Halter für Luftpumpen und andere stabförmige Gegenstände Es sind Pumpenhalter
bekannt, die mit Schrauben am Rahmen befestigt sind. Eine derartige Befestigung
erfordert verhältnismäßig viel Zeit. Ferner sind Halter bekannt, die schnell angebracht
werden können, weil die Halterhälften durch angebrachte Federn zusammengehalten
werden. Diese Federn können aber ein sicheres Festsitzen des Halters nicht gewährleisten.Holders for air pumps and other rod-shaped objects These are pump holders
known, which are attached to the frame with screws. Such an attachment
requires a relatively long time. Furthermore, holders are known that are quickly attached
can be because the holder halves are held together by attached springs
will. However, these springs cannot ensure that the holder is securely fixed.
Beim Halter gemäß der Erfindung sind keine Schrauben und Federn notwendig.
Der Halter besteht aus einer aus einem Stück bestehenden, U-förmig zusammengebogenen
und mit einer Gummieinlage versehenen Schelle, die am Rahmenrohr durch einen durch
die Schelle hindurchgesteckten Knebel befestigt ist. Der Halter hat festen Sitz
durch seine eigene Spannung und die elastische Einlage und ermöglicht schnelle Anbringung.With the holder according to the invention, no screws and springs are necessary.
The holder consists of a one-piece U-shape bent together
and a clamp with a rubber insert, which is attached to the frame tube through a
the clamp is attached to the toggle inserted through it. The holder is firmly seated
due to its own tension and the elastic insert and enables quick attachment.
In der Zeichnung ist ein Halter für Luftpumpen nach der Erfindung
dargestellt. Es zeigt Fig. I den Halter in Seitenansicht, Fig. II den Halter in
Ansicht von vorn, Fig. III den Knebel, Fig. IV die Gummieinlage.In the drawing is a holder for air pumps according to the invention
shown. It shows Fig. I the holder in side view, Fig. II the holder in
Front view, Fig. III the toggle, Fig. IV the rubber insert.
Der Halter besteht aus einer aus einem Stück bestehenden, U-förmig
zusammengebogenen Schelle ia aus federndem Werkstoff, z. B. Federstahl. In der Mitte
weist die Schelle in beiden Schenkeln Schlitze d auf, durch die der Knebelh hindurchgesteckt
wird. Oben an den Enden der Schenkel sind Schlitze k vorgesehen zur Befestigung
der Gummieinlage in. Mit Hilfe der Schlitze k kann die Gummieinlage länger oder
kürzer eingestellt werden. Wird z. B. das Gummiband ganz kurz eingestellt und der
Halter um ein Rohr gelegt, so wird sich die elastische Gummieinlage ziehen und dünner
werden. Wird dagegen die elastische Einlage länger gehalten, so wird die Einlage
die Stärke behalten, die sie ursprünglich hatte. So kann man mit dieser Einstellung
des Gummibandes gewisse Unterschiede in den Rohrstärken ausgleichen, welche man
mit dem Knebel (Fig.III) bei Zwischenmaßen nicht erreichen könnte. Die Einschnitte
g (Fig. IV) an den Enden der Gummieinlage dienen zum besseren Festhalten in den
Schlitzen k. Die Gummieinlage in hat ein kleines Loch a, welches den Zweck
hat, den Knebel h festzuhalten, so daß dieser nicht herunterfallen kann, und einen
Schlitz c zum Durchstecken des Knebels lt. Der Knebel lt besitzt verschiedene Einschnitte
i, um auch bei verschiedenen Rohrstärken ein Anbringen des Halters zu ermöglichen.The holder consists of a one-piece, U-shaped bent clamp ia made of resilient material, for. B. spring steel. In the middle, the clamp has slots d in both legs through which the toggle is inserted. At the top of the ends of the legs, slots k are provided for fastening the rubber insert in. With the aid of the slots k, the rubber insert can be adjusted to be longer or shorter. Is z. B. set the rubber band very briefly and put the holder around a pipe, the elastic rubber insert will pull itself and become thinner. If, on the other hand, the elastic insert is kept longer, the insert will retain the strength that it originally had. With this adjustment of the rubber band, you can compensate for certain differences in the pipe thickness, which you could not achieve with the toggle (Fig. III) with intermediate dimensions. The incisions g (Fig. IV) at the ends of the rubber insert serve for better retention in the slots k. The rubber insert in has a small hole a, which has the purpose of holding the toggle h so that it cannot fall down, and a slot c for inserting the toggle lt Allow attachment of the holder.
Zum Anbringen des Halters am Fahrradrahmen ist es nur erforderlich,
die Schelle auf das Rohr zu setzen, die Schenkel der Schelle zusammenzudrücken,
deri Knebel durch beide Schenkel hindurchzustecken und den Knebel mit der Schelle
in Eingriff zu bringen. Der zu haltende Gegenstand wird von den offenen federnden
Enden der Schelle aufgenommen und mit Hilfe der gespanntem Gummieinlage m festgehalten.To attach the holder to the bicycle frame, it is only necessary
to place the clamp on the pipe, to compress the legs of the clamp,
Put the toggle through both legs and the toggle with the clamp
to engage. The object to be held is of the open resilient
The ends of the clamp were taken and held in place with the help of the stretched rubber insert m.