JP2555918B2 - Context analysis method - Google Patents

Context analysis method

Info

Publication number
JP2555918B2
JP2555918B2 JP4256654A JP25665492A JP2555918B2 JP 2555918 B2 JP2555918 B2 JP 2555918B2 JP 4256654 A JP4256654 A JP 4256654A JP 25665492 A JP25665492 A JP 25665492A JP 2555918 B2 JP2555918 B2 JP 2555918B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
knowledge
semantic
context
syntactic
analysis
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP4256654A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH06195374A (en
Inventor
隆夫 宮部
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
NEC Corp
Original Assignee
Nippon Electric Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Nippon Electric Co Ltd filed Critical Nippon Electric Co Ltd
Priority to JP4256654A priority Critical patent/JP2555918B2/en
Publication of JPH06195374A publication Critical patent/JPH06195374A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2555918B2 publication Critical patent/JP2555918B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は自然言語インタフェース
システムや機械翻訳システムなどの自然言語で記述され
た入力データを解析し、その意味内容を抽出して利用す
る自然言語処理システムの文脈解析方式に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a context analysis method for a natural language processing system that analyzes input data described in a natural language such as a natural language interface system or a machine translation system and extracts the meaning of the data. .

【0002】[0002]

【従来の技術】自然言語インタフェースシステムや機械
翻訳システム等の自然言語処理システムにおいて、入力
文中の省略表現や照応表現に対して省略補完や照応相手
同定等を行う文脈解析が必要である。従来技術として、
構文解析結果と対象データモデル知識を用いた文脈解析
装置「特開平2−068661号公報」や文脈処理方式
「特願平2−404767」が知られている。また、3
直列手段、即ち、形態文脈解析手段、構文文脈解析手
段、意味文脈解析手段が、それぞれ形態・構文・意味解
析結果と記憶知識を利用して文脈解析する文脈解析方式
「特願平4−176201」が知られている。
2. Description of the Related Art In a natural language processing system such as a natural language interface system or a machine translation system, context analysis is required to perform abbreviation complement or anaphora identification for abbreviated expressions or anaphoric expressions in an input sentence. As a conventional technology,
A context analysis device "Japanese Patent Application Laid-Open No. 2-068661" and a context processing method "Japanese Patent Application No. 2-404767" using a syntactic analysis result and target data model knowledge are known. Also, 3
Context analysis method "Japanese Patent Application No. 4-176201" in which the serial means, that is, the morphological context analysis means, the syntactic context analysis means, and the semantic context analysis means perform context analysis using the morphological / syntactic / semantic analysis results and memory knowledge, respectively. It has been known.

【0003】[0003]

【発明が解決しようとする課題】上述した何れの装置・
方式においても、構文知識と意味知識の両者を複合した
文脈処理を必要とする場合は不十分である。
Any of the above-mentioned devices
Even in the method, it is insufficient when context processing that combines both syntactic knowledge and semantic knowledge is required.

【0004】すなわち、構文解析結果と対象データを用
いる場合には、文脈中と入力文中とにおいて類義表現の
構文構造がかなり異なる場合に両者を対応付けることが
難しい。また、文脈解析処理を3直列手段に分ける方式
では、構文解析と意味解析とを分離しているため、構文
と意味が複合した表現の解析は、全て意味文脈解析にお
いて行うこととなる。この場合、構文構造による関係が
主で意味による関係が従であっても意味文脈解析まで処
理を遅延するため、非効率である。
That is, when the syntactic analysis result and the target data are used, it is difficult to associate the two in the case where the syntactic structure of the synonymous expression is significantly different between the context and the input sentence. Further, in the method in which the context analysis process is divided into three serial means, the syntactic analysis and the semantic analysis are separated, so that the analysis of the expression in which the syntactic and semantic are combined is all performed in the semantic context analysis. In this case, even if the relationship based on the syntactic structure is the main and the relationship based on the meaning is subordinate, the processing is delayed until the semantic context analysis, which is inefficient.

【0005】本発明の目的は、文同士の関係が構文知識
と意味知識が複合している場合を含めて、効率的に文脈
解析処理を行う方式を提供することにある。
An object of the present invention is to provide a method for efficiently performing context analysis processing, including the case where the relationship between sentences is syntactic knowledge and semantic knowledge.

【0006】[0006]

【課題を解決するための手段】本発明は、自然言語で記
述した文を形態素解析及び構文解析して構文構造を作成
する形態素/構文解析手段と、前記構文構造を入力と
し、意味知識と文脈知識とを利用して省略の補完を行い
補完構文構造を出力する構文文脈解析手段と、前記意味
知識と前記補完構文構造から文の意味を表現する意味構
造を抽出する意味解析手段と、前記意味構造を入力と
し、前記意味知識と文脈知識とを利用して意味構造の確
定・補完を行うことにより補完意味構造を作成する意味
文脈解析手段と、前記構文文脈解析手段から前記意味知
識を利用するために参照される知識先読み手段と、前記
意味知識を格納し前記意味解析手段と前記意味文脈解析
手段と前記知識先読み手段とから参照される意味知識格
納手段とを有することを特徴とする。
According to the present invention, a morpheme / syntactic analysis means for creating a syntactic structure by performing morphological analysis and syntactic analysis of a sentence described in natural language, and inputting the syntactic structure
Then, a syntactic context analysis means for complementing the omission by using the semantic knowledge and the context knowledge and outputting a complementary syntactic structure, and a meaning for extracting the semantic structure expressing the meaning of the sentence from the semantic knowledge and the complementary syntactic structure Analysis means, and input the semantic structure
Then , reference is made to use the semantic knowledge from the syntactic context analysis means and the semantic context analysis means for creating a complementary semantic structure by establishing and complementing the semantic structure using the semantic knowledge and the context knowledge. And a semantic knowledge storage unit that stores the semantic knowledge and is referred to by the semantic analysis unit, the semantic context analysis unit, and the knowledge prefetching unit.

【0007】更に、前記意味知識の内、属性または事象
などの多用される知識を前記意味知識より獲得する部分
意味知識獲得手段と、前記部分意味知識獲得手段により
獲得した知識を格納して前記知識先読み手段より利用可
能にする部分意味知識格納手段とを有することを特徴と
する。
Further, among the semantic knowledge , attributes or events
And partial semantic knowledge storing means for storing the knowledge acquired by the partial semantic knowledge acquiring means and making it available from the knowledge prefetching means. It is characterized by having.

【0008】[0008]

【作用】本発明の文脈解析方式では、文脈解析を構文文
脈解析と意味文脈解析の2フェーズに分離して、両者と
も共通の意味知識を利用しながら、前者は構文構造を中
心にした文脈解析を、後者では類義表現の縮退後の意味
構造を中心にした文脈解析を行う。さらに、構文文脈解
析用に、多用する意味知識を部分知識として抽出利用す
ることにより処理を効率化する。
In the context analysis method of the present invention, the context analysis is separated into two phases, syntactic context analysis and semantic context analysis, and the former utilizes the common semantic knowledge, while the former is context analysis centered on the syntactic structure. In the latter, context analysis focusing on the semantic structure after degeneracy of synonymous expressions is performed. Furthermore, for syntactic context analysis, the semantic knowledge that is frequently used is extracted and used as partial knowledge to improve the processing efficiency.

【0009】[0009]

【実施例】図を中心にして本発明の内容を説明する。図
1は本発明方式を実現する実施例のブロック図を示す。
図2は図1中の構文文脈解析手段2の構成を示すブロッ
ク図である。図3では、図1及び図2に記した構文文脈
解析手段における文脈解析アルゴリズムを示す。図4で
は、図1内の部分意味知識獲得手段8における知識獲得
アルゴリズムを示す。図5では、図4内の部分意味知識
選別基準充足の可否を判断する部位における判定アルゴ
リズムを示す。図6では、自然言語インタフェースシス
テムにおける対話例文を示す。図7では、図6内の例文
に対する解析中間データ及び結果を示す。図8、及び図
9では、図1内の意味知識格納手段内の意味知識の一部
を代表例として示す。図10、及び図11では、それぞ
れ図8、及び図9の意味知識例に対する部分意味知識例
を示す。
DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS The contents of the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 1 shows a block diagram of an embodiment for implementing the method of the present invention.
FIG. 2 is a block diagram showing the structure of the syntax context analysis means 2 in FIG. FIG. 3 shows a context analysis algorithm in the syntactic context analysis means shown in FIGS. 1 and 2. FIG. 4 shows a knowledge acquisition algorithm in the partial semantic knowledge acquisition means 8 in FIG. FIG. 5 shows a determination algorithm in the part that determines whether or not the partial semantic knowledge selection criterion in FIG. 4 is satisfied. FIG. 6 shows example dialogue sentences in the natural language interface system. FIG. 7 shows analysis intermediate data and results for the example sentence in FIG. 8 and 9, a part of the semantic knowledge in the semantic knowledge storage unit in FIG. 1 is shown as a representative example. 10 and 11 show partial semantic knowledge examples with respect to the semantic knowledge examples of FIGS. 8 and 9, respectively.

【0010】図1において、形態素/構文解析手段1は
入力された自然言語文を形態素解析及び構文解析するこ
とによりその構文構造を作成する。構文文脈解析手段2
は、前記構文構造を入力とし文脈知識と知識先読み手段
5への意味知識の問い合わせ結果とを用いて、補完構文
構造を作成する。意味解析手段3は、前記補完構文構造
を入力とし意味知識格納手段6の知識を利用して対応す
る意味構造を抽出する。意味文脈解析手段4では、前記
意味構造を入力として、文脈知識と意味知識格納手段6
の知識とを利用しながら補完意味構造を作成する。知識
先読み手段5は、前述した構文文脈解析手段2からの要
請に従い、部分意味知識格納手段7及び意味知識格納手
段6内の意味知識を参照しその参照結果を応答する。意
味知識格納手段6は、意味知識を格納し、前記意味解析
手段3や意味文脈解析手段4や知識先読み手段5や部分
意味知識獲得手段8からの要請に従って必要な知識を出
力する。部分意味知識格納手段7は、部分意味知識獲得
手段8により作成された部分意味知識を格納し、前記知
識先読み手段5からの要請に従って必要な知識を出力す
る。部分意味知識獲得手段8は、前述した意味知識格納
手段6の中から文脈解析で多用する知識を抽出し、その
知識を前記部分意味知識格納手段7に格納する。
In FIG. 1, the morpheme / syntactic analysis means 1 creates a syntactic structure by subjecting an input natural language sentence to morphological analysis and syntactic analysis. Syntax context analysis means 2
Creates a complementary syntactic structure by using the syntactic structure as an input and using the context knowledge and the result of inquiry of the knowledge prefetching means 5 regarding the semantic knowledge. The semantic analysis unit 3 receives the complementary syntactic structure as an input and uses the knowledge of the semantic knowledge storage unit 6 to extract the corresponding semantic structure. The semantic context analysis means 4 receives the above-mentioned semantic structure as an input and stores the context knowledge and the semantic knowledge storage means 6
Create a complementary semantic structure using the knowledge of and. The knowledge prefetching means 5 refers to the semantic knowledge in the partial semantic knowledge storage means 7 and the semantic knowledge storage means 6 and responds to the reference result in accordance with the request from the syntactic context analysis means 2 described above. The semantic knowledge storage means 6 stores the semantic knowledge, and outputs necessary knowledge in accordance with requests from the semantic analysis means 3, the semantic context analysis means 4, the knowledge prefetching means 5 and the partial semantic knowledge acquisition means 8. The partial semantic knowledge storage means 7 stores the partial semantic knowledge created by the partial semantic knowledge acquisition means 8 and outputs the necessary knowledge according to the request from the knowledge prefetching means 5. The partial-semantic-knowledge acquiring means 8 extracts knowledge that is frequently used in context analysis from the above-mentioned semantic-knowledge storing means 6 and stores the knowledge in the partial-semantic-knowledge storing means 7.

【0011】次に図1−図5、及び、図6−図11に従
って、同文脈解析方式の動作について説明する。図1に
示したように、自然言語で記述した入力文を形態素/構
文解析した結果の構文構造に対して構文文脈処理を行
う。構文文脈処理の基本構成は、図2に示すように、文
脈解析エンジンと構文構造を中心にした文脈規則を記述
した構文文脈規則からなる。更に、その文法規則から前
文脈の焦点情報をスタック状に蓄積・管理する焦点スタ
ックと意味に関する知識を利用するための知識先読み手
段を利用する。焦点スタックに関しては、Sidne
r,C.L.”Focusing in the Co
mprehension of Definite A
naphora”(Computational Mo
dels of Discourse,1983)に示
されている。この機構による構文文脈処理のアルゴリズ
ムを示したのが図3である。ここでは、入力文に対応す
る文法規則を選択し、それに従って焦点スタックをたど
りながら前文脈情報を探索する。入力文と前文脈との対
応候補が存在した場合には、意味知識によりその対応関
係と補完の妥当性を検証する。この意味知識利用には前
述の知識先読み手段を利用する。補完妥当と判定された
場合は、文脈情報を利用して入力文を補完しその結果を
補完構文構造とする。妥当でないと判定された場合は、
別候補や別文法規則を探索し同様の処理を行う。全ての
規則が失敗した場合には、構文的には前文脈と無関係と
判断し、入力構文構造をそのまま補完構文構造と解釈す
る。その後、補完構文構造に対して意味解析を行った
後、その結果に対して意味文脈解析を行う。この意味文
脈解析では、前述焦点スタック内容に対応する意味構造
を焦点スタックの値とし、意味知識を利用しながら入力
文の意味構造との対応・補完処理を行う。その基本方式
は構文文脈解析手段と同様である。
Next, the operation of the context analysis method will be described with reference to FIGS. 1 to 5 and 6 to 11. As shown in FIG. 1, syntactic context processing is performed on the syntactic structure resulting from morpheme / syntactic analysis of an input sentence described in natural language. As shown in FIG. 2, the basic structure of the syntactic context processing is composed of a syntactic context rule which describes a context analysis engine and a context rule centering on a syntactic structure. Further, the knowledge prefetching means for utilizing the knowledge about the focus stack and meaning that accumulates and manages the focus information of the previous context in a stack form from the grammar rule is used. For the focus stack, Sidne
r, C.I. L. "Focusing in the Co
prehension of Define A
naphora "(Computational Mo
dels of Discourse, 1983). FIG. 3 shows an algorithm of syntactic context processing by this mechanism. Here, the grammatical rule corresponding to the input sentence is selected, and the previous context information is searched while tracing the focus stack accordingly. When there is a correspondence candidate between the input sentence and the previous context, the correspondence relationship and the validity of complementation are verified by the semantic knowledge. The above-mentioned knowledge prefetching means is used for utilizing this semantic knowledge. When it is determined that the complement is valid, the input sentence is complemented using the context information, and the result is used as the complementary syntax structure. If it is determined to be invalid,
Another candidate or another grammar rule is searched and the same processing is performed. If all rules fail, it is syntactically determined to be unrelated to the previous context, and the input syntax structure is directly interpreted as the complementary syntax structure. After that, after performing semantic analysis on the complementary syntactic structure, semantic context analysis is performed on the result. In this semantic context analysis, the meaning structure corresponding to the contents of the focus stack is used as the value of the focus stack, and the correspondence / complementation processing with the semantic structure of the input sentence is performed while utilizing the semantic knowledge. The basic method is similar to the syntactic context analysis means.

【0012】次に、図6に示す前文脈と入力文実例とに
対する処理の過程を示す。図6には前文脈と4入力例、
及びその解釈結果文を示す。ここで入力4例文は表現は
異なるが同義である。例2、例3では、例1の「売上ラ
ンキング」相当表現が「売上の順位」という句に相当
し、例4では「売上について・・・順位は」という2つ
の句に展開されている。更に例1、例2の「大阪にあ
る」という表現が、例3、例4では「在阪の」という短
縮表現になっている。図7では、前文脈と入力文、及び
解釈結果に対応する構文構造を示す。構文文脈処理を行
う時点では、この前文脈の構文構造が焦点スタックの値
であり、これと入力文の構文構造との対応づけ処理を行
う。構文文脈処理に際して、知識先読み手段より参照・
利用する意味知識の例を示したのが図8である。例1に
対しては、「『会社』と『企業』の『類義関係』」や
「『会社』と『売上ランキング』の『所有関係』」等を
利用して対応づけをとり、図6に示す解釈結果を得る。
一方、例2−例4に対しては、単語と句との同義関係を
扱うイディオムの知識が必要である。従来の対象データ
モデル知識を用いた文脈解析ではその知識が不十分であ
り、うまく扱えなかった。 本発明では、このイディオ
ム関係の知識を意味知識の一部として扱っており、その
実施例を図9に示す。この知識を利用して入力文の表現
を変換することにより、例2−例4が文脈処理可能とな
る。なお、例1−例4の内、例1−3は構文文脈解析手
段で扱い、例4については、話題(売上)と対象(順
位)との関係づけを意味解析手段で行った後、意味文脈
解析手段にて処理する。
Next, a process of processing the pre-context and the input sentence example shown in FIG. 6 will be described. Figure 6 shows the previous context and 4 input examples,
And the interpretation result sentence. Here, the input 4 example sentences have different expressions but have the same meaning. In Examples 2 and 3, the expression equivalent to “sales ranking” in Example 1 corresponds to the phrase “ranking of sales”, and in Example 4, it is expanded into two phrases “about sales ... ranking”. Furthermore, the expressions “in Osaka” in Examples 1 and 2 are shortened to “in Osaka” in Examples 3 and 4. FIG. 7 shows a syntactic structure corresponding to the previous context, the input sentence, and the interpretation result. At the time of performing the syntactic context processing, the syntactic structure of this previous context is the value of the focus stack, and the correspondence processing between this and the syntactic structure of the input sentence is performed. When processing syntactic context, refer from knowledge prefetching means
FIG. 8 shows an example of the semantic knowledge to be used. The example 1 is correlated using "synonymous relationship" between "company" and "company", "ownership relationship" between "company" and "sales ranking", and the like, as shown in FIG. The interpretation result shown in is obtained.
On the other hand, for Examples 2 to 4, knowledge of an idiom that deals with synonymous relationships between words and phrases is required. The conventional context analysis using the knowledge of the target data model cannot handle it well because the knowledge is insufficient. In the present invention, this idiom-related knowledge is treated as a part of semantic knowledge, and an example thereof is shown in FIG. By converting the expression of the input sentence using this knowledge, the context processing of Examples 2 to 4 becomes possible. Note that, among Examples 1 to 4, Example 1-3 is handled by the syntactic context analysis means, and in Example 4, the meaning analysis means associates the topic (sales) with the target (rank) and then the meaning Process by context analysis means.

【0013】上記した構文文脈解析例の内、構文的類似
性が大きい入力例1・2については、意味知識から部分
意味知識を抽出して利用することにより効率的に処理で
きる。図4には、意味知識から部分意味知識を抽出する
アルゴリズムを示す。その中心部分である部分意味知識
選別のアルゴリズムを示したのが図5である。意味知識
の内、エンティティや属性や事象に関する類義語や上位
語、及びそれらの間の関係の知識、また、属性に関する
イディオム知識を選別する。この図4、図5に示したア
ルゴリズムに従って作成した部分意味知識の実施例を図
10、及び、図11に示す。図10は図8中の意味知識
の内、選別基準を充足する類義語・上位語等の知識やそ
の間の関係知識を表現している。従って、意味知識中の
下位語や実体等の膨大な知識は除外される。イディオム
に関する部分意味知識例を図11に示す。図9中の知識
の内、属性に関するもののみを採用し、実体に関する知
識は除外してある。
Among the examples of the syntactic context analysis described above, the input examples 1 and 2 having a large syntactic similarity can be efficiently processed by extracting and utilizing partial semantic knowledge from the semantic knowledge. FIG. 4 shows an algorithm for extracting partial semantic knowledge from the semantic knowledge. FIG. 5 shows an algorithm of partial semantic knowledge selection, which is the central part of the algorithm. From the semantic knowledge, knowledge of synonyms and broader terms related to entities, attributes and events, and the relationship between them, and idiom knowledge about attributes are selected. An example of partial semantic knowledge created according to the algorithms shown in FIGS. 4 and 5 is shown in FIGS. FIG. 10 expresses the knowledge of synonyms, superordinate words, etc. that satisfy the selection criteria among the semantic knowledge in FIG. 8 and the related knowledge between them. Therefore, enormous knowledge such as subordinate words and entities in the semantic knowledge is excluded. FIG. 11 shows an example of partial semantic knowledge regarding idioms. Of the knowledge in FIG. 9, only the knowledge about attributes is adopted, and the knowledge about entities is excluded.

【0014】この部分意味知識の利用例として、図6の
例2を説明する。ここでは、「売上ランキング」という
「企業」の属性情報が、「売上の順位」という句で表現
されている。図11のイディオムに関する部分意味知識
を利用することにより両者の対応がとれるため、意味知
識本体を参照する必要がなく効率的に処理できる。但
し、例3のように「大阪にある」という表現が「在阪
の」という表現と対応する場合は、「大阪」が実体であ
るため、意味知識を直接参照する。
An example 2 of FIG. 6 will be described as an example of using this partial semantic knowledge. Here, the attribute information of "company" called "sales ranking" is expressed by the phrase "order of sales". By utilizing the partial semantic knowledge about the idiom in FIG. 11, both can be dealt with, so that it is not necessary to refer to the semantic knowledge body, and efficient processing is possible. However, when the expression “in Osaka” corresponds to the expression “in Osaka” as in Example 3, “Osaka” is a substance, and therefore the semantic knowledge is directly referenced.

【0015】[0015]

【発明の効果】本発明によれば、構文知識と意味知識が
複合した表現を含む入力文に対して、構文文脈解析手段
と意味文脈解析手段とにより文脈解析が可能となった。
構文文脈解析では、構文構造情報とともに知識先読み手
段を介して意味知識を利用することにより、文脈中の表
現と入力文の表現が構文的に類似な場合に文脈解析可能
となった。また、意味知識の一部を部分意味知識として
抽出し知識先読み手段を介して利用することにより、効
率的な文脈解析が可能となった。更に、構文構造がかな
り異なる場合には、意味解析結果をもとに意味文脈解析
を行うことにより適切な表現を補完することが可能とな
っている。
According to the present invention, the context analysis can be performed by the syntactic context analysis means and the semantic context analysis means for an input sentence including an expression in which syntactic knowledge and semantic knowledge are combined.
In the syntactic context analysis, it is possible to analyze the context when the expression in the context and the expression of the input sentence are syntactically similar by using the semantic knowledge through the knowledge prefetching means together with the syntactic structure information. Moreover, efficient context analysis is possible by extracting a part of the semantic knowledge as partial semantic knowledge and utilizing it through the knowledge prefetching means. Furthermore, when the syntactic structures are quite different, it is possible to complement the appropriate expression by performing the semantic context analysis based on the result of the semantic analysis.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の方式を示す機能的なブロック図FIG. 1 is a functional block diagram showing the method of the present invention.

【図2】図1中の構文文脈解析手段の構成を示すブロッ
ク図
FIG. 2 is a block diagram showing the configuration of the syntactic context analysis means in FIG.

【図3】図1及び図2中の構文文脈解析手段における文
脈解析アルゴリズムを示す図
FIG. 3 is a diagram showing a context analysis algorithm in the syntactic context analysis means in FIGS. 1 and 2.

【図4】図1内の部分意味知識獲得手段における知識獲
得アルゴリズムを示す図
FIG. 4 is a diagram showing a knowledge acquisition algorithm in the partial semantic knowledge acquisition means in FIG.

【図5】図4内の部分意味知識選別基準充足の可否を判
断する部位における判定アルゴリズムを示す図
5 is a diagram showing a determination algorithm in a portion for determining whether or not the partial semantic knowledge selection criterion in FIG. 4 is satisfied.

【図6】自然言語インタフェースシステムにおける対話
例文を示す図
FIG. 6 is a diagram showing an example sentence of dialogue in a natural language interface system.

【図7】図6内の例文に対する解析中間データ及び解析
結果を示す図
7 is a diagram showing analysis intermediate data and analysis results for the example sentence in FIG.

【図8】図1内の意味知識格納手段内の意味知識の一部
の代表的な例を示す図
FIG. 8 is a diagram showing a typical example of a part of the semantic knowledge in the semantic knowledge storage means in FIG.

【図9】図1内の意味知識格納手段内の意味知識の一部
の代表的な例を示す図
FIG. 9 is a diagram showing a typical example of a part of the semantic knowledge in the semantic knowledge storage unit in FIG.

【図10】図8の意味知識例に対する部分意味知識例を
示す図
10 is a diagram showing an example of partial semantic knowledge with respect to the example of semantic knowledge in FIG.

【図11】図9の意味知識例に対する部分意味知識例を
示す図
11 is a diagram showing an example of partial semantic knowledge with respect to the example of semantic knowledge in FIG.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 形態素/構文解析手段 2 構文文脈解析手段 3 意味解析手段 4 意味文脈解析手段 5 知識先読み手段 6 意味知識格納手段 7 部分意味知識格納手段 8 部分意味知識獲得手段 11 文脈解析エンジン 12 構文文脈文法規則 13 焦点スタック 1 morpheme / syntactic analysis means 2 syntactic context analysis means 3 semantic analysis means 4 semantic context analysis means 5 knowledge look-ahead means 6 semantic knowledge storage means 7 partial semantic knowledge storage means 8 partial semantic knowledge acquisition means 11 context analysis engine 12 syntactic context grammar rules 13 Focus stack

Claims (2)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】自然言語で記述した文を形態素解析及び構
文解析して構文構造を作成する形態素/構文解析手段
と、 前記構文構造を入力とし、意味知識と文脈知識とを利用
して省略の補完を行い補完構文構造を出力する構文文脈
解析手段と、 前記意味知識と前記補完構文構造から文の意味を表現す
る意味構造を抽出する意味解析手段と、 前記意味構造を入力とし、前記意味知識と文脈知識とを
利用して意味構造の確定・補完を行うことにより補完意
味構造を作成する意味文脈解析手段と、 前記構文文脈解析手段から前記意味知識を利用するため
に参照される知識先読み手段と、 前記意味知識を格納し前記意味解析手段と前記意味文脈
解析手段と前記知識先読み手段とから参照される意味知
識格納手段とを有することを特徴とする文脈解析方式。
1. A morpheme / syntactic analysis unit for creating a syntactic structure by performing morphological analysis and syntactic analysis of a sentence described in natural language; and omitting the syntactic structure as an input using semantic knowledge and context knowledge. and syntax contextual analysis means for outputting a complement perform complementary syntax structure, and semantic analysis means for extracting a semantic structure representing the meaning of the sentence from the complementary syntactic structure and the semantic knowledge, and input the semantic structure, the semantic knowledge And a context knowledge, the meaning context analysis means for creating a complementary meaning structure by establishing and complementing the meaning structure, and the knowledge look-ahead means referenced by the syntactic context analysis means for using the meaning knowledge And a semantic knowledge storing means that stores the semantic knowledge and is referred to by the semantic analyzing means, the semantic context analyzing means, and the knowledge prefetching means. .
【請求項2】前記意味知識の内、属性または事象などの
多用される知識を前記意味知識より獲得する部分意味知
識獲得手段と、 前記部分意味知識獲得手段により獲得した知識を格納し
て前記知識先読み手段より利用可能にする部分意味知識
格納手段とを有することを特徴とする請求項1に記載の
文脈解析方式。
2. Of the semantic knowledge, such as attributes or events
And a partial semantic knowledge storage unit for storing the knowledge acquired by the partial semantic knowledge acquisition unit and making it available to the knowledge prefetching unit. The context analysis method according to claim 1, wherein:
JP4256654A 1992-09-25 1992-09-25 Context analysis method Expired - Fee Related JP2555918B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP4256654A JP2555918B2 (en) 1992-09-25 1992-09-25 Context analysis method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP4256654A JP2555918B2 (en) 1992-09-25 1992-09-25 Context analysis method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH06195374A JPH06195374A (en) 1994-07-15
JP2555918B2 true JP2555918B2 (en) 1996-11-20

Family

ID=17295619

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP4256654A Expired - Fee Related JP2555918B2 (en) 1992-09-25 1992-09-25 Context analysis method

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2555918B2 (en)

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH04220767A (en) * 1990-12-21 1992-08-11 Nec Corp Context processing system

Also Published As

Publication number Publication date
JPH06195374A (en) 1994-07-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1306775A1 (en) Machine translation
Huang Dealing with conjunctions in a machine translation environment
JP2555918B2 (en) Context analysis method
JP4024137B2 (en) Quantity expression search device
JP2001503540A (en) Automatic translation of annotated text
JP4033093B2 (en) Natural language processing system, natural language processing method, and computer program
Nasukawa Discourse constraint in computer manuals
JPH0320866A (en) Text base retrieval system
JP2008293295A (en) Document analysis device, document analysis method, and computer program
JP2687334B2 (en) Machine translation equipment
JP3972697B2 (en) Natural language processing system, natural language processing method, and computer program
JP4114580B2 (en) Natural language processing system, natural language processing method, and computer program
JPH02208775A (en) Machine translation system
JP2004163993A (en) Method for preparing translation knowledge base of topic base, computer executable program making computer execute same method, and program and method for machine translation of topic base
JPH0827803B2 (en) Text-based search method
JP2994539B2 (en) Machine translation equipment
JPH0337763A (en) Natural language processing method
JP2001125898A (en) Method and system for processing language analysis
JPS61115171A (en) Machine language-translation system
JP2004199519A (en) Mechanical translation method, mechanical translation device, and mechanical translation program
JPS6386071A (en) Translation system for natural language
EP1306773A1 (en) Machine translation
EP1306774A1 (en) Machine translation
JPS63216175A (en) Natural language processor and natural language question and reply device
JPH0460718A (en) Japanese sentence syntactic word classification system

Legal Events

Date Code Title Description
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 19960709

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080905

Year of fee payment: 12

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080905

Year of fee payment: 12

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090905

Year of fee payment: 13

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090905

Year of fee payment: 13

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100905

Year of fee payment: 14

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees