JP2019053262A - Learning system - Google Patents

Learning system Download PDF

Info

Publication number
JP2019053262A
JP2019053262A JP2017179143A JP2017179143A JP2019053262A JP 2019053262 A JP2019053262 A JP 2019053262A JP 2017179143 A JP2017179143 A JP 2017179143A JP 2017179143 A JP2017179143 A JP 2017179143A JP 2019053262 A JP2019053262 A JP 2019053262A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sentence
word
information
output control
learning system
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2017179143A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
裕二 草薙
Yuji Kusanagi
裕二 草薙
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
TOPIC MAKER KK
Original Assignee
TOPIC MAKER KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by TOPIC MAKER KK filed Critical TOPIC MAKER KK
Priority to JP2017179143A priority Critical patent/JP2019053262A/en
Publication of JP2019053262A publication Critical patent/JP2019053262A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

To provide a learning system which enables a user to understand a sentence structure easily even when a sentence to be learnt is presented to a terminal device of a screen that is small left and right.SOLUTION: A learning system 1 acquires a sentence to be learnt and performs a syntactic analysis of the sentence. On the basis of a result of the syntactic analysis, a learning data generation part 32 generates learning data including modification relations information showing modification relations in the sentence. An output control part 45 of a user terminal 4 performs display output of a sentence to a display output part 41 by changing display modes of words of the sentence on the basis of the modification relations of the sentence shown by the modification relations information. According to the learning system 1, on the basis of modification relations of the sentence shown by the modification relations information included in the learning data generated by the generation part 32, the output control part 45 performs display output to the display output part 41 by changing the display modes of words of the sentence, so that it is possible to enable a user to understand a sentence structure easily even when a sentence to be learnt is presented to a terminal of a device of a screen that is small left and right.SELECTED DRAWING: Figure 1

Description

本発明は、語学の学習用の文を表示する学習システムに適用して有効な技術に関するものである。   The present invention relates to a technique effective when applied to a learning system that displays a sentence for language learning.

英文等の文章の学習のために、文の構造を利用者に提示する装置に関する技術として、文における係り受けを表示する技術がある。例えば、特開平5−35781号公報(特許文献1)には、文字列の形態素解析結果に基づき係り受け解析を行い、この係り受け解析結果を表示する旨が記載されている。この係り受け解析結果の例として、特許文献1の図6に矢印で係り受けを示す例が記載されている。また、図14(a)に示すように、英文の係り受けを示すことも考えられる。   As a technique related to an apparatus for presenting a sentence structure to a user for learning sentences such as English, there is a technique for displaying a dependency in a sentence. For example, Japanese Patent Laid-Open No. 5-35781 (Patent Document 1) describes that a dependency analysis is performed based on a morphological analysis result of a character string and the dependency analysis result is displayed. As an example of the dependency analysis result, an example in which the dependency is indicated by an arrow is described in FIG. In addition, as shown in FIG. 14A, it may be possible to show the dependency of English sentences.

特開平5−35781号公報JP-A-5-35781

ところで、上記のような学習をするツールとして、スマートフォン等の手に持ちやすくするための画面が左右に小さい装置を用いることが考えられる。特許文献1に記載された技術や図14(a)に示した例では、係り受けを示すために矢印を表示するので、左右の画面が小さい装置に特許文献1や図14(a)に記載された技術を適用すると、利用者にとって視認性に欠けるという問題点がある。また、特許文献1に記載された技術や図14(a)以外に、図14(b)に示すように木構造で表示するものがあるが、左右の画面が小さい装置にこれらの技術を適用すると、木構造の階層が深くなる場合、利用者にとって視認性に欠けるという問題点がある。   By the way, as a tool for learning as described above, it is conceivable to use a device having small screens on the left and right for easy holding in a hand such as a smartphone. In the technique described in Patent Document 1 and the example shown in FIG. 14A, since arrows are displayed to indicate the dependency, the apparatus described in Patent Document 1 and FIG. When the applied technology is applied, there is a problem that the user lacks visibility. In addition to the technique described in Patent Document 1 and FIG. 14 (a), there are some which display in a tree structure as shown in FIG. 14 (b), but these techniques are applied to devices with small left and right screens. Then, when the hierarchy of the tree structure becomes deep, there is a problem that visibility is lacking for the user.

また、図14(c)に示すようにツリー表示したりする技術もある。この技術は、フォルダースタイルで、親の下に直下の子を順番に全て並べるものである。このため、センテンスの語順が必ずしも上から順番には並ばず、利用者にとっては読みづらいものになり、利用者にとって視認性に欠けるという問題点がある。   There is also a technique for displaying a tree as shown in FIG. This technique is a folder style that arranges all the immediate children under the parent in order. For this reason, there is a problem that the word order of sentences is not necessarily arranged in order from the top, which is difficult for the user to read and lacks visibility for the user.

そこで本発明の目的は、左右に小さい画面の端末装置に学習対象の文章を提示しても、容易に文章の構造を理解させることを可能とする学習システムを提供することにある。   SUMMARY OF THE INVENTION An object of the present invention is to provide a learning system that makes it possible to easily understand the structure of a sentence even when a sentence to be learned is presented on a terminal device with small screens on the left and right.

本発明の前記ならびにその他の目的と新規な特徴は、本明細書の記述および添付図面から明らかになるであろう。   The above and other objects and novel features of the present invention will be apparent from the description of this specification and the accompanying drawings.

本願において開示される発明のうち、代表的なものの概要を簡単に説明すれば、以下のとおりである。   Of the inventions disclosed in this application, the outline of typical ones will be briefly described as follows.

本発明の代表的な実施の形態による学習システムは、表示部を備える端末装置を含む学習システムであって、学習システムは、学習対象の文を取得する取得部と、取得部によって取得された文を構文解析し、構文解析した結果に基づいて、文における係り受けを示す係受情報を生成する生成部と、を備え、端末装置は、生成部により生成された係受情報が示す文の係り受けに基づいて、文の単語の表示態様を変えて文を表示部へ表示出力する出力制御部を備えるものである。   A learning system according to a representative embodiment of the present invention is a learning system that includes a terminal device including a display unit, and the learning system includes an acquisition unit that acquires a sentence to be learned, and a sentence acquired by the acquisition unit. A generation unit that generates dependency information indicating dependency in the sentence based on the result of the syntax analysis, and the terminal device relates to the sentence indicated by the dependency information generated by the generation unit An output control unit is provided that displays and outputs a sentence to the display unit by changing the display mode of the word of the sentence based on the reception.

本願において開示される発明のうち、代表的なものによって得られる効果を簡単に説明すれば以下のとおりである。   Among the inventions disclosed in the present application, effects obtained by typical ones will be briefly described as follows.

すなわち、本発明の代表的な実施の形態によれば、左右に小さい画面の端末装置に学習対象の文章を提示しても、容易に文章の構造を理解させることを可能とする。   That is, according to a typical embodiment of the present invention, even when a sentence to be learned is presented on a terminal device with small left and right screens, the structure of the sentence can be easily understood.

本発明の一実施の形態である学習システムの構成例について概要を示した図である。It is the figure which showed the outline | summary about the structural example of the learning system which is one embodiment of this invention. 本発明の一実施の形態における学習データの例を概念的に示した図である。It is the figure which showed notionally the example of the learning data in one embodiment of this invention. 本発明の一実施の形態における学習対象の文の例を概念的に示した図である。It is the figure which showed notionally the example of the sentence of learning object in one embodiment of this invention. 本発明の一実施の形態における入力画面の例について概要を示した図である。It is the figure which showed the outline | summary about the example of the input screen in one embodiment of this invention. 本発明の一実施の形態における初期画面の例について概要を示した図である。It is the figure which showed the outline | summary about the example of the initial screen in one embodiment of this invention. 本発明の一実施の形態における単語がタップされた場合の表示例について概要を示した図である。It is the figure which showed the outline | summary about the example of a display when the word in one embodiment of this invention is tapped. 本発明の一実施の形態におけるタップされる語により、各単語の表示態様を変更する例について概要を示した図である。It is the figure which showed the outline | summary about the example which changes the display mode of each word with the word tapped in one embodiment of this invention. 本発明の一実施の形態における語グループを表示する例について概要を示した図である。It is the figure which showed the outline | summary about the example which displays the word group in one embodiment of this invention. 本発明の一実施の形態における語グループを表示している際に、単語がタップされた場合の表示例について概要を示した図である。It is the figure which showed the outline | summary about the example of a display when a word is tapped while displaying the word group in one embodiment of this invention. 本発明の一実施の形態における文型を表示する例について概要を示した図である。It is the figure which showed the outline | summary about the example which displays the sentence pattern in one embodiment of this invention. 本発明の一実施の形態における文型を表示している際に、語がタップされた場合の表示例について概要を示した図である。It is the figure which showed the outline | summary about the example of a display when a word is tapped while displaying the sentence pattern in one embodiment of this invention. 本発明の一実施の形態における出力制御処理の流れの例について概要を示した図である。It is the figure which showed the outline | summary about the example of the flow of the output control process in one embodiment of this invention. 本発明の他の例における画面表示例を示した図である。It is the figure which showed the example of a screen display in the other example of this invention. 従来技術の画面表示例を示した図である。It is the figure which showed the example of a screen display of a prior art.

以下、本発明の実施の形態を図面に基づいて詳細に説明する。なお、実施の形態を説明するための全図において、同一部には原則として同一の符号を付し、その繰り返しの説明は省略する。一方で、ある図において符号を付して説明した部位について、他の図の説明の際に再度の図示はしないが同一の符号を付して言及する場合がある。   Hereinafter, embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the drawings. Note that components having the same function are denoted by the same reference symbols throughout the drawings for describing the embodiment, and the repetitive description thereof will be omitted. On the other hand, parts described with reference numerals in some drawings may be referred to with the same reference numerals although not illustrated again in the description of other drawings.

本発明の一実施の形態である学習システムは、学習者が学習したいと考える言語の文や単語等を、スマートフォン等の左右に画面の小さい端末装置に表示出力し、表示出力する文の構造を理解しやすい表示態様で出力するものである。対象とする文等の内容は、語学試験(例えば、TOEIC(登録商標))のための学習教材に記載の文、新聞記事が挙げられるが、特に限定されない。なお、学習対象の言語については特に限定されないが、本実施の形態では英語を例として説明するものとする。   A learning system according to an embodiment of the present invention displays a sentence structure or a word that a learner wants to learn on a terminal device having a small screen on the left or right of a smartphone or the like, and a sentence structure to be displayed and output. It is output in a display mode that is easy to understand. Examples of the content of the target sentence include, but are not limited to, sentences and newspaper articles described in learning materials for a language test (for example, TOEIC (registered trademark)). In addition, although it does not specifically limit about the language of learning object, In this Embodiment, it shall explain using English as an example.

<システム構成>
図1は、本発明の一実施の形態である学習システムの構成例について概要を示した図である。学習システム1では、インターネット等のネットワーク2を介して、学習データを生成する学習データ生成サーバ3、利用者が使用する利用者端末4、構文解析サーバ5、辞書管理サーバ6、文法サーバ7、翻訳サーバ8、音声サーバ9、および開発サーバ10がそれぞれ接続可能である。ここで学習データとは、学習対象の文全体について構文解析した結果を含む情報である。
<System configuration>
FIG. 1 is a diagram showing an outline of a configuration example of a learning system according to an embodiment of the present invention. In the learning system 1, a learning data generation server 3 that generates learning data, a user terminal 4 used by a user, a syntax analysis server 5, a dictionary management server 6, a grammar server 7, a translation, via a network 2 such as the Internet. A server 8, a voice server 9, and a development server 10 can be connected to each other. Here, the learning data is information including the result of syntactic analysis of the entire sentence to be learned.

学習データ生成サーバ3、構文解析サーバ5、辞書管理サーバ6、文法サーバ7、翻訳サーバ8、音声サーバ9、および開発サーバ10は、それぞれ例えば、サーバ機器やクラウドコンピューティングサービス上に構築された仮想サーバ等により構成される。   For example, the learning data generation server 3, the syntax analysis server 5, the dictionary management server 6, the grammar server 7, the translation server 8, the voice server 9, and the development server 10 are virtual machines constructed on, for example, server devices and cloud computing services. Consists of servers and the like.

そして、上記の各種サーバは、図示しないCPU(Central Processing Unit)により、HDD(Hard Disk Drive)等の記録装置からメモリ上に展開したOS(Operating System)やDBMS(DataBase Management System)、Webサーバプログラム等のミドルウェアや、その上で稼働するソフトウェアを実行することで、学習のサービス提供に係る後述する各種機能を実現する。   The various servers described above include an OS (Operating System), a DBMS (DataBase Management System), and a Web server program that are expanded on a memory from a recording device such as an HDD (Hard Disk Drive) by a CPU (Central Processing Unit) (not shown). By executing middleware such as the above, and software running on the middleware, various functions described later relating to learning service provision are realized.

構文解析サーバ5は、構文解析等を実行するサーバ装置である。構文解析サーバ5は、学習データ生成サーバ3から学習対象の文を取得すると共に、構文解析要求を受信する。構文解析サーバ5は、取得した学習対象の文に対して形態素解析や構文解析を行い、構文解析した結果として解析情報を学習データ生成サーバ3へ送信する。   The syntax analysis server 5 is a server device that executes syntax analysis and the like. The syntax analysis server 5 acquires a learning target sentence from the learning data generation server 3 and receives a syntax analysis request. The syntax analysis server 5 performs morphological analysis and syntax analysis on the acquired sentence to be learned, and transmits analysis information to the learning data generation server 3 as a result of the syntax analysis.

ここで、解析情報とは、学習対象の文に対して構文解析した結果に基づいた情報であり、具体的には、文中の単語(形態素)と、学習対象の文における単語の係受けを示す情報(係受情報)と、学習対象の文の各単語の品詞を示す情報とが含まれる。なお、形態素解析、構文解析の手法は、公知の方法により行う。また、上記の係受けを示す情報として、係り受けの親子関係を示す情報、係り受けの階層を示す情報(例えば、親、直下の子、直下以下の子の何れかを示す情報)等が含まれる。   Here, the analysis information is information based on the result of the syntax analysis of the sentence to be learned, and specifically indicates the word (morpheme) in the sentence and the dependency of the word in the sentence to be learned. Information (intercept information) and information indicating the part of speech of each word of the sentence to be learned are included. Note that morphological analysis and syntax analysis are performed by known methods. The information indicating the dependency includes information indicating the parent-child relationship of the dependency, information indicating the dependency hierarchy (for example, information indicating one of the parent, the immediate child, and the child immediately below). It is.

辞書管理サーバ6は、学習データ生成サーバ3から取得した単語の訳を提供するサーバ装置である。辞書管理サーバ6は、予め辞書情報(各単語の意味を示す辞書の情報)を記憶している。この辞書の例としては、英英辞書、英和辞書、和英辞書、および英語資格の重要単語集等が含まれる。辞書管理サーバ6は、学習データ生成サーバ3から単語および当該単語の品詞を受信すると共に、単語訳要求を受信する。辞書管理サーバ6は、当該単語訳要求を受信すると、辞書情報を参照して、当該単語の品詞に対応する訳を取得し、当該訳を示す単語意味情報を学習データ生成サーバ3へ送信する。   The dictionary management server 6 is a server device that provides translations of words acquired from the learning data generation server 3. The dictionary management server 6 stores dictionary information (dictionary information indicating the meaning of each word) in advance. Examples of this dictionary include an English-English dictionary, an English-Japanese dictionary, a Japanese-English dictionary, and a collection of important words with English qualifications. The dictionary management server 6 receives the word and the part of speech of the word from the learning data generation server 3 and also receives a word translation request. When the dictionary management server 6 receives the word translation request, the dictionary management server 6 refers to the dictionary information, acquires a translation corresponding to the part of speech of the word, and transmits word semantic information indicating the translation to the learning data generation server 3.

ここで、単語意味情報とは、学習対象の文の各単語の意味を示す情報である。また、辞書管理サーバ6は、予め重要語を定義した情報も保持しており、当該情報を参照して、学習データ生成サーバ3から受信した単語の中で重要語に該当する単語がある場合、重要語である旨の情報も学習データ生成サーバ3へ送信する。   Here, the word meaning information is information indicating the meaning of each word of the sentence to be learned. In addition, the dictionary management server 6 also holds information defining important words in advance, and when there is a word corresponding to the important word among the words received from the learning data generation server 3 with reference to the information, Information indicating that it is an important word is also transmitted to the learning data generation server 3.

文法サーバ7は、解析情報に基づいて文法情報を生成し、当該文法情報を提供するサーバ装置である。ここで、文法情報とは、学習対象の文に基づいて、学習対象の文の文型を示す情報である(例えば、文の主語、動詞、目的語が何れの単語になるかを示す情報)。文法サーバ7は、学習データ生成サーバ3から解析情報を取得すると共に、文法情報生成要求を受信する。文法サーバ7は、解析情報に含まれる各単語の品詞、係り受け(係受情報)に基づいて、文の文法情報を公知の手法により生成し、文法情報を学習データ生成サーバ3へ送信する。   The grammar server 7 is a server device that generates grammar information based on analysis information and provides the grammar information. Here, the grammatical information is information indicating the sentence type of the sentence to be learned based on the sentence to be learned (for example, information indicating which word is the subject, verb, or object of the sentence). The grammar server 7 acquires analysis information from the learning data generation server 3 and receives a grammar information generation request. The grammar server 7 generates grammatical information of a sentence by a known method based on the part of speech and dependency (acceptance information) of each word included in the analysis information, and transmits the grammatical information to the learning data generation server 3.

翻訳サーバ8は、学習データ生成サーバ3から取得した学習対象の文のグループ(語グループ)の訳を提供するサーバ装置である。翻訳サーバ8は、予め翻訳用の辞書情報を記憶している。翻訳サーバ8は、学習データ生成サーバ3から学習対象の文のグループ(例えば、句、節)を取得すると共に、当該グループ翻訳要求を受信する。翻訳サーバ8は、翻訳用の辞書情報を参照して各グループを翻訳して、各グループを翻訳した情報であるグループ翻訳情報を学習データ生成サーバ3へ送信する。なお、翻訳の手法は、公知の方法により行う。   The translation server 8 is a server device that provides a translation of a learning target sentence group (word group) acquired from the learning data generation server 3. The translation server 8 stores dictionary information for translation in advance. The translation server 8 acquires a group (for example, phrase, clause) of a sentence to be learned from the learning data generation server 3 and receives the group translation request. The translation server 8 translates each group with reference to the dictionary information for translation, and transmits group translation information, which is information obtained by translating each group, to the learning data generation server 3. The translation method is performed by a known method.

音声サーバ9は、学習対象の文等の読み上げ情報(音声情報)を提供するサーバ装置である。音声サーバ9は、学習対象の文を受信すると共に、読み上げ情報送信要求を受信する。音声サーバ9は、学習データ生成サーバ3から学習対象の文を受信すると、公知の手法により、読み上げ情報を生成し、学習データ生成サーバ3へ送信する。読み上げ情報は、文全体の読み上げ情報、グループ毎の読み上げ情報、単語毎の読み上げ情報の全てまたは何れか一種類の読み上げ情報である。   The voice server 9 is a server device that provides read-out information (voice information) such as a sentence to be learned. The voice server 9 receives a sentence to be learned and also receives a reading information transmission request. When the voice server 9 receives the learning target sentence from the learning data generation server 3, the voice server 9 generates read-out information by a known method and transmits it to the learning data generation server 3. The reading information is reading information for the entire sentence, reading information for each group, reading information for each word, or any one kind of reading information.

開発サーバ10は、利用者端末4において、学習対象の文を出力制御(表示出力制御、音声出力制御)するための出力プログラムを管理するサーバである。開発サーバ10は、学習データ生成サーバ3から出力プログラム送信要求を受信すると、上記出力プログラムを学習データ生成サーバ3へ送信する。   The development server 10 is a server that manages an output program for performing output control (display output control, audio output control) on a learning target sentence in the user terminal 4. When receiving the output program transmission request from the learning data generation server 3, the development server 10 transmits the output program to the learning data generation server 3.

利用者端末4は、例えば、タブレット端末、スマートフォン等の情報処理端末により構成され、図示しないWebブラウザや専用のアプリケーション等により学習データ生成サーバ3にアクセスすることができるものである。   The user terminal 4 is configured by an information processing terminal such as a tablet terminal or a smartphone, for example, and can access the learning data generation server 3 by a web browser or a dedicated application (not shown).

学習データ生成サーバ3は、例えば、ソフトウェアとして実装された取得部31、学習データ生成部32、および送信部33等の各部を有する。   The learning data generation server 3 includes, for example, each unit such as an acquisition unit 31, a learning data generation unit 32, and a transmission unit 33 implemented as software.

取得部31は、利用者端末4から学習対象の文を取得する部分である。取得部31は、利用者端末4から学習対象の文を取得すると共に、利用者端末4から学習データ送信要求を受け付ける。取得部31は、取得した学習対象の文を学習データ生成部32へ送出する。   The acquisition unit 31 is a part that acquires a learning target sentence from the user terminal 4. The acquisition unit 31 acquires a learning target sentence from the user terminal 4 and accepts a learning data transmission request from the user terminal 4. The acquisition unit 31 sends the acquired sentence to be learned to the learning data generation unit 32.

学習データ生成部32は、学習対象の文に対して構文解析した結果に基づいて、学習データを生成する部分である。ここで、図2を用いて、学習データの構成を説明する。図2は、学習データを概念的に示す図である。図2に示すように、学習データとは、学習対象の文と、解析情報と、単語意味情報と、グループ情報と、文法情報と、グループ翻訳情報と、読み上げ情報と、出力プログラムとを含むデータである。   The learning data generation unit 32 is a part that generates learning data based on the result of syntax analysis of the learning target sentence. Here, the configuration of the learning data will be described with reference to FIG. FIG. 2 is a diagram conceptually showing learning data. As shown in FIG. 2, learning data is data including a sentence to be learned, analysis information, word semantic information, group information, grammar information, group translation information, reading information, and an output program. It is.

グループ情報とは、学習対象の文のグループを示す情報である。   Group information is information indicating a group of sentences to be learned.

図1に戻り、学習データ生成部32は、取得部31から学習対象の文を取得すると、当該学習対象の文を構文解析サーバ5へ送信すると共に、構文解析要求をする。学習データ生成部32は、構文解析サーバ5から解析情報を受信すると、当該解析情報に含まれる単語(形態素)と当該単語の品詞情報を辞書管理サーバ6へ送信し、単語訳要求をする。   Returning to FIG. 1, when the learning data generation unit 32 acquires the learning target sentence from the acquisition unit 31, the learning data generation unit 32 transmits the learning target sentence to the syntax analysis server 5 and requests a syntax analysis. When the learning data generation unit 32 receives the analysis information from the syntax analysis server 5, the learning data generation unit 32 transmits the word (morpheme) included in the analysis information and the part of speech information of the word to the dictionary management server 6, and requests a word translation.

学習データ生成部32は、辞書管理サーバ6から上記要求に応じた単語意味情報を取得する。学習データ生成部32は、当該単語意味情報を取得すると、解析情報に含まれる単語、当該単語の品詞、係り受けに基づいて、文をグループ(句、節毎のグループ)に分けたグループ情報を生成する。このグループ情報を生成する方法は、公知の手法と係り受け情報、形態素解析を組み合わせて行われる。また、学習データ生成部32は、解析情報を文法サーバ7へ送信すると共に、文法情報生成要求し、文法サーバ7から文法情報を取得する。   The learning data generation unit 32 acquires word meaning information corresponding to the request from the dictionary management server 6. When the learning data generation unit 32 acquires the word semantic information, the learning data generation unit 32 divides group information in which sentences are divided into groups (groups of phrases and clauses) based on words included in the analysis information, parts of speech of the words, and dependency. Generate. This method of generating group information is performed by combining a known method with dependency information and morphological analysis. In addition, the learning data generation unit 32 transmits analysis information to the grammar server 7, requests grammar information generation, and acquires grammar information from the grammar server 7.

続いて、学習データ生成部32は、上記グループ情報を翻訳サーバ8へ送信すると共に、グループ翻訳要求する。翻訳を文単位で行わずに、文を複数に分割してグループごとに翻訳するのは、英語の初中級者がグループ別翻訳の補助で、自ら全文を翻訳する能力を高めてもらうためである。学習データ生成部32は、翻訳サーバ8から当該グループ翻訳要求に応じてグループ情報を翻訳した情報であるグループ翻訳情報を取得する。   Subsequently, the learning data generation unit 32 transmits the group information to the translation server 8 and requests group translation. The reason for translating the sentences into groups by translating the sentences into sentences without translating them in sentence units is to help beginners of English improve their ability to translate full sentences themselves with the help of group translation. . The learning data generation unit 32 acquires group translation information that is information obtained by translating group information in response to the group translation request from the translation server 8.

続いて、学習データ生成部32は、上記グループ翻訳情報を取得すると、学習対象の文(学習対象の文全体でもよい)、グループ情報、および単語を音声サーバ9へ送信すると共に、読み上げ情報送信要求をする。学習データ生成部32は、音声サーバ9から当該読み上げ情報送信要求に応じて読み上げ情報を取得する。   Subsequently, when the learning data generation unit 32 acquires the group translation information, the learning data generation unit 32 transmits the learning target sentence (or the entire learning target sentence), the group information, and the word to the voice server 9 and also reads the reading information transmission request. do. The learning data generation unit 32 acquires read-out information from the voice server 9 in response to the read-out information transmission request.

続いて、学習データ生成部32は、開発サーバ10へ出力プログラムの送信要求をする。学習データ生成部32は、開発サーバ10から出力プログラムを取得すると、上記で生成・取得した情報を含めた学習データを生成する。すなわち、学習データ生成部32は、学習対象の文と、解析情報と、辞書情報と、グループ情報と、文法情報と、グループ翻訳情報と、読み上げ情報と、出力プログラムとを含めた学習データを生成する。学習データ生成部32は、生成した学習データを送信部33へ一括で送出する。   Subsequently, the learning data generation unit 32 requests the development server 10 to transmit an output program. When the learning data generation unit 32 acquires the output program from the development server 10, the learning data generation unit 32 generates learning data including the information generated and acquired above. That is, the learning data generation unit 32 generates learning data including a sentence to be learned, analysis information, dictionary information, group information, grammar information, group translation information, reading information, and an output program. To do. The learning data generation unit 32 sends the generated learning data to the transmission unit 33 in a batch.

上述のように、構文解析サーバ5、辞書管理サーバ6、文法サーバ7、翻訳サーバ8、音声サーバ9、および学習データ生成サーバ3の学習データ生成部32は、生成部として機能する。   As described above, the parsing server 5, the dictionary management server 6, the grammar server 7, the translation server 8, the speech server 9, and the learning data generation unit 32 of the learning data generation server 3 function as a generation unit.

送信部33は、学習データを利用者端末4へ送信する部分である。送信部33は、学習データ生成部32から学習データを取得し、取得した学習データを利用者端末4へ送信する。   The transmission unit 33 is a part that transmits learning data to the user terminal 4. The transmission unit 33 acquires learning data from the learning data generation unit 32 and transmits the acquired learning data to the user terminal 4.

続いて、利用者端末4の詳細を説明する。利用者端末4は、表示出力部41、音声出力部42、入力受付部43(取得部)、受信部44、および出力制御部45(出力制御部)等の各部を有する。   Next, details of the user terminal 4 will be described. The user terminal 4 includes various units such as a display output unit 41, an audio output unit 42, an input reception unit 43 (acquisition unit), a reception unit 44, and an output control unit 45 (output control unit).

表示出力部41は、学習対象の文等を表示する部分である。表示出力部41は、具体的には、パーソナルコンピュータの画面と比較すると画面の左右が小さいディスプレイ等である。   The display output unit 41 is a part that displays a sentence or the like to be learned. Specifically, the display output unit 41 is a display or the like whose left and right sides of the screen are small compared to the screen of a personal computer.

音声出力部42は、読み上げ情報を音声出力する部分である。音声出力部42は、具体的には、スピーカ等である。   The voice output unit 42 is a part that outputs the read-out information as a voice. Specifically, the audio output unit 42 is a speaker or the like.

入力受付部43は、学習対象の文の入力を受け付け、学習データ生成サーバ3に対して当該学習対象の文を送信すると共に、学習データの送信要求をする部分である。ここで、学習対象の文の例を図3に示す。学習対象の文は、例えば、サイトに公開されている英文のニュース記事等である。入力受付部43は、公開元のサイトから許諾を得て取得した上記学習対象の文を含む情報を取得する。公開元のサイトから取得する方法として、RSS等がある。   The input receiving unit 43 is a part that receives an input of a learning target sentence, transmits the learning target sentence to the learning data generation server 3, and requests transmission of learning data. Here, an example of a sentence to be learned is shown in FIG. The learning target sentence is, for example, an English news article published on the site. The input receiving unit 43 acquires information including the learning target sentence acquired with permission from the publishing site. As a method of acquiring from a publishing site, there is RSS or the like.

入力受付部43は、入力画面により学習対象の文が含まれるファイルが指定されると、当該ファイルの内容の文を学習データ生成サーバ3へ送信すると共に、学習データの送信要求をする。ここで、図4に入力画面の例を示す。   When a file including a learning target sentence is specified on the input screen, the input receiving unit 43 transmits a sentence having the content of the file to the learning data generation server 3 and requests transmission of learning data. Here, FIG. 4 shows an example of the input screen.

図4(a)は、学習対象の文を含むファイルを指定する利用者端末4の画面である。まず、利用者の操作(例えば、利用者による手入力操作)により、ファイルの保存先入力欄431に当該ファイルのアドレスが直接入力される、又は参照ボタン432が押下され、当該ファイルのアドレスが選択される。続いて、利用者の操作により、アップロードボタン433が押下されると、入力受付部43は、ファイルの保存先入力欄431に入力されたアドレスが示すファイルの内容の文を学習データ生成サーバ3へ送信すると共に、学習データの送信要求をする。   FIG. 4A is a screen of the user terminal 4 that specifies a file including a sentence to be learned. First, by the user's operation (for example, manual input operation by the user), the address of the file is directly input to the file storage destination input field 431, or the reference button 432 is pressed, and the address of the file is selected. Is done. Subsequently, when the upload button 433 is pressed by the user's operation, the input reception unit 43 sends the sentence of the contents of the file indicated by the address input in the file storage destination input field 431 to the learning data generation server 3. Along with transmission, a transmission request for learning data is made.

また、入力受付部43は、入力画面により学習対象の文が入力されると、当該学習対象の文を学習データ生成サーバ3へ送信すると共に、学習データの送信要求をしてもよい。例えば、図4(b)に示すような、学習対象の文の入力領域434を有する入力画面において、図4(a)と同様に、利用者の操作により、学習対象の文の入力領域434へ学習対象の文が入力され、解析開始ボタン435が押下されると、入力受付部43は、当該学習対象の文を学習データ生成サーバ3へ送信すると共に、学習データの送信要求をする。   In addition, when a learning target sentence is input on the input screen, the input receiving unit 43 may transmit the learning target sentence to the learning data generation server 3 and also make a learning data transmission request. For example, in an input screen having a learning target sentence input area 434 as shown in FIG. 4B, the user's operation leads to the learning target sentence input area 434 as in FIG. 4A. When a learning target sentence is input and the analysis start button 435 is pressed, the input receiving unit 43 transmits the learning target sentence to the learning data generation server 3 and requests transmission of learning data.

また、入力受付部43は、学習対象の文が掲載されているウェブページを示すURL(Uniform Resource Locator)の入力を受け付けて、当該URL上にある学習対象の文を抽出するようにしてもよい。例えば、図4(c)に示すような、URLの入力欄436を有する入力画面を用いる。図4(a)と同様に、利用者の操作により、URLの入力欄436に上記ウェブページを示すURLが直接入力される。続いて、利用者の操作により、解析開始ボタン437が押下されると、入力受付部43は、入力されたURLに対応するウェブページに掲載されている文を学習データ生成サーバ3へ送信すると共に、学習データの送信要求をする。   Further, the input receiving unit 43 may receive an input of a URL (Uniform Resource Locator) indicating a web page on which the learning target sentence is posted, and extract the learning target sentence on the URL. . For example, an input screen having a URL input field 436 as shown in FIG. Similarly to FIG. 4A, a URL indicating the web page is directly input to the URL input field 436 by the user's operation. Subsequently, when the analysis start button 437 is pressed by the user's operation, the input receiving unit 43 transmits the sentence posted on the web page corresponding to the input URL to the learning data generation server 3. Request transmission of learning data.

受信部44は、学習データ生成サーバ3から学習データを受信する部分である。受信部44は、学習データ生成サーバ3から学習データを受信すると、当該学習データを出力制御部45へ送出する。受信部44は、受信した学習データを一度記憶して、所定のタイミングで当該学習データを出力制御部45へ送出するようにしてもよい。   The receiving unit 44 is a part that receives learning data from the learning data generation server 3. When receiving the learning data from the learning data generation server 3, the receiving unit 44 sends the learning data to the output control unit 45. The receiving unit 44 may store the received learning data once and send the learning data to the output control unit 45 at a predetermined timing.

出力制御部45は、学習データに基づいて学習対象の文を出力制御する部分である。例えば、出力制御部45は、学習データの解析情報に含まれる係受情報が示す文の係り受けに基づいて、文の単語の表示態様を変えて表示出力部41へ表示出力する。また、出力制御部45は、学習データの単語意味情報に基づいて、構文解析された文の品詞を特定した各単語の意味を出力する。   The output control unit 45 is a part that performs output control of the learning target sentence based on the learning data. For example, the output control unit 45 changes the display mode of the word of the sentence based on the dependency of the sentence indicated by the dependency information included in the analysis information of the learning data, and outputs the display to the display output unit 41. Further, the output control unit 45 outputs the meaning of each word specifying the part of speech of the parsed sentence based on the word meaning information of the learning data.

また、出力制御部45は、構文解析された結果に基づいた文のグループ毎の翻訳結果(グループ翻訳情報)に基づいた翻訳情報を出力する。また、出力制御部45は、学習データに含まれた文法情報に基づいて文型を示す情報を出力する。また、出力制御部45は、学習データに含まれる読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   Further, the output control unit 45 outputs translation information based on the translation result (group translation information) for each group of sentences based on the result of the syntax analysis. Further, the output control unit 45 outputs information indicating the sentence pattern based on the grammatical information included in the learning data. Further, the output control unit 45 outputs the read-out information included in the learning data as a voice from the voice output unit 42.

なお、出力制御部45は、学習データに含まれる出力プログラムをインストールすることにより、機能を発揮する。学習データを取得する前に予め出力プログラムをインストールしておいてもよい。   In addition, the output control part 45 exhibits a function by installing the output program contained in learning data. An output program may be installed in advance before acquiring learning data.

ここで、図5〜図11を用いて、利用者端末4で表示する態様について説明する。まず、図5に初期画面の表示例を示す。図5(a)は、センテンス(文)毎に表示した初期画面である。表示チェックボタン436において、「センテンス」が選択されると、出力制御部45は、センテンス毎に対象の文を表示する。文チェックボタン437において、「ルート語だけ」が選択されると、出力制御部45は、センテンス毎にルート語(基準語)を強調表示して表示する。   Here, the aspect displayed on the user terminal 4 is demonstrated using FIGS. First, FIG. 5 shows a display example of the initial screen. FIG. 5A shows an initial screen displayed for each sentence (sentence). When “sentence” is selected in the display check button 436, the output control unit 45 displays a target sentence for each sentence. When “only root word” is selected in the sentence check button 437, the output control unit 45 highlights and displays the root word (reference word) for each sentence.

なお、ルート語は、センテンスにおいて最も重要な語である(例えば、文の内、主文の動詞をルート語と定める)。このように、出力制御部45は、ルート語を強調表示することにより、各文の意味を容易に理解させることができる。図5(a)に示した、文の最初のセンテンスでは、「type」がルート語になり、次のセンテンスでは、「present」がルート語になる。   The root word is the most important word in the sentence (for example, the verb of the main sentence is defined as the root word in the sentence). In this way, the output control unit 45 can easily understand the meaning of each sentence by highlighting the root word. In the first sentence of the sentence shown in FIG. 5A, “type” becomes the root word, and in the next sentence, “present” becomes the root word.

また、出力制御部45は、センテンス毎に重要単語の意味をセンテンスの表示下の意味表示領域438に表示する。この重要単語は、辞書管理サーバ6から取得した単語意味情報に重要単語である旨の情報が含まれている単語である。また、出力制御部45は、音声ボタン439をセンテンスに対応付けて表示する。この音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、対応するセンテンスの読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   Further, the output control unit 45 displays the meaning of the important word for each sentence in the meaning display area 438 under the sentence display. This important word is a word in which information indicating that it is an important word is included in the word semantic information acquired from the dictionary management server 6. Further, the output control unit 45 displays the voice button 439 in association with the sentence. When the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 outputs the corresponding sentence reading information from the voice output unit 42 as a voice.

図5(b)は、全文を表示した初期画面である。表示チェックボタン436において、「全文」が選択されると、出力制御部45は、ルート語を強調表示して全文を表示する。このように、表示チェックボタン436において、「全文」または「センテンス」が選択されることに応じて、出力制御部45は、センテンス表示と全文表示とを切り替える。また、出力制御部45は、全文の重要単語を、直下の意味表示領域438に表示する。また、出力制御部45は、全文に対応付けて音声ボタン439を表示する。この音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、全文の読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   FIG. 5B is an initial screen displaying the whole sentence. When “full text” is selected in the display check button 436, the output control unit 45 displays the full text with the root word highlighted. Thus, in response to the selection of “full text” or “sentence” in the display check button 436, the output control unit 45 switches between sentence display and full text display. Further, the output control unit 45 displays the important words of the whole sentence in the semantic display area 438 immediately below. Further, the output control unit 45 displays a voice button 439 in association with the entire sentence. When the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 outputs the full text reading information from the voice output unit 42 as a voice.

続いて、図6を用いて、表示中の単語がタップされた場合の表示例を説明する。図6(a)は、センテンス毎に表示した際に、ある単語(図の例では、structure)がタップされた場合の例である。出力制御部45は、ある単語がタップされたことを検出すると、当該単語の意味を学習データから取得し、当該意味を表示出力する。なお、対象の単語に複数の品詞の意味がある場合、出力制御部45は、センテンス中の構文解析によって得られた品詞に対応する意味を表示する。   Next, a display example when a displayed word is tapped will be described with reference to FIG. FIG. 6A shows an example in which a certain word (structure in the example shown in the figure) is tapped when displayed for each sentence. When detecting that a certain word has been tapped, the output control unit 45 acquires the meaning of the word from the learning data, and displays and outputs the meaning. When the target word has a plurality of part of speech meanings, the output control unit 45 displays the meaning corresponding to the part of speech obtained by the syntax analysis in the sentence.

また、出力制御部45は、タップされた単語の係り受けの親と子に対応する語を互いに異なる色やフォントで強調表示する。出力制御部45は、係受情報を参照して、ルート語と、親に該当する語と、当該親の直下の子に該当する語と、当該親の直下以下の子の語とを互いに異なる色やフォントで強調表示する。すなわち、出力制御部45は、指定された単語と係り受けの親子関係にある単語の表示態様を変えて表示する。   Further, the output control unit 45 highlights the words corresponding to the dependency parent and child of the tapped word with different colors and fonts. The output control unit 45 refers to the reception information, and the root word, the word corresponding to the parent, the word corresponding to the child immediately below the parent, and the child word immediately below the parent are different from each other. Highlight with color or font. In other words, the output control unit 45 changes the display mode of the words in the dependency parent-child relationship with the designated word and displays them.

例えば、出力制御部45は、ルート語を赤色のゴシック文字、親に該当する語を茶色のゴシック文字、直下の子に該当する語を緑色の別フォントのイタリック文字、直下以下の語に該当する語を青色のイタリック文字で強調表示する。凡例440が押下されると、出力制御部45は、凡例として、上記の色分けやフォントの例を表示する。なお、係り受けの親子関係に基づいて、他の態様で表示態様を変えるようにしてもよい。例えば、親子間で異なる文字背景色フォントで表示するようにしてもよい。また、図5(a)に示した例と同様に、音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、対応するセンテンスの読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   For example, the output control unit 45 corresponds to a red gothic character as a root word, a brown gothic character as a parent word, an italic character in another font in green, and a word immediately below as a word corresponding to a child immediately below. Highlight words in blue italic letters. When the legend 440 is pressed, the output control unit 45 displays the color coding and font examples described above as a legend. The display mode may be changed in other modes based on the dependency parent-child relationship. For example, it may be displayed in a character background color font that differs between the parent and child. Similarly to the example shown in FIG. 5A, when the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 outputs the corresponding sentence reading information from the voice output unit 42 as a voice.

図6(b)は、全文を表示した際に、ある単語がタップされた場合の例である。出力制御部45は、ある語がタップされたことを検出すると、当該語の意味を学習データから取得し、当該意味を表示出力する。また、出力制御部45は、タップされた語の係り受けの親と子に対応する語を互いに異なる色やフォント、文字背景色等で強調表示する。また、図5(b)に示した例と同様に、音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、全文の読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   FIG. 6B shows an example when a certain word is tapped when the full sentence is displayed. When the output control unit 45 detects that a certain word has been tapped, the output control unit 45 acquires the meaning of the word from the learning data, and displays and outputs the meaning. Further, the output control unit 45 highlights the words corresponding to the dependency parent and child of the tapped word in different colors, fonts, character background colors, and the like. Similarly to the example illustrated in FIG. 5B, when the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 outputs the full-text reading information from the voice output unit 42 as a voice.

ここで、図7を用いてタップされる単語により、各語の表示態様を変更する例を説明する。図7は、タップ対象の単語が変化することに追随して、各単語の表示態様を変更する例を示す図である。   Here, the example which changes the display mode of each word with the word tapped using FIG. 7 is demonstrated. FIG. 7 is a diagram illustrating an example in which the display mode of each word is changed following the change of the word to be tapped.

図7(a)は、初期画面表示時の状態である。この状態では、ルート語のみ強調表示する。この時点では、まだ何れの語もタップされていない。図7(b)に示すように、「You」がタップされた場合、出力制御部45は、「You」が直下以下の子であることを示す色やフォント等で表示し、「You」の親である「type」に対して親を示す色やフォント等で表示する。   FIG. 7A shows a state when the initial screen is displayed. In this state, only the root word is highlighted. At this point, no words have been tapped yet. As shown in FIG. 7B, when “You” is tapped, the output control unit 45 displays “You” in a color, font, or the like indicating that it is a child directly below. For the parent “type”, a color or font indicating the parent is displayed.

続いて、図7(c)に示すように、ルート語である「type」がタップされた場合、出力制御部45は、「type」がルート語であることを示す色やフォントで表示し、「You」、「can」、「anything」、「here」、および「visualize」が直下の子であることを示す色やフォントで表示する。さらに直下以下の子は、以下の子である色やフォントで表示する。   Subsequently, as illustrated in FIG. 7C, when the “type” that is the root word is tapped, the output control unit 45 displays the color or font indicating that “type” is the root word, “You”, “can”, “anything”, “here”, and “visualize” are displayed in colors and fonts indicating that they are the immediate children. Furthermore, the children directly below are displayed in the following child colors and fonts.

続いて、図7(d)に示すように、「to」がタップされた場合、出力制御部45は、「to」が直下の子であることを示す色やフォントで表示し、「visualize」を親であることを示す色やフォントで表示する。   Subsequently, as illustrated in FIG. 7D, when “to” is tapped, the output control unit 45 displays a color or font indicating that “to” is an immediate child, and displays “visualize”. Is displayed in a color or font indicating that it is a parent.

続いて、図7(e)に示すように、「visualize」がタップされた場合、出力制御部45は、「visualize」が直下の子であることを示す色やフォントで表示し、「type」を親であることを示す色やフォントで表示する。また、出力制御部45は、「to」、「its」、「structure」、「grammatical」を、上記の「visualize」のさらに下の子であることを示す色やフォントで表示する。   Subsequently, as illustrated in FIG. 7E, when “visualize” is tapped, the output control unit 45 displays the “visualize” in a color or font indicating that it is a direct child, and displays “type”. Is displayed in a color or font indicating that it is a parent. Further, the output control unit 45 displays “to”, “its”, “structure”, and “grammatical” in colors and fonts indicating that they are children below “visualize”.

続いて、図7(f)に示すように、「grammatical」がタップされた場合、出力制御部45は、「grammatical」が直下の子であることを示す色やフォントで表示し、「structure」が親であることを示す色やフォントで表示する。このように、出力制御部45は、係り受けに基づいて表示態様を変更する。   Subsequently, as illustrated in FIG. 7F, when “grammatical” is tapped, the output control unit 45 displays the color and font indicating that “grammatical” is a direct child, and displays “structure”. Is displayed in a color or font indicating that is a parent. As described above, the output control unit 45 changes the display mode based on the dependency.

続いて、図8を用いて、語グループを表示する例について説明する。図8(a)は、センテンス毎に表示した画面であって、文チェックボタン437で「語グループ」が選択された画面である。この場合、出力制御部45は、グループ情報に基づいて、文の区切りにスラッシュを入れた状態で表示する。また、出力制御部45は、グループ毎の訳をセンテンスの直下の意味表示領域438に表示する。また、音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、各センテンスにおける、文の区切り毎の読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   Next, an example of displaying word groups will be described with reference to FIG. FIG. 8A shows a screen displayed for each sentence, in which “word group” is selected by the sentence check button 437. In this case, the output control unit 45 displays the sentence with a slash in between, based on the group information. Further, the output control unit 45 displays the translation for each group in the meaning display area 438 immediately below the sentence. When the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 outputs, from the voice output unit 42, speech information for each sentence break in each sentence.

図8(b)は、全文を表示した画面であって、文チェックボタン437で「語グループ」が選択された画面である。この場合、出力制御部45は、構文解析された文の区切りにスラッシュを入れた状態で全文を表示する。また、出力制御部45は、全文に対応付けて音声ボタン439を表示する。この音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、文の区切りと毎の読み上げによる全文の読み上げ情報を全て音声出力部42から音声出力する。   FIG. 8B is a screen on which the entire sentence is displayed, and the “word group” is selected by the sentence check button 437. In this case, the output control unit 45 displays the whole sentence in a state where a slash is inserted in the sentence separator. Further, the output control unit 45 displays a voice button 439 in association with the entire sentence. When the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 outputs from the voice output unit 42 all the read-out information of the whole sentence based on the sentence break and each reading-out.

続いて、図9を用いて、語グループを表示している際に、語がタップされた場合の表示例を説明する。図9(a)は、センテンス毎に表示した際に、ある単語(図の例では、structure)がタップされた場合の例である。出力制御部45は、ある単語がタップされたことを検出すると、当該単語の構文解析で特定された品詞の意味を学習データの単語意味情報から取得し、当該意味を表示出力する。   Next, a display example when a word is tapped when a word group is displayed will be described with reference to FIG. FIG. 9A shows an example in which a certain word (structure in the example shown in the figure) is tapped when displayed for each sentence. When the output control unit 45 detects that a certain word is tapped, the output control unit 45 acquires the meaning of the part of speech specified by the parsing of the word from the word semantic information of the learning data, and displays and outputs the meaning.

また、出力制御部45は、語グループ翻訳情報を取得し、タップされた箇所の語グループの翻訳も意味表示領域438に表示する。また、出力制御部45は、タップされた単語の係り受けの親と子に対応する語を互いに異なる色やフォントで強調表示する。また、図8(a)に示した例と同様に、音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、対応するセンテンスの読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   Further, the output control unit 45 acquires word group translation information and displays the translation of the tapped word group in the meaning display area 438. Further, the output control unit 45 highlights the words corresponding to the dependency parent and child of the tapped word with different colors and fonts. Similarly to the example shown in FIG. 8A, when the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 outputs the corresponding sentence reading information from the voice output unit 42 as a voice.

図9(b)は、全文を表示した際に、ある単語がタップされた場合の例である。出力制御部45は、ある単語がタップされたことを検出すると、当該単語の構文解析で特定された品詞の意味を学習データの単語意味情報から取得し、当該意味を意味表示領域438に表示出力する。また、出力制御部45は、語グループ翻訳情報を取得し、タップされた箇所の語グループの翻訳も意味表示領域438に表示する。   FIG. 9B is an example when a certain word is tapped when the full sentence is displayed. When the output control unit 45 detects that a certain word has been tapped, the output control unit 45 acquires the meaning of the part of speech specified by the syntax analysis of the word from the word semantic information of the learning data, and displays the meaning in the meaning display area 438. To do. Further, the output control unit 45 acquires word group translation information and displays the translation of the tapped word group in the meaning display area 438.

また、出力制御部45は、タップされた単語の係り受けの親と子に対応する単語を互いに異なる色やフォントで強調表示する。また、図8(b)に示した例と同様に、音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、文の区切り毎の読み上げによる全文の読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   Further, the output control unit 45 highlights the words corresponding to the dependency parent and child of the tapped word in different colors and fonts. Similarly to the example shown in FIG. 8B, when the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 reads out the reading information of the whole sentence by reading out every sentence break. To output audio.

続いて、図10を用いて、各文の文型を表示する例について説明する。図10(a)は、センテンス毎に表示した画面であって、文チェックボタン437で「文型」が選択された画面である。この場合、出力制御部45は、構文解析による文法情報を参照して、当該文法情報に基づいて文型を示す情報を表示する。なお、Sが主体、Vが動詞、Oが目的語、Cが補語を示す。   Next, an example of displaying the sentence pattern of each sentence will be described with reference to FIG. FIG. 10A shows a screen displayed for each sentence, in which “sentence pattern” is selected by the sentence check button 437. In this case, the output control unit 45 refers to the grammatical information obtained by the syntax analysis and displays information indicating the sentence pattern based on the grammatical information. S is a subject, V is a verb, O is an object, and C is a complement.

凡例440が押下された後に出力制御部45が表示する、凡例内容441に示すように、下線がついていない場合、主節のSVOであり、下線がついている場合、節のSVOである。また、出力制御部45は、グループ毎の訳をセンテンスの直下の意味表示領域438に表示する。また、音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、各センテンスにおける、文の区切り毎の読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   As shown in the legend contents 441 displayed by the output control unit 45 after the legend 440 is pressed, when it is not underlined, it is a main clause SVO, and when it is underlined, it is a clause SVO. Further, the output control unit 45 displays the translation for each group in the meaning display area 438 immediately below the sentence. When the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 outputs, from the voice output unit 42, speech information for each sentence break in each sentence.

図10(b)は、全文を表示した画面であって、文チェックボタン437で「文型」が選択された画面である。文チェックボタン437で「文型」が選択されると、出力制御部45は、構文解析による文法情報を参照して、文法情報に基づいて文型を示す情報を全文について表示する。また、出力制御部45は、全文の読み上げ情報に対応付けて音声ボタン439を表示する。この音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、文の区切り毎の読み上げによる各センテンスの読み上げ情報を全て音声出力部42から音声出力する。   FIG. 10B is a screen that displays the entire sentence, and is a screen in which “sentence type” is selected by the sentence check button 437. When “sentence type” is selected by the sentence check button 437, the output control unit 45 refers to the grammatical information obtained by the syntax analysis and displays information indicating the sentence type for the entire sentence based on the grammatical information. Further, the output control unit 45 displays a voice button 439 in association with the read-out information of the whole sentence. When the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 outputs from the voice output unit 42 all the read-out information of each sentence by reading out every sentence break.

続いて、図11を用いて、センテンス単位で文型を表示している際に、単語がタップされた場合の表示例を説明する。図11(a)は、センテンス毎に表示した際に、ある単語(図の例では、structure)がタップされた場合の例である。出力制御部45は、ある単語がタップされたことを検出すると、構文解析で特定された品詞の当該語の意味を学習データの単語意味情報から取得し、当該意味を表示出力する。   Next, a display example when a word is tapped when a sentence pattern is displayed in sentence units will be described with reference to FIG. FIG. 11A shows an example in which a certain word (structure in the example shown in the figure) is tapped when displayed for each sentence. When detecting that a certain word has been tapped, the output control unit 45 acquires the meaning of the word of the part of speech specified by the syntax analysis from the word semantic information of the learning data, and displays and outputs the meaning.

また、出力制御部45は、グループ翻訳情報を取得し、タップされた箇所の語グループの翻訳も意味表示領域438に表示する。また、出力制御部45は、タップされた単語の係り受けの親と子に対応する語を互いに異なる色で強調表示する。また、図11(a)に示した例と同様に、音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、対応するセンテンスの文の区切り毎の読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   Further, the output control unit 45 acquires group translation information, and displays the translation of the tapped word group in the meaning display area 438. Further, the output control unit 45 highlights the words corresponding to the dependency parent and child of the tapped word in different colors. Similarly to the example shown in FIG. 11A, when the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 reads out the read-out information for each sentence break of the corresponding sentence. To output audio.

図11(b)は、全文に対して文型を表示した際に、ある単語がタップされた場合の例である。出力制御部45は、ある単語がタップされたことを検出すると、構文解析で特定された品詞の当該単語の意味を学習データの単語意味情報から取得し、当該意味を意味表示領域438に表示出力する。また、出力制御部45は、グループ翻訳情報を取得し、タップされた箇所の語グループの翻訳も意味表示領域438に表示する。   FIG. 11B shows an example when a certain word is tapped when a sentence pattern is displayed for the entire sentence. When the output control unit 45 detects that a certain word is tapped, the output control unit 45 acquires the meaning of the word of the part of speech specified by the syntax analysis from the word semantic information of the learning data, and displays the meaning in the meaning display area 438. To do. Further, the output control unit 45 acquires group translation information, and displays the translation of the tapped word group in the meaning display area 438.

また、出力制御部45は、タップされた単語の係り受けの親と子に対応する語を互いに異なる色で強調表示する。また、図10(b)に示した例と同様に、音声ボタン439が利用者操作により押下されると、出力制御部45は、対応するセンテンスの文の区切り毎の読み上げ情報を音声出力部42から音声出力する。   Further, the output control unit 45 highlights the words corresponding to the dependency parent and child of the tapped word in different colors. Similarly to the example shown in FIG. 10B, when the voice button 439 is pressed by a user operation, the output control unit 45 reads the read-out information for each sentence break of the corresponding sentence as the voice output unit 42. To output audio.

<処理の流れ>
図12は、本実施の形態における出力制御処理の流れの例について概要を示した図である。まず、入力受付部43は、ファイルの保存先入力欄431に入力されたアドレスが示すファイルの内容の文を学習データ生成サーバ3へ送信すると共に、学習データの送信要求をする(S1)。これに応じて、取得部31は、利用者端末4から学習対象の文を取得すると共に、利用者端末4から学習データ送信要求を受け付ける(S2)。
<Process flow>
FIG. 12 is a diagram showing an overview of an example of the flow of output control processing in the present embodiment. First, the input receiving unit 43 transmits a sentence of the contents of the file indicated by the address input in the file storage destination input field 431 to the learning data generation server 3 and requests transmission of learning data (S1). In response to this, the acquisition unit 31 acquires a learning target sentence from the user terminal 4 and accepts a learning data transmission request from the user terminal 4 (S2).

学習データ生成部32は、取得部31から学習対象の文を取得すると、当該学習対象の文を構文解析サーバ5へ送信すると共に、構文解析要求して、構文解析サーバ5から解析情報を受信する(S3)。続いて、学習データ生成部32は、当該解析情報に含まれる単語と当該単語の品詞情報とを辞書管理サーバ6へ送信し、辞書管理サーバ6から単語意味情報を取得する(S4)。   When the learning data generation unit 32 acquires the learning target sentence from the acquisition unit 31, the learning data generation unit 32 transmits the learning target sentence to the syntax analysis server 5, requests a syntax analysis, and receives analysis information from the syntax analysis server 5. (S3). Subsequently, the learning data generation unit 32 transmits the word included in the analysis information and the part-of-speech information of the word to the dictionary management server 6 and acquires word semantic information from the dictionary management server 6 (S4).

学習データ生成部32は、当該解析情報を取得すると、解析情報に基づいて主節、節、句、単語グループ等のグループ情報を生成する。また、学習データ生成部32は、解析情報を文法サーバ7へ送信すると共に、文法情報の生成要求をして、文法サーバ7から文法情報を取得する(S5)。学習データ生成部32は、上記グループ情報を翻訳サーバ8へ送信すると共に、グループ翻訳要求する。学習データ生成部32は、翻訳サーバ8から当該グループ翻訳要求に応じてグループ情報を翻訳した情報であるグループ翻訳情報を取得する(S6)。   When the learning data generation unit 32 acquires the analysis information, the learning data generation unit 32 generates group information such as a main clause, a clause, a phrase, and a word group based on the analysis information. Further, the learning data generation unit 32 transmits the analysis information to the grammar server 7 and requests generation of the grammar information to acquire the grammar information from the grammar server 7 (S5). The learning data generation unit 32 transmits the group information to the translation server 8 and requests group translation. The learning data generation unit 32 acquires group translation information that is information obtained by translating the group information in response to the group translation request from the translation server 8 (S6).

続いて、学習データ生成部32は、上記グループ翻訳情報を取得すると、学習対象の文、グループ情報、および単語を音声サーバ9へ送信すると共に、読み上げ情報送信要求をする。学習データ生成部32は、音声サーバ9から当該読み上げ情報要求に応じて読み上げ情報を取得する(S7)。学習データ生成部32は、取得・生成した情報を含めた学習データ(取得・生成した情報を一括した学習データ)を生成し、送信部33は、当該学習データを利用者端末4へ送信する(S8)。   Subsequently, when the learning data generation unit 32 acquires the group translation information, the learning data generation unit 32 transmits a learning target sentence, group information, and a word to the voice server 9 and requests a reading information transmission. The learning data generation unit 32 acquires read-out information from the voice server 9 in response to the read-out information request (S7). The learning data generation unit 32 generates learning data including the acquired / generated information (learning data obtained by collecting the acquired / generated information), and the transmission unit 33 transmits the learning data to the user terminal 4 ( S8).

受信部44が学習データを受信し(S9)、出力制御部45が、学習データを用いて出力制御する(S10)。当該出力制御として、出力制御部45は、解析情報の係受情報が示す文の係り受けに基づいて、文の単語の表示態様を変えて表示出力部41へ表示出力する。   The receiving unit 44 receives the learning data (S9), and the output control unit 45 performs output control using the learning data (S10). As the output control, the output control unit 45 performs display output to the display output unit 41 while changing the display mode of the word of the sentence based on the dependency of the sentence indicated by the dependency information of the analysis information.

以上に説明したように、本発明の一実施の形態である学習システム1によれば、出力制御部45が、学習データ生成部32により生成された学習データに含まれる解析情報の係受情報が示す文の係り受けに基づいて、文の単語の表示態様を変えて表示出力部41へ表示出力するので、左右に小さい画面の装置である利用者端末4に学習対象の文章を提示しても、容易に文章の構造を理解させることができる。   As described above, according to the learning system 1 according to the embodiment of the present invention, the output control unit 45 has the dependency information of the analysis information included in the learning data generated by the learning data generation unit 32. Since the display mode of the word of the sentence is changed based on the dependency of the sentence to be displayed and output to the display output unit 41, even if the sentence to be learned is presented to the user terminal 4 which is a small screen device on the left and right , You can easily understand the structure of the sentence.

また、出力制御部45は、利用者から指定(タップ)された語と係り受けの親子関係にある単語の表示態様を変えて表示出力するので、利用者から指定された単語と親子関係にある単語の表示態様を変えることにより、利用者が所望する箇所に絞って表示態様を変更することになり、より容易に文章の構造を理解させることができる。   In addition, the output control unit 45 changes the display mode of the words that are in the parent-child relationship of the dependency with the word specified (tapped) by the user and outputs the display, so that it has a parent-child relationship with the word specified by the user. By changing the display mode of the word, the display mode is changed to a portion desired by the user, and the structure of the sentence can be understood more easily.

このように、学習システム1は、従来技術のような、学究的で複雑に表示することなく、コンパクトに分かりやすい形態で表示するので、左右に画面が小さい利用者端末4でも一つ一つの英文の係り受けの複雑な表示内容をシンプルに表現させることができる。   In this way, the learning system 1 displays the information in a compact and easy-to-understand form without displaying it in an academic and complex manner as in the prior art. The complicated display contents of the dependency can be expressed simply.

また、出力制御部45は、ルート語がタップされた場合、ルート語と係り受けの関係がある単語の表示態様を変えて出力するので、文中でより重要な語と係受けのある単語の表示態様を変えることにより、より容易に文章の構造を理解させることができる。   In addition, when the root word is tapped, the output control unit 45 changes the display mode of the word having a dependency relationship with the root word and outputs it, so that the word that is related to the more important word in the sentence is displayed. By changing the mode, the structure of the sentence can be understood more easily.

また、出力制御部45は、係り受けの親子関係の階層毎に単語を色分けして表示出力しているので、従来技術のように係り受けを示す矢印を付加することなく係り受けを理解させることができる。   Further, since the output control unit 45 displays and outputs words in different colors for each hierarchy of dependency parent-child relationships, the dependency can be understood without adding an arrow indicating the dependency as in the prior art. Can do.

また、出力制御部45は、形態素解析、構文解析を活用することで、単語の品詞を特定し、特定した品詞の意味を表示するので、的確な単語の意味を表示することができる。   Further, the output control unit 45 uses morphological analysis and syntax analysis to specify the part of speech of the word and display the meaning of the specified part of speech, so that it is possible to display the exact meaning of the word.

また、出力制御部45は、学習データに含まれるグループ翻訳情報を出力する。このように、出力制御部45は、文のグループ(例えば、名詞句、動詞句)毎に翻訳した結果(グループ翻訳情報)を出力することにより、語学の初中級者が、より容易に全文の訳ができるように誘導することが可能となる。   Further, the output control unit 45 outputs group translation information included in the learning data. In this way, the output control unit 45 outputs the translation result (group translation information) for each group of sentences (for example, noun phrases, verb phrases), so that the beginner of language can more easily It is possible to guide for translation.

一つの英文は、複数の単語からなる節や句、そして単語からなっている。しかし、単語も他の語と一体になって初めて意味を成すことがほとんどで、英文は、全ての語が何らかの語グループに所属している。構文解析は、英文が様々な語グループからなっていることをよく示している。この構文解析をさらに解析にかけて節や句、単語グループを特定・抽出し、語グループごとに英文を解釈すると、全文をいきなり解釈するよりはるかに簡単に、文の構成や全体の意味を把握できるようになる。   An English sentence consists of words, phrases, and phrases consisting of multiple words. However, most of the words only make sense when combined with other words. In English, all words belong to some kind of word group. Parsing shows well that English sentences consist of various word groups. If this parsing is further analyzed, clauses, phrases and word groups are identified and extracted, and the English sentences are interpreted for each word group, it will be much easier to understand the structure and meaning of the sentence than it is to interpret the whole sentence suddenly. become.

これまでも、文を区切って解釈する手法は、存在していたが、品詞等で機械的に区切ったりするもので、構文解析に基づいたものではない。本システムは、構文解析によって文の本質的な意味グループである主節、節、句、単語グループを特定し、区切るもので、これまでの手法とは一線を画す。   Until now, there has been a technique for delimiting sentences and interpreting them, but they are mechanically delimited by parts of speech and the like, and are not based on parsing. This system identifies and separates main clauses, clauses, phrases, and word groups, which are essential semantic groups of sentences, by syntactic analysis, which is different from conventional methods.

また、出力制御部45は、学習データに含まれる文法情報をさらに出力することにより、学習システム1は、画面の小さな利用者端末4でも一つ一つの英文の文法の複雑な表示内容をシンプルに表現させることができる。   Further, the output control unit 45 further outputs the grammar information included in the learning data, so that the learning system 1 can simplify the complicated display contents of each English grammar even in the user terminal 4 having a small screen. It can be expressed.

また、出力制御部45は、利用者からの指定に応じて、学習データに含まれる読み上げ情報を音声出力するので、表示のみ行う場合と比較して、耳からより容易に文章の構成を理解させることができる。また、出力制御部45は、グループ毎に分割した読み上げ情報を出力する場合、より細やかに音声出力することができる。   In addition, the output control unit 45 outputs the read-out information included in the learning data by voice according to the designation from the user, so that the structure of the sentence can be understood from the ear more easily than when only the display is performed. be able to. In addition, the output control unit 45 can output voice more finely when outputting the reading information divided for each group.

例えば、以下のような効果がある。複数の節からなる文では、節ごとに区切って読み上げることができる。これによって、学習者は、文の区切りを正確に理解し、耳から英文読解を進めることができる。また、初心者にはよりやさしい読み上げとなり、より適切に英文が聞こえてくるようになる。   For example, there are the following effects. A sentence consisting of multiple sections can be read out separately for each section. As a result, the learner can accurately understand the sentence breaks and proceed with reading English from the ear. In addition, beginners will be able to read English more easily, and English will be heard more appropriately.

また、学習システム1は、こうした節単位等の語グループ単位で、少し間を置きながら読み上げることで、利用者は手本の読み上げに対し、この読みを続けて利用者でも発声する、シャドウウィングが可能になる。読み上げる単位が短くなるほどシャドウウィングは容易になり、様々なレベルの利用者が文を読み、聞き、理解するだけでなく、話すトレーニングも可能となる。すなわち、学習システム1は、利用者端末4の利用者に対して、読む、聞く、話すという複数の角度から学習をサポートすることができる。   In addition, the learning system 1 reads out the word group unit such as a section unit with a short interval, so that the user can continue to read this example and the shadow wing is uttered by the user. It becomes possible. The shorter the reading unit, the easier the shadow wing will be, and not only will users at various levels read, listen to and understand, but will also be able to train to speak. That is, the learning system 1 can support learning from a plurality of angles of reading, listening, and speaking for the user of the user terminal 4.

一般的に、係り受け等の構文は、英語と日本語で大きく異なり、これが日本人にとって英語学習を難しくしている原因の一つと言われている。日本語の係り受けは通常、文の順序通りに左から右に係り、全ての係り受けの親となる最も重要なルート語の多くは最後に位置する。一方英文は、右から左と語順が戻る係り受けが常にあり、左から右への係り受けと混在する。ルート語もほとんど文中にある。上記のように、学習システム1は、単語の表示態様を変えることにより、係り受けの親子関係を表現したり、語グループの意味翻訳を提示したりするので、英文学習において、文の解釈や意味把握を強力に手助けすることができる。   In general, the dependency syntax differs greatly between English and Japanese, and this is said to be one of the reasons that makes learning English difficult for Japanese. Japanese dependency is usually left-to-right in the order of the sentences, and many of the most important root words that are the parents of all dependency are located last. On the other hand, English sentences always have a dependency that returns the word order from right to left, and are mixed with a dependency from left to right. Most root words are in the sentence. As described above, the learning system 1 expresses the dependency parent-child relationship by changing the display mode of the word or presents the semantic translation of the word group. It can help with grasping powerfully.

また、上述の実施形態では、学習データ生成サーバ3は、解析情報、単語意味情報、文法情報等を一括した情報(学習データ)を利用者端末4へ送信している。これにより、利用者端末4は、一度学習データを受信してしまえば、学習対象の文を切替えて表示させようとする場合でも、学習データ生成サーバ3と通信する必要がない。学習対象の文を切替えて表示させる例として、ルート語だけの表示から、語グループの表示へ切り替える等が該当する。   In the above-described embodiment, the learning data generation server 3 transmits information (learning data) in which analysis information, word semantic information, grammatical information, and the like are collected to the user terminal 4. Thus, once the learning data is received, the user terminal 4 does not need to communicate with the learning data generation server 3 even when trying to switch and display the learning target sentence. As an example of switching and displaying the learning target sentence, switching from the display of only the root word to the display of the word group is applicable.

上述の実施形態では、サーバ群(学習データ生成サーバ3、構文解析サーバ5、辞書管理サーバ6、文法サーバ7、翻訳サーバ8、音声サーバ9、および開発サーバ10)と、利用者端末4とにより学習システム1を構成する場合について述べたが、上記サーバ群の機能を全て利用者端末4が有するようにしてもよい。また、上記サーバ群の機能を一のサーバにより実現するようにしてもよい。   In the above-described embodiment, the server group (the learning data generation server 3, the syntax analysis server 5, the dictionary management server 6, the grammar server 7, the translation server 8, the voice server 9, and the development server 10) and the user terminal 4 Although the case of configuring the learning system 1 has been described, the user terminal 4 may have all the functions of the server group. The functions of the server group may be realized by a single server.

上述の実施形態では、特に述べなかったが、図13に示すように、コンパクトなスマートフォンの画面でも係り受けを分かりやすく一覧表示することができるよう工夫したツリー表示スタイルも考えられる。この技術は、図13の下方にある5つの記号を使って表示を実現している。このツリー表示スタイルは、センテンスの語順が頭から順番に、縦に並び、なおかつ各語の親を指し示すことが可能で、小さいスマートフォンの画面でも縦にスクロールしながら係り受けの親子関係を全て確認できる。スマートフォン等の機器は、画面の左右が小さくても上下のスクロールには優れた性能を発揮する。そのスクロールの使いやすさはPCを凌駕する場合もある。この特徴を利用したのが図13の表示例である。文の単語を縦に順番にならべて、図7で示した全ての語の係り受け関係を表示している。ここには主文や節のSVO等の文法表示も行っている。学習者は,左右に画面が小さくてもスムーズなスクロールを使い、文の係り受けの全容を容易に把握できるようになる。   Although not particularly described in the above-described embodiment, as shown in FIG. 13, a tree display style devised so that the dependency list can be displayed in an easy-to-understand manner even on a compact smartphone screen is conceivable. This technique realizes display using five symbols at the bottom of FIG. In this tree display style, the word order of sentences is arranged vertically from the top, and it is possible to point to the parent of each word, and even on a small smartphone screen, you can check all the parent-child relationships of the dependency while scrolling vertically . Devices such as smartphones exhibit excellent performance in scrolling up and down even if the left and right sides of the screen are small. The ease of use of the scroll may outperform the PC. The display example of FIG. 13 uses this feature. The dependency relationships of all the words shown in FIG. 7 are displayed by arranging the words in the sentence in the vertical order. Here, grammar display such as SVO of main sentence and clause is also performed. The learner can easily understand the whole dependency of sentences by using smooth scrolling even if the screen is small to the left and right.

以上、本発明者によってなされた発明を実施の形態に基づき具体的に説明したが、本発明は上記の実施の形態に限定されるものではなく、その要旨を逸脱しない範囲で種々変更可能であることはいうまでもない。例えば、上記の実施の形態は本発明を分かりやすく説明するために詳細に説明したものであり、必ずしも説明した全ての構成を備えるものに限定されるものではない。また、上記の実施の形態の構成の一部について、他の構成の追加・削除・置換をすることが可能である。   As mentioned above, the invention made by the present inventor has been specifically described based on the embodiments. However, the present invention is not limited to the above-described embodiments, and various modifications can be made without departing from the scope of the invention. Needless to say. For example, the above-described embodiment has been described in detail for easy understanding of the present invention, and is not necessarily limited to the one having all the configurations described. In addition, it is possible to add, delete, and replace other configurations for a part of the configuration of the above-described embodiment.

また、上記の各構成、機能、処理部、処理手段等は、それらの一部または全部を、例えば、集積回路で設計する等によりハードウェアで実現してもよい。また、上記の各構成、機能等は、プロセッサがそれぞれの機能を実現するプログラムを解釈し、実行することによりソフトウェアで実現してもよい。各機能を実現するプログラム、テーブル、ファイル等の情報は、メモリやハードディスク、SSD(Solid State Drive)等の記録装置、またはICカード、SDカード、DVD等の記録媒体に置くことができる。   Each of the above-described configurations, functions, processing units, processing means, and the like may be realized by hardware by designing a part or all of them with, for example, an integrated circuit. Each of the above-described configurations, functions, and the like may be realized by software by interpreting and executing a program that realizes each function by the processor. Information such as programs, tables, and files for realizing each function can be stored in a recording device such as a memory, a hard disk, or an SSD (Solid State Drive), or a recording medium such as an IC card, an SD card, or a DVD.

本発明は、学習用の文を表示する学習システムに利用可能である。   The present invention is applicable to a learning system that displays a learning sentence.

1…学習システム、2…ネットワーク、3…学習データ生成サーバ、4…利用者端末、5…構文解析サーバ、6…辞書管理サーバ、7…文法サーバ、8…翻訳サーバ、9…音声サーバ、10…開発サーバ、31…取得部、32…学習データ生成部、33…送信部、41…表示出力部、42…音声出力部、43…入力受付部、44…受信部、45…出力制御部。
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 ... Learning system, 2 ... Network, 3 ... Learning data generation server, 4 ... User terminal, 5 ... Syntax analysis server, 6 ... Dictionary management server, 7 ... Grammar server, 8 ... Translation server, 9 ... Voice server, 10 ... Development server, 31 ... Acquisition part, 32 ... Learning data generation part, 33 ... Transmission part, 41 ... Display output part, 42 ... Audio output part, 43 ... Input reception part, 44 ... Reception part, 45 ... Output control part.

Claims (8)

表示部を備える端末装置を含む学習システムであって、
前記学習システムは、
学習対象の文を取得する取得部と、
前記取得部によって取得された文を構文解析し、構文解析した結果に基づいて、前記文における係り受けを示す係受情報を生成する生成部と、を備え、
前記端末装置は、前記生成部により生成された係受情報が示す文の係り受けに基づいて、前記文の単語の表示態様を変えて前記文を前記表示部へ表示出力する出力制御部を備える、
学習システム。
A learning system including a terminal device including a display unit,
The learning system
An acquisition unit for acquiring a sentence to be learned;
A syntax unit that parses the sentence acquired by the acquisition unit, and based on a result of the syntax analysis, a generation unit that generates dependency information indicating dependency in the sentence, and
The terminal device includes an output control unit configured to display and output the sentence to the display unit by changing a display mode of the word of the sentence based on the dependency of the sentence indicated by the dependency information generated by the generation unit. ,
Learning system.
請求項1に記載の学習システムにおいて、
前記出力制御部は、前記端末装置の利用者から指定された単語と係り受けの親子関係にある単語の表示態様を変えて表示出力する、学習システム。
The learning system according to claim 1,
The learning system, wherein the output control unit changes the display mode of a word that is in a dependency parent-child relationship with a word specified by a user of the terminal device.
請求項1または2に記載の学習システムにおいて、
前記出力制御部は、前記文中における基準語と係り受けの関係がある単語の表示態様を変えて出力する、学習システム。
The learning system according to claim 1 or 2,
The learning control system, wherein the output control unit changes a display mode of a word having a dependency relationship with a reference word in the sentence.
請求項1〜3のいずれか一項に記載の学習システムにおいて、
前記出力制御部は、係り受けの親子関係の階層毎に前記文の単語を色分けして出力する、学習システム。
In the learning system according to any one of claims 1 to 3,
The output control unit is a learning system in which words of the sentence are color-coded for each hierarchy of dependency parent-child relationships.
請求項1〜4のいずれか一項に記載の学習システムにおいて、
前記生成部は、前記構文解析した文の各単語の意味を示す意味情報をさらに生成し、
前記出力制御部は、前記生成部によって生成された意味情報に基づいて、利用者から指定された単語の意味をさらに出力する、学習システム。
In the learning system according to any one of claims 1 to 4,
The generation unit further generates semantic information indicating the meaning of each word of the parsed sentence,
The said output control part is a learning system which further outputs the meaning of the word designated by the user based on the semantic information produced | generated by the said production | generation part.
請求項1〜5のいずれか一項に記載の学習システムにおいて、
前記生成部は、前記構文解析された結果に基づいた文のグループ毎の翻訳結果を示す翻訳情報をさらに生成し、
前記出力制御部は、前記生成部によって生成された翻訳情報を出力する、学習システム。
In the learning system according to any one of claims 1 to 5,
The generation unit further generates translation information indicating a translation result for each group of sentences based on the result of the syntax analysis,
The output control unit is a learning system that outputs the translation information generated by the generation unit.
請求項1〜6のいずれか一項に記載の学習システムにおいて、
前記生成部は、前記構文解析した結果に基づいた文法情報をさらに生成し、
前記出力制御部は、前記生成部によって生成された文法情報に基づいて文法の構成を示す情報をさらに出力する、学習システム。
In the learning system according to any one of claims 1 to 6,
The generation unit further generates grammatical information based on the result of the syntax analysis,
The output control unit further outputs information indicating a grammar configuration based on the grammar information generated by the generation unit.
請求項1〜7のいずれか一項に記載の学習システムにおいて、
前記端末装置は、音声を出力する音声出力部をさらに備え、
前記生成部は、前記構文解析した結果に基づいた文のグループ毎の読み上げ情報をさらに生成し、
前記出力制御部は、利用者からの指定に応じて、前記生成部によって生成された読み上げ情報を前記音声出力部から音声出力する、学習システム。
In the learning system according to any one of claims 1 to 7,
The terminal device further includes an audio output unit that outputs audio,
The generation unit further generates read-out information for each group of sentences based on the result of the syntax analysis,
The said output control part is a learning system which outputs the speech-reading information produced | generated by the said production | generation part from the said audio | voice output part according to the designation | designated from a user.
JP2017179143A 2017-09-19 2017-09-19 Learning system Pending JP2019053262A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017179143A JP2019053262A (en) 2017-09-19 2017-09-19 Learning system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017179143A JP2019053262A (en) 2017-09-19 2017-09-19 Learning system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2019053262A true JP2019053262A (en) 2019-04-04

Family

ID=66014856

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2017179143A Pending JP2019053262A (en) 2017-09-19 2017-09-19 Learning system

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2019053262A (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2021096395A (en) * 2019-12-18 2021-06-24 昇太 谷本 Grammar learning system, server device, data retrieval method, and retrieval program
WO2021153024A1 (en) * 2020-01-30 2021-08-05 株式会社Nttドコモ English sentence correction device
JP7481729B2 (en) 2019-12-18 2024-05-13 昇太 谷本 Grammar learning system, server device, data search method, and search program

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2021096395A (en) * 2019-12-18 2021-06-24 昇太 谷本 Grammar learning system, server device, data retrieval method, and retrieval program
JP7481729B2 (en) 2019-12-18 2024-05-13 昇太 谷本 Grammar learning system, server device, data search method, and search program
WO2021153024A1 (en) * 2020-01-30 2021-08-05 株式会社Nttドコモ English sentence correction device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9411790B2 (en) Systems, methods, and media for generating structured documents
Cotterell et al. An algerian arabic-french code-switched corpus
JP2015201169A (en) Translation result providing method and system based on various semantic categories
CN111176650B (en) Parser generation method, search method, server, and storage medium
Sezer TS corpus project: An online Turkish dictionary and TS DIY corpus
Way et al. On the Role of Translations in State‐of‐the‐Art Statistical Machine Translation
JP2017199363A (en) Machine translation device and computer program for machine translation
JP7381052B2 (en) Inquiry support device, inquiry support method, program and recording medium
CN111178076A (en) Named entity identification and linking method, device, equipment and readable storage medium
RU2631975C2 (en) Method and system for user input command processing
RU2595531C2 (en) Method and system for generating definition of word based on multiple sources
CN112380337A (en) Highlight method and device based on rich text
JP5272764B2 (en) Speech synthesis apparatus, speech synthesis method, and computer program
JP2019053262A (en) Learning system
JP6114090B2 (en) Machine translation apparatus, machine translation method and program
JP2007206796A (en) Character processing system, method thereof, program thereof, and recording medium
JP2014191484A (en) Sentence end expression conversion device, method and program
KR20220113075A (en) Word cloud system based on korean noun extraction tokenizer
JP2010250389A (en) Information retrieval system, method and program, and index generation system, method, and program
JP2020118891A (en) Learning system
JP4971732B2 (en) Natural language processing apparatus and program
Hanumanthappa et al. A detailed study on Indian languages text mining
KR101589948B1 (en) Machine translation method and apparatus for the same
Nolan et al. UniArab: RRG Arabic-to-English machine translation
KR20120046409A (en) Apparatus and method translating using word for individual translation field

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20180119

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20181113

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20181207

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20190416

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20191112