DE202012010610U1 - Device for voice and remote communication for the deaf by impulse language - Google Patents

Device for voice and remote communication for the deaf by impulse language Download PDF

Info

Publication number
DE202012010610U1
DE202012010610U1 DE201220010610 DE202012010610U DE202012010610U1 DE 202012010610 U1 DE202012010610 U1 DE 202012010610U1 DE 201220010610 DE201220010610 DE 201220010610 DE 202012010610 U DE202012010610 U DE 202012010610U DE 202012010610 U1 DE202012010610 U1 DE 202012010610U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
language
deaf
impulse
gloves
keyboard
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE201220010610
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE201220010610 priority Critical patent/DE202012010610U1/en
Publication of DE202012010610U1 publication Critical patent/DE202012010610U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B21/00Teaching, or communicating with, the blind, deaf or mute
    • G09B21/009Teaching or communicating with deaf persons
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/011Arrangements for interaction with the human body, e.g. for user immersion in virtual reality
    • G06F3/014Hand-worn input/output arrangements, e.g. data gloves

Abstract

Handschuhförmige Sender- und Empfängertastatur, dadurch gekennzeichnet, dass auf der äußeren die Tasten einer Tastatur trägt, die von hier betätigt werden, und in inneren Seite Elektroden, welche Impulse empfangen und an Handhaut weiterleiten, angebracht worden sind. ()Glove-shaped transmitter and receiver keyboard, characterized in that on the outside carries the keys of a keyboard, which are actuated from here, and in the inner side electrodes which receive pulses and forward to the skin, have been attached. ()

Description

Dies ist der Entwurf eines Gerätes bzw. der Kombination der Geräte für Gehörlose, womit sie die Lautsprache in vollem Umfang lernen können und in dieser Sprache sowohl unter sich als auch mit Hörenden und Sprechenden Kommunizieren können. Darüber hinaus können sie, nach Erlernen der Lautsprache durch dieser speziellen Art (Impulssprache), sowohl unter sich als auch mit Hörenden und Sprechenden ohne bisherigen Schwierigkeiten telefonieren und auch drahtlos telefonieren, nämlich mit Mobile Telefon kommunizieren.This is the design of a device or combination of devices for the deaf, so they can fully learn the vocal language and communicate in that language, both among themselves and with listeners and speakers. In addition, they can, after learning the spoken language by this special type (impulse language), both among themselves and with listeners and speakers without prior difficulties phone calls and wireless calls, namely to communicate with mobile phone.

Aufbau und Funktionsweise des Gerätes und die Beschaffung der damit verbundenen Sprache (Impulssprache) sind folgendermaßen:Structure and operation of the device and the procurement of the associated language (impulse language) are as follows:

Handschuhförmige Sender und Empfänger TastaturGloved transmitter and receiver keyboard

Die Tasten einer normalen schnurlosen Tastatur werden in einer feineren Form, mit kleinen Drucksensoren, an die acht Finger zweier Handschuhen aus elektrisch nicht leitendem Material verteilt. Die Daumen bleiben frei. Mit den Daumen werden die Tasten betätigt, damit werden entsprechende Buchstaben an einen Computer oder an einen anderen Empfänger gesendet.The keys of a normal cordless keyboard are distributed in a finer form, with small pressure sensors, to the eight fingers of two gloves made of electrically non-conductive material. The thumbs remain free. With the thumbs, the keys are pressed so that corresponding letters are sent to a computer or to another receiver.

Abb. 1Fig. 1

In der inneren Seite dieser Handschuhe, die mit der Handhaut in Kontakt steht, werden kleine Elektroden angebracht. Diese Elektroden werden den Buchstaben zugeordnet, die auf der inneren Seite der Handschuhe angebracht wurden und die Funktion eines Empfängers ausführen. Z. B. der Empfänger für Buchstabe A steht genau unter dem Sender für Buchstabe A. die Elektroden geben beim betätigen einen schwachen, unschädlichen aber wohl bemerkbaren Stromstoß ab.In the inner side of this glove, which is in contact with the skin of the hand, small electrodes are attached. These electrodes are assigned to the letters that were placed on the inner side of the gloves and perform the function of a receiver. For example, the receiver for letter A is just below the transmitter for letter A. When pressed, the electrodes emit a faint, harmless but probably noticeable surge.

Durch einen Computer getippte Wörter werden an den Empfänger der Handschuh übertragen. Der Handschuhträger (der Gehörlose) erhält für jedes Wort einen der Konstellation der Buchstaben in diesem Wort entsprechenden Impuls an seinen Händen. Die Empfangsfunktion der Handschuh muss so programmiert worden sein, dass er nicht die einzelnen Buchstaben in getippten zeitlichen Reihen folge, sondern nur das Wort als ein kompaktes Zeichen an die Hand überträgt. Diese Kann damit erreicht werden, dass der Empfänger die getippten Buchstaben erst speichert und mit dem Drucken der Leertaste als ein kompaktes Zeichen freigibt. In dieser Art entsteht eine neue Sprache für Gehörlose, die nicht aus akustischen Signalen, sondern aus Impulssignalen besteht aber Exakt der akustischen Sprache entsprichtComputer typed words are transmitted to the recipient of the glove. The glove bearer (the deaf person) receives for each word a pulse corresponding to the constellation of the letters in this word on his hands. The receiving function of the glove must be programmed so that it does not follow the individual letters in typed time series, but only transmits the word as a compact character to the hand. This can be achieved by the recipient first saving the typed letters and releasing them as a compact character by pressing the spacebar. In this way, a new language is developed for the deaf, which consists not of acoustic signals but of pulse signals but exactly corresponds to the acoustic language

Abb. 2Fig. 2

Es ist nicht schwierig, den Gehörlosen solch eine Sprache beizubringen. Es gibt auch die Möglichkeit, dass der Gehörlose selber an Computer tippt und die entsprechenden Impulse mit der optischen Erscheinung des Wortes identifiziert. Bekanntlich können ja die Gehörlose Lesen und Schreiben lernen. In dieser Art bekommt der Gehörlose für jedes Wort einen Eindruck, den er am Leib erlebt. Das nenne ich „Impulsohr”, ein drittes Ohr. Die Umwandlung der getippten Wörter durch Computer in akustisch-Sprachlichen Lauten und Umwandlung der Sprachlich ausgesprochenen Wörter in Schriftform ist ja mit heutiger Technik durchaus möglich. Es gibt schon Online Wörterbücher, die das gesuchte Wort sowohl in das Zielsprache übersetzen als auch aussprechen. Damit ist die Möglichkeit gegeben, dass die Gehörlose mit Hörenden und Sprechenden unterhalten können, indem sie tippen und Impulssprache empfangen und die Hörenden können auch problemlos mit Gehörlosen kommunizieren, als ob diese nicht gehörlos waren.It is not difficult to teach such a language to the deaf. There is also the possibility that the deaf himself types to computers and identifies the corresponding impulses with the visual appearance of the word. As is well known, the deaf can learn to read and write. In this way, the deaf gets an impression of every word he experiences in his body. That's what I call "impulse ear," a third ear. The conversion of the typed words by computer in acoustic-linguistic sounds and conversion of the words spoken in written form is indeed possible with today's technology. There are already online dictionaries that both translate the word you are looking for into the target language and pronounce it. This provides the opportunity for deaf people to communicate with listeners and speakers by typing and receiving the language of impulses, and the listeners can easily communicate with deaf people as if they were not deaf.

Abb. 3Fig. 3

Es entsteht ein neuer, bisher nicht gegebener Kommunikationskanal zwischen dem Gehörlosen und Hörenden in Sprachlehrgang.The result is a new, so far not given communication channel between the deaf and hearing in language course.

Fernkommunikation zwischen Gehörlosen.Remote communication between the deaf.

Mit heutiger Technik ist es durchaus denkbar, dass ein Mobile Telefon die Empfangenen Signale nicht in Akustischen verwandelt, sondern in Buchstaben, die es direkt an die Empfängerhandschuhe weiterleitet. Die umgekehrte Richtung ist auch durchaus denkbar. Jedes einfachste Mobile Telefon verfügt ja über die Möglichkeit, SMS zu senden und Empfangen. Es braucht nur das SMS Buchstaben von Senderhandschuh zu empfangen, anstatt von eigener Tastatur, und diese wieder an ein anderes Mobile Telefon weiterzuleiten.With today's technology, it is quite conceivable that a mobile phone does not turn the received signals into acoustic ones, but in letters that it forwards directly to the recipient's gloves. The reverse direction is also conceivable. Every simplest mobile phone has the ability to send and receive text messages. It only needs to receive the SMS letter from transmitter glove, rather than its own keyboard, and redirect it to another mobile phone.

Die Erleichterung des Lernens und Präzisierung der Lautsprache der Gehörlosen.Facilitating the learning and specification of the spoken language of the deaf.

Dass die Gehörlose die Lautsprache lernen, ist bekannt. Die Aussprache der Wörter ist aber verschwommen unpräzise und meistens für Hörenden nicht verständlich oder ohne Begleitung von Zeichensprache nicht verständlich. Außerdem ist das Lernen der Lautsprache für Gehörlose eine mühsame und schwierige Aufgabe.The fact that the deaf learn the phonetic language is well known. However, the pronunciation of the words is blurred, imprecise, and mostly incomprehensible to the hearing or unaccompanied by sign language. In addition, learning the spoken language for the deaf is a tedious and difficult task.

Mit Anwendung der Empfängertastatur kann das Lernen der Lautsprache für den Gehörlosen mehrfach erleichtert werden und seine Aussprache verbessert und sogar der des Hörenden angepasst werden. Dafür braucht die Tastatur gar nicht ein Sendertastatur zu sein. Das oben beschriebene Empfangen von Wörtern reicht aus. Für diese Anwendung braucht die Tastatur auch nicht Handschuhförmig zu sein, sondern in Matrix und in jeder Form. Sie kann in Form eines Armbandes sein, wie bei dem Gerät für Blutdruckmessung.With the use of the receiver keyboard, the learning of the spoken language for the deaf can be facilitated several times and its pronunciation improved and even adapted to the hearing. For this, the keyboard does not need to be a transmitter keyboard. The above-described receiving words is sufficient. For this application, the keyboard also does not need to be glove-shaped, but in matrix and in any shape. It can be in the form of a bracelet, as in the device for blood pressure measurement.

Abb. 4Fig. 4

Für das Lernen und Verbesserung der Aussprache braucht der Lehrling (Gehörlose) zwei Armbandförmige Empfänger, die je an einen Oberarm angebracht werden. Er bekommt auf einen Empfänger, z. B. auf der rechten Seite, den richtigen Ausdruck eines Wortes, die durch den Lehrer oder durch den Computer direkt in Signalsprache übersetzt und dem Lehrling übermittelt wird. Der Empfänger auf der linken Seite wird durch Computer an ein Mikrophon angeschossen und vermittelt dem Lehrling seine eigene Aussprache des gleichen Wortes in Signalsprache wieder. Dadurch bekommt der Lehrling eine richtige und permanent gleich bleibende Empfindung für die richtige Aussprache des Wortes und dem gegenüber eine Empfindung für seine eigene Aussprache. Dieses Verfahren erleichtert ihm seine eigene Aussprache der richtigen und immer gleich bleibenden Aussprache anzupassen.To learn and improve pronunciation, the apprentice (deaf) needs two armband-shaped receivers, each attached to an upper arm. He gets on a receiver, z. On the right side, the right expression of a word that is directly translated into signal language by the teacher or computer and transmitted to the apprentice. The receiver on the left is shot by computer to a microphone and gives the apprentice his own pronunciation of the same word in signal language again. This gives the apprentice a right and permanent feeling for the correct pronunciation of the word and, in contrast, a sense of his own pronunciation. This procedure makes it easier for him to adapt his own pronunciation to the correct and consistent pronunciation.

Fernkommunikation mit HörendenRemote communication with listeners

Die letzte Stufe dieses Prozesses ist die Möglichkeit der Fernkommunikation zwischen den Gehörlosen und den Hörenden. Nachdem der Gehörlose seine Aussprache soweit verbessert hat, dass für die Hörenden ohne Hilfe der Zeichensprache verständlich wird. Können die Hörenden und Gehörlosen ohne jede Schwierigkeit drahtlos und aus Entfernung kommunizieren.The last stage of this process is the possibility of remote communication between the deaf and the hearing. After the deaf has improved his pronunciation to such an extent that the hearing is understood without the help of sign language. Can the hearing and the deaf communicate without any difficulty wirelessly and remotely.

Claims (4)

Handschuhförmige Sender- und Empfängertastatur, dadurch gekennzeichnet, dass auf der äußeren die Tasten einer Tastatur trägt, die von hier betätigt werden, und in inneren Seite Elektroden, welche Impulse empfangen und an Handhaut weiterleiten, angebracht worden sind. ( )Glove-shaped transmitter and receiver keypad, characterized in that on the outside carries the keys of a keyboard, which are actuated from here, and in the inner side electrodes which receive pulses and forward to the hand skin, have been attached. ( ) Die Kombination der Handschuhen und Computer, dadurch gekennzeichnet, dass eine gegenseitige Kommunikation zwischen Handschuhen und Computer zustande kommt. ( )The combination of gloves and computer, characterized in that a mutual communication between gloves and computer comes about. ( ) Die Kombination der Handschuhen und eines Mobile Telefons, dadurch gekennzeichnet, dass die akustischen Signale in Buchstaben, bzw. in Impulse und die Impulse in akustischen Signalen verwandelt werden.The combination of the gloves and a mobile phone, characterized in that the acoustic signals are converted into letters or in pulses and the pulses in acoustic signals. Die Bezeichnung „Impulssprache” dadurch gekennzeichnet, dass die Lautsprache in Impulse verwandelt wird und in dieser Weise dem Gehörlosen zugänglich gemacht wird.The term "impulse language", characterized in that the spoken language is transformed into impulses and is made accessible to the deaf in this way.
DE201220010610 2012-10-30 2012-10-30 Device for voice and remote communication for the deaf by impulse language Expired - Lifetime DE202012010610U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201220010610 DE202012010610U1 (en) 2012-10-30 2012-10-30 Device for voice and remote communication for the deaf by impulse language

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201220010610 DE202012010610U1 (en) 2012-10-30 2012-10-30 Device for voice and remote communication for the deaf by impulse language

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202012010610U1 true DE202012010610U1 (en) 2013-01-30

Family

ID=47751666

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE201220010610 Expired - Lifetime DE202012010610U1 (en) 2012-10-30 2012-10-30 Device for voice and remote communication for the deaf by impulse language

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202012010610U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102013007820A1 (en) 2013-04-25 2014-10-30 Jens Hansen Method for entering data and a device suitable for this purpose
CN108538152A (en) * 2018-04-12 2018-09-14 温州大学激光与光电智能制造研究院 A kind of portable device for the exchange of deaf-mute's normal voice

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102013007820A1 (en) 2013-04-25 2014-10-30 Jens Hansen Method for entering data and a device suitable for this purpose
WO2014173390A2 (en) 2013-04-25 2014-10-30 Jens Hansen Method for inputting data and a device suitable therefor
CN108538152A (en) * 2018-04-12 2018-09-14 温州大学激光与光电智能制造研究院 A kind of portable device for the exchange of deaf-mute's normal voice

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Choudhary et al. A Braille-based mobile communication and translation glove for deaf-blind people
EP4285871A2 (en) Prosthesis that can be actuated by external force
Kadam et al. American sign language interpreter
DE202012010610U1 (en) Device for voice and remote communication for the deaf by impulse language
Patel et al. Smart hand gloves for disable people
EP3635523B1 (en) Method for inputting and outputting a text consisting of characters
WO2015067315A1 (en) Method and arrangement for transmitting information from a sender to a receiver following sensory ascertainment of at least one muscle or tendon movement of the sender
EP1571635A1 (en) Universal device for emergency call, security and/or control carried by a person
EP3510896B1 (en) Voice control system for sitting and/or reclining furniture
DE3924708C2 (en)
DE102020114632A1 (en) Input device for operating and / or controlling a technical device by a user
DE202008012183U1 (en) intercom monitoring
DE102012100564A1 (en) Display unit for door station of door intercommunication system, has control element to mark participant or participant group of selection list such that highlighted entry in list is highlighted with respect to other participants
DE202013105706U1 (en) Arrangement with an electro-stimulation device and a communication mobile device
EP1568009B1 (en) Selection of a user language on a purely acoustically controlled telephone
DE202012009024U1 (en) Control device for devices with a graphic display
DE102012010290A1 (en) Method for transmitting information from transmitter e.g. person to receiver e.g. mobile phone, involves sending one identified information through telephone transmission channel, in the form of short message service or other forms
KR20210138295A (en) Language Teaching Device and Method using User Interface of Conditioned Reflex
CN2473704Y (en) Spelling gloves for Qiaoba English learning
CN107301805A (en) A kind of enquirement system and its questioning method for being used to help intelligent Piano Teaching
Shanthi et al. Smart Com for Differently Abled
DE60211264T2 (en) Adaptive navigation in a voice response system
WO2003061253A1 (en) Optoacoustic operator's guide for mobile radio telephones
EP2096520A1 (en) Mobile device and operation method
DE202022000024U1 (en) Device for activating dummy calls on a smartphone

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20130321

R150 Term of protection extended to 6 years
R157 Lapse of ip right after 6 years