Claims (2)
Patentansprüche: 1. Faltbarer Rollstuhl mit faltbarer Sitzfläche,
die aus zwei miteinander in Längsmitte gelenkig verbundenen, festen, gelochten und
gepolsterten Halbschalen besteht, dadurch gekennzeichnet, daß a) die Halbschalen
(1) aus einem sehr dünnen und federharten Material bestehen und b) im hinteren Bereich
durch von der Längsmitte (5) ausgehenden und die Halbschalen (1) nur teilweise durchtrennenden
Querschlitzen (9) gebildete Querstreifen (10 bis 15) aufweisen, welche c) die Längsmitte
(5) derart unterschiedlich überragen, daß sie durch ihre Überlänge im entfalteten
Zustand Mulden (17) in den Halbschalen (1) erzeugen und d) die Halbschalen (1) sich
im entfalteten Zustand auf einem in der Längsmitte (5) befindlichen und der Form
der Mulden (17) angepaßten Mittenholm (18) abstützen.Claims: 1. Foldable wheelchair with foldable seat,
the two fixed, perforated and articulated in the longitudinal center
padded half-shells, characterized in that a) the half-shells
(1) made of a very thin and spring-hard material and b) in the rear area
by starting from the longitudinal center (5) and only partially severing the half-shells (1)
Transverse slits (9) have formed transverse strips (10 to 15), which c) the longitudinal center
(5) protrude so different that they unfolded due to their excess length in the
Create state troughs (17) in the half-shells (1) and d) the half-shells (1) themselves
in the unfolded state on one in the longitudinal center (5) and the form
support the center spar (18) adapted to the troughs (17).
2. Faltbarer Rollstuhl nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß
an dem Mittenholm (18) eine Beinstütze angebracht ist 3. Faltbarer Rollstuhl nach
Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß ein loses, zweiteiliges Sitzkissen
(21) konstanter Dichte und Dicke verwendet wird, das durch die Seitenränder (2)
und die Querränder (22, 23) der Halbschalen (1) in diesen fixiert ist. 2. Foldable wheelchair according to claim 1, characterized in that
a legrest is attached to the central spar (18) 3. Foldable wheelchair according to
Claim 1 or 2, characterized in that a loose, two-part seat cushion
(21) constant density and thickness is used, through the side edges (2)
and the transverse edges (22, 23) of the half-shells (1) are fixed in them.
Die Erfindung betrifft einen faltbaren Rollstuhl gemäß dem Oberbegriff
des Anspruchs 1. Ein solcher Rollstuhl ist aus DE-OS 31 45568 bekannt. Dieser Rollstuhl
besitzt feste, ebene, aber gepolsterte Sitzschalen, die den unerwünschten seitlichen
Druck auf Gesäß und Oberschenkel vermeiden, der beim als Sitzfläche dienenden Hängegurt
herkömmlicher Rollstühle unvermeidlich ist. Allerdings ist bei festen, ebenen, gepolsterten
Sitzen der Druck keineswegs gleichmäßig über die Sitzfläche verteilt: Im Bereich
der Sitzbeinhöcker treten krasse Druckunterschiede auf, wie z. B. durch B. Fowles:
Skin tolerance factors of prolonged sitting, Bulletin of Prosthetics Research, Spring
1965, Wheelchair Conference, Minneapolis, USA, bekannt wurde. Diese Druckunterschiede
können zwar durch noch größere Polsterdicke gemindert werden, aber dadurch vergrößert
sich die Faltbreite des Rollstuhls in unerwünschter Weise. The invention relates to a foldable wheelchair according to the preamble
of claim 1. Such a wheelchair is known from DE-OS 31 45568. This wheelchair
has firm, level, but padded seat shells that remove the unwanted side
Avoid pressure on the buttocks and thighs with the hanging belt used as a seat
conventional wheelchairs is inevitable. However, it is firm, level, padded
When sitting, the pressure is by no means evenly distributed over the seat: In the area
the ischial tuberosity, there are stark differences in pressure, such as B. by B. Fowles:
Skin tolerance factors of prolonged sitting, Bulletin of Prosthetics Research, Spring
1965, Wheelchair Conference, Minneapolis, USA. These pressure differences
can be reduced by increasing the thickness of the padding, but increased
the folding width of the wheelchair in an undesirable way.
Außerdem sind dicke Sitzpolster ungeeignet für eine gute Luft- und
Wasserdampfdurchlässigkeit, die für ein gutes Mikroklima sorgen. Schließlich könnte
man auch das Sitzpolster vor dem Falten des Rollstuhls entfernen, aber dann wäre
dessen bequeme Handhabung erschwert.In addition, thick seat cushions are unsuitable for good air and
Water vapor permeability, which ensures a good microclimate. Finally could
you can also remove the seat cushion before folding the wheelchair, but then you would be
making it difficult to use.
Freilich ist das Bestreben, den Sitzdruck möglichst gleichmäßig auf
die Sitzfläche zu verteilen, nicht unumstritten: In DE-AS mit 17 274 und in DE-OS
2603312 werden z. B. Rollstühle beschrieben, deren Sitzflächen eine ungleichmäßige
Druckverteilung haben. Ganz überwiegend wird jedoch von medizinischer Seite gefordert,
den Sitzdruck zu vergleichmäßigen und ihn ins-
besondere unter den Sitzbeinhöckern
möglichst klein zu halten, um Sitzschäden an der umgebenden Haut zu vermeiden, die
bei hohem Druck und langer Einwirkungsdauer unvermeidlich sind, siehe z. B. W. D.
Seiler und H. B. Stähelin: Dekubitus, Hospitalis, 52. Jahrg., Solothurn 1982. Of course, the aim is to increase the pressure on the seat as evenly as possible
to distribute the seat, not without controversy: In DE-AS with 17 274 and in DE-OS
2603312 are z. B. wheelchairs are described, the seats of which are uneven
Have pressure distribution. Most of the time, however, the medical side requires
to equalize the seat pressure and
special under the ischial tuberosities
to be kept as small as possible in order to avoid seat damage to the surrounding skin
are unavoidable at high pressure and long exposure time, see z. B. W. D.
Seiler and H. B. Stähelin: Dekubitus, Hospitalis, 52nd year, Solothurn 1982.
Die Erfindung hat es sich daher zur Aufgabe gemacht, den Sitzdruck
eines Rollstuhls zu vergleichmäßigen und ihn insbesondere im Bereich der Sitzbeinhöcker
zu reduzieren, ohne die Polsterdicke zu vergrößern. Diese Aufgabe wird durch die
kennzeichnenden Merkmale des Anspruchs 1 gelöst. Die Erfindung geht davon aus, daß
die Höhenlinien eines durch Gesäß und Oberschenkel belasteten Sitzpolsters konstanter
Dichte und Dicke zugleich auch die Linien gleichen Drucks darstellen. Der Druck
ist also an derjenigen Stelle am größten, an der auch die Einsenkung (= Federweg)
im Sitzpolster am größten ist. Ein ideal gleichmäßiger Sitzdruck wäre gegeben, wenn
der Federweg an jeder Stelle des Sitzpolsters gleich wäre. Unter Vernachlässigung
der Scherspannungen im Sitzpolster läßt sich ein gleichmäßiger Sitzdruck erreichen,
wenn die Sitzfläche, auf der das Sitzpolster liegt, nicht eben ausgeführt ist, sondern
Mulden aufweist, die der Form von Gesäß und Oberschenkeln entsprechen. Eine derart
geformte Sitzfläche vergrößert aber ebenfalls die Faltbreite des Rollstuhls. The invention has therefore set itself the task of reducing the seat pressure
of a wheelchair and especially in the area of the ischial tuberosities
to reduce without increasing the padding thickness. This task is carried out by the
characterizing features of claim 1 solved. The invention assumes that
the contour lines of a seat cushion loaded by the buttocks and thighs are more constant
Depict density and thickness at the same time as the lines of the same pressure. The pressure
is therefore greatest at the point where the depression (= spring deflection)
is largest in the seat cushion. An ideal even seat pressure would be given if
the spring deflection would be the same at every point on the seat cushion. Under neglect
due to the shear stresses in the seat cushion, an even seat pressure can be achieved,
if the seat on which the seat cushion lies is not flat, but rather
Has depressions that correspond to the shape of the buttocks and thighs. One of those
The shaped seat also increases the folding width of the wheelchair.
Deswegen macht sich die Erfindung die Tatsache zu nutze, daß der
Sitzdruck in Längsmitte der Sitzfläche nahe Null ist. Hierdurch kann eine sehr dünne,
federharte Sitzschale, die an den Seitenrahmen des Rollstuhls aufgehängt ist, in
Längsmitte durch einen Mittenholm des Rollstuhlgestells abgestützt werden, um ein
Durchhängen bei Belastung zu vermeiden. Ferner ist vorgesehen, daß zur besseren
Anpassung an die jeweilige Form des Gesäßes die Sitzschale in ihrem hinteren Bereich
durch Querschlitze in Streifen aufgeteilt ist, die sich unabhängig von den Nachbarstreifen
der Gesäßform anpassen können. Außerdem sind diese Querstreifen abgestuft etwas
länger gegenüber der sonstigen Sitzbreite ausgeführt, so daß sie im entfalteten
Zustand des Rollstuhls je nach Überlänge mehr durchhängen, wobei der größte Durchhang
unterhalb der Sitzbeinhöcker liegt. Therefore, the invention makes use of the fact that the
Seat pressure in the longitudinal center of the seat is close to zero. This allows a very thin,
spring-hard seat shell that is suspended from the side frame of the wheelchair in
Longitudinal center can be supported by a central spar of the wheelchair frame to a
Avoid sagging under load. It is also provided that for better
Adjustment to the respective shape of the buttocks, the seat shell in its rear area
is divided into strips by transverse slots, which are independent of the neighboring strips
can adapt to the shape of the buttocks. In addition, these horizontal stripes are somewhat graduated
made longer compared to the rest of the seat width, so that they unfolded in the
The state of the wheelchair sags more depending on the excess length, with the greatest sag
lies below the ischial tuberosity.
Auf diese Weise besteht die Sitzfläche des Rollstuhls aus zwei im
gefalteten Zustand planen Sitzhalbschalen, aus denen sich im entfalteten Zustand
zwei Mulden bilden, die sich durch ihre Flexibilität der Gesäßform anpassen, aber
nicht den Seitendruck erzeugen, der den Sitzgurten herkömmlicher Faltrollstühle
eigentümlich ist. Zum Zwecke der Faltbarkeit sind die Sitzhalbschalen in Längsmitte
scharnierartig verbunden und an ihren äußeren Längsseiten gelenkig mit den Seitenrahmen
des Rollstuhls verbunden. Da der Abstand der Sitzbeinhöcker beim Menschen praktisch
konstant ist, wird eine einzige Ausführung für alle erwachsenen Menschen passend
sein. Varianten der Sitzschale sind allerdings durch Anderung der Anordnung und
der Länge der Querstreifen ohne großen Aufwand möglich. Das auf der Sitzschale liegende
Sitzpolster folgt bei Belastung der Muldenform mit dem Effekt, daß seine Einfederung
und damit der Sitzdruck über die ganze Sitzfläche nahezu gleich ist. In this way, the seat of the wheelchair consists of two im
folded state plan seat half-shells, from which in the unfolded state
form two hollows that adapt to the shape of the buttocks due to their flexibility, however
do not generate the side pressure that the seat belts of conventional folding wheelchairs do
is peculiar. For the purpose of foldability, the seat half-shells are in the longitudinal center
connected in a hinge-like manner and articulated to the side frames on their outer long sides
connected to the wheelchair. Because the distance between the ischial tuberosities is practical in humans
is constant, a single execution becomes suitable for all adult humans
be. Variants of the seat shell are, however, by changing the arrangement and
the length of the horizontal stripes possible without much effort. The one lying on the seat shell
When loaded, the seat cushion follows the shape of the trough with the effect that its deflection
and so the seat pressure is almost the same over the entire seat surface.