ITFI20130095A1 - METHOD FOR THE AUTOMATED PRODUCTION OF T-SHIRTS OR T-SHIRTS. - Google Patents

METHOD FOR THE AUTOMATED PRODUCTION OF T-SHIRTS OR T-SHIRTS.

Info

Publication number
ITFI20130095A1
ITFI20130095A1 IT000095A ITFI20130095A ITFI20130095A1 IT FI20130095 A1 ITFI20130095 A1 IT FI20130095A1 IT 000095 A IT000095 A IT 000095A IT FI20130095 A ITFI20130095 A IT FI20130095A IT FI20130095 A1 ITFI20130095 A1 IT FI20130095A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
rigid
shapes
shape
sleeves
chest
Prior art date
Application number
IT000095A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Damiano Bonacchi
Original Assignee
Damiano Bonacchi
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Damiano Bonacchi filed Critical Damiano Bonacchi
Priority to IT000095A priority Critical patent/ITFI20130095A1/en
Priority to EP14731363.9A priority patent/EP2991519A1/en
Priority to US14/787,495 priority patent/US20160100644A1/en
Priority to PCT/IB2014/061106 priority patent/WO2014178011A1/en
Publication of ITFI20130095A1 publication Critical patent/ITFI20130095A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41HAPPLIANCES OR METHODS FOR MAKING CLOTHES, e.g. FOR DRESS-MAKING OR FOR TAILORING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • A41H42/00Multi-step production lines for making clothes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D1/00Garments
    • A41D1/04Vests, jerseys, sweaters or the like
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D27/00Details of garments or of their making
    • A41D27/24Hems; Seams
    • A41D27/245Hems; Seams made by welding or gluing
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41HAPPLIANCES OR METHODS FOR MAKING CLOTHES, e.g. FOR DRESS-MAKING OR FOR TAILORING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • A41H3/00Patterns for cutting-out; Methods of drafting or marking-out such patterns, e.g. on the cloth
    • A41H3/01Patterns for cutting-out; Methods of drafting or marking-out such patterns, e.g. on the cloth using stencils
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41HAPPLIANCES OR METHODS FOR MAKING CLOTHES, e.g. FOR DRESS-MAKING OR FOR TAILORING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • A41H43/00Other methods, machines or appliances
    • A41H43/04Joining garment parts or blanks by gluing or welding ; Gluing presses
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B26HAND CUTTING TOOLS; CUTTING; SEVERING
    • B26FPERFORATING; PUNCHING; CUTTING-OUT; STAMPING-OUT; SEVERING BY MEANS OTHER THAN CUTTING
    • B26F1/00Perforating; Punching; Cutting-out; Stamping-out; Apparatus therefor
    • B26F1/38Cutting-out; Stamping-out
    • B26F1/44Cutters therefor; Dies therefor
    • B26F1/46Loose press knives

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Forests & Forestry (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Outer Garments And Coats (AREA)
  • General Factory Administration (AREA)
  • Sewing Machines And Sewing (AREA)
  • Defrosting Systems (AREA)

Description

DOMANDA DI BREVETTO PER INVENZIONE INDUSTRIALE DAL TITOLO: PATENT APPLICATION FOR INDUSTRIAL INVENTION WITH THE TITLE:

METODO PER LA PRODUZIONE AUTOMATIZZATA DI MAGLIETTE O T-SHIRT METHOD FOR THE AUTOMATED PRODUCTION OF T-SHIRTS OR T-SHIRTS

CAMPO DELL’INVENZIONE FIELD OF INVENTION

La presente invenzione e si riferisce al campo dei capi di abbigliamento in particolare magliette o t-shirt e loro metodo di produzione. The present invention relates to the field of clothing, in particular T-shirts or T-shirts and their production method.

STATO DELL’ARTE STATE OF THE ART

La maglietta à ̈ senz'altro fra i capi di abbigliamento più diffusi; nata per l'utilizzo intimo o da lavoro à ̈ ormai ampiamente diffusa come capo di abbigliamento vero e proprio, specialmente d'estate, grandemente apprezzato per la sua leggerezza e praticità. Le magliette sono confezionate a partire da tessuti di fibra naturale o artificiale in tinta unita o fantasia normalmente di spessore molto ridotto. The t-shirt is undoubtedly one of the most popular items of clothing; born for intimate or work use, it is now widely used as a real item of clothing, especially in summer, greatly appreciated for its lightness and practicality. T-shirts are made from natural or artificial fiber fabrics in plain or patterned colors, normally of very reduced thickness.

Vari sono i tipi di maglietta (T-shirt, girocollo, t-shirt scollo a v, scollo a madonna, raglan shirt ecc..) ma il tratto unificante e distintivo à ̈ che si tratta pur sempre di un capo di abbigliamento che copre il torso di chi l'indossa e, almeno parzialmente, le braccia visto che può essere a maniche lunghe o corte. There are various types of t-shirts (T-shirt, crew-neck, v-neck t-shirt, madonna neck, raglan shirt, etc.) but the unifying and distinctive trait is that it is still an item of clothing that covers the torso of the wearer and, at least partially, the arms as it can be long or short sleeved.

In particolare la T-shirt à ̈ una maglietta, dal taglio diritto o curvilineo del busto, dalla cui parte superiore si dipartono le maniche, dandole appunto la caratteristica forma a T, e con un colletto girocollo. In particular, the T-shirt is a t-shirt, with a straight or curvilinear cut of the bust, from the upper part of which the sleeves branch off, giving it the characteristic T-shape, and with a crew-neck collar.

Esaminando la struttura di una maglietta del tipo suddetto e facendo riferimento alle Figura 1A e 1B, si nota che, nonostante la sua apparente semplicità, una maglietta, secondo quanto noto allo stato dell’arte, consta di 5 pezzi di tessuto (3 nel caso in cui il busto sia ricavato da tessuto tubolare): Examining the structure of a T-shirt of the above type and referring to Figures 1A and 1B, it can be seen that, despite its apparent simplicity, a T-shirt, according to what is known to the state of the art, consists of 5 pieces of fabric (3 in the if the bust is made from tubular fabric):

petto (101), dorso (102), due maniche (103), ed un colletto (104) che devono essere cucite fra loro. In particolare il petto (101) ed il dorso (102) vengono cuciti fra loro lungo le spalle e lungo i fianchi individuando così le cuciture (105) e (106) rispettivamente sopra le spalle e lungo i fianchi costituendo così la copertura del busto. Alla parte superiore del busto , dove sono presenti opportune sagomature stondate per le maniche, i due pezzi di tessuto del petto e dorso vengono lasciati non cuciti per lasciare le apertura per il passaggio delle braccia. Analogamente sopra le spalle, dove à ̈ presente la sagomatura stondata per il colletto, petto e dorso vengono non cuciti così da lasciare un’apertura per il passaggio della testa. chest (101), back (102), two sleeves (103), and a collar (104) which must be sewn together. In particular, the chest (101) and the back (102) are sewn together along the shoulders and along the sides thus identifying the seams (105) and (106) respectively above the shoulders and along the sides thus constituting the covering of the bust. At the upper part of the bust, where there are appropriate rounded shapes for the sleeves, the two pieces of fabric of the chest and back are left unsewn to leave the opening for the passage of the arms. Similarly over the shoulders, where there is the rounded shape for the collar, chest and back are not sewn so as to leave an opening for the passage of the head.

Per l’applicazione delle maniche, le maniche (103), lunghe o corte, vengono cucite lateralmente con se stesse a tubo individuando le cuciture (109), e cucite al petto e dorso individuando così le cuciture (107), ed infine viene applicato il colletto (104), individuando così le cuciture (108). For the application of the sleeves, the sleeves (103), long or short, are sewn laterally with themselves in a tube shape, identifying the seams (109), and sewn to the chest and back, thus identifying the seams (107), and finally the collar (104) is applied, thus identifying the seams (108).

Una maglietta tradizionale inoltre presenta cuciture (110) e (111) delle orlature effettuate alle estremità del busto e delle maniche. A traditional shirt also has seams (110) and (111) of the hems made at the ends of the torso and sleeves.

Le cuciture per la fabbricazione di una maglietta sono generalmente effettuate manualmente mediante l’impiego di macchine da cucire ad ago e filo. The seams for the manufacture of a T-shirt are generally carried out manually by using needle and thread sewing machines.

Poiché gran parte del costo del capo à ̈ legata alla manodopera per la sua confezione à ̈ sentita la necessità di semplificare e possibilmente automatizzare il processo di produzione. Since a large part of the cost of the garment is linked to the labor for its packaging, the need is felt to simplify and possibly automate the production process.

SOMMARIO DELL’INVENZIONE SUMMARY OF THE INVENTION

La presente invenzione ha per oggetto, con riferimento alle figure, un set di elementi comprendente sagome rigide per il petto (120), per il dorso (121) e per le maniche (122), contro-sagome per le maniche (123) e corrispondenti fustelle per il taglio di un tessuto a forma di petto (124), dorso (125) e maniche (126), detto set di elementi appositamente predisposte per la composizione di una maglietta. La presente invenzione riguarda inoltre un processo per la produzione di magliette, detto processo comprendente l’impiego di almeno un set di elementi secondo la presente invenzione. The present invention relates, with reference to the figures, to a set of elements comprising rigid shapes for the chest (120), for the back (121) and for the sleeves (122), counter-shapes for the sleeves (123) and corresponding punches for cutting a fabric in the shape of a chest (124), back (125) and sleeves (126), said set of elements specially prepared for the composition of a T-shirt. The present invention also relates to a process for the production of T-shirts, said process comprising the use of at least one set of elements according to the present invention.

Per la composizione della maglietta il tessuto di cui à ̈ costituita viene fatto aderire alle sagome (120), (121) e (122) e contro-sagome rigide (123), posizionate adiacenti alle sagome rigide (122), e fustellato per mezzo delle corrispondenti fustelle (124), (125) e (126). Le sagome rigide (120)-(122) permettono di rendere le componenti della maglia (101), (102) e (103) che vanno assemblate, trattabili alla stregua di un particolare meccanico, eliminando tutte le variabili legate alla flessibilità e all’inconsistenza del tessuto. For the composition of the t-shirt, the fabric of which it is made is made to adhere to the shapes (120), (121) and (122) and rigid counter-shapes (123), positioned adjacent to the rigid shapes (122), and punched by means of of the corresponding punches (124), (125) and (126). The rigid shapes (120) - (122) make it possible to make the components of the link (101), (102) and (103) that must be assembled, treatable like a mechanical part, eliminating all the variables related to flexibility and ™ fabric inconsistency.

Il processo secondo l’invenzione, grazie all’impiego delle sagome rigide (120)-(122) consente la completa automazione del processo produttivo di magliette fino a poter produrre 10.000 magliette al giorno con un notevole abbattimento del costo di manodopera per il prodotto. Inoltre il processo della presente invenzione offre garanzia di qualità e consistenza del prodotto finito nonché tracciabilità dello stesso a partire dal taglio fino alla scatola garantendo il massimo controllo in ogni step produttivo ed in più offre la possibilità di produrre Just-In-Time riducendo l’utilizzo e lo spazio occupato per i magazzino di stoccaggio. The process according to the invention, thanks to the use of rigid shapes (120) - (122), allows the complete automation of the production process of T-shirts up to being able to produce 10,000 T-shirts per day with a significant reduction in labor costs for the product. Furthermore, the process of the present invention offers a guarantee of quality and consistency of the finished product as well as traceability of the same starting from the cut to the box, guaranteeing maximum control in each production step and in addition it offers the possibility of producing Just-In-Time by reducing the € ™ use and space occupied for storage warehouses.

Il processo della presente invenzione consente il miglioramento della qualità del prodotto in termini di uniformità dimensionale per taglia. Oggetto della presente invenzione à ̈ anche una maglietta, ottenuta dal processo suddetto, detta maglietta avente le varie pezze di tessuto incollate fra loro per mezzo di un opportuno mezzo adesivo e non mediante cuciture ad ago e filo. The process of the present invention allows the improvement of the quality of the product in terms of dimensional uniformity by size. The subject of the present invention is also a T-shirt, obtained from the aforesaid process, said T-shirt having the various pieces of fabric glued together by means of a suitable adhesive means and not by needle and thread stitching.

BREVE DESCRIZIONE DELLE FIGURE BRIEF DESCRIPTION OF THE FIGURES

Le Figure 1A e 1B illustrano rispettivamente, in modo schematico, una T-shirt tradizionale ed i suoi vari componenti separati; Figures 1A and 1B respectively illustrate, schematically, a traditional T-shirt and its various separate components;

Figure 2 mostra, secondo l’invenzione, (A) in vista dall’alto, le sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121), secondo la presente invenzione, disposte su di un pallet (140), adiacenti l’uno all’altra lungo un fianco; (B) mostra il dettaglio di una porzione mobile (130) in posizione avanzata, per la fustellatura; (C) mostra il dettaglio di una porzione mobile (130) in posizione retratta, per la creazione del “ricciolo†(135); Figure 2 shows, according to the invention, (A) in top view, the rigid shapes of the chest and back (120) and (121), according to the present invention, arranged on a pallet (140), adjacent to each other along a side; (B) shows the detail of a movable portion (130) in an advanced position, for punching; (C) shows the detail of a mobile portion (130) in the retracted position, for the creation of the â € œcurlâ € (135);

Figura 3 mostra, secondo l’invenzione, le sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121) affiancate l’una all’altra lungo un fianco e la loro possibilità da sovrapposizione per ribaltamento o chiusura a libro lungo l’asse (143); Figure 3 shows, according to the invention, the rigid shapes of the chest and back (120) and (121) side by side along one side and their possibility of overlapping by overturning or closing like a long book the axis (143);

Figura 4 mostra, secondo l’invenzione, (A) le sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121) e le rispettive fustelle del petto e del dorso (124) e (125); (B) mostra una pezza di tessuto (142) disposta sopra le sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121) pronta per essere tranciata dalle rispettive fustelle del petto e del dorso (124) e (125); Figure 4 shows, according to the invention, (A) the rigid shapes of the chest and back (120) and (121) and the respective punches of the chest and back (124) and (125); (B) shows a piece of fabric (142) arranged over the rigid shapes of the chest and back (120) and (121) ready to be cut from the respective punches of the chest and back (124) and (125);

Figura 5 mostra, secondo l’invenzione, la distribuzione di un mezzo adesivo lungo i bordi laterali (143) e (144) e i bordi superiori (145) e (146) del petto (101) e del dorso (102) fustellati direttamente sulle rispettive sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121); il riquadro A mostra in dettaglio le porzioni mobili (130) retratte per la formazione dei riccioli (135); il riquadro B mostra in dettaglio un ricciolo (135) cosparso di mezzo adesivo; Figure 5 shows, according to the invention, the distribution of an adhesive medium along the lateral edges (143) and (144) and the upper edges (145) and (146) of the chest (101) and back (102) directly punched on the respective rigid shapes of the chest and back (120) and (121); box A shows in detail the movable portions (130) retracted for the formation of the curls (135); panel B shows in detail a curl (135) sprinkled with adhesive medium;

Figura 6 mostra, secondo l’invenzione, la sovrapposizione della sagoma rigida del dorso (121) portante il dorso (102) sulla sagoma rigida del petto (120) portante il petto (101) per ottenere il panino di sagome petto/dorso (138); Figure 6 shows, according to the invention, the superposition of the rigid shape of the back (121) carrying the back (102) on the rigid shape of the chest (120) carrying the chest (101) to obtain the sandwich of chest / back shapes ( 138);

Figura 7 mostra, secondo l’invenzione, (A), posizionata su di un pallet (141), una sagoma rigida di una manica (122) e la rispettiva contro-sagoma (123) distanziate in posizione post-fustellatura e mostra inoltre (B e C) la linea si simmetria (128) rispetto alla quale sono sovrapponibili, per semplice ribaltamento o chiusura a libro, le due semisagome sovrapponibili di cui à ̈ composta la sagoma rigida delle maniche (122); Figure 7 shows, according to the invention, (A), positioned on a pallet (141), a rigid shape of a sleeve (122) and the respective counter-shape (123) spaced apart in post-punching position and also shows (B and C) the line is symmetrical (128) with respect to which the two overlapping half-shapes of which the rigid shape of the sleeves is made can be superimposed by simple overturning or folding like a book (122);

Figura 8 mostra, secondo l’invenzione, (A) una fustella per le maniche (126) sopra alla rispettiva sagoma rigida di una manica (122) e la rispettiva contro-sagoma (123), posizionate su di un pallet (141), adiacenti in posizione da fustellatura; (B) la fustellatura di una pazza tessuto (142) apposta su di una sagoma rigida per le maniche (122) adiacente alla rispettiva contro-sagome (123); (C) la manica 103 fustellata e distesa sulla superficie di una sagoma rigida (122); Figure 8 shows, according to the invention, (A) a punch for the sleeves (126) above the respective rigid shape of a sleeve (122) and the respective counter-shape (123), positioned on a pallet (141) , adjacent in the punching position; (B) the punching of a crazy fabric (142) affixed to a rigid template for the sleeves (122) adjacent to the respective counter-templates (123); (C) the sleeve 103 punched out and spread over the surface of a rigid shape (122);

Figura 9 mostra, secondo l’invenzione, (A) la distribuzione di un mezzo adesivo lungo i bordi laterali (147) di una manica (103) fustellata direttamente sulla rispettiva sagoma rigida delle maniche (122); il dettaglio B mostra in dettaglio un ricciolo (136) cosparso di mezzo adesivo; Figure 9 shows, according to the invention, (A) the distribution of an adhesive means along the lateral edges (147) of a sleeve (103) punched directly onto the respective rigid shape of the sleeves (122); detail B shows in detail a curl (136) sprinkled with adhesive medium;

Figura 10 mostra, secondo l’invenzione, (A) la sovrapposizione delle due semisagome rigide di cui à ̈ composta una sagoma rigide delle maniche (122); (B) il panino di sagoma rigida di una manica (139); Figure 10 shows, according to the invention, (A) the superimposition of the two rigid half-shapes which make up a rigid shape of the sleeves (122); (B) the stiff shape bun of a sleeve (139);

Figura 11 mostra, secondo l’invenzione, l’assemblaggio del panino di sagome rigide petto/dorso (138) con i panini di sagome rigide delle maniche (139); Figure 11 shows, according to the invention, the assembly of the sandwich of rigid shapes of the chest / back (138) with the sandwiches of rigid shapes of the sleeves (139);

Figura 12, mostra una T-shirt ottenuta con il processo secondo l’invenzione. Figure 12, shows a T-shirt obtained with the process according to the invention.

DESCRIZIONE DETTAGLIATA DELL’INVENZIONE DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Ai fini della presente invenzione per maglietta s’intende una T-shirt (girocollo, scollo a v o scollo a madonna), una raglan shirt o capi d’abbigliamento simili adatti a coprire il busto. Detta maglietta, secondo l’invenzione potrà essere a maniche lunghe o corte. For the purposes of the present invention, by t-shirt is meant a T-shirt (round neck, v-neck or madonna neck), a raglan shirt or similar items of clothing suitable for covering the bust. This shirt, according to the invention, can be long or short sleeved.

Secondo la presente invenzione detto set di elementi comprendente sagome rigide e corrispondenti fustelle e contro-sagome opportunamente predisposte per la produzione di una maglietta, detto set comprendente: According to the present invention, said set of elements comprising rigid shapes and corresponding punches and counter-shapes suitably predisposed for the production of a T-shirt, said set comprising:

almeno una sagoma rigida del petto (120) avente sostanzialmente la forma del petto (101) della maglietta, detta sagoma atta a contenere, trattenere e trasportare un pezzo di tessuto disteso avente la forma del modello del petto (101) della maglietta; at least one rigid chest shape (120) substantially having the shape of the shirt chest (101), said shape adapted to contain, hold and carry a stretched piece of fabric having the shape of the shirt chest (101) model;

almeno una sagoma rigida del dorso (121) avente sostanzialmente la forma del dorso (102) della maglietta, detta sagoma atta a contenere, trattenere e trasportare un pezzo di tessuto disteso avente la forma del modello del dorso (102) della maglietta; at least one rigid shape of the back (121) substantially having the shape of the back (102) of the shirt, said shape adapted to contain, hold and transport a piece of stretched fabric having the shape of the model of the back (102) of the shirt;

almeno due sagome rigide delle maniche (122) aventi sostanzialmente la forma delle maniche “aperte†(103) della maglietta, dette sagome (122) atte a contenere, trattenere e trasportare un pezzo di tessuto disteso avente la forma del modello delle maniche “aperte†(103), destra e sinistra, della maglietta; at least two rigid shapes of the sleeves (122) substantially having the shape of the â € œopenâ € (103) sleeves of the shirt, said shapes (122) suitable for containing, holding and carrying a stretched piece of fabric having the shape of the pattern of the sleeves â € œopenâ € (103), right and left, of the shirt;

almeno due contro-sagome rigide (123) aventi forma complementare alla curvatura (127) delle sagome rigide delle maniche (122); at least two rigid counter-shapes (123) having a shape complementary to the curvature (127) of the rigid shapes of the sleeves (122);

almeno una fustella del petto (124) avente un contorno tranciante atto a ricavare da un tessuto, disteso sulla sagoma rigida del petto (120), un pezzo di tessuto avente la forma del modello del petto (101); at least one breast punch (124) having a cutting outline adapted to obtain from a fabric, stretched on the rigid shape of the breast (120), a piece of fabric having the shape of the breast model (101);

almeno una fustella del dorso (125) avente un contorno tranciante atto a ricavare da un tessuto, disteso sulla sagoma rigida del dorso (121), un pezzo di tessuto avente la forma del modello del dorso (102); at least one punch of the back (125) having a cutting outline adapted to obtain from a fabric, lying on the rigid shape of the back (121), a piece of fabric having the shape of the back model (102);

almeno una fustella della manica (126) avente un contorno tranciante atto a ricavare da un tessuto disteso su di una sagoma rigida delle maniche (122) e adiacente contro-sagoma (123), un pezzo di tessuto avente la forma del modello delle maniche “aperte†(103); at least one punch of the sleeve (126) having a cutting outline adapted to obtain from a fabric stretched on a rigid shape of the sleeves (122) and adjacent counter-shape (123), a piece of fabric having the shape of the pattern of the sleeves â € œopenâ € (103);

in cui in which

le sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121) hanno dimensioni leggermente eccedenti rispetto alle dimensioni delle corrispondenti fustelle (124) e (125); the rigid shapes of the chest and back (120) and (121) have dimensions slightly exceeding the dimensions of the corresponding punches (124) and (125);

le sagome rigide (122) delle maniche hanno dimensioni eccedenti rispetto alle corrispondenti fustelle (126) in corrispondenza delle estremità delle maniche e dei bordi laterali mentre hanno dimensioni inferiori alle corrispondenti fustelle in corrispondenza della curvatura (127), che andrà ad assemblarsi con petto e dorso; the rigid shapes (122) of the sleeves have dimensions in excess of the corresponding punches (126) at the ends of the sleeves and at the side edges, while they are smaller than the corresponding punches at the curvature (127), which will be assembled with the chest and back;

ciascuna sagoma rigida (122) delle maniche à ̈ costituita da due semisagome simmetriche, rispetto alla linea di simmetria (128), meccanicamente vincolate fra loro e sovrapponibili per ribaltamento (o chiusura a libro); each rigid shape (122) of the sleeves consists of two symmetrical half-shapes, with respect to the line of symmetry (128), mechanically constrained to each other and overlapping by overturning (or folding like a book);

le sagome rigide (120) e (121) del petto e del dorso presentano in corrispondenza di ciascuna curvatura (129), che andrà ad assemblarsi con le maniche, una porzione mobile (130) atta a retrarsi di una distanza non superiore allo spessore della sagoma rigida. the rigid shapes (120) and (121) of the chest and back have, in correspondence with each curvature (129), which will be assembled with the sleeves, a movable portion (130) capable of retracting by a distance not exceeding the thickness of the rigid shape.

Le sagome rigide (120)-(122) e le contro-sagome (123) sono fatte di un materiale rigido capace di resistere alla tranciatura per mezzo di fustelle, preferibilmente possono essere costituite da un laminato termoplastico quale ad esempio poliossimetilene (commercialmente noto come DERLIN® o ARNITE®). The rigid shapes (120) - (122) and the counter shapes (123) are made of a rigid material capable of resisting blanking by means of punches, preferably they can be made of a thermoplastic laminate such as for example polyoxymethylene (commercially known as DERLIN® or ARNITE®).

Le sagome rigide (120)-(122) e le contro-sagome (123) presentano lo stesso spessore preferibilmente compreso fra 3 e 20 mm. The rigid shapes (120) - (122) and the counter-shapes (123) have the same thickness, preferably between 3 and 20 mm.

Tutte le sagome rigide (120)-(122) presentano sulle superfici superiori (quelle portanti il tessuto) e sulle superfici laterali (131) e (132), in corrispondenza delle curvature delle maniche (127) e (129), un sistema di ritenuta di un tessuto a dette superfici. Il sistema di ritenuta in questione può preferibilmente essere costituito da un rivestimento ruvido oppure essere ottenuto tramite aspirazione d’aria. Nel caso del rivestimento ruvido una forma di realizzazione preferita à ̈ costituita da sagome rigide del petto (120), dorso (121) e delle maniche (122), almeno parzialmente rivestite da fogli di carta a vetro fine. In questa forma di realizzazione la carta a vetro sarà disposta sulle superfici superiori delle sagome rigide facendo attenzione a non disporla sulle porzioni mobili (130) delle sagome rigide del petto (121) e del dorso (122). La carta a vetro à ̈ disposta nella porzione centrale della superficie superiore di ciascuna sagoma rigida in modo tale da distare almeno 1 mm dalla corrispondente fustella quando questa viene fatta cadere sulla corrispondente sagoma rigida. All the rigid shapes (120) - (122) have a system of retention of a fabric to said surfaces. The restraint in question can preferably consist of a rough coating or be obtained by means of air suction. In the case of the rough coating, a preferred embodiment is constituted by rigid shapes of the chest (120), back (121) and of the sleeves (122), at least partially covered with sheets of fine glass paper. In this embodiment, the glass paper will be placed on the upper surfaces of the rigid shapes taking care not to place it on the movable portions (130) of the rigid shapes of the chest (121) and back (122). The glass paper is arranged in the central portion of the upper surface of each rigid shape in such a way as to be at least 1 mm away from the corresponding punch when this is dropped onto the corresponding rigid shape.

Detto rivestimento ruvido deve essere tale da non alterare la continuità del tessuto di cui si compone la maglietta pur garantendo la perfetta ritenuta del tessuto alle sagome rigide. Said rough coating must be such as not to alter the continuity of the fabric of which the t-shirt is made while ensuring the perfect retention of the fabric to the rigid shapes.

Le contro-sagome non presentano il sistema di ritenuta di un tessuto in nessuna porzione della loro superficie. The counter-shapes do not have a fabric retention system in any portion of their surface.

Le sagome rigide presentano nella loro superficie inferiore dei riferimenti meccanici atti ad impegnarle a dei pallet. The rigid shapes have mechanical references in their lower surface suitable for engaging them to pallets.

Le sagome rigide (120) e (121) di petto e dorso presentano in corrispondenza della congiunzione dei fianchi con le maniche (ovvero sotto le ascelle) dei riferimenti meccanici (133) complementari per forma a corrispondenti riferimenti meccanici (134) presenti nelle sagome rigide delle maniche (122) in corrispondenza del punto di congiunzione fra maniche e fianchi (sotto le ascelle) così da garantire un assemblaggio sempre preciso delle maniche al petto/dorso (vedi Fig.2). The rigid shapes (120) and (121) of the chest and back have mechanical references (133) complementary in shape to corresponding mechanical references (134) present in the rigid shapes at the junction of the hips with the sleeves (i.e. under the armpits) of the sleeves (122) at the point of junction between the sleeves and the sides (under the armpits) so as to guarantee an always precise assembly of the sleeves to the chest / back (see Fig.2).

I riferimenti meccanici (134), presenti nelle sagome rigide delle maniche (122) servono anche da battuta per le contro-sagome rigide (123) quando queste sono adiacenti alle sagome rigide (122) prima e durante la fase di fustellatura (vedi Fig. 7). The mechanical references (134), present in the rigid shapes of the sleeves (122) also serve as a stop for the rigid counter-shapes (123) when these are adjacent to the rigid shapes (122) before and during the punching phase (see Fig. 7).

Le porzioni mobili (130) sono impegnate alle rispettive sagome del petto e dorso (120) e (121) mediante miniguide che consentono il movimento di ritrazione e/o avanzamento per scorrimento azionabile, ad esempio, per mezzo di manipolatori esterni. Le porzioni mobili si presentano in una posizione iniziale avanzata (i.e. non retratta) e vengono invece retratte dopo la fustellatura (vedi Fig. 2). La posizione iniziale avanzata delle porzioni mobili (130) in fase di fustellatura offre alle fustelle del petto e dorso (124) e (125) piani di appoggio per tutti i loro contorni trancianti garantendo così la corretta tranciatura del tessuto secondo il modello del petto (101) e del dorso (102) predisposti (vedi fig. 4). Dopo la fustellatura la porzione mobile (130) viene retratta facendo ricadere, sulla superficie laterale (132), il lembo del tessuto che vi poggiava. Questa ricaduta del tessuto, o piegatura del tessuto, viene qui di seguito indicata come “ricciolo†(135) ed à ̈ fondamentale, come di seguito descritto, per l’assemblaggio delle maniche al petto/dorso (vedi fig. 5). I lembi di tessuto che individuano i riccioli (135) devono essere fatti aderire bene e ben distesi alla superficie laterale (132) delle porzioni mobili (130), questo può essere ottenuto per mezzo di un rullo. The movable portions (130) are engaged to the respective shapes of the chest and back (120) and (121) by means of mini-guides which allow the retraction and / or advancement movement by sliding which can be operated, for example, by means of external manipulators. The mobile portions are presented in an initial advanced position (i.e. not retracted) and are instead retracted after the die-cutting (see Fig. 2). The advanced initial position of the movable portions (130) in the punching phase offers the chest and back punches (124) and (125) support surfaces for all their cutting edges, thus ensuring the correct cutting of the fabric according to the chest model (101) and the back (102) prepared (see fig. 4). After punching, the movable portion (130) is retracted making the flap of the fabric resting on it fall back onto the lateral surface (132). This fall of the fabric, or folding of the fabric, is hereinafter referred to as â € œcurlâ € (135) and is fundamental, as described below, for the assembly of the sleeves to the chest / back (see fig. 5) . The flaps of fabric that identify the curls (135) must be made to adhere well and well stretched to the lateral surface (132) of the mobile portions (130), this can be obtained by means of a roller.

Per ogni diverso modello o diversa taglia di una maglietta sarà necessario un apposito set di sagome rigide e corrispondenti fustelle e contro-sagome. For each different model or different size of a t-shirt, a special set of rigid templates and corresponding dies and counter-templates will be required.

Per la produzione automatizzata di magliette il set di sagome e contro-sagome viene disposto su di un set di pallets in cui sono stati predisposti opportune spine di riferimento per assicurare la posizione delle sagome e contro-sagome ai rispettivi pallet. In particolare ogni sagoma rigida delle maniche e rispettiva controsagoma dovranno essere posizionate per la fustellatura su di un stesso pallet (141), detto pallet avente delle guide o binari che consentano, a mezzo di manipolatori esterni (ad esempio pneumatici), lo spostamento della controsagoma (123) da una posizione iniziale adiacente alla rispettiva sagoma rigida (122) ad una posizione post-fustellatura distanziata dalla rispettiva sagoma rigida. La posizione iniziale offre alla fustella delle maniche (126) un piano di appoggio per tutto il contorno tranciante garantendo così la corretta tranciatura del tessuto secondo il modello delle maniche aperte (103) predisposto (vedi fig. 8). Dopo la fustellatura, distanziando la contro-sagoma (123) dalla rispettiva sagoma (122), si verifica che il lembo di tessuto che appoggiava sulla contro-sagoma (123) ricade verticalmente appoggiandosi alla superficie laterale (131) della sagoma rigida (122). Questa ricaduta del lembo di tessuto viene qui di seguito indicata come “ricciolo†(136) ed à ̈ fondamentale, come di seguito descritto, per l’assemblaggio delle maniche (103) al petto/dorso (101/102) (vedi Fig. 9). I lembi di tessuto che individuano i riccioli (136) devono essere fatti aderire bene e ben distesi al bordo esterno (131) delle sagome (122), questo può essere ottenuto per mezzo di un rullo. For the automated production of T-shirts, the set of shapes and counter-shapes is placed on a set of pallets in which appropriate reference pins have been arranged to ensure the position of the shapes and counter-shapes to the respective pallets. In particular, each rigid shape of the sleeves and the respective counter-template must be positioned for die-cutting on the same pallet (141), said pallet having guides or tracks that allow, by means of external manipulators (for example pneumatic), the displacement of the counter-template. (123) from an initial position adjacent to the respective rigid shape (122) to a post-punching position spaced from the respective rigid shape. The initial position offers the blank of the sleeves (126) a support surface for the entire cutting edge, thus ensuring the correct cutting of the fabric according to the model of the open sleeves (103) prepared (see fig. 8). After punching, by spacing the counter-template (123) from the respective template (122), it is verified that the flap of fabric that rested on the counter-template (123) falls vertically, leaning against the lateral surface (131) of the rigid template (122) . This fall of the flap of fabric is hereinafter referred to as a `` curl '' (136) and is fundamental, as described below, for the assembly of the sleeves (103) to the chest / back (101/102) (see Fig. 9). The flaps of fabric that identify the curls (136) must be made to adhere well and well stretched to the outer edge (131) of the shapes (122), this can be obtained by means of a roller.

In fase di fustellatura le varie sagome e contro sagome potranno essere posizionate su pallets in una disposizione opportunamente studiata al fine di minimizzare lo sfrido del tessuto. Dopo la fustellatura le sagome potranno essere spostate, a mezzo di manipolatori, su altri pallet con disposizioni opportune ad ottimizzarne le movimentazioni necessarie alle successive fasi di lavorazione. In una forma di realizzazione preferita, dopo la fustellatura le sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121) vengo disposte su di un unico affiancate rispetto ad un fianco su di un unico pallet (140). Questa disposizione (vedi figura 3) consente di effettuare in maniera semplificata le cuciture estetiche (110), (111) e (137) e inoltre semplifica la sovrapposizione di una sagoma sull’altra con una semplice movimentazione di ribaltamento analoga ad una chiusura a libro. In questa forma di realizzazione preferita le sue sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121) sono unite fra loro lungo un fianco per mezzo di un vincolo meccanico che consenta la rotazione lungo l’asse (143) ad esempio una cerniera (Fig.3 e 6). La presente invenzione riguarda anche un processo per la produzione, preferibilmente completamente automatizzata, di magliette, detto processo comprendente, l’impiego di almeno un set di sagome rigide e corrispondenti fustelle e contro-sagome come sopra descritto; detto processo in cui petto e dorso della maglietta sono uniti fra loro per incollatura con un opportuno mezzo adesivo così come le maniche sono unite al petto e dorso per incollatura con un opportuno mezzo adesivo. During the die-cutting phase, the various shapes and counter shapes can be positioned on pallets in a suitably designed arrangement in order to minimize the waste of the fabric. After the die-cutting, the shapes can be moved, by means of manipulators, onto other pallets with suitable arrangements to optimize the movements necessary for the subsequent processing phases. In a preferred embodiment, after punching the rigid shapes of the chest and back (120) and (121) are arranged on a single side by side with respect to a side on a single pallet (140). This arrangement (see figure 3) makes it possible to carry out the aesthetic seams (110), (111) and (137) in a simplified way and also simplifies the superimposition of one shape on the other with a simple tilting movement similar to a book. In this preferred embodiment its rigid shapes of the chest and back (120) and (121) are joined together along one side by means of a mechanical constraint that allows rotation along the axis (143) for example a hinge (Fig. 3 and 6). The present invention also relates to a process for the production, preferably completely automated, of T-shirts, said process comprising the use of at least one set of rigid templates and corresponding punches and counter-templates as described above; said process in which the chest and back of the shirt are joined together by gluing with a suitable adhesive means as well as the sleeves are joined to the chest and back by gluing with a suitable adhesive means.

Secondo una forma realizzativa preferita il presente processo comprende, disposizione del set di sagome rigide (120)-(122) e contro-sagome su di un set di pallets; detta disposizione prevede che ciascuna sagoma rigida (122) delle maniche sia disposta su di un pallet (141) insieme alla corrispondente controsagoma (123) e la posizione iniziale della contro-sagoma (123) sia adiacente alla corrispondente sagoma rigida (122); la posizione iniziale delle porzioni mobili (130) delle sagome rigide (120) e (121) di petto e dorso à ̈ non retratta; According to a preferred embodiment, the present process comprises arranging the set of rigid shapes (120) - (122) and counter-shapes on a set of pallets; said arrangement provides that each rigid shape (122) of the sleeves is arranged on a pallet (141) together with the corresponding counter-shape (123) and the initial position of the counter-shape (123) is adjacent to the corresponding rigid shape (122); the initial position of the movable portions (130) of the rigid shapes (120) and (121) of the chest and back is not retracted;

apposizione di una pezza di tessuto (142), a rovescio, sopra almeno un set sagome rigide e contro-sagome come sopra descritto; preferibilmente detta apposizione avviene in modo tale che il tessuto aderisca alle sagome rigide (120), 121) e (122) e contro-sagome (123) ben disteso e senza formare pieghe (ad esempio per mezzo di un rullo o tramite un soffio d’aria); affixing a piece of fabric (142), upside down, over at least one set of rigid templates and counter-templates as described above; preferably said affixing takes place in such a way that the fabric adheres to the rigid shapes (120), 121) and (122) and counter-shapes (123) well stretched and without forming folds (for example by means of a roller or by means of a blow of € ™ air);

taglio del tessuto (vedi fig. 4 e 8) sulle sagome rigide a mezzo di corrispondenti fustelle (124), (125) e (126); cutting of the fabric (see fig. 4 and 8) on the rigid shapes by means of corresponding punches (124), (125) and (126);

ritrazione delle porzioni mobili (130) delle sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121) e distanziamento delle contro-sagome (123) dalle sagome rigide (122) delle maniche per ottenere i riccioli (135) e (136); retraction of the movable portions (130) of the rigid shapes of the chest and back (120) and (121) and distancing of the counter-shapes (123) from the rigid shapes (122) of the sleeves to obtain the curls (135) and (136) ;

distribuzione di un mezzo adesivo (vedi Fig. 5 e 9)sui bordi laterali (143) e (144) e sui bordi superiori (145) e (146) del petto (101) e dorso (102) e dei bordi laterali (147) delle maniche e sui riccioli (135) e (136); distribution of an adhesive medium (see Fig. 5 and 9) on the lateral edges (143) and (144) and on the upper edges (145) and (146) of the chest (101) and back (102) and the lateral edges (147 ) of the sleeves and on the curls (135) and (136);

sovrapposizione (vedi fig. 6) della sagoma rigida (120) alla sagoma rigida (121), o viceversa, per ottenere il panino di sagome petto/dorso (138) e per ottenere la composizione del busto (101+102) della maglietta tramite le incollature (152) e (151) rispettivamente dei bordi laterali (143) con i bordi laterali (144) e dei bordi superiori (145) con i bordi superiori (146), e sovrapposizione (vedi fig. 10) delle semisagome simmetriche delle sagome rigide delle maniche (122), per ottenere i panini di sagome delle maniche (139) e per ottenere la composizione dei tubolari delle maniche (103) tramite le incollature (153) dei bordi laterali (147) di una stessa manica fra di loro; overlapping (see fig. 6) of the rigid shape (120) to the rigid shape (121), or vice versa, to obtain the sandwich of chest / back shapes (138) and to obtain the composition of the t-shirt (101 + 102) by means of the gluing (152) and (151) respectively of the lateral edges (143) with the lateral edges (144) and of the upper edges (145) with the upper edges (146), and overlapping (see fig. 10) of the symmetrical half-shapes of the rigid shapes of the sleeves (122), to obtain the sandwich shapes of the sleeves (139) and to obtain the composition of the tubulars of the sleeves (103) through the gluing (153) of the side edges (147) of the same sleeve to each other ;

accoppiamento (vedi fig. 11) del panino di sagome petto/dorso (138) con i panini di sagome delle maniche (139) per ottenere le incollature (154) dei riccioli (135) con i riccioli (136). coupling (see fig. 11) of the chest / back shape sandwich (138) with the sleeve shapes sandwiches (139) to obtain the gluing (154) of the curls (135) with the curls (136).

Opzionalmente e preferibilmente, dopo la fustellatura e prima degli incollaggi, possono essere effettuate delle orlature estetiche (110), (137) e (111) dei bordi inferiori e dei bordi stondati, in corrispondenza del colletto, di petto (101) e dorso (102) e dei bordi terminali delle maniche (103); Optionally and preferably, after the die-cutting and before the gluing, aesthetic hems (110), (137) and (111) can be made of the lower edges and the rounded edges, in correspondence of the collar, of the chest (101) and back ( 102) and of the terminal edges of the sleeves (103);

A questo punto la maglietta à ̈ stata completamente composta, al rovescio. At this point the shirt has been completely made up, inside out.

Dopo rovesciamento, si ottiene una maglietta (150) (vedi fig.12) comprendente: incollature (151) e (152), fra petto (101) e dorso (102), rispettivamente alle spalle e ai fianchi; After overturning, a T-shirt (150) is obtained (see fig.12) comprising: gluing (151) and (152), between the chest (101) and the back (102), respectively at the shoulders and at the hips;

incollature (153) e (154) rispettivamente alle maniche (103) e fra le maniche (103) e il petto (101) e il dorso (102). collations (153) and (154) respectively at the sleeves (103) and between the sleeves (103) and the chest (101) and the back (102).

Opzionalmente e preferibilmente la maglietta ottenuta del processo secondo l’invenzione comprende inoltre Optionally and preferably the shirt obtained from the process according to the invention further comprises

un’orlatura estetica ad ago e filo (137) dei bordi del foro per il passaggio della testa; an aesthetic needle-and-thread hem (137) of the edges of the hole for the passage of the head;

orlature estetiche (110) e (111) ad ago e filo ai bordi terminali delle maniche e del petto e dorso; aesthetic hems (110) and (111) needle and thread at the terminal edges of the sleeves and of the chest and back;

La maglietta ottenuta dal processo secondo la presente invenzione à ̈ priva di cuciture ad ago e fili alle spalle, ai fianchi e al giromanica ed al loro posto presenta le incollature (151), (152), (153) e (154). Il colletto non à ̈ costituito da una pezza di tessuto cucita al petto e al dorso ma, preferibilmente, da un orlatura ad ago e filo del dei bordi del foro per il passaggio della testa. The shirt obtained by the process according to the present invention is devoid of needle and thread seams at the shoulders, hips and armholes and in their place has the gluing (151), (152), (153) and (154). The collar is not made up of a piece of fabric sewn to the chest and back but, preferably, by a needle and thread hem of the edges of the hole for the passage of the head.

Il tessuto per la produzione di magliette con il processo sopra descritto può essere di fibra naturale oppure artificiale. The fabric for the production of T-shirts with the process described above can be of natural or artificial fiber.

All’inizio del processo produttivo il tessuto si presenta in bobina di misura opportuna e standardizzata nel diametro dell’anima (“pezza†), con diametro variabile e larghezza compresa tra 20 cm e 200 cm. Il sistema secondo l’invenzione comprende preferibilmente un caricatore di bobine con capacità di 10 pezzi con sistema di “imboccatura†automatica al momento del cambio bobina. Dopo aver caricato ad inizio giornata il materiale, il metodo secondo l’invenzione comprende un taglio a fustelle automatico, con sistema di trascinamento del tessuto anch’esso automatico, per ottenere le due parti del corpo (parte frontale (101) e parte posteriore (102) in due pezzi distinti), e le due maniche “aperte†(103). Dalla misura della bobina à ̈ possibile ricavare, attraverso una ottimale disposizione delle sagome rigide sotto il tessuto, tre t-shirt da adulto per ogni fase di taglio (per il bambino ovviamente la quantità aumenta). Il cambio bobina (necessario al cambio articolo, o alla fine del tessuto) ed il cambio delle fustelle di taglio sarà agevolato da un sistema di “quick-change†, per consentire un cambio formato in tempi estremamente rapidi. At the beginning of the production process, the fabric is presented in a reel of an appropriate size and standardized in the core diameter (â € œpieceâ €), with a variable diameter and width between 20 cm and 200 cm. The system according to the invention preferably comprises a reel loader with a capacity of 10 pieces with an automatic â € œnipingâ € system at the moment of reel change. After loading the material at the beginning of the day, the method according to the invention includes an automatic die-cutting system, with an automatic fabric dragging system, to obtain the two parts of the body (front part (101) and back (102) in two distinct pieces), and the two â € œopenâ € sleeves (103). From the size of the reel it is possible to obtain, through an optimal arrangement of the rigid shapes under the fabric, three adult t-shirts for each cutting phase (obviously the quantity increases for the child). The reel change (necessary for the article change, or at the end of the fabric) and the change of the cutting dies will be facilitated by a â € œquick-changeâ € system, to allow an extremely quick format change.

Il metodo secondo l’invenzione comprende una vasca inclinata di raccolta dello sfrido, per riempire sacchi pronti per la raccolta del rifiuto di tessuto. The method according to the invention comprises an inclined waste collection tank, to fill bags ready for the collection of fabric waste.

Le porzioni mobili (130) e le contro-sagome (123) sono organi mobili che permettono un dinamismo nella zona dove à ̈ necessario formare il ricciolo (135) e (136). La partenza del sistema à ̈ un tessuto piano, la famosa bobina da svolgere di partenza. Quel piccolo cinematismo permette di fustellare direttamente sul pallet, e “scomparire†al momento opportuno quando va creato il ricciolo funzionale all’incollaggio delle maniche al corpo della maglietta. The movable portions (130) and the counter-shapes (123) are movable members that allow dynamism in the area where it is necessary to form the curl (135) and (136). The start of the system is a flat fabric, the famous starting reel to unwind. That small kinematic mechanism allows you to die-cut directly on the pallet, and â € œappearâ € at the right moment when the functional curl is created to glue the sleeves to the body of the shirt.

Le orlature estetiche (110), (111) e (137) ad ago e filo, lineari o curvilinee nel caso del colletto, vengono effettuate impiegando macchine da cucire automatiche note (ad esempio orlatrici piane o curve) eventualmente opportunamente modificate per effettuare le cuciture direttamente sui pallets. The aesthetic hems (110), (111) and (137) with needle and thread, linear or curvilinear in the case of the collar, are made using known automatic sewing machines (for example flat or curved hems) possibly suitably modified to perform the seams directly on the pallets.

L’incollaggio à ̈ effettuato distribuendo, preferibilmente per mezzo di un robot standard, un mezzo adesivo adatto ad incollare lembi di tessuto. Detto adesivo à ̈ preferibilmente di tipo microdots ad esempio poliuretanico monocomponente base acqua o ciano acrilato base gomma. Un esempio di adesivo adatto ai fini della presente invenzione, reperibile in commercio, à ̈ LOCTITE® della Henkel. Gluing is carried out by distributing, preferably by means of a standard robot, an adhesive medium suitable for gluing fabric flaps. Said adhesive is preferably of the microdots type, for example water-based single-component polyurethane or rubber-based cyanoacrylate. An example of a commercially available adhesive suitable for the purposes of the present invention is LOCTITE® from Henkel.

Avere i pezzi di tessuto (101) e (102) residenti sulle sagome rigide (120) e (121) rende estremamente facile l’incollaggio petto/dorso che diventa assimilabile ad un incollaggio di un componente di elettronica o plastico di un’automobile. Lo stesso discorso vale per le maniche. L’unione dei panini di sagome delle maniche (139) con il panino delle sagome petto/dorso (139) a mezzo di semplici manipolatori meccanici di precisione consente la composizione della maglietta. Having the pieces of fabric (101) and (102) resident on the rigid shapes (120) and (121) makes it extremely easy to glue the chest / back which becomes similar to gluing an electronic or plastic component of a car. The same goes for the sleeves. The union of the sleeve shapes sandwich (139) with the chest / back shape sandwich (139) by means of simple precision mechanical manipulators allows the composition of the shirt.

I pallets sono dei mezzi di trasporto delle sagome rigide (120)-(122) e controsagome (123), detti pallets sono preferibilmente superfici piane in alluminio di dimensioni sufficienti a contenere e trasportare le sagome rigide. Le sagome rigide e le contro-sagome sono fissate ai rispettivi pallet per mezzo di spine di riferimento. The pallets are means of transport of the rigid shapes (120) - (122) and counter shapes (123), said pallets are preferably flat aluminum surfaces of sufficient size to contain and transport the rigid shapes. The rigid shapes and the counter-shapes are fixed to the respective pallets by means of reference pins.

Anche le fustelle, per semplificarne la movimentazione da parte di manipolatori automatici, sono preferibilmente disposte su dei pallets. Even the punches, to simplify their handling by automatic manipulators, are preferably arranged on pallets.

La superficie dei pallets, opposta a quella su cui poggiano le sagome rigide, Ã ̈ dotata di elementi di attrito che consentono la movimentazione dei pallets da una stazione ad un'altra del processo produttivo. The surface of the pallets, opposite to that on which the rigid shapes rest, is equipped with friction elements that allow the pallets to be moved from one station to another in the production process.

I pallets si muoveranno da una stazione di lavoro ad un’altra tramite sistemi di trasporto, quali ad esempio catene polivertebrate. The pallets will move from one work station to another by means of transport systems, such as for example polyvertebrate chains.

L’accoppiamento dei panini di sagome delle maniche (139) al panino di sagome petto/dorso (138) avviene tramite robot o sistemi similari quali ad esempio robots cartesiani elettrici o pneumatici. The coupling of the sleeve shapes sandwich (139) to the chest / back shape sandwich (138) takes place through robots or similar systems such as for example electric or pneumatic Cartesian robots.

Il metodo secondo l’invenzione prevede inoltre usuali e noti passaggi di apposizione di timbro, etichetta, logo o stampa o apposizione di un guardiolo salvasudore. Timbro ed etichetta possono essere apposti simultaneamente o sequenzialmente alle orlature estetiche del colletto (139). Il guardiolo salva sudore può essere apposto per incollaggio di una striscia di tessuto sull’orlatura estetica del colletto sul dorso (102). Logo e stampa della petto e/o dorso della maglietta potranno essere effettuate prima della fase di incollaggio ovvero prima della composizione del busto. The method according to the invention also provides for the usual and known steps of affixing a stamp, label, logo or printing or affixing a sweat guard. Stamp and label can be applied simultaneously or sequentially to the aesthetic hems of the collar (139). The sweat guard can be affixed by gluing a strip of fabric to the aesthetic hemming of the collar on the back (102). Logo and print of the chest and / or back of the t-shirt can be made before the gluing phase or before the composition of the bust.

La fase in cui le parti che compongono il corpo sono separate e disposte sulle sagome rigide, che costituiscono un piano di lavorazione in linea, Ã ̈ la situazione ottimale per effettuare la stampa del logo ed etichetta del produttore nella zona del colletto. The phase in which the parts that make up the body are separated and arranged on the rigid shapes, which constitute an in-line processing plane, is the optimal situation to print the manufacturer's logo and label in the collar area.

E’ possibile farlo con diverse tecnologie, tampografia a multicolore, serigrafia, marcatura laser (numeri e codici a barre), qui verrà deciso con il cliente la soluzione più adatta al prodotto che vuole commercializzare. Vantaggiosamente in questa fase à ̈ possibile avvalersi di un sistema di stampa per applicare un simbolo di tracciabilità sulla t-shirt (SKU, EAN, QR, etc..) per garantire tracciabilità del prodotto dalla produzione fino allo scaffale del negozio. Lo stesso codice potrebbe essere utilizzato in fasi successive della linea come il confezionamento per garantire il corretto abbinamento scatola-prodotto. It is possible to do this with different technologies, multicolor pad printing, screen printing, laser marking (numbers and bar codes), here the customer will decide on the most suitable solution for the product he wants to market. Advantageously, in this phase it is possible to use a printing system to apply a traceability symbol on the t-shirt (SKU, EAN, QR, etc ..) to ensure traceability of the product from production to the store shelf. The same code could be used in later stages of the line such as packaging to ensure the correct box-product match.

Per quanto riguarda l’apposizione di un guardiolo salva sudore, se desiderato, à ̈ preferibile impiegare un rotolo di tessuto di larghezza opportuna che viene tagliato di una lunghezza opportuna per essere incollato sulla cucitura del collo per garantire la finitura estetica, nonché dare confort all’indossabilità. As for the affixing of a sweat-saving welt, if desired, it is preferable to use a roll of fabric of suitable width that is cut to a suitable length to be glued on the neck seam to ensure the aesthetic finish, as well as to give wearing comfort.

Al termine dell’assemblaggio delle maniche al corpo la maglietta risulta essere sul suo rovescio quindi, prima di incominciare le operazioni di finitura ed imballaggio, si rende necessario un arrovesciamento. Sono note soluzioni tecniche per l’arrovesciamento di indumenti (ad esempio calze nella produzione di stivali in PVC) quindi la stessa soluzione o una similare può utilizzata per arrovesciare la maglietta. At the end of the assembly of the sleeves to the body, the t-shirt appears to be on its reverse side, therefore, before starting the finishing and packaging operations, it is necessary to turn it upside down. Technical solutions are known for the roll-up of garments (for example socks in the production of PVC boots) therefore the same or similar solution can be used to roll up the shirt.

Una volta che le magliette sono state arrovesciate possono essere sottoposte singolarmente a stiratura. Possono poi essere impilate con un sistema automatico (ad esempio 12 pezzi distesi in piano uno sopra l’altro). Automaticamente il pacchetto di magliette potrà essere ripiegato in due ed imbustato, il tutto in maniera automatizzata mediante sistemi noti. Once the shirts have been turned upside down they can be individually ironed. They can then be stacked with an automatic system (for example 12 pieces lying flat one on top of the other). Automatically the package of T-shirts can be folded in two and bagged, all in an automated manner by known systems.

Il pacchetto di magliette infatti, tramite un sistema di nastri di trasporto, può alimentare una macchina imbustatrice angolare automatica che formerà le buste. La tipologia di buste applicabili à ̈ molto ampia, sarà possibile scegliere la tipologia più idonea. In questa fase à ̈ possibile anche automaticamente applicare un’etichetta di tracciabilità alla busta, prima che essa sia inserita nella scatola. Le buste ottenute all’uscita della macchina imbustatrice tramite un manipolatore pick&place possono essere inserite in scatole opportune, di formato unificato costruite tramite forma-scatola automatica. In fact, the package of T-shirts, through a system of conveyor belts, can feed an automatic angular bagging machine that will form the envelopes. The type of envelopes applicable is very wide, it will be possible to choose the most suitable type. In this phase it is also possible to automatically apply a traceability label to the envelope, before it is inserted into the box. The envelopes obtained at the exit of the bagging machine by means of a pick & place manipulator can be inserted into suitable boxes, of unified format built by means of an automatic box-form.

Una volta completata la scatola con il numero di buste opportuno, una chiudi scatola e nastratrice può provvede alla chiusura dei lembi superiori e tramite rulliere motorizzate può porta la scatola finita in zona di palletizzazione. Anche in questa fase, dopo la chiusura della scatola à ̈ possibile includere un applicatore di etichetta di tracciabilità. Once the box has been completed with the appropriate number of bags, a box sealer and taping machine can close the upper flaps and, by means of motorized roller conveyors, can take the finished box to the palletizing area. Also at this stage, after the box is closed it is possible to include a traceability label applicator.

Claims (12)

RIVENDICAZIONI 1. Un set di elementi comprendente sagome rigide per il petto (120), per il dorso (121) e per le maniche (122), contro-sagome per le maniche (123) e corrispondenti fustelle per il taglio di un tessuto a forma di petto (124), dorso (125) e maniche (126), detto set di elementi appositamente predisposte per la composizione di una maglietta. CLAIMS 1. A set of elements comprising rigid templates for the chest (120), for the back (121) and for the sleeves (122), counter-templates for the sleeves (123) and corresponding dies for cutting a fabric in the shape chest (124), back (125) and sleeves (126), said set of elements specially designed for the composition of a shirt. 2. Un set di elementi secondo la rivendicazione 1, comprendente sagome rigide e corrispondenti fustelle e contro-sagome opportunamente predisposte per la produzione di una maglietta, detto set comprendente: almeno una sagoma rigida del petto (120) avente sostanzialmente la forma del petto (101) della maglietta, detta sagoma atta a contenere, trattenere e trasportare un pezzo di tessuto disteso avente la forma del modello del petto (101) della maglietta; almeno una sagoma rigida del dorso (121) avente sostanzialmente la forma del dorso (102) della maglietta, detta sagoma atta a contenere, trattenere e trasportare un pezzo di tessuto disteso avente la forma del modello del dorso (102) della maglietta; almeno due sagome rigide delle maniche (122) aventi sostanzialmente la forma delle maniche “aperte†(103) della maglietta, dette sagome (122) atte a contenere, trattenere e trasportare un pezzo di tessuto disteso avente la forma del modello delle maniche “aperte†(103), destra e sinistra, della maglietta; almeno due contro-sagome rigide (123) aventi forma complementare alla curvatura (127) delle sagome rigide delle maniche (122); almeno una fustella del petto (124) avente un contorno tranciante atto a ricavare da un tessuto, disteso sulla sagoma rigida del petto (120), un pezzo di tessuto avente la forma del modello del petto (101); almeno una fustella del dorso (125) avente un contorno tranciante atto a ricavare da un tessuto, disteso sulla sagoma rigida del dorso (121), un pezzo di tessuto avente la forma del modello del dorso (102); almeno una fustella della manica (126) avente un contorno tranciante atto a ricavare da un tessuto disteso su di una sagoma rigida delle maniche (122) e adiacente contro-sagoma (123), un pezzo di tessuto avente la forma del modello delle maniche “aperte†(103); in cui le sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121) hanno dimensioni leggermente eccedenti rispetto alle dimensioni delle corrispondenti fustelle (124) e (125); le sagome rigide (122) delle maniche hanno dimensioni eccedenti rispetto alle corrispondenti fustelle (126) in corrispondenza delle estremità delle maniche e dei bordi laterali mentre hanno dimensioni inferiori alle corrispondenti fustelle in corrispondenza della curvatura (127), che andrà ad assemblarsi con petto e dorso; ciascuna sagoma rigida (122) delle maniche à ̈ costituita da due semisagome simmetriche, rispetto alla linea di simmetria (128), meccanicamente vincolate fra loro e sovrapponibili per ribaltamento (o chiusura a libro); le sagome rigide (120) e (121) del petto e del dorso presentano in corrispondenza di ciascuna curvatura (129), che andrà ad assemblarsi con le maniche, una porzione mobile (130) atta a retrarsi di una distanza non superiore allo spessore della sagoma rigida. 2. A set of elements according to claim 1, comprising rigid shapes and corresponding punches and counter-shapes suitably predisposed for the production of a shirt, said set comprising: at least one rigid chest shape (120) substantially having the shape of the shirt chest (101), said shape adapted to contain, hold and carry a stretched piece of fabric having the shape of the shirt chest (101) model; at least one rigid shape of the back (121) substantially having the shape of the back (102) of the shirt, said shape adapted to contain, hold and transport a piece of stretched fabric having the shape of the model of the back (102) of the shirt; at least two rigid shapes of the sleeves (122) substantially having the shape of the â € œopenâ € (103) sleeves of the shirt, said shapes (122) suitable for containing, holding and carrying a stretched piece of fabric having the shape of the pattern of the sleeves â € œopenâ € (103), right and left, of the shirt; at least two rigid counter-shapes (123) having a shape complementary to the curvature (127) of the rigid shapes of the sleeves (122); at least one breast punch (124) having a cutting outline adapted to obtain from a fabric, stretched on the rigid shape of the breast (120), a piece of fabric having the shape of the breast model (101); at least one punch of the back (125) having a cutting outline adapted to obtain from a fabric, lying on the rigid shape of the back (121), a piece of fabric having the shape of the back model (102); at least one punch of the sleeve (126) having a cutting outline adapted to obtain from a fabric stretched on a rigid shape of the sleeves (122) and adjacent counter-shape (123), a piece of fabric having the shape of the pattern of the sleeves â € œopenâ € (103); in which the rigid shapes of the chest and back (120) and (121) have dimensions slightly exceeding the dimensions of the corresponding punches (124) and (125); the rigid shapes (122) of the sleeves have dimensions in excess of the corresponding punches (126) at the ends of the sleeves and at the side edges, while they are smaller than the corresponding punches at the curvature (127), which will be assembled with the chest and back; each rigid shape (122) of the sleeves consists of two symmetrical half-shapes, with respect to the line of symmetry (128), mechanically constrained to each other and overlapping by overturning (or folding like a book); the rigid shapes (120) and (121) of the chest and back have, in correspondence with each curvature (129), which will be assembled with the sleeves, a movable portion (130) capable of retracting by a distance not exceeding the thickness of the rigid shape. 3. Set di elementi secondo la rivendicazione 1 o 2 in cui le sagome rigide (120)-(122) e le contro-sagome (123) sono fatte di un materiale rigido capace di resistere alla tranciatura per mezzo di fustelle, preferibilmente possono essere costituite da un laminato termoplastico quale ad esempio poliossimetilene. 3. Set of elements according to claim 1 or 2 wherein the rigid shapes (120) - (122) and the counter shapes (123) are made of a rigid material capable of resisting blanking by means of punches, preferably they can be consisting of a thermoplastic laminate such as for example polyoxymethylene. 4. Set di elementi secondo una qualunque delle rivendicazioni 1-3 in cui le sagome rigide (120)-(122) e le contro-sagome (123) presentano lo stesso spessore preferibilmente compreso fra 3 e 20 mm. 4. Set of elements according to any one of claims 1-3 in which the rigid shapes (120) - (122) and the counter-shapes (123) have the same thickness preferably between 3 and 20 mm. 5. Set di elementi secondo una qualunque delle rivendicazioni 1-3 in cui le sagome rigide (120)-(122) presentano sulle superfici superiori, quelle portanti il tessuto, e sulle superfici laterali (131) e (132), in corrispondenza delle curvature delle maniche (127) e (129), un sistema di ritenuta di un tessuto a dette superfici; detto sistema di ritenuta à ̈ preferibilmente costituito da un rivestimento ruvido oppure à ̈ ottenuto tramite aspirazione d’aria. 5. Set of elements according to any one of claims 1-3 in which the rigid shapes (120) - (122) have on the upper surfaces, those carrying the fabric, and on the lateral surfaces (131) and (132), in correspondence of the curvatures of the sleeves (127) and (129), a system for holding a fabric to said surfaces; said restraint system is preferably made up of a rough coating or is obtained by means of air suction. 6. Un processo comprendente l’impiego di almeno un set di sagome rigide e corrispondenti fustelle e contro-sagome secondo una qualunque delle rivendicazioni 1-5, detto processo per ottenere la produzione, preferibilmente completamente automatizzata, di magliette; detto processo in cui petto e dorso della maglietta sono uniti fra loro per incollatura con un opportuno mezzo adesivo così come le maniche sono unite al petto e dorso per incollatura con un opportuno mezzo adesivo. 6. A process comprising the use of at least one set of rigid templates and corresponding punches and counter-templates according to any one of claims 1-5, said process for obtaining the production, preferably completely automated, of T-shirts; said process in which the chest and back of the shirt are joined together by gluing with a suitable adhesive means as well as the sleeves are joined to the chest and back by gluing with a suitable adhesive means. 7. Processo secondo la rivendicazione 6 comprendente: disposizione del set di sagome rigide (120)-(122) e contro-sagome su di un set di pallets; detta disposizione prevede che ciascuna sagoma rigida (122) delle maniche sia disposta su di un pallet (141) insieme alla corrispondente controsagoma (123) e la posizione iniziale della contro-sagoma (123) sia adiacente alla corrispondente sagoma rigida (122); la posizione iniziale delle porzioni mobili (130) delle sagome rigide (120) e (121) di petto e dorso à ̈ non retratta; apposizione di una pezza di tessuto (142), a rovescio, sopra almeno un set sagome rigide e contro-sagome come sopra descritto; preferibilmente detta apposizione avviene in modo tale che il tessuto aderisca alle sagome rigide (120), 121) e (122) e contro-sagome (123) ben disteso e senza formare pieghe (ad esempio per mezzo di un rullo o tramite un soffio d’aria); taglio del tessuto sulle sagome rigide a mezzo di corrispondenti fustelle (124), (125) e (126); ritrazione delle porzioni mobili (130) delle sagome rigide del petto e del dorso (120) e (121) e distanziamento delle contro-sagome (123) dalle sagome rigide (122) delle maniche per ottenere i riccioli (135) e (136); distribuzione di un mezzo adesivo sui bordi laterali (143) e (144) e sui bordi superiori (145) e (146) del petto (101) e dorso (102) e dei bordi laterali (147) delle maniche e sui riccioli (135) e (136); sovrapposizione della sagoma rigida (120) alla sagoma rigida (121), o viceversa, per ottenere il panino di sagome petto/dorso (138) e per ottenere la composizione del busto (101+102) della maglietta tramite le incollature (152) e (151) rispettivamente dei bordi laterali (143) con i bordi laterali (144) e dei bordi superiori (145) con i bordi superiori (146), e sovrapposizione delle semisagome simmetriche delle sagome rigide delle maniche (122), per ottenere i panini di sagome delle maniche (139) e per ottenere la composizione dei tubolari delle maniche (103) tramite le incollature (153) dei bordi laterali (147) di una stessa manica fra di loro; accoppiamento del panino di sagome petto/dorso (138) con i panini di sagome delle maniche (139) per ottenere le incollature (154) dei riccioli (135) con i riccioli (136). 7. Process according to claim 6 comprising: arrangement of the set of rigid templates (120) - (122) and counter-templates on a set of pallets; said arrangement provides that each rigid shape (122) of the sleeves is arranged on a pallet (141) together with the corresponding counter-shape (123) and the initial position of the counter-shape (123) is adjacent to the corresponding rigid shape (122); the initial position of the movable portions (130) of the rigid shapes (120) and (121) of the chest and back is not retracted; affixing a piece of fabric (142), upside down, over at least one set of rigid templates and counter-templates as described above; preferably said affixing takes place in such a way that the fabric adheres to the rigid shapes (120), 121) and (122) and counter-shapes (123) well stretched and without forming folds (for example by means of a roller or by means of a blow of € ™ air); cutting of the fabric on the rigid shapes by means of corresponding punches (124), (125) and (126); retraction of the movable portions (130) of the rigid shapes of the chest and back (120) and (121) and distancing of the counter-shapes (123) from the rigid shapes (122) of the sleeves to obtain the curls (135) and (136) ; distribution of an adhesive medium on the lateral edges (143) and (144) and on the upper edges (145) and (146) of the chest (101) and back (102) and the lateral edges (147) of the sleeves and on the curls (135 ) and (136); superimposition of the rigid shape (120) to the rigid shape (121), or vice versa, to obtain the sandwich of chest / back shapes (138) and to obtain the composition of the t-shirt bust (101 + 102) through the gluing (152) and (151) respectively of the lateral edges (143) with the lateral edges (144) and of the upper edges (145) with the upper edges (146), and overlapping of the symmetrical half-shapes of the rigid shapes of the sleeves (122), to obtain the buns of shapes of the sleeves (139) and to obtain the composition of the tubulars of the sleeves (103) through the gluing (153) of the side edges (147) of the same sleeve to each other; coupling of the chest / back shape sandwich (138) with the sleeve shape sandwiches (139) to obtain the gluing (154) of the curls (135) with the curls (136). 8. Processo secondo una qualunque delle rivendicazioni in detto mezzo adesivo à ̈ di tipo microdots ad esempio poliuretanico monocomponente base acqua o ciano acrilato base gomma. 8. Process according to any one of the claims in said adhesive medium is of the microdots type, for example water-based single-component polyurethane or rubber-based cyanoacrylate. 9. Processo secondo una qualunque delle rivendicazioni 6-8 in cui, dopo il taglio del tessuto vengono effettuate orlature estetiche (110), (137) e (111) dei bordi inferiori e dei bordi stondati, in corrispondenza del colletto, di petto (101) e dorso (102) e dei bordi terminali delle maniche (103); 9. Process according to any one of claims 6-8 in which, after cutting the fabric, aesthetic hems (110), (137) and (111) are made of the lower edges and of the rounded edges, in correspondence with the collar, of the chest ( 101) and back (102) and of the terminal edges of the sleeves (103); 10. Processo secondo una qualunque delle rivendicazioni 6-9 comprendente inoltre usuali e noti passaggi di apposizione di timbro, etichetta, logo o stampa o apposizione di un guardiolo salvasudore. Process according to any one of claims 6-9 further comprising usual and known steps for affixing a stamp, label, logo or printing or affixing a sweat guard. 11. Una maglietta (150), ottenuta dal processo secondo una qualunque delle rivendicazioni 6-8, detta maglietta comprendente: incollature (151) e (152), fra petto (101) e dorso (102), rispettivamente alle spalle e ai fianchi; incollature (153) e (154) rispettivamente alle maniche (103) e fra le maniche (103) e il petto (101) e il dorso (102). A shirt (150), obtained from the process according to any one of claims 6-8, said shirt comprising: collations (151) and (152), between the chest (101) and the back (102), respectively at the shoulders and at the hips; collations (153) and (154) respectively at the sleeves (103) and between the sleeves (103) and the chest (101) and the back (102). 12. Maglietta secodno la rivendicazione 11 comprendente inoltre orlatura estetica ad ago e filo (137) dei bordi del foro per il passaggio della testa; orlature estetiche (110) e (111) ad ago e filo ai bordi terminali delle maniche e del petto e dorso;12. T-shirt according to claim 11 further comprising aesthetic needle and thread hem (137) of the edges of the hole for the passage of the head; aesthetic hems (110) and (111) needle and thread at the terminal edges of the sleeves and of the chest and back;
IT000095A 2013-04-30 2013-04-30 METHOD FOR THE AUTOMATED PRODUCTION OF T-SHIRTS OR T-SHIRTS. ITFI20130095A1 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000095A ITFI20130095A1 (en) 2013-04-30 2013-04-30 METHOD FOR THE AUTOMATED PRODUCTION OF T-SHIRTS OR T-SHIRTS.
EP14731363.9A EP2991519A1 (en) 2013-04-30 2014-04-30 Method for the automated production of t-shirts
US14/787,495 US20160100644A1 (en) 2013-04-30 2014-04-30 Method for the automated production of t-shirts
PCT/IB2014/061106 WO2014178011A1 (en) 2013-04-30 2014-04-30 Method for the automated production of t-shirts

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000095A ITFI20130095A1 (en) 2013-04-30 2013-04-30 METHOD FOR THE AUTOMATED PRODUCTION OF T-SHIRTS OR T-SHIRTS.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITFI20130095A1 true ITFI20130095A1 (en) 2014-10-31

Family

ID=48628769

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000095A ITFI20130095A1 (en) 2013-04-30 2013-04-30 METHOD FOR THE AUTOMATED PRODUCTION OF T-SHIRTS OR T-SHIRTS.

Country Status (4)

Country Link
US (1) US20160100644A1 (en)
EP (1) EP2991519A1 (en)
IT (1) ITFI20130095A1 (en)
WO (1) WO2014178011A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
USD808665S1 (en) * 2015-11-27 2018-01-30 Jim Willenborg T-shirt logo

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3681785A (en) * 1971-02-23 1972-08-08 Kimberly Clark Co Garment production apparatus with automatic sleeve placement
US3699591A (en) * 1971-03-10 1972-10-24 American Hospital Supply Corp Method of making disposable garments
GB1368088A (en) * 1972-05-10 1974-09-25 Wira & Mather Garment manufacture
US4645629A (en) * 1985-06-14 1987-02-24 Brett Stern Method of manufacturing heat molding garments
US20120185994A1 (en) * 2009-10-15 2012-07-26 Zibin Liu No-Stitch Shirt and Production Method Thereof
DE102011101484A1 (en) * 2011-05-13 2012-11-15 Andreas Reiss Method for manufacturing piece of cloth e.g. T-shirt, involves sectioning material webs according to production pattern along sectional line, where connected and sectioned material webs form front-and rear sides of piece of cloth

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3095649A (en) * 1958-04-17 1963-07-02 Wightwick Audrey Patterns for the manufacture of garments
US3134173A (en) * 1959-12-17 1964-05-26 Eleanor V Williams Garment pattern
WO1988001140A1 (en) * 1986-08-19 1988-02-25 Horst Forschner Do-it-yourself garments and set of components of do-it-yourself garments
US4899448A (en) * 1988-05-16 1990-02-13 Huang Ding S Basic formula for active sketch pattern drawing in upper body tailoring
US8001617B2 (en) * 2005-09-15 2011-08-23 Cristi Turney Green means 4 kids attire
US20150026990A1 (en) * 2011-09-13 2015-01-29 Stacey L. Ellis Patterning system for selected body types and articles of manufacture produced therefrom
EP2581701B1 (en) * 2011-10-11 2013-05-29 King Saud University An apparatus for determining a dimension of a selected surface of an object
US9990663B2 (en) * 2013-09-19 2018-06-05 Ryan Devin Fenimore Measuring shirt

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3681785A (en) * 1971-02-23 1972-08-08 Kimberly Clark Co Garment production apparatus with automatic sleeve placement
US3699591A (en) * 1971-03-10 1972-10-24 American Hospital Supply Corp Method of making disposable garments
GB1368088A (en) * 1972-05-10 1974-09-25 Wira & Mather Garment manufacture
US4645629A (en) * 1985-06-14 1987-02-24 Brett Stern Method of manufacturing heat molding garments
US20120185994A1 (en) * 2009-10-15 2012-07-26 Zibin Liu No-Stitch Shirt and Production Method Thereof
DE102011101484A1 (en) * 2011-05-13 2012-11-15 Andreas Reiss Method for manufacturing piece of cloth e.g. T-shirt, involves sectioning material webs according to production pattern along sectional line, where connected and sectioned material webs form front-and rear sides of piece of cloth

Also Published As

Publication number Publication date
WO2014178011A1 (en) 2014-11-06
US20160100644A1 (en) 2016-04-14
EP2991519A1 (en) 2016-03-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8997820B2 (en) Method and machine for labelling bunches of cloths
US3156927A (en) Method and apparatus for manufacturing garments
US11668656B1 (en) Automated inspection measurement in garment manufacturing
CN103948200B (en) Fabrication process of high-end fully plaid-matching stripe-matching shirt
CN212199596U (en) Processing equipment for sewing products and sewing products obtained by processing equipment
US20050176569A1 (en) Method of folding flat bottom bag
ITFI20130095A1 (en) METHOD FOR THE AUTOMATED PRODUCTION OF T-SHIRTS OR T-SHIRTS.
CN108532140A (en) A kind of ground cushion equipment for wrapping
US11963564B2 (en) Automated garment manufacturing using adhesive bonding
CH673126A5 (en)
EP1281510A2 (en) Process for making a bag having a flat bottom, and bag made by said process
US4757559A (en) Method for forming half and full-felled seams
US3099234A (en) Manufacture of baglike structures
CH673124A5 (en)
US20230272568A1 (en) Hem formation for automated garment manufacture
CN209114134U (en) A kind of ground cushion taping machine
CN208762682U (en) A kind of ground cushion equipment for wrapping
CN104109950B (en) Lips zip pocket shaping jig and forming method
KR101093688B1 (en) Envelope manufacturing device and manufacturing process thereof
IT201900004723U1 (en) Automatic machine for the production of sample folders for fabrics and its operation
CN210823481U (en) Leak protection bag and preparation equipment thereof
CN117779363A (en) Double-line pocket template
CN207362463U (en) Trousers fill waist mould
KR20230130647A (en) Method and apparatus for manufacturing textile or leather articles
JP3009124U (en) Clothing cover