61 in the second language 131 interpreted by the first interpreter 31 is input to the first terminal device 41 .
A second voice 62 in the second language 132 interpreted by the second interpreter 32 is input to the second terminal device 42 .
The automatic interpretation unit 15 of the automatic interpretation system 11 performs a process of interpreting the first voice 105 of the first language into third voices 81 to 85 of a plurality of mutually different third languages 71 to 75.

ステップST15:
自動通訳システム11の送信部33は、第1の音声と、第2の音声61,62と、複数の第3の音声81~85とを、受信者29の端末装置19が言語を選択して出力可能な形式で関連付けて多言語音声99として送信する。
Step ST15:
The transmitting unit 33 of the automatic interpretation system 11 transmits the first voice, the second voices 61 and 62, and the plurality of third voices 81 to 85 after the terminal device 19 of the recipient 29 selects the language. It is associated in an outputtable format and transmitted as multilingual audio 99.

ステップST16:
端末装置19は、多言語音声99から受信者29が指定した言語の音声を選択して出力する。
Step ST16:
The terminal device 19 selects and outputs the voice in the language specified by the recipient 29 from the multilingual voices 99.

以上説明したように、通訳ビジネスモデル1によれば、第1の通訳者31及び第2の通訳者32が通訳できない他の言語への通訳を、自動通訳部15を用いることで自動的に行うことができる。そのため、多くの言語に対応した通訳サービスを提供できる。
本実施形態によれば、多言語への通訳を高精度かつ低価格で提供できる。
As explained above, according to the interpretation business model 1, the automatic interpretation unit 15 automatically performs interpretation into other languages that cannot be interpreted by the first interpreter 31 and the second interpreter 32. be able to. Therefore, we can provide interpretation services that support many languages.
According to this embodiment, multilingual interpretation can be provided with high accuracy and at low cost.

<第2実施形態>
図5は、本考案の第2実施形態に係る通訳ビジネスモデル1を説明するための図である。
図5に示すように、通訳ビジネスモデル1は、第1実施形態と同様に、例えば、講演者等の発話者5、第1の通訳者31、第2の通訳者32、受信者29によって利用される。
<Second embodiment>
FIG. 5 is a diagram for explaining the interpretation business model 1 according to the second embodiment of the present invention.
As shown in FIG. 5, the interpretation business model 1 is used by, for example, a speaker 5 such as a lecturer, a first interpreter 31, a second interpreter 32, and a receiver 29, as in the first embodiment. be done.

以下、第2実施形態の通訳ビジネスモデル1を第1実施形態との相違点を中心に説明する。
図5に示す自動通訳システム11は、第1実施形態で説明したもの自動通訳部15の処理以外は同じである。
本実施形態では、自動通訳部15は、発話者5の第1の音声105ではなく、第1の通訳者31が通訳した第2の音声61を第1の端末装置41から入力する。
The interpretation business model 1 of the second embodiment will be explained below, focusing on the differences from the first embodiment.
The automatic interpretation system 11 shown in FIG. 5 is the same as that described in the first embodiment except for the processing of the automatic interpretation section 15.
In this embodiment, the automatic interpreter 15 inputs not the first voice 105 of the speaker 5 but the second voice 61 interpreted by the first interpreter 31 from the first terminal device 41 .

自動通訳部15は、第2の音声61を、相互に異なる複数の第3の言語71~75の第3の音声81~85に通訳する処理を行う。 The automatic interpretation unit 15 performs a process of interpreting the second voice 61 into third voices 81 to 85 of a plurality of mutually different third languages 71 to 75.

本実施形態では、第2の音声61が英語等の汎用性が高い言語である場合に、第2の音声61から第3の言語71~75への豊富な通訳ソフトを用いることができる。これより通訳精度も向上できる。 In this embodiment, when the second voice 61 is a highly versatile language such as English, a wide variety of interpretation software can be used to translate the second voice 61 into the third languages 71 to 75. This can improve the accuracy of interpretation.

本考案は上述した実施形態には限定されない。
すなわち、当業者は、本考案の技術的範囲またはその均等の範囲内において、上述した実施形態の構成要素に関し、様々な変更、コンビネーション、サブコンビネーション、並びに代替を行ってもよい。
例えば、第2、第3の言語の数は任意である。また、通訳者の数も任意である。
The present invention is not limited to the embodiments described above.
That is, those skilled in the art may make various changes, combinations, subcombinations, and substitutions with respect to the components of the above-described embodiments within the technical scope of the present invention or its equivalents.
For example, the number of second and third languages is arbitrary. Furthermore, the number of interpreters is also arbitrary.

本考案は、多言語に通訳する自動通訳システムに適用可能である。 The present invention can be applied to an automatic interpretation system that interprets into multiple languages.

1…通訳ビジネスモデル
11…自動通訳システム
19…受信者の端末装置
41…第1の端末装置
42…第2の端末装置
61…第2の音声
62…第2の音声
81~85…第3の音声
99…多言語音声
105…第1の音声




1...Interpretation business model 11...Automatic interpretation system 19...Recipient's terminal device 41...First terminal device 42...Second terminal device 61...Second voice 62...Second voice 81-85...Third voice Audio 99...Multilingual audio 105...First audio




Claims (5)

発話者による第1の言語の第1の音声を通訳者が第2の言語に通訳した第2の音声を入力する入力部と、
前記入力部が入力した前記第2の音声を相互に異なる複数の第3の言語の第3の音声に通訳する自動通訳部と、
前記第1の音声と前記第2の音声と前記複数の第3の音声とを、受信先が言語を選択して出力可能な形式で関連付けて前記受信先に送信する送信部と
を有する自動通訳システム。
an input unit that inputs a second voice obtained by interpreting a first voice in a first language by a speaker into a second language by an interpreter;
an automatic interpretation unit that interprets the second voice input by the input unit into third voices in a plurality of mutually different third languages;
an automatic interpreter comprising: a transmitter that associates the first voice, the second voice, and the plurality of third voices in a format that allows the recipient to select a language and output the resulting information to the recipient; system.
前記入力部は、前記第1の音声を異なる複数の前記第2の言語に通訳した複数の前記第2の音声を入力し、
前記送信部は、前記第1の音声と前記複数の第2の音声と前記複数の第3の音声とを、受信先が言語を選択して出力可能な形式で関連付けて前記受信先に送信する
請求項1に記載の自動通訳システム。
The input unit inputs a plurality of second voices obtained by interpreting the first voice into a plurality of different second languages,
The transmitter associates the first audio, the plurality of second voices, and the plurality of third voices in a format that can be outputted by the recipient in a language selection, and transmits the associated information to the recipient. The automatic interpretation system according to claim 1.
前記自動通訳部は、
前記複数の第2の音声のそれぞれについて、当該第2の音声を前記複数の第3の言語の前記第3の音声に通訳し、
前記複数の第3の音声を、それぞれ前記第2の言語に逆通訳した第4の音声を生成し、
前記異なる前記第2の言語に対応した複数の前記第の4音声と当該第2の音声との一致度を検出し、前記異なる第2の言語に逆通訳した前記複数の第3の音声のうち、前記一致度が高い前記第3の音声を選択して前記送信部に送信させる
請求項2に記載の自動通訳システム。
The automatic interpretation section is
for each of the plurality of second voices, interpreting the second voice into the third voice of the plurality of third languages;
generating fourth sounds that are each of the plurality of third sounds translated back into the second language;
A degree of coincidence between the plurality of fourth voices corresponding to the different second language and the second voice is detected, and among the plurality of third voices that are back-interpreted into the different second language. 3. The automatic interpretation system according to claim 2, wherein the third voice having a high matching degree is selected and transmitted to the transmitter.
前記自動通訳部は、
前記異なる複数の第3の言語の前記選択した前記第3の音声について、前記一致度が高い前記第3の音声を前記受信先が特定可能な通訳精度情報を生成し、
前記送信部は、前記通訳精度情報を前記第3の音声と関連付けて前記受信先に送信する
請求項3に記載の自動通訳システム。
The automatic interpretation section is
for the selected third voices of the plurality of different third languages, generating interpretation accuracy information that allows the recipient to identify the third voice with a high degree of matching;
The automatic interpretation system according to claim 3, wherein the transmitter associates the interpretation accuracy information with the third voice and transmits it to the recipient.
発話者による第1の言語の第1の音声を通訳者が第2の言語に通訳した第2の音声を入力する入力部と、
前記入力部が入力した前記第1の音声を相互に異なる複数の第3の言語の第3の音声に通訳する自動通訳部と、
前記第1の音声と前記第2の音声と前記複数の第3の音声とを、受信先が言語を選択して出力可能な形式で関連付けて前記受信先に送信する送信部と
を有する自動通訳システム。

an input unit that inputs a second voice obtained by interpreting a first voice in a first language by a speaker into a second language by an interpreter;
an automatic interpretation unit that interprets the first voice input by the input unit into third voices of a plurality of mutually different third languages;
an automatic interpreter comprising: a transmitter that associates the first voice, the second voice, and the plurality of third voices in a format that allows the recipient to select a language and output the resulting information to the recipient; system.

JP2024000127U 2024-01-17 2024-01-17 automatic interpretation system Active JP3246040U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2024000127U JP3246040U (en) 2024-01-17 2024-01-17 automatic interpretation system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2024000127U JP3246040U (en) 2024-01-17 2024-01-17 automatic interpretation system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3246040U true JP3246040U (en) 2024-03-14

Family

ID=90183347

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2024000127U Active JP3246040U (en) 2024-01-17 2024-01-17 automatic interpretation system

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3246040U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9864745B2 (en) Universal language translator
US6385586B1 (en) Speech recognition text-based language conversion and text-to-speech in a client-server configuration to enable language translation devices
JP5355591B2 (en) Navigation device
JP5967569B2 (en) Speech processing system
KR20050100608A (en) Voice browser dialog enabler for a communication system
US20110307242A1 (en) Method for realtime spoken natural language translation and apparatus therefor
CN112236817A (en) Low latency neighbor group translation
JP2000207170A (en) Device and method for processing information
WO2019035371A1 (en) Information processing device, information processing method, and program
JP3246040U (en) automatic interpretation system
JP6832503B2 (en) Information presentation method, information presentation program and information presentation system
JP7417272B2 (en) Terminal device, server device, distribution method, learning device acquisition method, and program
TWM532593U (en) Voice-translation system
US20220101829A1 (en) Neural network speech recognition system
JP3276404B2 (en) Terminal data input / output method and device
Jannedy et al. Perceptual evidence for allophonic variation of the palatal fricative/ç/in spontaneous Berlin German.
Bond et al. Learning to identify a foreign language
Atal Text‐Independent Speaker Recognition
JP2020119043A (en) Voice translation system and voice translation method
Ellis et al. Effects of hearing aid processing on speech intelligibility in virtual restaurant settings
WO2019044520A1 (en) Information-providing method and information providing apparatus
CN1119799C (en) Method for enhancing 3-D localization of speech
GB2342202A (en) Simultaneous translation
WO2024055299A1 (en) Real-time speech translation method, system, device, and storage medium
US20230377593A1 (en) Speech processing device and operation method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 3246040

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150