DE10316458B4 - Transmission control and method for performing a Reibwertadaption - Google Patents

Transmission control and method for performing a Reibwertadaption Download PDF

Info

Publication number
DE10316458B4
DE10316458B4 DE10316458A DE10316458A DE10316458B4 DE 10316458 B4 DE10316458 B4 DE 10316458B4 DE 10316458 A DE10316458 A DE 10316458A DE 10316458 A DE10316458 A DE 10316458A DE 10316458 B4 DE10316458 B4 DE 10316458B4
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
clutch
torque
friction
coefficient
engine
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE10316458A
Other languages
German (de)
Other versions
DE10316458A1 (en
Inventor
Dr. Henneberger Klaus
Jürgen Gerhart
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Schaeffler Technologies AG and Co KG
Original Assignee
Schaeffler Technologies AG and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Schaeffler Technologies AG and Co KG filed Critical Schaeffler Technologies AG and Co KG
Priority to DE10316458A priority Critical patent/DE10316458B4/en
Publication of DE10316458A1 publication Critical patent/DE10316458A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE10316458B4 publication Critical patent/DE10316458B4/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16HGEARING
    • F16H57/00General details of gearing
    • F16H57/04Features relating to lubrication or cooling or heating
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16DCOUPLINGS FOR TRANSMITTING ROTATION; CLUTCHES; BRAKES
    • F16D48/00External control of clutches
    • F16D48/06Control by electric or electronic means, e.g. of fluid pressure
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16DCOUPLINGS FOR TRANSMITTING ROTATION; CLUTCHES; BRAKES
    • F16D2500/00External control of clutches by electric or electronic means
    • F16D2500/30Signal inputs
    • F16D2500/304Signal inputs from the clutch
    • F16D2500/30404Clutch temperature
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16DCOUPLINGS FOR TRANSMITTING ROTATION; CLUTCHES; BRAKES
    • F16D2500/00External control of clutches by electric or electronic means
    • F16D2500/30Signal inputs
    • F16D2500/304Signal inputs from the clutch
    • F16D2500/30406Clutch slip
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16DCOUPLINGS FOR TRANSMITTING ROTATION; CLUTCHES; BRAKES
    • F16D2500/00External control of clutches by electric or electronic means
    • F16D2500/30Signal inputs
    • F16D2500/304Signal inputs from the clutch
    • F16D2500/3042Signal inputs from the clutch from the output shaft
    • F16D2500/30421Torque of the output shaft
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16DCOUPLINGS FOR TRANSMITTING ROTATION; CLUTCHES; BRAKES
    • F16D2500/00External control of clutches by electric or electronic means
    • F16D2500/50Problem to be solved by the control system
    • F16D2500/502Relating the clutch
    • F16D2500/50236Adaptations of the clutch characteristics, e.g. curve clutch capacity torque - clutch actuator displacement
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16DCOUPLINGS FOR TRANSMITTING ROTATION; CLUTCHES; BRAKES
    • F16D2500/00External control of clutches by electric or electronic means
    • F16D2500/70Details about the implementation of the control system
    • F16D2500/702Look-up tables
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16DCOUPLINGS FOR TRANSMITTING ROTATION; CLUTCHES; BRAKES
    • F16D2500/00External control of clutches by electric or electronic means
    • F16D2500/70Details about the implementation of the control system
    • F16D2500/706Strategy of control
    • F16D2500/70605Adaptive correction; Modifying control system parameters, e.g. gains, constants, look-up tables
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16DCOUPLINGS FOR TRANSMITTING ROTATION; CLUTCHES; BRAKES
    • F16D2500/00External control of clutches by electric or electronic means
    • F16D2500/70Details about the implementation of the control system
    • F16D2500/706Strategy of control
    • F16D2500/70663State analysis; Analysing potential states of the machine and developing control strategies at each state
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16HGEARING
    • F16H2342/00Calibrating
    • F16H2342/04Calibrating engagement of friction elements
    • F16H2342/044Torque transmitting capability

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Fluid Mechanics (AREA)
  • Hydraulic Clutches, Magnetic Clutches, Fluid Clutches, And Fluid Joints (AREA)

Abstract

Verfahren zum Durchführen einer Reibwertadaption bei einer Kupplung, insbesondere einer automatisierten Kupplung, eines Getriebes, wobei der Reibwert in Abhängigkeit von zumindest einer Kupplungsgröße verändert wird, wobei der Reibwert um einen vorbestimmten Wert verändert wird, wenn die Schlupfdauer zu kurz ist, dadurch gekennzeichnet, dass der Reibwert absolut um einen bestimmten Anteil und/oder relativ um einen bestimmten Prozentsatz erhöht wird, wenn die Reibwertadaption aufgrund einer kurzen Schlupfdauer bei einer Schaltung nicht durchgeführt wird und/oder die Schlupfdauer für die spezielle Schaltung bei gegebenem Drehzahlsprung zu kurz ist.A method for carrying out a friction value adaptation in a clutch, in particular an automated clutch, a transmission, wherein the coefficient of friction is changed depending on at least one clutch size, wherein the coefficient of friction is changed by a predetermined value, if the slip time is too short, characterized in that the coefficient of friction is increased absolutely by a certain amount and / or relatively by a certain percentage, if the friction value adaptation is not carried out due to a short slip duration in a shift and / or the slip time for the specific shift is too short for a given speed jump.

Description

Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren mit den Merkmalen gemäß dem Oberbegriff des Anspruchs 1 sowie eine Getriebesteuerung mit den Merkmalen gemäß dem Oberbegriff des Anspruchs 11.The present invention relates to a method with the features according to the preamble of claim 1 and a transmission control with the features according to the preamble of claim 11.

Bei der Getriebesteuerung kann als Anpassungsfaktor der Reibwert verwendet werden. Der Reibwert kann z. B. bei Anfahrten und Schaltungen adaptiert werden. Auf diese können kurzfristige und langfristige Veränderungen der physikalischen Momentenkennlinie detektiert und bei der Ansteuerung der Kupplung berücksichtigt werden.For gearbox control, the coefficient of friction can be used as the adjustment factor. The coefficient of friction can be z. B. be adapted for approaches and circuits. On this short-term and long-term changes of the physical torque characteristic can be detected and taken into account in the control of the clutch.

Die Druckschriften DE 102 13 946 A1 , WO 2002/23066 A1 , DE 101 14 880 A1 , DE 195 04 847 A1 , DE 42 41 995 A1 sowie DE 26 28 486 A1 offenbaren Verfahren zur Durchführung einer Reibwertadaption einer automatisierten Kupplung. Jedoch weist keine der Druckschriften ein Verfahren auf, welches mittels der Reibwertadaption einen urtümlicherweise sehr niedrig veranschlagten Reibwert in kurzer Zeit nach oben korrigiert.The pamphlets DE 102 13 946 A1 . WO 2002/23066 A1 . DE 101 14 880 A1 . DE 195 04 847 A1 . DE 42 41 995 A1 such as DE 26 28 486 A1 disclose method for performing a Reibwertadaption an automated clutch. However, none of the documents has a method which corrects by means of the Reibwertadion an urtümlicherweise very low estimated coefficient of friction in a short time upwards.

Bei einer aus der Praxis bekannten Reibwertadaption bei einem automatisierten Schaltgetriebe kann während der Schlupfphasen an Hand des Motormomentengleichgewichts ein Vergleich des Kupplungsmomentes mit dem Motormoment durchgeführt werden. In Abhängigkeit dessen kann dann eine Anpassung der Kupplungskennlinie erfolgen, bei der der Reibwert entsprechend korrigiert wird.In a known from practice Reibwertadaption in an automated transmission, a comparison of the clutch torque with the engine torque can be performed during the slip phases on the basis of the engine torque equilibrium. Depending on this, then an adjustment of the clutch characteristic can be carried out, in which the coefficient of friction is corrected accordingly.

Bei der bekannten Reibwertadaption kann ein extrem niedriger Reibwert aufgrund einer kurzen Schlupfphasen in nachteiliger Weise nur langsam nach oben korrigiert werden. Dadurch kann beispielsweise bei der Inbetriebnahme im Fahrzeugwerk, zum Beispiel aufgrund einer nicht vollständig durchgeführten Entlüftung, ein zu hoher Tastpunkt eingelernt werden. Dieses Verhalten wird durch die Reibwertadaption kompensiert, in dem der Reibwert erheblich abgesenkt wird. Während der ersten Schaltungen kann die Luft aus dem System austreten. Der Tastpunkt kann über die Tastpunktadaption relativ schnell korrigiert werden. Jedoch kann der Reibwert der schnellen Tastpunktadaption nicht folgen und dieser kann weiterhin die niedrigen Werte annehmen. Als Folge hieraus kann sich für den Fahrer ein extrem unkomfortabler Schaltvorgang ergeben, d. h. ein hartes Aus- und Einkuppeln kann auftreten.In the known Reibwertadion an extremely low coefficient of friction can be corrected due to a short slip phases disadvantageously only slowly upwards. As a result, for example, during commissioning in the vehicle plant, for example, due to a not completely carried out ventilation, an excessive touch point can be learned. This behavior is compensated by the friction value adaptation, in which the coefficient of friction is lowered considerably. During the first circuits the air can escape from the system. The touch point can be corrected relatively quickly via the touch point adaptation. However, the coefficient of friction can not follow the fast sensing point adaptation and it can continue to assume the low values. As a result, the driver may experience an extremely uncomfortable shift, d. H. a hard disengagement and engagement can occur.

Ferner hat sich gezeigt, dass der Reibwert stark temperaturabhängig ist. Der physikalisch Reibwert der Kupplung steigt mit der Temperatur an und fällt bei einer belagspezifischen Temperatur wieder stark ab. Dies wird auch als Fading bezeichnet.Furthermore, it has been shown that the coefficient of friction is strongly temperature-dependent. The physical coefficient of friction of the clutch increases with the temperature and drops sharply again at a coating-specific temperature. This is also called fading.

Es kann nun vorkommen, dass sich die Belagtemperatur bei der Kupplung, zum Beispiel bei vielen Berganfahrten hintereinander, und somit der Reibwert sehr schnell verändert. Es hat sich gezeigt, dass dadurch bei der bekannten Reibwertadaption teilweise sehr lange Schlupfphasen bei Anfahrten und Schaltungen auftreten. Durch die langen Schlupfphasen kann die Kupplung noch schneller aufgeheizt werden, sodass sich der physikalische Reibwert noch schneller verändert.It may happen that the lining temperature changes very quickly during the clutch, for example during many hill climbs, and thus the coefficient of friction changes very quickly. It has been shown that in the known Reibwertadaption sometimes very long slip phases occur during approaches and circuits. Due to the long slip phases, the clutch can be heated even faster, so that the physical coefficient of friction changes even faster.

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Getriebesteuerung und ein Verfahren zum Durchführen einer Reibwertadaption vorzuschlagen, um die Ansteuerung der Kupplung weiter zu verbessern.The present invention has for its object to propose a transmission control and a method for performing a Reibwertadaption to further improve the control of the clutch.

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß durch ein Verfahren mit den Merkmalen gemäß Anspruch 1 sowie durch eine Getriebesteuerung mit den Merkmalen gemäß Anspruch 11 gelöst.The object is achieved by a method with the features of claim 1 and by a transmission control with the features of claim 11.

Auf diese Weise wird die erfindungsgemäße Reibwertadaption derart modifiziert, dass die aus dem Stand der Technik bekannten Nachteile vermieden werden. Beispielsweise kann in Abhängigkeit von einer bevorzugten Kupplungsgröße oder auch Motor- bzw. Getriebegröße der Ablauf, wie z. B. der Beginn und/oder die Dauer, der Adaption beeinflusst werden.In this way, the Reibwertadaption invention is modified so that the known from the prior art disadvantages are avoided. For example, depending on a preferred clutch size or engine or transmission size of the process, such. As the beginning and / or duration, the adaptation can be influenced.

Erfindungsgemäß ist vorteilhafterweise vorgesehen, dass die Änderung des Reibwertes in Abhängigkeit der Kupplungstemperatur oder dergleichen durchgeführt wird. Demnach kann gemäß der Erfindung die Reibwertadaption z. B. bei hohen Kupplungstemperaturen beschleunigt werden, sodass die schnellen Änderungen des physikalischen Reibwertes an der Kupplung aufgefangen werden. Es ist auch möglich, dass der Ablauf der Reibwertadaption in Abhängigkeit des Kupplungstemperaturgradienten verändert wird.According to the invention, it is advantageously provided that the change in the coefficient of friction is carried out as a function of the coupling temperature or the like. Accordingly, according to the invention, the Reibwertadaption z. B. are accelerated at high clutch temperatures, so that the rapid changes in the physical coefficient of friction are absorbed at the clutch. It is also possible for the course of the friction value adaptation to be changed as a function of the clutch temperature gradient.

Eine nächste Weiterbildung der Erfindung kann vorsehen, dass im Rahmen der Reibwertadaption z. B. während einer Schlupfphase der Kupplung das in der Kupplungssteuerung ermittelte Kupplungs-Ist-Moment mit dem physikalischen, tatsächlichen Wert des Kupplungsmoments verglichen wird. Vorzugweise kann das physikalische Kupplungsmoment aus dem Motormoment und der Motorbeschleunigung ermittelt werden.A next development of the invention may provide that in the context of Reibwertadaption z. B. during a slip phase of the clutch detected in the clutch control clutch actual torque is compared with the physical, actual value of the clutch torque. Preferably, the physical clutch torque from the engine torque and the engine acceleration can be determined.

Besonders vorteilhaft ist es gemäß einer Ausgestaltung der Erfindung, dass, wenn die beiden Momente unterschiedliche Werte annehmen, der Software-Reibwert, also der In der Getriebe- bzw. Kupplungssteuerung hinterlegte Wert, vorzugsweise in kleinen Schritten bzw. Inkrementen verändert wird. Beispielsweise können bevorzugt 15 Inkremente je Schaltung oder je Anfahrt verwendet werden. Die maximale Veränderung kann derart gewählt werden, dass eine ausreichende Robustheit der Reibwertadaption gewährleistet wird.It is particularly advantageous according to an embodiment of the invention that, if the two moments assume different values, the software friction coefficient, ie the value stored in the transmission or clutch control, is preferably changed in small steps or increments. For example, 15 increments per circuit or per approach can be used preferably. The maximum change can be chosen such that a sufficient robustness of the Reibwertadaption is ensured.

Um die Reibwertadaption weiter zu beschleunigen, sodass schnelle Änderungen des physikalischen Reibwertes angepasst werden können, sind verschiedene Möglichkeiten denkbar.In order to further accelerate the friction value adaptation so that rapid changes in the physical coefficient of friction can be adjusted, various possibilities are conceivable.

Beispielsweise kann bei Erreichen einer vorbestimmten Kupplungstemperatur und/oder bei Erreichen eines vorbestimmten Temperaturgradienten der maximale Wert der verwendeten Inkremente um einem bestimmten Wert vergrößert werden.For example, upon reaching a predetermined clutch temperature and / or upon reaching a predetermined temperature gradient, the maximum value of the increments used can be increased by a certain value.

Ferner ist es denkbar, dass bei Erreichen einer vorbestimmten Kupplungstemperatur und/oder bei Erreichen eines vorbestimmten Temperaturgradienten der maximale Wert eines verwendeten Inkrements vorzugsweise linear mit der Kupplungstemperatur erhöht wird.Furthermore, it is conceivable that upon reaching a predetermined clutch temperature and / or upon reaching a predetermined temperature gradient, the maximum value of an increment used is preferably increased linearly with the clutch temperature.

Es ist auch möglich, dass das maximale Inkrement in einem Kennfeld, welches zum Beispiel von der Kupplungstemperatur und/oder dem Temperaturgradienten abhängig ist, bestimmt wird, sodass bei höheren Temperaturen und/oder höheren Temperaturgradienten der Reibwert schneller verändert werden kann.It is also possible for the maximum increment to be determined in a characteristic diagram, which is dependent on the clutch temperature and / or the temperature gradient, for example, so that the friction coefficient can be changed more quickly at higher temperatures and / or higher temperature gradients.

Die genannten Maßnahmen stellen dabei sicher, dass im normalen Arbeitsbereich, in dem sich die Kupplung die meiste Zeit befindet, die Reibwertadaption ausreichend robust ist, wobei jedoch in einem Bereich, in dem sich der Reibwert stark verändern kann, die Adaptionsgeschwindigkeit in vorteilhafter Weise entsprechend angepasst wird.The measures mentioned make sure that in the normal working range in which the clutch is most of the time, the Reibwertadaption is sufficiently robust, but adapted in an area in which the coefficient of friction can vary greatly, the adaptation speed in an advantageous manner accordingly becomes.

Im Rahmen der hier vorgestellten Erfindung ist aufgrund der eingangs genannten Eigenschaften der beschriebenen Reibwertadaption, nämlich bei zu hohem Reibwert relativ schnell zu agieren, während in der Gegenrichtung die Adaption wesentlich langsamer bzw. gar nicht reagiert, erfindungsgemäß vorgesehen, dass die Reibwertadaption entsprechend an diese Eigenschaften angepasst wird. Auf diese Weise kann der Schaltkomfort durch die vorgeschlagene Reibwertadaption erhöht werden.In the context of the invention presented here, it is provided according to the invention that the friction value adaptation corresponds to these properties due to the above-mentioned properties of Reibwertadaption described, namely relatively fast to act at too high friction value, while in the opposite direction, the adaptation much slower or not at all is adjusted. In this way, the shifting comfort can be increased by the proposed Reibwertadaption.

Erfindungsgemäß erfolgt eine Anpassung der Reibwertadaption, wenn die Reibwertadaption aufgrund einer zu kurzen Schlupfdauer bei einer Schaltung nicht durchgeführt bzw. ausgewertet wird und/oder die Schlupfdauer für die spezielle Schaltung bei gegebenem Drehzahlsprung zu kurz ist. Es ist auch möglich, andere Kriterien zu bestimmen, um die erfindungsgemäße Reibwertadaption weiter zu verbessern.According to the invention, an adaptation of the friction value adaptation takes place if the friction value adaptation is not carried out or evaluated due to an excessively short slip duration in a shift and / or the slip duration for the specific shift is too short for a given speed jump. It is also possible to determine other criteria in order to further improve the friction coefficient adaptation according to the invention.

Bei der Überprüfung, ob die vorgenannten oder andere Kriterien vorliegen, ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass der Reibwert entweder absolut um einen bestimmten Anteil und/oder relativ um einen bestimmten Prozentsatz erhöht wird. Auf diese Weise kann sichergestellt werden, dass sich die Reibwertadaption aus der eingangs beschriebenen sogenannten Deadlock-Situation wieder herausadaptieren kann. Dies bedeutet, dass der Reibwert entsprechend ansteigen kann. Durch den steigenden Reibwert kann die übliche Schlupfdauer erreicht werden, sodass eine normale Auswertung der Reibwertadaption in vorteilhafter Weise erfolgen kann.When checking whether the aforementioned or other criteria are present, it is provided according to the invention that the coefficient of friction is increased either absolutely by a certain proportion and / or relatively by a certain percentage. In this way it can be ensured that the Reibwertadaption from the so-called deadlock situation described above can adapt again. This means that the coefficient of friction can increase accordingly. Due to the increasing coefficient of friction, the usual duration of slippage can be achieved, so that a normal evaluation of the friction value adaptation can take place in an advantageous manner.

Im Rahmen einer vorteilhaften Weiterbildung der vorliegenden Erfindung kann die erfindungsgemäße Reibwertadaption auch noch weiter vereinfacht werden. Vorzugsweise kann z. B. unterhalb einer vorbestimmten Reibwertschwelle bzw. eines Grenzwertes, zum Beispiel bei jeder Adaptionsphase oder dergleichen, ohne die Auswertung der Adaption ein bestimmter, fester den Reibwert erhöhenden Anteil berücksichtigt werden. Sofern dieser Anteil kleiner als die maximal zulässige Veränderung bei der Adaption ist, kann dadurch ebenfalls das gewünschte Verhalten bei der Ansteuerung der Kupplung sichergestellt werden.In the context of an advantageous development of the present invention, the friction coefficient adaptation according to the invention can also be further simplified. Preferably z. B. below a predetermined Reibwertschwelle or a limit value, for example, at each adaptation phase or the like, without the evaluation of the adaptation, a certain, the friction coefficient increasing proportion be taken into account. If this proportion is smaller than the maximum permissible change in the adaptation, this can also ensure the desired behavior in the control of the clutch.

Es ist auch möglich, andere Veränderungen bei der Reibwertadaption vorzunehmen, um insgesamt das erfindungsgemäße Verfahren weiter zu vereinfachen. Vorzugsweise ist diese Art der Reibwertadaption bei einem elektronischen Kupplungsmanagement (EKM), bei einem automatisierten Schaltgetriebe (ASG), bei einem Parallelschaltgetriebe (PSG) und/oder bei einem unterbrechungsfreien Schaltgetriebe (USG) einzusetzen.It is also possible to make other changes in the Reibwertadaption in order to simplify the process of the invention further on. This type of friction value adaptation is preferably to be used in an electronic clutch management (EKM), in an automated transmission (ASG), in a parallel transmission (PSG) and / or in an uninterruptible transmission (USG).

Die der Erfindung zugrundeliegende Aufgabe kann vorrichtungsmäßig durch eine Getriebesteuerung für ein Getriebe mit einer Kupplung, insbesondere einer automatisierten Kupplung, insbesondere zum Durchführen des vorgeschlagenen Verfahrens, gelöst werden, bei der zumindest eine Einrichtung zum Erfassen und Auswerten von Kupplungsgrößen vorgesehen ist, um den Verlauf der Reibwertadaption entsprechend anzupassen. The object underlying the invention can be solved by a device device for a transmission with a clutch, in particular an automated clutch, in particular for carrying out the proposed method, in which at least one device for detecting and evaluating clutch sizes is provided to the course of Adjust friction coefficient accordingly.

Weitere Vorteile und vorteilhafte Ausgestaltungen ergeben sich aus den Unteransprüchen.Further advantages and advantageous embodiments will become apparent from the dependent claims.

Ferner bezieht sich die Erfindung auf ein Verfahren, eine Vorrichtung und deren Verwendung zum Betrieb eines Kraftfahrzeuges, mit einem Antriebsmotor, einer Kupplung und/oder einem Getriebe im Antriebsstrang, insbesondere zur Ansteuerung des Getriebes.Furthermore, the invention relates to a method, an apparatus and their use for operating a motor vehicle, with a drive motor, a clutch and / or a transmission in the drive train, in particular for controlling the transmission.

Gemäß 1 weist ein Fahrzeug 1 eine Antriebseinheit 2, wie einen Motor oder eine Brennkraftmaschine, auf. Weiterhin sind im Antriebsstrang des Fahrzeuges 1 ein Drehmomentübertragungssystem 3 und ein Getriebe 4 angeordnet. In diesem Ausführungsbeispiel ist das Drehmomentübertragungssystem 3 im Kraftfluss zwischen Motor und Getriebe angeordnet, wobei ein Antriebsmoment des Motors über das Drehmomentübertragungssystem 3 an das Getriebe 4 und von dem Getriebe 4 abtriebsseitig an eine Abtriebswelle 5 und an eine nachgeordnete Achse 6 sowie an die Räder 6a übertragen wird.According to 1 indicates a vehicle 1 a drive unit 2 such as a motor or an internal combustion engine. Furthermore, in the drive train of the vehicle 1 a torque transmission system 3 and a gearbox 4 arranged. In this embodiment, the torque transmission system 3 arranged in the power flow between the engine and transmission, wherein a drive torque of the engine via the torque transmission system 3 to the gearbox 4 and from the transmission 4 on the output side to an output shaft 5 and to a downstream axis 6 as well as to the wheels 6a is transmitted.

Das Drehmomentübertragungssystem 3 ist als Kupplung, wie z. B. als Reibungskupplung, Lamellenkupplung, Magnetpulverkupplung oder Wandlerüberbrückungskupplung, ausgestaltet, wobei die Kupplung eine selbsteinstellende oder eine verschleißausgleichende Kupplung sein kann. Das Getriebe 4 ist ein unterbrechungsfreies Schaltgetriebe (USG). Entsprechend dem erfindungsgemäßen Gedanken kann das Getriebe auch ein automatisiertes Schaltgetriebe (ASG) sein, welches mittels zumindest eines Aktors automatisiert geschaltet werden kann. Als automatisiertes Schaltgetriebe ist im weiteren ein automatisiertes Getriebe zu verstehen, welches mit einer Zugkraftunterbrechung geschaltet wird und bei dem der Schaltvorgang der Getriebeübersetzung mittels zumindest eines Aktors angesteuert durchgeführt wird.The torque transmission system 3 is as a clutch, such as. Example, as a friction clutch, multi-plate clutch, magnetic powder clutch or torque converter lock-up clutch, configured, wherein the clutch may be a self-adjusting or a wear-compensating coupling. The gear 4 is an uninterruptible gearbox (USG). According to the inventive concept, the transmission can also be an automated transmission (ASG), which can be switched automatically by means of at least one actuator. As an automated manual transmission is further to be understood an automated transmission, which is connected to a traction interruption and in which the switching operation of the transmission ratio is controlled by at least one actuator.

Weiterhin kann als USG auch ein Automatgetriebe Verwendung finden, wobei ein Automatgetriebe ein Getriebe im wesentlichen ohne Zugkraftunterbrechung bei den Schaltvorgängen ist und das in der Regel durch Planetengetriebestufen aufgebaut ist.Furthermore, as USG also find an automatic transmission use, wherein an automatic transmission, a transmission is substantially without interruption of traction in the switching operations and which is usually constructed by planetary gear stages.

Weiterhin kann ein stufenlos einstellbares Getriebe, wie beispielsweise Kegelscheibenumschlingungsgetriebe eingesetzt werden. Das Automatgetriebe kann auch mit einem abtriebsseitig angeordneten Drehmomentübertragungssystem 3, wie eine Kupplung oder eine Reibungskupplung, ausgestaltet sein. Das Drehmomentübertragungssystem 3 kann weiterhin als Anfahrkupplung und/oder Wendesatzkupplung zur Drehrichtungsumkehr und/oder Sicherheitskupplung mit einem gezielt ansteuerbaren übertragbaren Drehmoment ausgestaltet sein. Das Drehmomentübertragungssystem 3 kann eine Trockenreibungskupplung oder eine nass laufende Reibungskupplung sein, die beispielsweise in einem Fluid läuft. Ebenso kann es ein Drehmomentwandler sein.Furthermore, a continuously variable transmission, such as conical-pulley transmission can be used. The automatic transmission can also be equipped with a torque transmission system arranged on the output side 3 , be designed as a clutch or a friction clutch. The torque transmission system 3 can continue to be designed as a starting clutch and / or reversible clutch for reversing the direction of rotation and / or safety clutch with a selectively controllable transmissible torque. The torque transmission system 3 may be a dry friction clutch or a wet friction clutch, for example, running in a fluid. It can also be a torque converter.

Das Drehmomentübertragungssystem 3 weist eine Antriebsseite 7 und eine Abtriebsseite 8 auf, wobei ein Drehmoment von der Antriebsseite 7 auf die Abtriebsseite 8 übertragen wird, indem z. B. die Kupplungsscheibe 3a mittels der Druckplatte 3b, der Tellerfeder 3c und dem Ausrücklager 3e sowie dem Schwungrad 3d kraftbeaufschlagt wird. Zu dieser Beaufschlagung wird der Ausrückhebel 20 mittels einer Betätigungseinrichtung, z. B. einem Aktor, betätigt.The torque transmission system 3 has a drive side 7 and an output side 8th on, with a torque from the drive side 7 on the output side 8th is transferred by z. B. the clutch disc 3a by means of the pressure plate 3b , the plate spring 3c and the release bearing 3e as well as the flywheel 3d is charged with force. To this admission, the release lever 20 by means of an actuating device, for. As an actuator operated.

Die Ansteuerung des Drehmomentübertragungssystems 3 erfolgt mittels einer Steuereinheit 13, wie z. B. einem Steuergerät, welches die Steuerelektronik 13a und den Aktor 13b umfassen kann. In einer anderen vorteilhaften Ausführung können der Aktor 13b und die Steuerelektronik 13a auch in zwei unterschiedlichen Baueinheiten, wie z. B. Gehäusen, angeordnet sein.The activation of the torque transmission system 3 takes place by means of a control unit 13 , such as B. a control unit, which the control electronics 13a and the actor 13b may include. In another advantageous embodiment, the actuator 13b and the control electronics 13a also in two different units, such. As housings, be arranged.

Die Steuereinheit 13 kann die Steuer- und Leistungselektronik zur Ansteuerung des Antriebsmotors 12 des Aktors 13b enthalten. Dadurch kann beispielsweise vorteilhaft erreicht werden, dass das System als einzigen Bauraum den Bauraum für den Aktor 13b mit Elektronik benötigt. Der Aktor 13b besteht aus dem Antriebsmotor 12, wie z. B. einem Elektromotor, wobei der Elektromotor 12 über ein Getriebe, wie z. B. ein Schneckengetriebe, ein Stirnradgetriebe, ein Kurbelgetriebe oder ein Gewindespindelgetriebe, auf einen Geberzylinder 11 wirkt. Diese Wirkung auf den Geberzylinder 11 kann direkt oder über ein Gestänge erfolgen.The control unit 13 can the control and power electronics for controlling the drive motor 12 of the actor 13b contain. This can be advantageously achieved, for example, that the system as a single space, the space for the actuator 13b needed with electronics. The actor 13b consists of the drive motor 12 , such as B. an electric motor, wherein the electric motor 12 via a transmission, such. As a worm gear, a spur gear, a crank gear or a threaded spindle gear, on a master cylinder 11 acts. This effect on the master cylinder 11 can be done directly or via a linkage.

Die Bewegung des Ausgangsteiles des Aktors 13b, wie z. B. des Geberzylinderkolbens 11a, wird mit einem Kupplungswegsensor 14 detektiert, welcher die Position oder Stellung oder die Geschwindigkeit oder die Beschleunigung einer Große detektiert, welche proportional zur Position bzw. Einrückposition respektive der Geschwindigkeit oder Beschleunigung der Kupplung ist. Der Geberzylinder 11 ist über eine Druckmittelleitung 9, wie z. B. eine Hydraulikleitung, mit dem Nehmerzylinder 10 verbunden. Das Ausgangselement 10a des Nehmerzylinders ist mit dem Ausrückmittel 20, z. B. einem Ausrückhebel, wirkverbunden, so dass eine Bewegung des Ausgangsteiles 10a des Nehmerzylinders 10 bewirkt, dass das Ausrückmittel 20 ebenfalls bewegt oder verkippt wird, um das von der Kupplung 3 übertragbare Drehmoment anzusteuern. Movement of the initial part of the actuator 13b , such as B. the master cylinder piston 11a , comes with a clutch travel sensor 14 detected, which detects the position or position or the speed or the acceleration of a large, which is proportional to the position or engagement position or the speed or acceleration of the clutch. The master cylinder 11 is via a pressure medium line 9 , such as B. a hydraulic line, with the slave cylinder 10 connected. The starting element 10a the slave cylinder is with the release means 20 , z. B. a release lever, operatively connected, so that a movement of the output part 10a the slave cylinder 10 causes the release means 20 also moved or tilted to that of the clutch 3 to control transmissible torque.

Der Aktor 13b zur Ansteuerung des übertragbaren Drehmoments des Drehmomentübertragungssystems 3 kann druckmittelbetätigbar sein, d. h., er kann einen Druckmittelgeber- und Nehmerzylinder aufweisen. Das Druckmittel kann beispielsweise ein Hydraulikfluid oder ein Pneumatikmedium sein. Die Betätigung des Druckmittelgeberzylinders kann elektromotorisch erfolgen, wobei der als Antriebselement 12 vorgesehene Elektromotor elektronisch angesteuert werden kann. Das Antriebselement 12 des Aktors 13b kann neben einem elektromotorischen Antriebselement auch ein anderes, beispielsweise druckmittelbetätigtes Antriebselement sein. Weiterhin können Magnetaktoren verwendet werden, um eine Position eines Elementes einzustellen.The actor 13b for controlling the transmittable torque of the torque transmission system 3 can be druckmittelbetätigbar, ie, it may have a Druckmittelgeber- and slave cylinder. The pressure medium may be, for example, a hydraulic fluid or a pneumatic medium. The actuation of the Druckmittelgeberzylinders can be done by an electric motor, wherein the drive element as 12 provided electric motor can be controlled electronically. The drive element 12 of the actor 13b may be in addition to an electric motor drive element and another, for example, pressure-medium-actuated drive element. Furthermore, magnetic actuators can be used to adjust a position of an element.

Bei einer Reibungskupplung erfolgt die Ansteuerung des übertragbaren Drehmomentes dadurch, dass die Anpressung der Reibbeläge der Kupplungsscheibe zwischen dem Schwungrad 3d und der Druckplatte 3b gezielt erfolgt. Über die Stellung des Ausrückmittels 20, wie z. B. einer Ausrückgabel oder eines Zentralausrückers, kann die Kraftbeaufschlagung der Druckplatte 3b respektive der Reibbeläge gezielt angesteuert werden, wobei die Druckplatte 3b dabei zwischen zwei Endpositionen bewegt und beliebig eingestellt und fixiert werden kann. Die eine Endposition entspricht einer völlig eingerückten Kupplungsposition und die andere Endposition einer völlig ausgerückten Kupplungsposition. Zur Ansteuerung eines übertragbaren Drehmomentes, welches beispielsweise geringer ist als das momentan anliegende Motormoment, kann beispielsweise eine Position der Druckplatte 3b angesteuert werden, die in einem Zwischenbereich zwischen den beiden Endpositionen liegt. Die Kupplung kann mittels der gezielten Ansteuerung des Ausrückmittels 20 in dieser Position fixiert werden. Es können aber auch übertragbare Kupplungsmomente angesteuert werden, die definiert über den momentan anstehenden Motormomenten liegen. In einem solchen Fall können die aktuell anstehenden Motormomente übertragen werden, wobei die Drehmoment-Ungleichförmigkeiten im Antriebsstrang in Form von beispielsweise Drehmomentspitzen gedämpft und/oder isoliert werden.In a friction clutch, the control of the transmittable torque takes place in that the contact pressure of the friction linings of the clutch disc between the flywheel 3d and the printing plate 3b targeted. About the position of the release 20 , such as As a release fork or a Zentralausrückers, the application of force to the pressure plate 3b respectively the friction linings are selectively controlled, the pressure plate 3b can be moved between two end positions and set and fixed as desired. The one end position corresponds to a fully engaged clutch position and the other end position of a fully disengaged clutch position. To control a transmittable torque, which is, for example, less than the momentarily applied engine torque, for example, a position of the pressure plate 3b be driven, which lies in an intermediate region between the two end positions. The coupling can by means of targeted activation of the release 20 be fixed in this position. However, it is also possible to control transmittable clutch torques which are defined above the currently pending engine torques. In such a case, the currently pending engine torques can be transmitted, wherein the torque irregularities in the drive train are damped and / or isolated in the form of, for example, torque peaks.

Zur Ansteuerung des Drehmomentübertragungssystems 3 werden weiterhin Sensoren verwendet, die zumindest zeitweise die relevanten Größen des gesamten Systems überwachen und die zur Steuerung notwendigen Zustandsgrößen, Signale und Messwerte liefern, die von der Steuereinheit verarbeitet werden, wobei eine Signalverbindung zu anderen Elektronikeinheiten, wie beispielsweise zu einer Motorelektronik oder einer Elektronik eines Antiblockiersystems (ABS) oder einer Antischlupfregelung (ASR) vorgesehen sein kann und bestehen kann. Die Sensoren detektieren beispielsweise Drehzahlen, wie Raddrehzahlen, Motordrehzahlen, die Position des Lasthebels, die Drosselklappenstellung, die Gangposition des Getriebes, eine Schaltabsicht und weitere fahrzeugspezifische Kenngrößen.For controlling the torque transmission system 3 Furthermore, sensors are used which at least temporarily monitor the relevant quantities of the entire system and supply the control variables necessary for the state variables, signals and measured values which are processed by the control unit, wherein a signal connection to other electronic units, such as to an engine electronics or electronics of a Antilock braking system (ABS) or traction control (ASR) can be provided and can exist. The sensors detect, for example, speeds, such as wheel speeds, engine speeds, the position of the load lever, the throttle position, the gear position of the transmission, a shift intent and other vehicle-specific characteristics.

Die 1 zeigt, dass ein Drosselklappensensor 15, ein Motordrehzahlsensor 16 sowie ein Tachosensor 17 Verwendung finden können und Messwerte bzw. Informationen an das Steuergerät 13 weiterleiten. Die Elektronikeinheit, wie z. B. eine Computereinheit, der Steuerelektronik 13a verarbeitet die Systemeingangsgrößen und gibt Steuersignale an den Aktor 13b weiter.The 1 shows that a throttle sensor 15 , an engine speed sensor 16 and a tachometer sensor 17 Can be used and readings or information to the control unit 13 hand off. The electronics unit, such as. B. a computer unit, the control electronics 13a processes the system inputs and gives control signals to the actuator 13b further.

Das Getriebe ist als z. B. Stufenwechselgetriebe ausgestaltet, wobei die Übersetzungsstufen mittels eines Schalthebels 18 gewechselt werden oder das Getriebe mittels dieses Schalthebels 18 betätigt oder bedient wird. Weiterhin ist an dem Schalthebel 18 des Handschaltgetriebes zumindest ein Sensor 19b angeordnet, welcher die Schaltabsicht und/oder die Gangposition detektiert und an das Steuergerät 13 weiterleitet. Der Sensor 19a ist am Getriebe angelenkt und detektiert die aktuelle Gangposition und/oder eine Schaltabsicht. Die Schaltabsichtserkennung unter Verwendung von zumindest einem der beiden Sensoren 19a, 19b kann dadurch erfolgen, dass der Sensor ein Kraftsensor ist, welcher die auf den Schalthebel 18 wirkende Kraft detektiert. Weiterhin kann der Sensor aber auch als Weg- oder Positionssensor ausgestaltet sein, wobei die Steuereinheit aus der zeitlichen Veränderung des Positionssignals eine Schaltabsicht erkennt.The transmission is as z. B. stepped change gear, wherein the gear ratios by means of a shift lever 18 be changed or the gearbox by means of this lever 18 is operated or operated. Furthermore, on the shift lever 18 of the manual transmission at least one sensor 19b arranged, which detects the shift intention and / or the gear position and to the control unit 13 forwards. The sensor 19a is hinged to the transmission and detects the current gear position and / or a shift intention. The shift intent detection using at least one of the two sensors 19a . 19b can be done by the sensor is a force sensor, which on the shift lever 18 acting force detected. Furthermore, however, the sensor can also be configured as a displacement or position sensor, wherein the control unit recognizes a switching intent from the time change of the position signal.

Das Steuergerät 13 steht mit allen Sensoren zumindest zeitweise in Signalverbindung und bewertet die Sensorsignale und Systemeingangsgrößen in der Art und Weise, dass in Abhängigkeit von dem aktuellen Betriebspunkt die Steuereinheit Steuer- oder Regelungsbefehle an den zumindest einen Aktor 13b ausgibt. Der Antriebsmotor 12 des Aktors 13b, z. B. ein Elektromotor, erhält von der Steuereinheit, welche die Kupplungsbetätigung ansteuert, eine Stellgröße in Abhängigkeit von Messwerten und/oder Systemeingangsgrößen und/oder Signalen der angeschlossenen Sensorik. Hierzu ist in dem Steuergerät 13 ein Steuerprogramm als Hard- und/oder als Software implementiert, das die eingehenden Signale bewertet und anhand von Vergleichen und/oder Funktionen und/oder Kennfeldern die Ausgangsgrößen berechnet oder bestimmt.The control unit 13 is at least temporarily in signal communication with all sensors and evaluates the sensor signals and system input variables in such a way that depending on the current operating point, the control unit control or regulation commands to the at least one actuator 13b outputs. The drive motor 12 of the actor 13b , z. As an electric motor, receives from the control unit, which controls the clutch actuation, a manipulated variable in response to measured values and / or system input variables and / or signals of the connected sensors. This is in the control unit 13 a control program implemented as hardware and / or software that evaluates the incoming signals and calculates or determines the output variables based on comparisons and / or functions and / or maps.

Das Steuergerät 13 hat in vorteilhafter Weise eine Drehmomentbestimmungseinheit, eine Gangpositionsbestimmungseinheit, eine Schlupfbestimmungseinheit und/oder eine Betriebszustandsbestimmungseinheit implementiert oder es steht mit zumindest einer dieser Einheiten in Signalverbindung. Diese Einheiten können durch Steuerprogramme als Hardware und/oder als Software implementiert sein, so dass mittels der eingehenden Sensorsignale das Drehmoment der Antriebseinheit 2 des Fahrzeuges 1, die Gangposition des Getriebes 4 sowie der Schlupf, welcher im Bereich des Drehmomentübertragungssystems 3 herrscht und der aktuelle Betriebszustand des Fahrzeuges 1 bestimmt werden können. Die Gangpositionsbestimmungseinheit ermittelt anhand der Signale der Sensoren 19a und 19b den aktuell eingelegten Gang. Dabei sind die Sensoren 19a, 19b am Schalthebel und/oder an getriebeinternen Stellmitteln, wie beispielsweise einer zentralen Schaltwelle oder Schaltstange, angelenkt und diese detektieren, beispielsweise die Lage und/oder die Geschwindigkeit dieser Bauteile. Weiterhin kann ein Lasthebelsensor 31 am Lasthebel 30, wie z. B. an einem Gaspedal, angeordnet sein, welcher die Lasthebelposition detektiert. Ein weiterer Sensor 32 kann als Leerlaufschalter fungieren, d. h. bei betätigtem Lasthebel 30 bzw. Gaspedal ist dieser Leerlaufschalter 32 eingeschaltet und bei nicht betätigtem Lasthebel 30 ist er ausgeschaltet, so dass durch diese digitale Information erkannt werden kann, ob der Lasthebel 30 betätigt wird. Der Lasthebelsensor 31 detektiert den Grad der Betätigung des Lasthebels 30.The control unit 13 Advantageously, it has implemented or is in signal communication with at least one of these units, a torque determination unit, a gear position determination unit, a slip determination unit, and / or an operating condition determination unit. These units can be implemented by control programs as hardware and / or as software, so that by means of the incoming sensor signals the torque of the drive unit 2 of the vehicle 1 , the gear position of the gearbox 4 as well as the slip, which in the area of the torque transmission system 3 prevails and the current operating state of the vehicle 1 can be determined. The gear position determination unit determines based on the signals of the sensors 19a and 19b the currently engaged gear. Here are the sensors 19a . 19b on the shift lever and / or on internal gear actuating means, such as a central shift shaft or shift rod, hinged and detect these, for example, the location and / or speed of these components. Furthermore, a load lever sensor 31 at the load lever 30 , such as B. on an accelerator pedal, which detects the load lever position. Another sensor 32 can act as an idle switch, ie when the load lever is actuated 30 or accelerator pedal is this idle switch 32 switched on and with the load lever not actuated 30 it is off, so that can be detected by this digital information, whether the load lever 30 is pressed. The load lever sensor 31 detects the degree of operation of the load lever 30 ,

Die 1 zeigt neben dem Lasthebel 30 und den damit in Verbindung stehenden Sensoren ein Bremsenbetätigungselement 40 zur Betätigung der Betriebsbremse oder der Feststellbremse, wie z. B. ein Bremspedal, einen Handbremshebel oder ein hand- oder fußbetätigtes Betätigungselement der Feststellbremse. Zumindest ein Sensor 41 ist an dem Betätigungselement 40 angeordnet und überwacht dessen Betätigung. Der Sensor 41 ist beispielsweise als digitaler Sensor, wie z. B. als Schalter, ausgestaltet, wobei dieser detektiert, dass das Bremsenbetätigungselement 40 betätigt oder nicht betätigt ist. Mit dem Sensor 41 kann eine Signaleinrichtung, wie z. B. eine Bremsleuchte, in Signalverbindung stehen, welche signalisiert, dass die Bremse betätigt ist. Dies kann sowohl für die Betriebsbremse als auch für die Feststellbremse erfolgen. Der Sensor 41 kann jedoch auch als analoger Sensor ausgestaltet sein, wobei ein solcher Sensor, wie beispielsweise ein Potentiometer, den Grad der Betätigung des Bremsenbetätigungselementes 41 ermittelt. Auch dieser Sensor kann mit einer Signaleinrichtung in Signalverbindung stehen.The 1 shows next to the load lever 30 and the associated sensors, a brake actuator 40 for actuating the service brake or the parking brake, such. As a brake pedal, a hand brake lever or a hand or foot operated actuator of the parking brake. At least one sensor 41 is on the actuator 40 arranged and monitors its operation. The sensor 41 is for example as a digital sensor, such. B. as a switch, designed, which detects that the brake actuator 40 is pressed or not operated. With the sensor 41 can a signaling device, such. As a brake light, are in signal communication, which signals that the brake is actuated. This can be done both for the service brake and for the parking brake. The sensor 41 However, it can also be designed as an analog sensor, wherein such a sensor, such as a potentiometer, the degree of actuation of the brake actuator 41 determined. This sensor can also be in signal connection with a signaling device.

Nachfolgend wird eine mögliche Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine geeignete Reibwertadaption vorgesehen ist, um insbesondere den Schaltkomfort zu erhöhen.Hereinafter, a possible embodiment of the present invention will be described, in which a suitable Reibwertadaption is provided to increase in particular the shifting comfort.

Bei einer möglichen Reibwertadaption, insbesondere bei einem elektronischen Kupplungsmanagement (EKM) und bei einem automatisierten Schaltgetriebe (ASG), kann während der Schlupfphasen an Hand des Motormomentengleichgewichts J·ω .Mot = MMot – MKupp ein Vergleich des Kupplungsmomentes mit dem Motormoment durchgeführt werden. In Abhängigkeit dieses Vergleichsergebnisses kann dann eine Anpassung der Kupplungskennlinie durchgeführt werden, bei der der Reibwerte geeignet korrigiert wird. Als Schlupfphasen können die Anfahrphase sowie die Einkuppelphase oder auch andere Phasen nach den Schaltungen ausgewertet werden. Außerdem können zusätzliche Randbedingungen vorgesehen sein, wie zum Beispiel |ω .Mot|〈ω .Max. Es ist möglich, dass auch noch andere Randbedingungen verwendet werden.In the case of a possible friction value adaptation, in particular in the case of an electronic clutch management (EKM) and in an automated manual transmission (ASG), during the slip phases on the basis of the engine torque equilibrium J · ω. Mot = M Mot - M Kupp a comparison of the clutch torque with the engine torque can be performed. Depending on this comparison result, an adaptation of the clutch characteristic can then be carried out, in which the friction coefficient is suitably corrected. As slip phases, the start-up phase and the Einkuppelphase or other phases can be evaluated after the circuits. In addition, additional constraints may be provided, such as | ω. Mot | <ω. Max . It is possible that other constraints may be used.

Dabei ergeben sich folgende Eigenschaften der vorgesehenen Reibwertadaption:

  • a) Ein extrem zu hoher Reibwert kann relativ schnell nach unten korrigiert werden, da hier die Voraussetzung, wie zum Beispiel lange Schlupfphasen oder dergleichen, gegeben sind.
  • b) Ein extrem zu niedriger Reibwert kann nur langsam nach oben korrigiert werden, da hier die Voraussetzung bei Einkuppelphasen aufgrund der kurzen Schlupfphasen prinzipiell nicht mehr gegeben sind.
This results in the following properties of the intended Reibwertadaption:
  • a) An extremely high coefficient of friction can be corrected relatively quickly downwards, since the prerequisite, such as long slippage phases or the like, are given here.
  • b) An extremely low coefficient of friction can be corrected only slowly upwards, since the prerequisite for engagement phases due to the short slip phases are no longer given here in principle.

Dadurch kann insbesondere bei der Inbetriebnahme im Fahrzeugwerk, zum Beispiel aufgrund einer nicht vollständig durchgeführten Entlüftung, ein zu hoher Tastpunkt eingelernt werden. Dieses Verhalten kompensiert die Reibwertadaption, in dem der Reibwert stark absinkt; insbesondere teilweise auf die untere Grenze. Während der ersten Schaltungen kann die Luft aus dem System austreten. Der Tastpunkt kann über die Tastpunktadaption relativ schnell korrigiert werden. Der Reibwert kann der schnellen Tastpunktadaption dann nicht folgen und dieser kann weiterhin die niedrigen Werte annehmen. Als Folge hieraus kann sich für den Fahrer ein extrem unkomfortabler Schaltvorgang ergeben, d. h. ein hartes Aus- und Einkuppeln liegt vor.As a result, in particular during commissioning in the vehicle plant, for example because of a not completely carried out ventilation, an excessive touch point can be taught. This behavior compensates for the friction value adaptation in which the coefficient of friction drops sharply; especially partly on the lower one Border. During the first circuits the air can escape from the system. The touch point can be corrected relatively quickly via the touch point adaptation. The coefficient of friction can then not follow the fast touch point adaptation and this can continue to assume the low values. As a result, the driver may experience an extremely uncomfortable shift, ie a hard disengagement and engagement is present.

Aufgrund der eingangs genannten Eigenschaften der beschriebenen Reibwertadaption, nämlich bei zu hohem Reibwert relativ schnell zu agieren, während in der Gegenrichtung die Adaption wesentlich langsamer bzw. gar nicht reagiert, kann gemäß der hier vorgestellten Erfindung vorgesehen sein, dass die Reibwertadaption geeignet an diese Eigenschaften angepasst wird.Due to the characteristics of the above-described Reibwertadaption, namely to act relatively fast at too high friction value, while in the opposite direction, the adaptation much slower or not responding, can be provided according to the invention presented here, that the Reibwertadaption suitably adapted to these properties becomes.

Dazu können bestimmte Kriterien aufgestellt werden, wie beispielsweise die folgenden:

  • – Die Reibwertadaption konnte aufgrund zu kurzer Schlupfdauer bei einer Schaltung nicht durchgeführt bzw. ausgewertet werden, und/oder
  • – die Schlupfdauer ist für die spezielle Schaltung bei gegebenem Drehzahlsprung zu kurz.
For this purpose, certain criteria can be established, such as the following:
  • - The coefficient of friction adaptation could not be performed or evaluated due to too short a slip time in a circuit, and / or
  • - The slip time is too short for the specific circuit given a speed jump.

Es ist auch möglich, andere Kriterien zu bestimmen, um die erfindungsgemäße Reibwertadaption weiter zu verbessern. Bei der Überprüfung, ob die vorgenannten oder andere Kriterien vorliegen, kann vorgesehen werden, dass der Reibwert entweder absolut um einen bestimmten Anteil und/oder relativ um einen bestimmten Prozentsatz erhöht wird. Auf diese Weise kann sichergestellt werden, dass sich die Reibwertadaption aus der eingangs beschriebenen sogenannten Deadlock-Situation wieder herausadaptieren kann. Dies bedeutet, dass der Reibwert entsprechend ansteigen kann. Durch den steigenden Reibwert kann die übliche Schlupfdauer erreicht werden, so dass eine normale Auswertung der Reibwertadaption in vorteilhafter Weise erfolgen kann.It is also possible to determine other criteria in order to further improve the friction coefficient adaptation according to the invention. When checking whether the aforementioned or other criteria are present, it can be provided that the coefficient of friction is increased either absolutely by a certain proportion and / or relatively by a certain percentage. In this way it can be ensured that the Reibwertadaption from the so-called deadlock situation described above can adapt again. This means that the coefficient of friction can increase accordingly. Due to the increasing coefficient of friction, the usual duration of slippage can be achieved so that a normal evaluation of the friction value adaptation can take place in an advantageous manner.

Im Rahmen einer vorteilhaften Weiterbildung der vorliegenden Erfindung kann die erfindungsgemäße Reibwertadaption auch noch weiter vereinfacht werden. Vorzugsweise kann z. B. unterhalb einer vorbestimmten Reibwertschwelle, zum Beispiel bei jeder Adaptionsphase, ohne die Auswertung der Adaption ein bestimmter, fester erhöhender Anteil berücksichtigt werden. Sofern dieser Anteil kleiner als die maximal zulässige Veränderung bei der Adaption ist, würde dadurch ebenfalls das gewünschte Verhalten sichergestellt werden. Es ist auch möglich, andere Veränderungen bei der Reibwertadaption vorzunehmen, um insgesamt das erfindungsgemäße Verfahren weiter zu vereinfachen. Vorzugsweise ist diese Art der Reibwertadaption bei einem elektronischen Kupplungsmanagement (EKM), bei einem automatisierten Schaltgetriebe (ASG), bei einem Parallelschaltgetriebe (PSG) und/oder bei einem unterbrechungsfreiem Schaltgetriebe (USG) einzusetzen.In the context of an advantageous development of the present invention, the friction coefficient adaptation according to the invention can also be further simplified. Preferably z. B. below a predetermined Reibwertschwelle, for example, at each adaptation phase, without the evaluation of the adaptation, a certain, fixed increasing proportion are taken into account. If this proportion is smaller than the maximum permissible change in the adaptation, this would also ensure the desired behavior. It is also possible to make other changes in the Reibwertadaption in order to simplify the process of the invention further on. This type of friction value adaptation is preferably to be used in an electronic clutch management (EKM), in an automated manual transmission (ASG), in a parallel transmission (PSG) and / or in an uninterruptible transmission (USG).

Nachfolgend wird eine weitere mögliche Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung beschrieben, bei der eine geeignete Wegmessung, insbesondere bei Kupplungsstellern, vorgeschlagen wird.Hereinafter, another possible embodiment of the present invention will be described, in which a suitable displacement measurement, especially for clutch plates, is proposed.

Es hat sich gezeigt, dass eine inkrementelle Wegmessung gegenüber einem Absolutwegsensor nicht die Einschränkung eines mechanisch begrenzten Messbereiches aufweist. Demzufolge liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, vorzugsweise eine absolute Wegmessung bei Kupplungsstellern vorzuschlagen, welche die vorgenannten Nachteil nicht aufweist.It has been shown that an incremental displacement measurement relative to an absolute displacement sensor does not have the limitation of a mechanically limited measuring range. Accordingly, the present invention has the object, preferably to propose an absolute displacement measurement in clutch plates, which does not have the aforementioned disadvantage.

Demnach kann zum Beispiel ein Absolutwinkelsensor, zum Beispiel induktiv, derart vorgesehen werden, dass während einer Umdrehung, zum Beispiel des Ankers des elektrischen Kupplungsstellers, der gesamte Anzeigebereich überstrichen wird. Nach einer Umdrehung kann dann das Sensorsignal wieder auf den Ausgangszustand zurückkehren. Dies ist zum Beispiel in 2 dargestellt.Accordingly, for example, an absolute angle sensor, for example, inductive, be provided such that over a revolution, for example, the armature of the electric clutch actuator, the entire display area is swept over. After one revolution, the sensor signal can then return to the initial state. This is for example in 2 shown.

Auf diese Weise kann eine absolute Wegmessung, beispielsweise mit einem Absolutwinkelsensor, vorgesehen werden, ohne dass dabei sich der Nachteil eines begrenzten Maximalweges bzw. einer zu geringen Auflösung des Sensorsignals ergibt. Somit kann durch die Verwendung eines Absolutwinkelsensors eine rein inkrementelle Wegmessung umgangen werden.In this way, an absolute displacement measurement, for example with an absolute angle sensor, be provided, without resulting in the disadvantage of a limited maximum path or a too low resolution of the sensor signal. Thus, by using an absolute angle sensor, a purely incremental displacement measurement can be avoided.

In 2 ist ein Sensorsignal zur Wegmessung bei einem Kupplungssteller dargestellt. Das Sensorsignal entspricht einer zählenden absoluten Wegmessung, wie sie durch die hier vorgestellte Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung vorgeschlagen ist.In 2 is a sensor signal for measuring distance in a clutch actuator shown. The sensor signal corresponds to a counting absolute displacement measurement, as proposed by the embodiment of the present invention presented here.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung beschrieben, bei der eine Initialisierung der Position des Kupplungsaktors an charakteristischen Punkten vorzugsweise der Kupplungsfederkraftkennlinie vorgeschlagen wird.Hereinafter, another embodiment of the present invention will be described, in which an initialization of the position of the clutch actuator at characteristic points, preferably the clutch spring force characteristic is proposed.

Es ist möglich, dass eine Initialisierung der Position des Kupplungsaktors mittels einer Inkrementalwegmessung durchgeführt wird; dies insbesondere zum Ausgleich mechanischer Veränderungen an der jeweiligen Kupplung. It is possible that an initialization of the position of the clutch actuator is performed by means of an incremental displacement measurement; this in particular to compensate for mechanical changes to the respective clutch.

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass anstatt eines Anschlages oder einer Rastierung am Aktor bzw. am Ausrücksystem als Referenzpunkt zumindest ein charakteristischer Punkt der Kraftkennlinie der Kupplungsfeder verwendet wird, zum Beispiel einer Tellerfeder oder dergleichen.According to the invention can be provided that instead of a stop or a detent on the actuator or on the release system as a reference point at least one characteristic point of the force curve of the clutch spring is used, for example, a plate spring or the like.

Als Referenzpunkt kann dabei zum Beispiel ein Knick oder dergleichen in der Kraftkennlinie verwendet werden. Dieser Knick tritt bei einer einzelnen Kupplung zum Beispiel dann auf, wenn die Tellerfeder derart entlastet ist, dass das Ausrücksystem sich von der Tellerfeder abhebt. Beispielsweise bei einer Kombikupplung, insbesondere für ein unterbrechungsfreies Schaltgetriebe (USG), kann ein ähnlicher Knick in dem Verlauf der Kraftkennlinie beispielsweise bei einer Mittellage beim Übergang zwischen den beiden Kennlinien der Einzelkupplungen vorgesehen sein. Es ist auch möglich, dass andere Referenzpunkt verwendet werden. Beispielsweise können auch Kraft-Null-Durchgänge als Referenzpunkte verwendet werden.As a reference point can be used in the force curve, for example, a kink or the like. This kink occurs in a single clutch, for example, when the diaphragm spring is relieved so that the release system stands out from the plate spring. For example, in a combination clutch, in particular for an uninterruptible gearbox (USG), a similar kink may be provided in the course of the force curve, for example in a central position at the transition between the two characteristics of the individual clutches. It is also possible that other reference points are used. For example, force zero passes can also be used as reference points.

In vorteilhafter Weise kann vorgesehen sein, dass das Suchen und das Ermitteln eines derartigen Referenzpunktes gleichzeitig ein sogenanntes Software-Schnüffeln darstellt. Dabei können mechanische Verschiebungen, wie sie durch Abnutzung oder auch durch thermische Effekte auftreten können, in der Ansteuerung des Aktors in vorteilhafter Weise ausgeglichen werden. Auf der anderen Seite kann durch das Messen der mechanischen Veränderungen, zum Beispiel beim ”Schnüffeln”, möglicherweise auch ein Rückschluss auf den thermischen Zustand oder den Abnutzungsgrad der Kupplung gezogen werden. Wesentlich dabei ist es, dass nicht der Referenzpunkt exakt ermittelt wird, sondern ein Verfahren anzugeben ist, welches reproduzierbar eine Position auf der Kennlinie entsprechend erkennt.In an advantageous manner, it can be provided that the search for and determination of such a reference point simultaneously represents so-called software snooping. In this case, mechanical shifts, as they can occur due to wear or by thermal effects, are compensated in the control of the actuator in an advantageous manner. On the other hand, by measuring the mechanical changes, for example when sniffing, it may also be possible to draw conclusions about the thermal state or degree of wear of the coupling. It is essential that the reference point is not exactly determined, but a method is to be specified which identifies a position on the characteristic curve in a reproducible manner.

Zur Durchführung des sogenannten Software-Schnüffelns kann folgendes berücksichtigt werden; für den Elektromotor des Aktors kann sich eine Änderung der Ausrückkraft als eine Änderung des Reibmomentes im nahezu selbsthemmenden Ausrückgetriebe darstellen. Dieses Reibmoment kann auch vom Vorzeichen der äußeren Kraft abhängen. Eine Bewegung entgegen der Kraft ergibt eine deutlich größere Reibung als eine Bewegung in Richtung der Kraft. Dabei kann sich für nicht zu kleine Kräfte ein nahezu linearer Zusammenhang zwischen der Kraft und dem Reibmoment ergeben.To carry out the so-called software snooping, the following may be considered; For the electric motor of the actuator, a change in the disengagement force can be represented as a change in the friction torque in the almost self-locking release gear. This friction torque may also depend on the sign of the external force. A movement against the force results in a much greater friction than a movement in the direction of the force. This can result in a virtually linear relationship between the force and the friction torque for not too small forces.

Die Durchführung dieses sogenannten Schnüffelns und des Positionsabgleichs kann auf unterschiedliche Arten realisiert werden. Beispielsweise kann eine Geschwindigkeitsmessung bei konstanter Motorspannung vorgesehen werden. Bei der Bewegung des Aktors mit konstanter Spannung ergibt sich die Geschwindigkeit aus dem Reibmoment, welches sich bei selbsthemmenden Aktorgetrieben ergibt. Eine Änderung der Kupplungsfederkraft kann eine Änderung des Reibmomentes und somit eine Geschwindigkeitsveränderung des Aktors verursachen. Die Messung kann dabei vorzugsweise in einer Bewegung entgegen der Kupplungsfederkraft und mit zunehmender Federkonstante (ΔF/Δx) erfolgen. Die Änderung der Geschwindigkeit über dem Ort (Δv(Δx) kann dabei bei Vernachlässigung der Trägheit (ṅJ > MR) unabhängig von der Große der Geschwindigkeit sein. Bei jeweils nahezu linearen Kraftkennlinien vor und nach dem Knick ergibt sich jeweils ein nur von der Federkonstante ((ΔF/Δx) und den Motoreigenschaften abhängiger Wert für Δv/Δx. Da bei einer Inkrementalwegmessung die Geschwindigkeit das genaueste Signal des Aktors ist, kann diese Geschwindigkeitsänderung in vorteilhafter Weise einfach gemessen und erkannt werden.The implementation of this so-called sniffing and the position adjustment can be realized in different ways. For example, a speed measurement at constant motor voltage can be provided. When moving the actuator with a constant voltage, the speed results from the friction torque, which results in self-locking actuator gears. A change in the clutch spring force can cause a change in the friction torque and thus a speed change of the actuator. The measurement can preferably take place in a movement against the clutch spring force and with increasing spring constant (.DELTA.F / .DELTA.x). The change of the speed over the location (Δv (Δx) can be independent of the magnitude of the speed, neglecting the inertia (ṅJ> MR) In each case almost linear force characteristics before and after the kink, one results only from the spring constant ( (.DELTA.F / .DELTA.x) and the engine characteristics dependent value for .DELTA.v / .DELTA.x Since the speed is the most accurate signal of the actuator in a incremental path measurement, this speed change can be advantageously easily measured and detected.

In 3 ist ein möglicher Lastverlauf und ein sich daraus ergebender theoretischer Verlauf der Aktorgeschwindigkeit dargestellt, wobei durch einen Pfeil oberhalb der beiden Diagramme die Bewegungsrichtung des Aktors während der Messung angegeben ist. Störungen, welche periodisch während der Motorumdrehung auftreten können, werden bei diesem vorgestellten Messverfahren auf einfachste Weise unterdrückt. Es ist nur erforderlich, dass als Basis für die Ermittlung von Δv/Δx als Δx genau eine Motorumdrehung zu wählen ist. Beispielsweise kann der Referenzpunkt dann durch den Schnittpunkt von Geschwindigkeitsrampen ermittelt werden. Es ist auch möglich, andere Referenzpunkt zu verwenden.In 3 is a possible load curve and a resulting theoretical course of the actuator speed shown, wherein the direction of movement of the actuator is indicated during the measurement by an arrow above the two diagrams. Faults which can occur periodically during the engine revolution are suppressed in the simplest way in this presented measurement process. It is only necessary that exactly one motor revolution is to be selected as the basis for the determination of Δv / Δx as Δx. For example, the reference point can then be determined by the intersection of speed ramps. It is also possible to use other reference point.

Die Geschwindigkeitsmessung kann zunächst nur jeweils bei derselben Winkelstellung bzw. Phasenlage des Aktors erfolgen, wobei xi mit i als Index für die Motorumdrehung zu sehen ist. Aus den so ermittelten Geschwindigkeiten vi kann dann erkannt werden, ab welcher Motorumdrehung sich das System im Bereich der harten Feder befindet. Dabei ergibt sich folgender Grenzwert: abs (vi – vi-1) > Grenzwert The speed measurement can initially take place only at the same angular position or phase position of the actuator, where xi with i is to be seen as an index for the engine revolution. From the velocities vi determined in this way, it can then be recognized at which engine revolution the system is in the area of the hard spring. The result is the following limit: abs (vi - vi-1)> limit

Wenn erkannt wird, ab welcher Motorumdrehung sich das System im Bereich der harten Feder befindet, bedeutet dies, dass die Messungen von vi und vi-1 das zeitlich erste Intervall von xi bis xi-1 auf der Federlast begrenzen. Die Messungen von vi-2 und vi-3 können das zeitlich letzte Intervall (xi-2 bis xi-3) vor der Federlast begrenzen. Zwischen diesen Intervallen kann sich das Positionsintervall (xi-1 bis xi-2) befinden, in dem der Referenzpunkt vorgesehen ist. If it is detected from which motor revolution the system is in the range of the hard spring, this means that the measurements of vi and vi-1 limit the temporally first interval from xi to xi-1 on the spring load. The measurements of vi-2 and vi-3 can limit the last time interval (xi-2 to xi-3) before the spring load. Between these intervals, there may be the position interval (xi-1 to xi-2) in which the reference point is provided.

Aus diesen Intervallen und der an deren Grenzen gemessenen Geschwindigkeiten kann in vorteilhafter Weise der Punkt ermittelt werden, an dem sich die Aktorgeschwindigkeit ändert. Dies entspricht dem Referenzpunkt. Diese Ermittlung des Referenzpunktes ist graphisch in 4 angedeutet, wobei die ermittelte Position, also der Referenzpunkt, als Schnittpunkt zwischen den beiden dargestellten Geraden angedeutet ist.From these intervals and the velocities measured at their boundaries, the point at which the actuator speed changes can advantageously be determined. This corresponds to the reference point. This determination of the reference point is graphically in 4 indicated, wherein the determined position, ie the reference point is indicated as an intersection between the two lines shown.

Ein eventuell vorliegendes Rauschen kann durch Auswerten eines Messvorganges bei unterschiedlichen Phasenlagen bezüglich der Motorumdrehung und durch anschließende Mittelwertbildung minimiert werden. Eine weitere mögliche Verbesserung bei der Referenzpunktermittlung kann sich daraus ergeben, dass nicht plausible Ergebnisse (wenn zum Beispiel die Referenzposition außerhalb des Intervalls xi bis xi-3 liegt) unterdrückt werden.Any existing noise can be minimized by evaluating a measurement process at different phase angles with respect to the engine revolution and by subsequent averaging. Another possible improvement in the reference point determination may result from the suppression of implausible results (for example, if the reference position is outside the interval xi to xi-3).

Auch bekannte Probleme, wie eine starke Streuung der Geschwindigkeiten bei bestimmten Phasenlagen, können gemäß einer Weiterbildung der vorliegenden Erfindung bei der Referenzpunktermittlung bzw. bei der Mittelwertbildung berücksichtigt werden.Known problems, such as a strong dispersion of velocities at certain phase angles, can also be taken into account in the determination of the reference point or in the averaging according to a development of the present invention.

In 5 ist ein möglicher Algorithmus tabellarisch dargestellt. Bei diesem kann vorgesehen sein, dass für jede Phasenlage, bei der die Referenzposition gesucht wird, ein Satz Daten verwendet wird. Zunächst wird unter dem Stichwort ”Phasenlage” geprüft, zu welcher Phasenlage die Daten gehören. Unter dem Stichwort ”Umdrehung” kann ein Zähler für die Motorumdrehungen seit Start der Messung verwendet werden, welcher der Positionsbestimmung dient. Danach kann unter dem Stichwort ”Vbuffer” ein 4-Werte-Array verwendet werden, in dem die letzten Geschwindigkeiten gespeichert werden. Schließlich kann unter dem Stichwort ”Position” die ermittelte Position ausgegeben werden, welches der Ablaufsteuerung dient.In 5 is a possible algorithm tabulated. In this case, it can be provided that a set of data is used for each phase position in which the reference position is searched. First, under the keyword "phase angle", it is checked to which phase the data belong. Under the keyword "revolution", a counter for the engine revolutions since the start of the measurement can be used, which serves the position determination. Afterwards, under the keyword "Vbuffer" a 4-value array can be used, in which the last speeds are stored. Finally, under the keyword "Position" the determined position can be output, which serves the flow control.

In 6 ist ein mögliches Ablaufdiagramm in einer Übersicht dargestellt. Dabei erfolgt zunächst die Initialisierung der Ablaufvariablen. Danach wird die Messung und das Festlegen der betrachteten Phasenlagen gestartet. Daraufhin wird die Messung weitergeführt mit der Bestimmung der Referenzpunkte für die einzelnen Phasenlagen. Schließlich werden die Endergebnisse durch Mittelwertbildung aus den gefundenen Referenzpositionen der einzelnen Phasenlagen ermittelt. In 7 ist dieses in einem Flussdiagramm gezeigt, welches den Start der Messung und die Festlegung der betrachteten Phasenlagen umfasst. In 8 ist ebenfalls ein Flussdiagramm dargestellt, bei dem der Referenzpunkt für die einzelnen Phasenlagen ermittelt wird.In 6 is a possible flowchart shown in an overview. Initially, the initialization of the process variables takes place. Thereafter, the measurement and setting of the considered phase angles is started. Then the measurement is continued with the determination of the reference points for the individual phase positions. Finally, the final results are determined by averaging from the found reference positions of the individual phase positions. In 7 this is shown in a flow chart, which includes the start of the measurement and the definition of the considered phase angles. In 8th is also shown a flow chart in which the reference point for each phase is determined.

Es ist möglich, dass das sogenannte ”Software-Schnüffeln” in denselben Fahrzuständen durchgeführt wird, in denen auch das hydraulische Schnüffeln ausgeführt wird. Insbesondere bei dem Stillstand des Motors und während der Fahrt, wenn nicht geschaltet wird, ist dies möglich. Dadurch wird ein regelmäßiger Abgleich der Position realisiert. Insbesondere bei einem unterbrechungsfreien Schaltgetriebe (USG) entspricht diese Vorgehensweise einem Schnüffeln für die Anfahrkupplung, so dass hier zu den gleichen Fahrzuständen geschnüffelt werden kann, falls nicht gerade mit dem Lastschaltgang gefahren wird.It is possible that the so-called "software snooping" in the same driving conditions is performed, in which also the hydraulic sniffing is performed. This is possible, in particular when the engine is at a standstill and while driving, when not switched. As a result, a regular adjustment of the position is realized. In particular, in an uninterruptible transmission (USG), this approach corresponds to a sniffing for the starting clutch, so that can be sniffed here to the same driving conditions, if not driven straight with the load shift gear.

Dieses vorgestellte Verfahren kann insbesondere bei elektrischen Zentralausrückern oder für die Bedienung einer einzelnen oder zweier gekoppelter Kupplungen verwendet werden. Insgesamt kann festgestellt werden, dass dieses Verfahren bei jedem Aktor mit mechanischem Ausrücksystem als sogenanntes ”Software-Schnüffeln” einsetzbar ist, wobei der verwendete Typ des Wegsensors im Aktorsystem unbeachtlich ist.This proposed method can be used in particular for electrical Zentralausrückern or for the operation of a single or two coupled couplings. Overall, it can be stated that this method can be used with any actuator with a mechanical release system as so-called "software snooping", whereby the type of displacement sensor used in the actuator system is irrelevant.

Darüber hinaus ist es denkbar, dass diese vorgeschlagene Initialisierung der Position des Aktors auch bei mechanischen Endanschlägen eingesetzt werden kann. Beispielsweise kann der Positionsabgleich auch durch eine geeignete Tastpunktadaption ersetzt werden oder zusätzlich ergänzt werden.In addition, it is conceivable that this proposed initialization of the position of the actuator can also be used in mechanical end stops. For example, the position adjustment can also be replaced by a suitable touch point adaptation or supplemented.

Besonders vorteilhaft ist das sogenannte ”Software-Schnüffeln” hinsichtlich der Referenzpunktsuche, da insbesondere bei langen Autobahnfahrten über längere Zeit keine Tastpunktadaption als Ersatzstrategie verwendet werden kann.Particularly advantageous is the so-called "software snooping" with respect to the reference point search, since no touch point adaptation can be used as a replacement strategy especially for long highway trips for a long time.

Im einzelnen liegen der vorgeschlagenen Positionsinitialisierung folgende Überlegungen zugrunde:
Die Eigenschaften permanent erregter Gleichstrommotoren bewirkt, dass sich bei gegebener Spannung U eine Drehzahl einstellt, die in einem linearen Zusammenhang zum Bremsmoment steht.

Figure 00300001
wobei

n:
Motordrehzahl
n0:
Leerlaufdrehzahl
MR:
Das auf den Motor wirkende Reibmoment
MA(U):
Anlaufmoment (Moment bei n = 0) Dabei gilt: MA(U) ∝ U
In particular, the proposed position initialization is based on the following considerations:
The properties of permanently excited DC motors cause a given speed U sets a speed that is in a linear relationship to the braking torque.
Figure 00300001
in which
n:
Engine speed
n 0 :
Idle speed
M R :
The friction torque acting on the engine
M A (U):
Starting torque (moment at n = 0) where: M A (U) α U

Daher kann in einem System in dem die Trägheit des Motors einen vernachlässigbaren Einfluss hat (ṅJ < MR) aus der Drehzahl des Motors auf die Last geschlossen werden. Eine positionsabhängige Last führt so zu einer positionsabhängigen Geschwindigkeit.Therefore, in a system in which the inertia of the motor has a negligible influence (ṅJ <M R ) from the rotational speed of the motor can be closed to the load. A position-dependent load thus leads to a position-dependent speed.

Bei einem linearen Lastverlauf führt dies auch zu einem linearen Geschwindigkeitsverlauf:

Figure 00310001
In a linear load curve, this also leads to a linear velocity course:
Figure 00310001

Es können z. B. Messungen mit einem abgewandelten Kupplungsaktor (ASG) an einem speziellen Testaufbau durchgeführt werden. Als mögliche Abwandlungen des Kupplungsaktors können folgende vorgesehen werden, wobei die Aufzählung nicht abschließend ist:

  • • Keine integrierte Kompensationsfeder
  • • Inkrementalwegsensor (aus einem Wählmotor) auf der Ankerwelle des Kupplungsaktors mit 40 Inkrementen pro Umdrehung; daraus folgt ca. 40 Inkremente pro mm am Geberzylinder, daraus folgt wiederum ca. 12,5 μm/Inkremente an der (theoretischen) Tellerfeder.
It can z. B. Measurements with a modified clutch actuator (ASG) are performed on a special test setup. As possible modifications of the clutch actuator, the following can be provided, the enumeration being not exhaustive:
  • • No integrated compensation spring
  • • Incremental travel sensor (from a selector motor) on the armature shaft of the clutch actuator with 40 increments per revolution; This results in approx. 40 increments per mm on the master cylinder, which in turn is followed by approx. 12.5 μm / increments on the (theoretical) diaphragm spring.

Es können z. B. unterschiedliche Lasten (Federn, Rastierung, Anschläge oder deren Kombinationen) auf den Kupplungssteller gegeben werden. Der Aufbau kann vorzugsweise aus einem Grundgerüst aus Aluminium-Profilschienen bestehen, an dem das Steuergerät mit dem Kupplungsaktor befestigt ist. Auf den Aluminiumprofilen sind unterschiedliche Lastmodule positionierbar. Der Stößel des Kupplungsaktors ist mit einer Stange fest verbunden, die über dem Grundgerüst verschiebbar gelagert ist. Das Rastierungsprofil und die Anschlagscheiben (auch für die Federn) sind auf dieser Stange frei positionierbar und auch lösbar. Somit können die Positionen der unterschiedlichen Lasten variiert und auch mehrere Lasten miteinander kombiniert verwendet werden. Der Testaufbau ist schematisch in 9 dargestellt.It can z. B. different loads (springs, detent, stops or combinations thereof) are given to the clutch plate. The structure may preferably consist of a skeleton of aluminum rails, on which the controller is attached to the clutch actuator. Different load modules can be positioned on the aluminum profiles. The plunger of the clutch actuator is firmly connected to a rod which is slidably mounted on the skeleton. The Rastierungsprofil and the stop discs (also for the springs) are freely positioned on this rod and also solvable. Thus, the positions of the different loads can be varied and also multiple loads combined can be used. The test setup is schematic in 9 shown.

Für die hier vorgestellten Untersuchungen werden jeweils zwei Federlasten verwendet, wobei beide Federn in dieselbe Richtung belastet werden.

  • • Die (ehemalige) Kompensationsfeder mit 5.9 N/mm; sie dient der Simulation einer kleinen Last, wie sie auch im realen System benötigt wird, um ein sicheres Funktionieren des Ausrücksystems zu gewährleisten.
  • • Die „Kupplungsfeder” mit 19.9 N/mm; sie simuliert die Kraft der Tellerfeder.
For the investigations presented here two spring loads are used, whereby both springs are loaded in the same direction.
  • • The (former) compensation spring with 5.9 N / mm; It is used to simulate a small load, as is required in the real system, to ensure the safe functioning of the release system.
  • • The "clutch spring" with 19.9 N / mm; it simulates the force of the diaphragm spring.

Mit dem hier vorgestellten Testaufbau kann der in 10 dargestellte Lastverlauf erzeugt werden. Das theoretische Lastprofil umfasst die Kraftverläufe von Feder 1 und 2 sowie den aufsummierten Verlauf. Die positionsabhängige Last ergibt durch das (nahezu) selbsthemmende Aktorgetriebe ein positionsabhängiges (und bewegungsrichtungsabhängiges) Reibmoment auf den Motor. Dabei ist das Reibmoment für Bewegungen entgegen der Kraft nahezu Proportional zu dieser Kraft.With the test setup presented here, the in 10 shown load profile can be generated. The theoretical load profile includes the force curves of spring 1 and 2 as well as the summed course. Due to the (almost) self-locking actuator gear, the position-dependent load results in a position-dependent (and direction-dependent) friction torque on the motor. The friction torque for movements against the force is almost proportional to this force.

Im Folgenden werden für die Positionsangaben vorzugsweise Inkremente verwendet. Die Umrechnung zwischen Inkrementen und der wahren Position ist aufgrund des Aktorgetriebes nur näherungsweise linear. Zudem dreht sich dabei das Vorzeichen um. Bei den hier zunächst gezeigten Messungen beginnt die schwache Feder ab einer Position von 0 Inkrementen (mit zunehmender Kraft mit negativ werdender Position) und die starke Feder beginnt bei –100 Inkrementen. Die Motorspannungen werden über das Pulsweiten-Verhältnis angegeben. Ein Wert von 255 entspricht dabei ca. 10 V. Für die Geschwindigkeit werden vorzugsweise die im Steuergerät gegebenen Werte verwendet.In the following, increments are preferably used for the position information. The conversion between increments and the true position is only approximately linear due to the actuator operation. In addition, the sign rotates around. In the measurements shown here, the weak spring starts from a position of 0 increments (with increasing force with negative position) and the strong spring starts at -100 increments. The motor voltages are given by the pulse width ratio. A value of 255 corresponds to approx. 10 V. For the speed, the values given in the control unit are preferably used.

Es zeigt sich, dass bei Verwendung eines Inkrementalwegsensors die Aktorgeschwindigkeit das genaueste Signal für den Zustand des Aktors ist. Auch eine (extern angebrachte) Messung des Motorstroms ist deutlich ungenauer. Zunächst soll hier das Ergebnis einer Messreihe gezeigt werden, bei der unter der oben gezeigten Last der Aktor mit unterschiedlichen Spannungen (PWM-Verhältnisse ±30, ±35. ±40, ±45, ±50, ±55 und ±60) in beide Richtungen gefahren wird. In 11 sind gemessene Geschwindigkeiten über die Position für unterschiedliche Motorspannungen dargestellt.It turns out that when using an incremental travel sensor, the actuator speed is the most accurate signal for the state of the actuator. Even a (externally mounted) measurement of the motor current is significantly inaccurate. First, the result of a series of measurements will be shown here, below the above The actuator is driven in both directions with different voltages (PWM ratios ± 30, ± 35. ± 40, ± 45, ± 50, ± 55 and ± 60). In 11 Measured velocities are shown across the position for different motor voltages.

Die Auswirkung der Last auf die Geschwindigkeit des Aktors zeigt sich weitaus besser bei Bewegungen entgegen der Last (hier bei negativen Geschwindigkeiten) als mit der Last. Dieses Verhalten lässt sich aus den Eigenschaften des selbsthemmenden Getriebes erklären. Es zeigt sich eine deutliche Störung mit einer Periode von 40 Inkrementen = 1 Motorumdrehung. Beim Laufen auf die Last hin wird (unter der periodischen Störung) eine konstante Geschwindigkeitsänderung über dem Ort (Δν/Δx) unabhängig von der Große der Geschwindigkeit erkannt. Die Reproduzierbarkeit der Messungen ist dabei sehr hoch.The effect of the load on the speed of the actuator is much better with movements against the load (here at negative speeds) than with the load. This behavior can be explained by the properties of the self-locking gearbox. It shows a significant disturbance with a period of 40 increments = 1 engine revolution. When running towards the load, a constant speed change over the location (Δν / Δx) is detected (under the periodic disturbance) regardless of the magnitude of the speed. The reproducibility of the measurements is very high.

In 12 ist die Reproduzierbarkeit der Geschwindigkeitsmessungen dargestellt. Bei dieser dargestellten Messung wird der Aktor acht mal in beide Richtungen mit immer der selben Spannung (PWM-Verhältnis = ±35) hin und her bewegt. Die Messkurven stimmen dabei sehr gut überein. Sogar die kleinen Geschwindigkeitsschwankungen mit einer Periode von 3 bis 4 Inkrementen sind reproduzierbar. Vermutlich sind diese auf die magnetische Ankerrastierung zurückzuführen. Bei der Auswertung der Geschwindigkeitsmessungen wird zunächst die Berechnung der Geschwindigkeitsänderung pro Umdrehung berücksichtigt. Die erste Überlegung ist es für jede Position bei einer Messung die Differenz der Geschwindigkeit zu der exakt 40 Inkremente vorher zu berechnen, welches nach folgender Gleichung durchgeführt wird: B(x) = ν(x) – ν(x + 40) (für Bewegungen mit negativer Geschwindigkeit. In 12 the reproducibility of the speed measurements is shown. In this measurement, the actuator is reciprocated eight times in both directions with always the same voltage (PWM ratio = ± 35). The curves are very consistent. Even the small velocity variations with a period of 3 to 4 increments are reproducible. Presumably, these are due to the magnetic Ankererrastierung. When evaluating the speed measurements, first the calculation of the speed change per revolution is taken into account. The first consideration is to calculate, for each position in a measurement, the difference of the velocity to the exactly 40 increments, which is performed according to the following equation: B (x) = ν (x) - ν (x + 40) (for movements with negative velocity.

Da aufgrund der zeitlichen Abtastung der Signale nicht an jeder Position die Geschwindigkeit gemessen wird, sollte der Geschwindigkeitsverlauf geeignet Interpoliert werden. Wenn die oben gezeigten Messdaten auf diese Weise ausgewertet werden, ergibt sich die 13. Auch hier erfolgt die Bewegung von rechts nach links. Das Signal ist durch das Rauschen erkennbar aber derart schlecht, dass es in dieser Form nicht für den Positionsabgleich verwendbar ist. Durch Mittelwertbildungen wird das Rauschen in vorteilhafter Weise verringert. Jedoch kann die Positionsauflösung eventuell verschlechtert werden.Since the velocity is not measured at every position due to the temporal sampling of the signals, the velocity profile should be suitably interpolated. If the measurement data shown above are evaluated in this way, the result is the 13 , Again, the movement is from right to left. The signal is recognizable by the noise but so bad that it can not be used in this form for the position adjustment. Averaging advantageously reduces the noise. However, the position resolution may be degraded.

Im folgenden wird die Berechnung der Knickposition durch lineare Interpolation der Geschwindigkeiten betrachtet. Wenn die Geschwindigkeit während einer Messung immer an der selben Phasenlage der Motorumdrehung (Pos mod 40 = const.) betrachtet wird, kann sich ein von der Modulation durch die Motordrehung befreites Signal ergeben. Je nach der gewählten Phasenlage zeigt sich hier ein geringfügig anderer Geschwindigkeitsverlauf. Abgesehen von etwas Rauschen unterscheiden sich die Geschwindigkeitsverläufe jedoch nur durch einen Geschwindigkeits-Offset. In 14 wird dies für zwei Phasenlagen gezeigt.In the following, the calculation of the buckling position by linear interpolation of the speeds is considered. If the speed during a measurement is always considered at the same phase position of the motor revolution (Pos mod 40 = const.), A signal released from the modulation by the motor rotation may result. Depending on the selected phase position, a slightly different velocity pattern is shown here. However, apart from a bit of noise, the speed curves differ only by a speed offset. In 14 this is shown for two phases.

Dabei werden zwei Geschwindigkeitsprofile bei unterschiedlichen Phasenlagen dargestellt. Der nächste Schritt für die Auswertung besteht darin, zu erkennen, ab welcher Motorumdrehung man sich auf der harten Feder befindet. Dies ist z. B. mit einer einfachen Grenzwertüberschreitung (|νi – νi-1| > C) zu erkennen. Der Grenzwert C kann dabei von den Eigenschaften des Motors und der Härte der Feder abhängig sein. In 15 ist eine grobe Positionsreferenz aus den Geschwindigkeitsänderungen zu erkennen. Damit kann die Knickposition der Lastkennlinie auf ±40 Inkremente genau gefunden werden.Two velocity profiles are shown at different phase angles. The next step in the evaluation is to know from which engine revolution you are on the hard spring. This is z. B. with a simple limit value violation (| ν i - ν i-1 |> C) to recognize. The limit value C can be dependent on the properties of the engine and the hardness of the spring. In 15 a rough position reference can be seen from the speed changes. This means that the buckling position of the load characteristic curve can be exactly found to within ± 40 increments.

Eine bessere Positionsangabe kann erhalten werden, wenn die letzten Geschwindigkeitsmessungen als Stützstellen für Geraden verwendet und deren Schnittpunkt berechnet werden. Die Messungen von νi und νi-1 begrenzen das erste Intervall auf der harten Feder, welches das oben gefundene Positionsintervall ist. Die Messungen von νi-2 und νi-3 begrenzen das letzte Intervall vor der harten Feder. In 16 ist die Ermittlung der genauen Referenzposition beispielhaft graphisch dargestellt.A better position indication can be obtained if the last velocity measurements are used as interpolation points for straight lines and their intersection point is calculated. The measurements of ν i and ν i-1 limit the first interval on the hard spring, which is the position interval found above. The measurements of ν i-2 and ν i-3 limit the last interval before the hard spring. In 16 the determination of the exact reference position is shown graphically by way of example.

Die derart ermittelte Position ist für jede einzelne Phasenlage immer noch nicht sehr genau (Im günstigsten Fall auf 20 Inkremente); aber es ist möglich dieses Verfahren für mehrere Phasenlagen einer Messreihe anzuwenden. Eine einfache Mittelwertbildung aller möglichen derart ermittelbaren Positionen reicht jedoch noch nicht aus um die Genauigkeit deutlich zu verbessern. Durch Rauschen verursachte Fehler können teilweise erkannt und unterdrückt werden. So kann es passieren, das der ermittelte Schnittpunkt der zwei Geraden außerhalb des Intervalls [xi; xi-3] liegt. Ein solcher Fall kann einfach erkannt und das Ergebnis für die Mittelwertbildung unterdrückt werden.The position determined in this way is still not very accurate for each individual phase position (in the best case, it is 20 increments); but it is possible to apply this method for several phases of a measurement series. However, a simple averaging of all possible positions that can be determined in this way is not enough to significantly improve the accuracy. Errors caused by noise can be partially detected and suppressed. Thus it can happen that the determined intersection of the two straight lines outside the interval [x i ; x i-3 ]. Such a case can be easily recognized and the result for averaging suppressed.

Es hat sich auch gezeigt, dass die Geschwindigkeitsermittlung für Phasenlagen, die auf den Flanken der periodischen Störung sitzen, bedingt durch die Interpolation sehr großen Schwankungen unterworfen ist. Aus diesem Grund wird daher gleich zu Beginn der Messung darauf geachtet, diese Phasenlagen nicht zu betrachten. Dies geschieht über die Auswertung der Beschleunigung (Δν/Δi). Phasenlagen, die in der ersten Motorumdrehung an eine zu hohe Beschleunigung grenzen, werden nicht weiter betrachtet. Die Mittelwertbildung aus den derart ausgewählten Werten für die Referenzpunktbestimmung erreicht dann die Genauigkeit von ca. 10 bis 12 Inkrementen (oder weniger als 5,5 Inkremente Standardabweichung).It has also been found that the speed determination for phase positions which are located on the flanks of the periodic disturbance is subject to very great fluctuations as a result of the interpolation. For this reason, care is taken right at the beginning of the measurement that these phase angles are not correct consider. This is done by evaluating the acceleration (Δν / Δi). Phasing that borders on excessive acceleration in the first motor revolution will not be considered further. Averaging from the thus selected values for reference point determination then achieves the accuracy of about 10 to 12 increments (or less than 5.5 increments of standard deviation).

Die Qualität der vorgeschlagenen Methode wird durch Messungen mit unterschiedlichen Startpositionen für die harte Feder getestet. Die angegebenen Positionen stimmen dabei nur ungefähr, da sie von Hand eingestellt werden. Wichtig ist hier die Reproduzierbarkeit der Erkennung der selben Position. Dieses ist in 17 dargestellt, wobei die ermittelten Positionen des Referenzpunktes angedeutet sind. Abgesehen von zu kleinen (< 40) oder zu großen (> 55) Motorspannungen ist die Position, bei der der Knick der Kraftkennlinie gefunden wird, unabhängig von der Motorspannung. Die Streuungen der ermittelten Positionen liegen jeweils in einem Bereich von ±3 bis ±5.5 Inkrementen. Die einzelnen Messungen dauerten dabei zwischen 3 s (für U = –35) und 1,6 s (U = –55). Wenn dabei die Messungen auf den notwendigen Bewegungsbereich eingeschränkt werden, erhält man Messzeiten zwischen 1,6 s (U = –35) und 0,6 s (U = –55). Diese lassen sich noch weiter reduzieren.The quality of the proposed method is tested by measurements with different starting positions for the hard spring. The specified positions are only approximate because they are adjusted by hand. Important here is the reproducibility of recognition of the same position. This is in 17 represented, wherein the determined positions of the reference point are indicated. Apart from too small (<40) or too large (> 55) motor voltages, the position where the kink of the force curve is found is independent of the motor voltage. The scatters of the determined positions are each in a range of ± 3 to ± 5.5 increments. The individual measurements lasted between 3 s (for U = -35) and 1.6 s (U = -55). If the measurements are limited to the necessary range of motion, measurement times between 1.6 s (U = -35) and 0.6 s (U = -55) are obtained. These can be further reduced.

Es ist davon auszugehen, das die Härte der Feder, deren Startposition gesucht wird, in die Genauigkeit der Positionsbestimmung eingeht. Es besteht aber die Möglichkeit, dass eine härtere Feder eine genauere Ermittlung der Referenzposition ermöglicht. Auch der Einfluss der Spannung auf die erkannte Position sollte berücksichtigt werden. Ferner sollten die Auswirkungen der Startposition (relativ zum Referenzpunkt) und die Messdauer berücksichtigt werden. Da die Aktortemperatur insbesondere die Leerlaufdrehzahl und das Anfahrmoment des Elektromotors beeinflusst, sollte auch diese berücksichtigt werden.It can be assumed that the hardness of the spring, whose starting position is sought, enters into the accuracy of the position determination. However, there is the possibility that a harder spring allows a more accurate determination of the reference position. The influence of tension on the detected position should also be considered. Furthermore, the effects of the starting position (relative to the reference point) and the duration of the measurement should be taken into account. Since the actuator temperature influences in particular the idling speed and the starting torque of the electric motor, these should also be taken into account.

Zusammenfassend kann festgestellt werden, dass ein Verfahren vorgeschlagen wird, mit dem die Aktorgeschwindigkeit erkannt werden kann, insbesondere zu dem Zeitpunkt, bei dem das Ausrücksystem auf die Tellerfeder aufsetzt. Besonders vorteilhaft ist es hierbei, dass außer dem Inkrementalwegsensor keine zusätzlichen Sensoren oder mechanische Teile benötigt werden. Bevorzugt kann dieses Verfahren bei Aktoren ohne Kompensationsfeder und mit mechanischem Ausrücksystem (z. B. USG mit EZA) eingesetzt werden. Die erzielte Reproduzierbarkeit für den Positionsabgleich entspricht bei dem vorgesehenen Test etwa der Standardabweichung. Dies würde bei diesem System einer Positionierungsgenauigkeit von etwa 0,15 mm an der Tellerfeder entsprechen.In summary, it can be stated that a method is proposed with which the actuator speed can be detected, in particular at the time at which the release system touches the diaphragm spring. In this case, it is particularly advantageous that, apart from the incremental travel sensor, no additional sensors or mechanical parts are required. Preferably, this method can be used in actuators without compensation spring and with a mechanical release system (eg USG with EZA). The achieved reproducibility for the position adjustment corresponds approximately to the standard deviation in the intended test. In this system, this would correspond to a positioning accuracy of about 0.15 mm on the diaphragm spring.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine mögliche Überwachung einer automatisierten Kupplung insbesondere beim Kriechvorgang vorgeschlagen wird.Hereinafter, a further embodiment of the invention presented here will be described, in which a possible monitoring of an automated clutch is proposed in particular during creeping.

Insbesondere bei einem Dauerkriechen ohne Fahrzeugbewegung, z. B. aufgrund eines Hindernisses oder an einer Steigung, kann an der schlupfenden Kupplung ein hoher Reibenergieanteil insbesondere an der Kupplungsscheibe entstehen. Damit verbunden ist ein erhöhter Verschleiß der Kupplungsbelege. Durch die Erwärmung bzw. die sich ausbildenden Temperaturgradienten im Kupplungsaggregat ändern sich auch die Übertragungseigenschaften der Kupplung. Unter Umständen ist es möglich, dass es zu einem starken Anstieg des von der Kupplung übertragenen Moments kommen kann. Dies kann zu unerwünschten Fahrzeugbewegungen und damit verbundenen sicherheitskritischen Situationen führen.Especially with a permanent crawl without vehicle movement, z. B. due to an obstacle or on a slope, a high Reibenergieanteil can arise in particular on the clutch disc on the slipping clutch. This is associated with increased wear of the clutch documents. Due to the heating or the forming temperature gradients in the clutch unit, the transmission properties of the clutch change. Under certain circumstances, it is possible that there may be a sharp increase in the torque transmitted by the clutch. This can lead to unwanted vehicle movements and associated safety-critical situations.

Demnach kann erfindungsgemäß vorgesehen sein, dass zur Überwachung der Kupplung beim Kriechen mehrere Überwachungsverfahren vorgeschlagen werden, die alternativ oder in Kombination angewendet werden können.Accordingly, it can be provided according to the invention that for monitoring the clutch during creep several monitoring methods are proposed, which can be used alternatively or in combination.

Es ist zum Beispiel möglich, dass die Kupplungstemperatur bevorzugt mit Hilfe eines Temperatursensors oder eines geeigneten Modells z. B. aus der Reibenergie an der Kupplungsscheibe und Kühleffekten, wie zum Beispiel drehzahlabhängiger Wärmeübergang und Wärmeleitung, bestimmt wird. Vorzugsweise kann bei Überschreiten eines vorbestimmten Grenzwertes die Fahrerwarnung aktiviert werden, d. h. der Fahrer kann zum Beispiel akustisch, optisch und/oder auch mechanisch entsprechend gewarnt werden.It is possible, for example, that the coupling temperature preferably with the aid of a temperature sensor or a suitable model z. B. from the friction energy at the clutch disc and cooling effects, such as speed-dependent heat transfer and heat conduction is determined. Preferably, when a predetermined limit value is exceeded, the driver warning can be activated, i. H. the driver can be warned acoustically, visually and / or mechanically, for example.

Ferner ist es möglich, dass mit Hilfe einer Zeitmessung die Zeitdauer bestimmt wird, in der bei aktiviertem Kriechzustand eine vorgegebene Schlupfdrehzahlschwelle überschritten wird. Wenn vorzugsweise die Zeitdauer einen vorgegebenen Grenzwert überschreitet, kann ebenfalls die Fahrerwarnung aktiviert werden.Furthermore, it is possible that the time duration is determined with the aid of a time measurement, in which a predetermined slip speed threshold is exceeded when the creep condition is activated. If preferably the time exceeds a predetermined limit, the driver warning can also be activated.

Im Rahmen einer anderen Weiterbildung kann vorgesehen sein, dass bei aktiviertem Kriechzustand das Motormoment sowie dessen zeitliche Ableitung überprüft bzw. beobachtet wird. Für beide Größen können geeignete Grenzwerte definiert werden. Da das Motormoment aufgrund von Verbrauchern, wie zum Beispiel einer Klimaanlage oder einer Servolenkung, kurzzeitig stark ansteigen kann, sollte zur Unterscheidung zwischen Einfluß von Verbrauchern und temperaturbedingten Änderung der Kupplungsübertragungseigenschaften zwei Grenzwertbedingungen erfüllt sein. Es sind auch weitere Bedingungen möglich, um die Unterscheidung zwischen den unterschiedlichen Einflüssen zu erkennen. Überschreitet das Motormoment den vorgegebenen Grenzwert während die Ableitung unterhalb dessen Grenzwert bleibt, kann die Fahrerwarnung und/oder die Anpassung der Kupplungsübertragungseigenschaften aktiviert werden.In the context of another development, it can be provided that when the creep condition is activated, the engine torque and its time derivative are checked or monitored. For both sizes can appropriate limits are defined. Since the engine torque due to consumers, such as an air conditioner or a power steering, can briefly increase sharply, two limit conditions should be met to distinguish between influence of consumers and temperature-related change in the coupling transmission characteristics. Other conditions are also possible to recognize the distinction between the different influences. If the engine torque exceeds the preset limit while the derivative remains below its limit, the driver warning and / or adjustment of the clutch transmission characteristics may be activated.

Vorzugsweise alternativ zu der vorgenannten Strategie kann auch vorgesehen sein, dass mit Hilfe eines Drehmomentensensors direkt das von der Kupplung übertragene Moment bestimmt wird. Wenn dieses Moment einen vorgegebenen Grenzwert überschreitet, kann ebenfalls die Fahrerwarnung und/oder die Anpassung der Kupplungsübertragungseigenschaften aktiviert werden.Preferably, as an alternative to the aforementioned strategy, it can also be provided that the torque transmitted by the clutch is determined directly with the aid of a torque sensor. If this torque exceeds a predetermined limit, the driver warning and / or adjustment of the clutch transmission characteristics may also be activated.

Als Fahrerwarnung können verschiedene Möglichkeiten verwendet werden, die alternativ oder auch in Kombination miteinander verwendet werden. Es ist denkbar, dass eine akustische Warnung, zum Beispiel durch einen Piepser oder eine Ansage, vorgesehen ist. Ferner kann auch eine optische Warnung durch eine blinkende Warnleuchte oder durch eine Textmeldung in einem Display vorgesehen sein. Darüber hinaus ist auch eine mechanische Warnung zum Beispiel durch Rucken des Fahrzeuges möglich. Das Rucken kann zum Beispiel durch eine oszillatorische Bewegung des Kupplungsstellers hervorgerufen werden. Dabei sollte das Hauptfrequenzband im Bereich der Fahrzeugeigenfrequenz liegen, so dass mit kleinen Momentenamplituden ein deutlich spürbares Rucken hervorgerufen wird. Vorzugsweise kann das Ruckeln zeitlich begrenzt sein, beispielsweise für einige Sekunden, und/oder mit einem gewissen Zeitversatz, zum Beispiel 10 Sekunden, wiederholt werden, so lange, bis eine Fahrerreaktion, beispielsweise durch Betätigen des Gaspedals oder der Bremse, erfolgt.As a driver warning, various options can be used, which are used alternatively or in combination with each other. It is conceivable that an acoustic warning, for example by a beeper or an announcement, is provided. Furthermore, an optical warning can also be provided by a flashing warning light or by a text message in a display. In addition, a mechanical warning, for example by jerking the vehicle is possible. The jerking can be caused for example by an oscillatory movement of the clutch actuator. Here, the main frequency band should be in the range of the vehicle's own frequency, so that with small torque amplitudes a clearly noticeable jerking is caused. Preferably, the jerking can be limited in time, for example, for a few seconds, and / or repeated with a certain time offset, for example, 10 seconds, until a driver reaction, for example by pressing the accelerator pedal or the brake takes place.

Die softwareseitige Anpassung der Kupplungsübertragungseigenschaften kann prinzipiell auf zwei Arten erfolgen. Zum Beispiel durch die Korrektur des Tastpunktes und/oder durch die Korrektur des Reibwertes der Kupplungskennlinie.The software adaptation of the coupling transmission properties can be done in principle in two ways. For example, by the correction of the touch point and / or by the correction of the coefficient of friction of the clutch characteristic.

Bei dem erfindungsgemäß vorgeschlagenen Überwachungsverfahren wird jedoch vorgesehen, dass die Änderung der Kupplungsübertragungseigenschaften auf das betreffende Kupplungsaggregat analysiert wird, und die entsprechende Vorgehensweise vorzugsweise mit entsprechenden Gewichtungsfaktoren ausgewählt wird.In the monitoring method proposed according to the invention, however, provision is made for the change in the coupling transmission characteristics to be analyzed for the relevant coupling unit, and the corresponding procedure preferably be selected with corresponding weighting factors.

Es ist denkbar, dass das erfindungsgemäße Überwachungsverfahren auch eingesetzt wird, wenn die Kupplungstemperatur beim Kriechen über einen ersten Grenzwert steigt. Dann kann das von der Kupplung übertragene Moment abgesenkt werden. Ab einem zweiten Grenzwert kann die Kupplung vollständig geöffnet werden. Wenn das Fahrzeug mit schlupfender Kupplung an einer Steigung in Stillstand gehalten werden soll, so führt das Öffnen der Kupplung jedoch zum Zurückrollen des Fahrzeuges. Übersteigt die Kupplungstemperatur einen Grenzwert, so kann beim Anfahren gangabhängig ein Warnruckeln aktiviert werden.It is conceivable that the monitoring method according to the invention is also used if the clutch temperature rises above a first limit value during creep. Then the torque transmitted by the clutch can be lowered. From a second limit, the clutch can be fully opened. However, if the vehicle is to be stopped with a slipping clutch on an incline, opening the clutch will cause the vehicle to roll back. If the clutch temperature exceeds a limit value, a warning jerk can be activated when starting depending on the gear.

Das erfindungsgemäß vorgeschlagene Überwachungsverfahren kann bei Getriebekonzepten mit automatisierter Kupplung, insbesondere bei EKM, ASG, USG, PSG oder dergleichen eingesetzt werden, vorzugsweise wenn eine Kriechfunktion integriert ist.The inventively proposed monitoring method can be used in transmission concepts with automated coupling, in particular in EKM, ASG, USG, PSG or the like, preferably when a creep function is integrated.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine variable Strombegrenzung vorzugsweise eines Kupplungsaktors für zum Beispiel ein XSG-Getriebe vorgeschlagen wird.Hereinafter, a further embodiment of the invention presented here will be described, in which a variable current limiting preferably a clutch actuator for example, an XSG transmission is proposed.

Es hat sich gezeigt, dass eine Optimierung der Ansteuerung eines Kupplungsaktors angesichts der unterschiedlichen Anforderungen an Dynamik und Komfort erforderlich ist.It has been shown that an optimization of the actuation of a clutch actuator is necessary in view of the different demands on dynamics and comfort.

Eine zentrale Anforderung an die Aktorik einer automatisierten Kupplung ist u. a. eine hohe Dynamik; dies bedeutet möglichst geringe Verstellzeiten. Um diese Anforderung zu erfüllen, besitzt die Aktorik bei bekannten Kupplungen einen hohen Leistungsbedarf, der sich bei elektromechanischen Betätigungen in relativ hohen Strömen wiederspiegelt. Auf diese Weise treten beim Anlaufen von Elektromotoren zum Teil kurzfristig sehr hohe Ströme (50 bis 100 A) auf, falls keine geeigneten Maßnahmen zur Strombegrenzung vorgesehen sind. Diese hohen Anlaufströme werden jedoch nur bedingt akzeptiert, da diese unzulässige Bordnetzbelastungen und Komfortbeeinträchtigungen, wie zum Beispiel Lichtflackern, Stellergeräusche oder dergleichen, hervorrufen können.A central requirement for the actuators of an automated clutch is u. a. a high dynamic; This means the least possible adjustment. To meet this requirement, the actuator has a high power consumption in known couplings, which is reflected in electromechanical actuations in relatively high currents. In this way, very high currents (50 to 100 A) occur in the short term when starting electric motors, if no suitable measures for limiting the current are provided. However, these high start-up currents are accepted only to a limited extent, as these inadmissible on-board network loads and comfort impairments, such as light flares, actuator noise or the like, can cause.

Durch eine geänderte Auslegung des E-Motors zum Beispiel hinsichtlich eines höheren Widerstandes der Wicklung oder der Zuleitungen, können höhere Ströme vermieden werden. Hierdurch kann jedoch zum einen auch die Verlustenergie erhöht werden, und zum anderen kann dadurch die Dynamik des Motors negativ beeinflusst werden. Demzufolge ist beispielsweise die Begrenzung des Motorstromes auf einen festen Wert vorteilhafter. By changing the design of the electric motor, for example with regard to a higher resistance of the winding or the leads, higher currents can be avoided. On the one hand, however, this can also increase the energy dissipation and, on the other hand, this can adversely affect the dynamics of the engine. Consequently, for example, limiting the motor current to a fixed value is more advantageous.

Erfindungsgemäß ist vorgesehen, den maximal zulässigen Motorstrom fahrsituationsabhängig insbesondere von der Steuer-Software variieren zu lassen. Dadurch kann in vorteilhafter Weise in bestimmten Situationen die Dynamik erhöht werden, während in anderen Situationen die Belastung des Bordnetzes und die Komforteinbußen für den Fahrer vermieden werden.According to the invention, the maximum permissible motor current can be varied depending on the driving situation, in particular by the control software. As a result, in certain situations, the dynamics can be increased in an advantageous manner, while in other situations, the burden on the electrical system and the loss of comfort for the driver are avoided.

Nachfolgend werden die möglichen Einflussgroßen auf den Maximalstrom und das Verfahren zur Berechnung des Maximalstroms angegeben, wobei die Aufzählung der möglichen Einflussgrößen nicht als abschließend anzusehen ist. Der fahrsituationsabhängige Maximalstrom Imax kann von einer oder auch mehreren der folgenden Einflussgroßen abhängen:

  • – Der Fahrzeuggeschwindigkeit und/oder der Fahrzeugbeschleunigung; beispielsweise kann beim Ausrollen vor der Ampel bei niedriger Geschwindigkeit v und schwacher negativer Beschleunigung a der Maximalstrom Imax niedrig gewählt werden (zum Beispiel 30 A), da hier die Ansprüche des Fahrers an den Komfort großer als an die Dynamik sind.
  • – Die Motordrehzahl; daraus folgt ein höherer Maximalstrom Imax bei höherer Motordrehzahl. Andererseits könnte unterhalb der Leerlaufdrehzahl ein höherer Maximalstrom Imax einen verbesserten Abwürgeschutz sicherstellen.
  • – Die Fahrpedalstellung und/oder der Gradient der Fahrpedalstellung; eine hohe Fahrpedalstellung zeigt einen hohen Anspruch an Dynamik, daraus folgt ein hoher Maximalstrom Imax, wobei höchste Dynamikanforderungen bei erkanntem Kickdown vorgesehen sind.
  • – Die Wählhebelstellung bzw. der gewählte Fahrmodus; eine Anpassung des Maximalstromes Imax an den Fahrmodus, wie zum Beispiel Automatik, Tipp-Modus, Sport-Modus oder dergleichen, ist denkbar. Es können zum Beispiel während des Automatikmodus 40 A als Maximalstrom und zum Beispiel im Sportmodus 50 A als Maximalstrom gewählt werden.
  • – Der Fahrertyp; bei einer vorhandenen Fahrererkennung oder bei einer Fahrererkennungsadaption kann einem sportlichen Fahrer ein höherer Maximalstrom Imax zugeordnet werden als zum Beispiel einem komfortorientierten Fahrer.
  • – Der Ladezustand der Batterie; falls der Ladezustand von einem XSG-Steuergerät erfasst werden kann, beispielsweise über eine CAN-Verbindung zu einem Batteriemanagement-SG, könnte bei gut geladener Batterie ein höherer Maximalstrom Imax als zum Beispiel bei einer nahezu leeren Batterie eingestellt werden.
  • – Die Temperatur, wie zum Beispiel Motortemperatur, Außenlufttemperatur, Getriebetemperatur, Aktortemperatur oder dergleichen; bei der Messung oder der Modulierung dieser Temperaturen ist eine Anpassung von dem Maximalstrom Imax möglich. Falls die Aktorik hohe Temperaturen aufweist, und eine zusätzliche Erwärmung vermieden werden soll, kann vorzugsweise der Maximalstrom Imax in Abhängigkeit zum Beispiel der Aktor- und/oder Getriebetemperatur entsprechend verringert werden.
  • – Die Bremspedalstellung bzw. der Bremsdruck; es ist denkbar, dass zum Beispiel bei einer Vollbremsung zum Vermeiden des Abwürgens des Motors ein sehr hoher maximaler Strom Imax vorgesehen ist.
  • – Die Fahrzeugsituation; bei einer für den Fahrer nachvollziehbaren Situation, wie zum Beispiel bei einer Schaltung oder dergleichen, kann ein höherer Maximalstrom Imax eingestellt werden, als in einer für den Fahrer nicht spürbaren Situation, wie zum Beispiel bei Adaptionen, Momentennachführungen oder dergleichen.
In the following, the possible influencing variables on the maximum current and the method for calculating the maximum current are given, whereby the enumeration of the possible influencing variables should not be regarded as conclusive. The driving situation-dependent maximum current I max may depend on one or more of the following influencing variables:
  • The vehicle speed and / or the vehicle acceleration; For example, when coasting in front of the traffic light at low speed v and low negative acceleration a, the maximum current I max can be set low (for example, 30 A), since here the driver's demands on comfort are greater than on dynamics.
  • - The engine speed; this results in a higher maximum current I max at higher engine speed. On the other hand, below the idle speed, a higher maximum current I max could ensure improved stalling protection.
  • - The accelerator pedal position and / or the gradient of the accelerator pedal position; a high accelerator pedal position shows a high demand on dynamics, this results in a high maximum current I max , with the highest dynamic requirements are provided with recognized kickdown.
  • - The selector lever position or the selected driving mode; an adaptation of the maximum current I max to the driving mode, such as automatic, jog mode, sports mode or the like, is conceivable. For example, during the automatic mode, 40 A can be selected as the maximum current and, for example, in sports mode 50 A as the maximum current.
  • - the driver type; In the case of an existing driver recognition or a driver recognition adaptation, a higher maximum current I max can be assigned to a sporty driver than, for example, a comfort-oriented driver.
  • - The state of charge of the battery; if the state of charge can be detected by an XSG control unit, for example via a CAN connection to a battery management SG, a higher maximum current I max could be set with a well-charged battery than, for example, an almost empty battery.
  • The temperature, such as engine temperature, outside air temperature, transmission temperature, actuator temperature or the like; in the measurement or the modulation of these temperatures, an adaptation of the maximum current I max is possible. If the actuator has high temperatures, and an additional heating is to be avoided, preferably the maximum current I max can be reduced correspondingly, for example, to the actuator and / or transmission temperature.
  • - The brake pedal position or the brake pressure; It is conceivable that, for example, in a full braking to avoid the stalling of the engine, a very high maximum current I max is provided.
  • - The vehicle situation; in a driver-comprehensible situation, such as in a circuit or the like, a higher maximum current I max can be set, as in an unnoticeable situation for the driver, such as in adaptations, torque tracking or the like.

Eine Weiterbildung der vorliegenden Erfindung kann vorsehen, dass auch vorzugsweise zusätzlich eine Begrenzung der Zeitdauer vorgesehen ist, während der Maximalstrom Imax eingestellt werden kann. Dies ist insbesondere für den Einsatz eines elektrischen Zentralausrückers besonders vorteilhaft.A further development of the present invention can provide that a limitation of the time duration is preferably additionally provided, while the maximum current I max can be set. This is particularly advantageous for the use of an electrical central release.

Die erfindungsgemäße Begrenzung des Stromes kann zum Beispiel durch eine analoge Stromregelung erfolgen, bei der vorzugsweise der Sollwert von der Steuerung vorgegeben wird, und der Istwert zum Beispiel über geeignete Sensoren, wie zum Beispiel einem Hallsensor oder dergleichen, erfasst wird. Es ist auch möglich, dass eine modellgestützte Begrenzung der Stellgröße, zum Beispiel der Spannung, im digitalen Lageregler realisiert wird. Bei einer modellgestützten Begrenzung kann eine gleichzeitige Online-Identifikation der Motorparameter von Vorteil sein. Ein möglicher Ablauf der Begrenzung kann wie folgt vorgesehen werden:

  • 1) Es ist möglich, dass in vorbestimmten Zeitabständen vorzugsweise etwa alle 10 ms die möglichen Einflussgrößen bzw. mindestens eine Einflussgröße ermittelt werden;
  • 2) An Hand der verwendeten Einflussgroßen kann dann der Maximalstrom Imax in vorbestimmten Abständen ermittelt werden. Daraus ergibt sich eine Funktion Imax = f(Einflussgrößen);
  • 3) Der Maximalstrom Imax kann an die Begrenzungseinheit ausgegeben werden. Dies kann zum Beispiel der Lageregler bei einer sogenannten Software(SW)-Realisierung oder der Stromregler bei einer sogenannten Hardware(HW)-Realisierung sein.
The limitation of the current according to the invention can be effected, for example, by an analog current control, in which preferably the desired value is predetermined by the controller, and the actual value is detected, for example, by suitable sensors, such as a Hall sensor or the like. It is also possible that a model-based limitation of the manipulated variable, for example the voltage, is realized in the digital position controller. In a model-based limitation, a simultaneous online identification of the engine parameters may be advantageous. A possible expiration of the limitation can be provided as follows:
  • 1) It is possible for the possible influencing variables or at least one influencing variable to be determined approximately every 10 ms at predetermined time intervals;
  • 2) Based on the influencing variables used, the maximum current I max can then be determined at predetermined intervals. This results in a function I max = f (influencing variables);
  • 3) The maximum current I max can be output to the limitation unit. This can be, for example, the position controller in a so-called software (SW) implementation or the current controller in a so-called hardware (HW) implementation.

Es ist auch denkbar, dass der Ablauf der erfindungsgemäßen Begrenzung auf andere Art und Weise durchgeführt wird.It is also conceivable that the sequence of the limitation according to the invention is carried out in a different manner.

Bei der Ermittlung des Maximalstromes Imax in Abhängigkeit von den verwendeten Einflußgrößen können bevorzugt Kennlinien bzw. zweidimensionale Kennfelder verwendet werden. In 18 ist tabellarisch ein Beispiel für ein Kennfeld zur Bestimmung des maximalen Stromes Imax an Hand des Pedalwertes und der Fahrzeuggeschwindigkeit dargestellt. Beim dargestellten Beispiel kann der Maximalstrom Imax durch lineare Interpolation zwischen den Einflussgrößen ermittelt werden.When determining the maximum current I max as a function of the influencing variables used, characteristic curves or two-dimensional characteristic maps can preferably be used. In 18 is tabulated an example of a map for determining the maximum current I max on the basis of the pedal value and the vehicle speed shown. In the illustrated example, the maximum current I max can be determined by linear interpolation between the influencing variables.

Nachfolgend ist eine weitere mögliche Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine Erhöhung der Reproduzierbarkeit des Rollenzyklus in einem Fahrzeugwerk vorgeschlagen wird.In the following, a further possible embodiment of the invention presented here is described, in which an increase in the reproducibility of the reel cycle in a vehicle plant is proposed.

Es ist bekannt, dass im Fahrzeugwerk bei einem EKM- bzw. einem ASG-System die Kupplung in Betrieb genommen wird. Dabei wird u. a. der Tastpunkt ermittelt und auf der Basis des ermittelten Tastpunktes ein Abgleich bzw. eine Einstellung des Reibwertes vorgenommen. Außerdem kann an Hand verschiedener Parameter, wie beispielsweise die Differenz der Kupplungstemperatur vor und nach der Rolle des Rollenzyklus, der Eintrag der Reibenergie in die Kupplung (Modell), und die korrekte Inbetriebnahme der Kupplungsstrecke oder dergleichen überprüft werden. Dies setzt jedoch voraus, dass der Test auf dem Rollenzyklus unter exakt reproduzierbaren Randbedingungen gefahren wird.It is known that in the vehicle plant in an EKM or an ASG system, the clutch is put into operation. It is u. a. determines the touch point and made on the basis of the detected touch point adjustment or adjustment of the coefficient of friction. In addition, the entry of the friction energy into the clutch (model), and the correct startup of the clutch line or the like can be checked by means of various parameters, such as the difference of the clutch temperature before and after the role of the roller cycle. However, this assumes that the test is run on the reel cycle under exactly reproducible boundary conditions.

Insbesondere kann das Problem auftreten, dass der Rollenzyklus nicht im Kickdown-Betrieb gefahren werden kann, da hier aufgrund der Schaltpunktwahl die 4–5 Hochschaltung nicht gefahren werden kann und darüber hinaus eine definierte Pedalwertstellung unterhalb des Zustandes „Kickdown” in dem Fahrzeugwerk auf dem Rollenzyklus nicht eingehalten werden kann.In particular, the problem may arise that the reel cycle can not be driven in kickdown mode, since 4-5 upshifting can not be driven here due to the shift point selection and moreover a defined pedal value setting below the "kickdown" state in the vehicle plant on the reel cycle can not be met.

Demnach ist es die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine geeignete Strategie zur Durchführung eines reproduzierbaren Rollentests zu entwickeln.Accordingly, it is the object of the present invention to develop a suitable strategy for carrying out a reproducible roll test.

Demnach ist bei der vorliegenden Erfindung vorgesehen, dass während des Rollentests eine sogenannte Adaptionsbeschleunigung aktiviert wird, um eine schnellere Konvergenz der Reibwertadaption zu bewirken. So lange nun die Adaptionsbeschleunigung aktiviert ist, wird die seitens der Getriebesteuerung vorgesehene Kickdown-Erkennung deaktiviert, d. h., auch wenn von einem externen Steuergerät bzw. Schalter ein Kickdown-Zustand signalisiert wird, kann in dem Getriebesteuergerät der Kickdown-Zustand nicht erkannt werden.Accordingly, it is provided in the present invention that a so-called acceleration acceleration is activated during the rolling test in order to effect a faster convergence of Reibwertadaption. As long as the adaptation acceleration is activated, the kickdown detection provided by the transmission control is deactivated, ie. h., Even if a kickdown state is signaled by an external control unit or switch, the kickdown state can not be detected in the transmission control unit.

Besonders vorteilhaft bei dieser Strategie ist es, dass eine möglichst einfache Anweisung für den Test an dem Rollenzyklus für die entsprechenden Mitarbeiter im Fahrzeugwerk gegeben werden kann (zum Beispiel Pedal voll durchtreten) und darüber hinaus ist somit eine einfache Reproduzierbarkeit gegeben. Ferner ist es vorteilhaft, dass die Schaltpunkte wie bei 100-%-igen Volllastschaltungen gewählt werden können; somit ist auch die 4–5 Hochschaltung noch im akzeptablen Geschwindigkeitsbereich möglich.Particularly advantageous in this strategy is that the simplest possible instruction for the test on the reel cycle for the corresponding employees in the vehicle plant can be given (for example, full pedal pass) and beyond thus a simple reproducibility is given. Furthermore, it is advantageous that the switching points can be selected as in 100% full load circuits; Thus, the 4-5 upshift is still possible in the acceptable speed range.

Im Rahmen einer Weiterbildung der vorliegenden Erfindung kann vorgesehen sein, dass die Rollenerkennung auch an andere geeignete Signale als die Adaptionsbeschleunigung gekoppelt wird; beispielsweise kann eine automatische Rollenerkennung vorgesehen sein.As part of a development of the present invention can be provided that the role recognition is also coupled to other suitable signals than the adaptation acceleration; For example, an automatic role recognition can be provided.

Es ist auch möglich, dass neben der Deaktivierung des Kickdown-Signals auch der Pedalwert nach oben hin begrenzt werden kann. Dies insbesondere dann, wenn nur kleine Maximalgeschwindigkeiten auf der Rolle möglich sind, d. h. die 4–5 Hochschaltung sollte noch zu kleineren Geschwindigkeiten verlagert werden.It is also possible that in addition to the deactivation of the kickdown signal, the pedal value can be limited to the top. This especially if only small maximum speeds on the roll are possible, d. H. the 4-5 upshift should still be shifted to lower speeds.

Diese erfindungsgemäße Strategie kann bevorzugt bei automatisierten Schaltgetrieben (ASG-Systemen) verwendet werden.This strategy according to the invention can preferably be used in automated manual transmissions (ASG systems).

Nachfolgend wird eine weitere mögliche Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine Korrektur des Motormomentes vorgeschlagen wird, um vorzugsweise eine Konvergenz der Reibwert-Adaption zu erreichen. In the following, a further possible embodiment of the invention presented here will be described, in which a correction of the engine torque is proposed in order to preferably achieve a convergence of the coefficient of friction adaptation.

Insbesondere bei EKM- und ASG-Systemen kann der Reibwert der Kupplung und weitere Einflüsse mittels der sogenannten Reibwert-Adaption adaptiert werden. Bei dieser Adaption kann aus dem Motormoment und der Motorbeschleunigung das physikalische Kupplungsmoment berechnet werden und an Hand der Abweichung zum aktuellen Istwert des Motormoments wird dann der Reibwert adaptiert. Die Adaption kann nur in Schlupfphasen also beim Anfahren und bei Schaltungen durchgeführt werden. Die Genauigkeit des Motormomentes hat bei der Adaption einen großen Einfluss. Technisch bedingt kann es vorkommen, dass die Genauigkeit des Motormomentes bei Schaltungen und bei Anfahrten unterschiedlich ist. Dies hat zur Folge, dass der Reibwert bei Schaltungen und bei Anfahrten zu unterschiedlichen Werten konvergiert.In particular, in EKM and ASG systems, the coefficient of friction of the clutch and other influences can be adapted by means of the so-called friction coefficient adaptation. In this adaptation, the physical clutch torque can be calculated from the engine torque and the engine acceleration, and then the coefficient of friction is adapted on the basis of the deviation from the current actual value of the engine torque. The adaptation can only be carried out in slip phases, ie during startup and during shifts. The accuracy of the motor torque has a great influence on the adaptation. For technical reasons, it may happen that the accuracy of the engine torque is different for circuits and when driving. As a result, the coefficient of friction converges to different values during switching and when approaching.

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, das Motormoment derart zu korrigieren, dass der Reibwert vorzugsweise bei Anfahrten und Schaltungen zu gleichen Werten konvergiert.The object of the present invention is to correct the engine torque in such a way that the coefficient of friction preferably converges to the same values for approaches and circuits.

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass die Korrektur zum Beispiel zustandsabhängig durchgeführt wird, d. h. in den Zuständen Fahren und Anfahren unterschiedlich durchgeführt wird. Zur Durchführung der Korrektur kann folgende Gleichung verwendet werden: MMotKorr = MMot·Faktor wobei der Faktor an Hand einer der nachfolgenden Bedingungen bzw. in beliebigen Kombinationen daraus bestimmt werden kann. Mit MMotKor ist das korrigierte Motormoment bezeichnet, und mit MMot ist das Motormoment gekennzeichnet.According to the invention, it can be provided that the correction is carried out, for example, in a condition-dependent manner, that is, carried out differently in the states driving and starting. To carry out the correction, the following equation can be used: MMotKorr = MMot · Factor wherein the factor can be determined by one of the following conditions or in any combination thereof. With MMotKor the corrected engine torque is designated, and with MMot the engine torque is marked.

Als Bedingungen können z. B. vorgesehen sein, dass der Faktor konstant ist. Ferner kann der Faktor eine Funktion des Pedalwertes, der Motordrehzahl, des Motordrehzahlgradienten, des Gradienten des Motormomentes, der Temperatur an der Kupplung, der Temperatur im Motor und/oder eine Funktion der Motorlaufzeit sein. Es ist möglich, dass auch noch andere Bedingungen vorgesehen werden, welche dann einzeln oder in Kombination mit den anderen Bedingungen verwendet werden können. Bevorzugt kann die Reibwertadaption bei dieser Vorgehensweise das korrigierte Motormoment verwenden.As conditions z. B. be provided that the factor is constant. Further, the factor may be a function of pedal value, engine speed, engine speed gradient, engine torque gradient, clutch temperature, engine temperature, and / or engine run time. It is possible that other conditions may also be provided which may then be used individually or in combination with the other conditions. The coefficient of friction adaptation may preferably use the corrected engine torque in this procedure.

Vorzugsweise kann diese Strategie zur Korrektur des Motormomentes bei einem elektronischen Kupplungsmanagement, bei einem automatisierten Getriebe oder dergleichen angewendet werden.Preferably, this engine torque correction strategy may be applied to electronic clutch management, automated transmission, or the like.

Nachfolgend wird eine weitere mögliche Ausgestaltung der Erfindung beschrieben, bei der eine geeignete Dauerschlupfkontrolle vorzugsweise in Abhängigkeit der Kupplungsbelastung vorgeschlagen wird.Hereinafter, another possible embodiment of the invention will be described, in which a suitable continuous slip control is preferably proposed as a function of the coupling load.

Es ist vorgesehen, dass bei einer EKM- und einer ASG-Steuerung eine sogenannte Dauerschlupfkontrolle implementiert ist. Hierbei kann die Kupplung per Wegvorgabe zum Beispiel rampenförmig geschlossen werden, wenn folgende Bedingungen für eine gewisse Zeit von üblicherweise 4 sec erfüllt sind.It is envisaged that in the case of an EKM and an ASG control a so-called continuous slip control is implemented. In this case, the clutch can be closed by way of example ramped, for example, if the following conditions for a certain time of usually 4 sec are met.

Eine erste Bedingung kann sein, dass die Getriebedrehzahl größer als die Leerlaufdrehzahl ist und das Gaspedal betätigt wird. Wenn das Gaspedal nur sehr gering betätigt wird, zum Beispiel Pedalwert < 10%, kann das rampenförmige Schließen der Kupplung eine Verlangsamung des Fahrzeuges bewirken, so dass die Getriebedrehzahl unter die Leerlaufdrehzahl fällt. In diesem Fall sollte die Kupplung wieder geöffnet werden, um das Abwürgen des Fahrzeugs zu vermeiden. Dieses Öffnen der Kupplung kann sehr unkomfortabel für den Fahrer sein. Ferner kann dies zu Schwingungsanregungen führen.A first condition may be that the transmission speed is greater than the idle speed and the accelerator pedal is being depressed. If the accelerator pedal is operated very slightly, for example pedal value <10%, the ramping of the clutch may cause the vehicle to slow down so that the transmission speed falls below the idling speed. In this case, the clutch should be reopened to avoid stalling the vehicle. This opening of the clutch can be very uncomfortable for the driver. Furthermore, this can lead to vibrational excitations.

Demzufolge besteht eine Aufgabe der Erfindung darin, diesen Ruck bzw. diese Anfahrschwingungen insbesondere durch eine Dauerschlupfkontrolle zu vermeiden.Accordingly, it is an object of the invention to avoid this jerk or this Anfahrschwingungen particular by a continuous slip control.

Erfindungsgemäß kann dies erreicht werden, indem die Bedingungen für das Aktivieren der Dauerschlupfkontrolle geeignet erweitert bzw. ergänzt werden. Dabei ist unter dem Begriff Dauerschlupfkontrolle zu verstehen, dass ein andauernder Schlupf an der Kupplung vermieden werden soll, um eine Beschädigung bzw. eine unnötige Erwärmung der Kupplung zu vermeiden.According to the invention, this can be achieved by suitably expanding or supplementing the conditions for activating the continuous-slip control. Here, the term continuous slip control is to be understood that a continuous slip on the clutch should be avoided in order to avoid damage or unnecessary heating of the clutch.

Bei Pedalwerten von etwa 10% ist das Kupplungsmoment und die Differenzdrehzahl allerdings derart gering, dass es kaum zu einer Erwärmung und zu einer Beschädigung der Kupplung kommen kann. In diesem Fall kann die Dauerschlupfkontrolle unter Umständen deaktiviert werden. At pedal values of about 10%, however, the clutch torque and the differential speed are so low that it can hardly lead to heating and damage to the clutch. In this case, the continuous slip control may be disabled.

Demzufolge ist gemäß der Erfindung vorgesehen, dass die Dauerschlupfkontrolle nur aktiviert wird, wenn zusätzlich eine oder mehrere der folgenden Bedingungen erfüllt sind.Accordingly, it is provided according to the invention that the continuous slip control is activated only if in addition one or more of the following conditions are met.

Eine mögliche Bedingung kann sein, dass die Kupplungstemperatur TKupplung größer sein sollte als die Grenzwert-Kupplungstemperatur, d. h. die Kupplungstemperatur überschreitet den Grenzwert. Es ist auch möglich, dass als Bedingung vorgesehen ist, dass die Kupplungsverlustleistung größer als ein Grenzwert der Kupplungsverlustleistung ist, d. h. die Kupplungsverlustleistung überschreitet einen vorbestimmten Grenzwert. Darüber hinaus kann als Bedingung vorgesehen sein, dass der Pedalwert größer als ein Grenzwert des Pedalwertes ist, d. h. der Pedalwert sollte größer als ein vorbestimmter Grenzwert sein. Eine weitere Bedingung kann das Kupplungsmoment betreffen. Das Kupplungsmoment sollte größer als ein Grenzwert des Kupplungsmomentes sein. Schließlich kann vorgesehen sein, dass das Motormoment größer als ein vorbestimmter Grenzwert des Motormomentes ist. Es sind auch andere Bedingungen möglich, bei denen die Dauerschlupfkontrolle unbedingt aktiviert werden sollte.One possible condition may be that the clutch temperature T clutch should be greater than the threshold clutch temperature, ie the clutch temperature exceeds the limit. It is also possible to provide as a condition that the clutch power loss is larger than a limit value of the clutch power loss, that is, the clutch power loss exceeds a predetermined threshold. In addition, it may be provided as a condition that the pedal value is greater than a limit value of the pedal value, that is, the pedal value should be greater than a predetermined limit value. Another condition may relate to the clutch torque. The clutch torque should be greater than a limit value of the clutch torque. Finally, it can be provided that the engine torque is greater than a predetermined limit value of the engine torque. Other conditions are also possible in which the endurance control should definitely be activated.

In diesem Zusammenhang ist es besonders sinnvoll, als Bedingung die Abfrage der Kupplungsleistung vorzusehen. Beispielsweise darf die Dauerschlupfkontrolle nur aktiviert werden, wenn die Kupplungsverlustleistung PKupplung größer als der Grenzwert der Kupplungsverlustleistung ist und die Getriebedrehzahl größer als die Leerlaufdrehzahl ist sowie zusätzlich das Gaspedal betätigt wird.In this context, it is particularly useful to provide as a condition the query of the coupling power. For example, the continuous slip control may only be activated if the clutch power loss P clutch is greater than the limit value of the clutch power loss and the transmission speed is greater than the idling speed and in addition the accelerator pedal is actuated.

Diese erfindungsgemäße Strategie bei der Dauerschlupfkontrolle kann bevorzugt bei elektronischen Kupplungsmanagement- und automatisierten Schaltgetriebe-Systemen eingesetzt werden.This inventive strategy for the long-term slip control can be preferably used in electronic clutch management and automated manual transmission systems.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der Erfindung beschrieben, bei der eine mögliche Erkennung einer fehlerhaften Kupplungs-Befüllung vorzugsweise beim Gangeinlegen, vorgeschlagen wird.Hereinafter, a further embodiment of the invention will be described, in which a possible detection of a faulty clutch filling is preferably proposed during gear engagement.

Es hat sich gezeigt, dass die Kupplung geöffnet sein sollte, damit bei laufendem Motor ein Gang eingelegt werden kann. Bei einem Service bzw. auch am Bandende der Montagewerke kann es vorkommen, dass bei der Befüllung ein gravierender Fehler unterlaufen ist und die hydraulische Strecke nicht korrekt befüllt ist. Dies äußerst sich dann dadurch, dass es nicht möglich ist, bei laufendem Motor einen synchronisierten Gang einzulegen. Die maximal erreichbare Position ist bei einem synchronisierten Gang die Synchronposition. Es ist bekannt, dass in einem derartigen Fall nur der Fehler ”Getriebeaktor” ”Übertemperatur” gesetzt wird, jedoch nur dann, wenn der Getriebeaktor die Grenztemperatur überschritten hat.It has been shown that the clutch should be open so that a gear can be engaged while the engine is running. In the case of a service or even at the end of the assembly line, it can happen that a serious error has occurred during filling and the hydraulic section is not filled correctly. This is then the fact that it is not possible to insert a synchronized gear while the engine is running. The maximum achievable position is the synchronous position in a synchronized gear. It is known that in such a case, only the error "gear actuator" is set to "overtemperature", but only if the gear actuator has exceeded the limit temperature.

Demnach wird eine erfindungsgemäße Strategie vorgeschlagen, bei der eine Erkennung einer fehlerhaften Kupplungsbefüllung vorgesehen ist. Dabei kann die beim Gangeinlegen maximal erreichte Position bewertet werden. Wenn diese im Bereich der Synchronisierung liegt, insbesondere unter Berücksichtigung der Schaltelastizität, und der Motor eingeschaltet ist, kann ein Fehlercode generiert werden, der auf den eventuellen Defekt bzw. auf die fehlerhafte Befüllung in der hydraulischen Strecke der Kupplung hinweist.Accordingly, a strategy according to the invention is proposed, in which a detection of a faulty clutch filling is provided. The maximum position reached when the gear is engaged can be evaluated. If this is in the range of the synchronization, in particular taking into account the elasticity of switching, and the engine is turned on, an error code can be generated, which indicates the possible defect or the incorrect filling in the hydraulic path of the clutch.

Dabei ist das Drehen des Motors erforderlich, um eine Differenzdrehzahl zwischen dem Getriebeeingang und dem Getriebeausgang herzustellen, wodurch ein Einlegen des Ganges bei geschlossener Kupplung nicht möglich ist.In this case, the rotation of the engine is required to produce a differential speed between the transmission input and the transmission output, whereby engagement of the gear is not possible with the clutch closed.

Es hat sich gezeigt, dass auch bei stehendem Motor ein ähnliches Blockierverhalten zu erwarten ist, insbesondere durch klebende Synchronringe, welche das Einlegen des Ganges verhindern. Deshalb kann zum Vermeiden eines fälschlichen Setzens dieses Fehlers eine Motordrehzahl vorhanden sein.It has been shown that a similar blocking behavior is to be expected even when the engine is stationary, in particular by adhesive synchronizer rings, which prevent the engagement of the gear. Therefore, an engine speed may be present to avoid falsely setting this error.

Diese Strategie kann nicht auf nichtsynchronisierte Gänge angewendet werden, da bei nichtsynchronisierten Gängen immer mit einer Zahn-Zahn-Stellung zu rechnen ist und somit der Fehler fälschlich gesetzt werden kann. Um dies zu umgehen, kann zum Beispiel ein geeigneter Zähler vorgesehen sein, der den Fehler erst nach zum Beispiel dreimaligem erfolglosen Gangeinlegen setzt.This strategy can not be applied to non-synchronized gears, as non-synchronized gears can always be expected to have a tooth-tooth position and thus the error can be set incorrectly. To avoid this, for example, a suitable counter can be provided, which sets the error only after, for example, three unsuccessful gear engagements.

Die erfindungsgemäße Strategie zum Erkennen einer fehlerhaften Kupplungsbefüllung kann vorzugsweise bei sämtlichen automatisierten Schaltgetrieben, bei unterbrechungsfreien Schaltgetrieben, bei Doppelkupplungsgetrieben oder dergleichen eingesetzt werden.The inventive strategy for detecting a faulty clutch filling can preferably be used in all automated manual transmissions, in uninterruptible manual transmissions, in dual-clutch transmissions or the like.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine mögliche Notadaption des Tastpunktes vorzugsweise beim Kriechen des Fahrzeuges vorgeschlagen wird. Hereinafter, a further embodiment of the invention presented here will be described, in which a possible Notadaption of the touch point is preferably proposed when crawling the vehicle.

Es ist möglich, im Kriechzustand des Fahrzeuges bei der EKM/ASG-Software eine Notadaption vorzusehen, bei der der Software-Tastpunkt unter bestimmten Voraussetzungen nur nach unten korrigiert wird. Eine wichtige Bedingung kann dabei sein, dass das Kriechmoment innerhalb von ca. 6 Sekunden auf ein sehr hohes Kupplungsmoment aufgebaut wird (0,75 bis 1,0·Mkriech_max). Ein zu hohes Soll-Kriechmoment deutet darauf hin, dass der Software-Tastpunkt viel zu hoch ist. Deshalb kann es sinnvoll sein, den Tastpunkt in dieser Situation zu reduzieren. Eine Erkennung, dass der Software-Tastpunkt zu niedrig ist, so dass eine Tastpunkt-Notadaption in Richtung höherer Werte vorgesehen wird, ist bei der bekannten Notadaption nicht vorgesehen.It is possible to provide emergency adaptation in the creep state of the vehicle in the case of the EKM / ASG software in which the software touch point is corrected only downwards under certain conditions. An important condition may be that the creep torque is built up to a very high clutch torque within approx. 6 seconds (0.75 to 1.0 · M creep_max ). Too high a target creep torque indicates that the software touch point is far too high. Therefore, it may be useful to reduce the touch point in this situation. A detection that the software touch point is too low, so that a Tastpunkt-Notadaption is provided in the direction of higher values is not provided in the known Notadaption.

Demnach wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, dass vorzugsweise beim Kriechen durch sekundäre Auswirkungen erkannt wird, dass der Software-Tastpunkt zu tief ist, und dass damit eine Tastpunkt-Notadaption in Richtung höherer Tastpunkt-Werte durchgeführt werden kann. Nachfolgend wird erläutert, wie die Kriechstrategie in der Kupplungssteuerung funktioniert.Accordingly, it is proposed according to the invention that it is preferably detected during creep by secondary effects that the software touch point is too low, and that a touch point emergency adaptation in the direction of higher touch point values can thus be carried out. The following explains how the creep strategy works in clutch control.

Vor Beginn des Kriechens kann das Motormoment für etwa 400 ms ermittelt werden, und somit das mittlere Leerlaufmotormoment erfasst werden. Der Kriechmomentaufbau kann dann vorzugsweise in zwei Stufen in Rampen mit verschiedenen Steigungen erfolgen. Bis zum Tastmoment wird das Kupplungssollmoment MRSoll möglichst schnell aufgebaut, und danach wird der Aufbau reduziert. Der Kriechmomentenaufbau ist in 19 beispielhaft dargestellt.Before the start of creep, the engine torque can be determined for about 400 ms, and thus the average idling engine torque can be detected. The creep torque build-up can then preferably take place in two stages in ramps with different gradients. Until the moment of contact, the nominal clutch torque M RSoll is built up as quickly as possible, and then the structure is reduced. The creep torque buildup is in 19 exemplified.

Durch das Erhöhen des Kupplungsmomentes kann ebenfalls das Motormoment erhöht werden, da der Leerlaufregler versucht, die Leerlaufdrehzahl LL-Drehzahl zu halten. Wenn nun die Differenz zwischen dem aktuellen Motormoment und dem Leerlaufmotormoment größer als das nominelle Kriechmoment ist, zum Beispiel ca. 10 Nm (fahrzeugabhängig), so kann das Soll-Kupplungsmoment nicht weiter aufgebaut werden, sondern es kann gehalten werden. Mit diesem Moment kann dann das Kriechen weiter vorgenommen werden. Da das tatsächliche Kupplungsmoment, mit dem das Fahrzeug bewegt wird, über die Veränderung des Motormomentes bestimmt wird, kann an Hand des Momentenaufbaus erkannt werden, ob der Software-Tastpunkt zu niedrig ist.By increasing the clutch torque, the engine torque can also be increased because the idle controller is trying to keep the idle speed LL speed. Now, if the difference between the current engine torque and the idle engine torque is greater than the nominal creep torque, for example, about 10 Nm (vehicle-dependent), so the target clutch torque can not be further built, but it can be maintained. Creep can then be continued with this moment. Since the actual clutch torque with which the vehicle is moved, is determined by the change in the engine torque, it can be detected on the basis of the torque build-up, if the software touch point is too low.

Dabei bestehen vorzugsweise folgende Erkennungsmöglichkeiten:

  • – Die Erkennung eines zu tiefen Software-Tastpunktes aufgrund der Höhe des Kriechmomentenaufbaus; wenn der Software-Tastpunkt zu tief ist, kann bei dem in 19 dargestellten Momentenaufbau das physikalische Kupplungsmoment sehr schnell aufgebaut werden. Dementsprechend erhöht sich auch das Motormoment relativ schnell. Somit kann dann die Differenz zwischen dem Motormoment und dem Leerlaufmotormoment das nominelle Kriechmoment früher als bei einem normalen Software-Tastpunkt übersteigen. Demzufolge und aufgrund der festgelegten Steigungen der Rampen wird das Kriechmoment bei einem sehr kleinen Kupplungsmoment, zum Beispiel bei ca. 5 Nm, eingefroren. Über die Differenz des aktuellen Kupplungsmomentes und des nominellen Kriechmomentes kann dann auf einen zu niedrigen Software-Tastpunkt zurückgerechnet werden, und der Software-Tastpunkt dementsprechend geeignet verändert werden.
  • – Ebenso wie die Höhe des eingefrorenen Kupplungsmomentes kann auch die Zeit des Momentenaufbaus als Erkennung eines zu tiefen Software-Tastpunktes vorgesehen werden. Bei einem zu tiefen Software-Tastpunkt übersteigt die Differenz von Motormoment und Leerlaufmotormoment das nominellen Kriechmoment früher als bei einem normalen Software-Tastpunkt. Dementsprechend kann die Zeit, welche für den Aufbau erforderlich ist, als Maß des zu tiefen Software-Tastpunktes verwendet werden. Dabei bedeutet eine sehr kurze Aufbauzeit, dass der Software-Tastpunkt sehr tief ist.
  • – Ein weiteres Indiz, dass der Software-Tastpunkt zu tief ist, kann der Einbruch der Motordrehzahl sein. Wenn das physikalische Kupplungsmoment beim Kriechen sehr schnell aufgebaut wird, welches bei einem zu tiefen Software-Tastpunkt der Fall ist, kann der Leerlaufsregler die Motordrehzahl meist nicht schnell genug wieder einregeln, so dass die Motordrehzahl nMot gesenkt wird. Wenn jedoch die Motordrehzahl unter eine bestimmte Grenze sinkt, kann davon ausgegangen werden, dass der Software-Tastpunkt viel zu tief ist. Somit kann diese Erkennung als Notadaption eines zu tiefen Software-Tastpunktes herangezogen werden. Allerdings sollte diese Erkennung auf den Leerlaufregler angepasst werden, da der Leerlaufregler bei verschiedenen Fahrzeugtypen unterschiedlich reagiert.
  • – Eine weitere Möglichkeit liegt darin, dass bei einem zu tiefen Software-Tastpunkt mit einem daraus folgenden sehr schnellen Aufbau des physikalischen Kupplungsmomentes die Last für den Leerlaufregler sehr schnell ansteigt. Diese Last kann mit dem Leerlaufregler durch geeignete Algorithmen erkannt werden. Wenn diese Last sehr groß ist, und der Leerlaufregler von der Kupplungssteuerung die Information „Fahrzeug kriech” erhält, kann der Leerlaufregler die Information „Last ist sehr groß” zurücksenden, oder auch wenn es möglich ist, kann dieser einen Wert über die Höhe der Last angeben. Mit dieser Information kann dann der Software-Tastpunkt entsprechend erhöhte werden.
  • – Eine weitere mögliche Ausgestaltung kann vorsehen, dass die Fahrzeugbeschleunigung für die Erkennung eines zu tiefen Software-Tastpunktes herangezogen wird. Wenn das physikalische Kupplungsmoment aufgrund eines zu tiefen Software-Tastpunktes sehr schnell aufgebaut wird, kann auch das Fahrzeug sehr schnell beschleunigt werden. Somit kann der Software-Tastpunkt erhöht werden, wenn die Fahrzeugbeschleunigung einen bestimmten Wert überschreitet. Wenn die Fahrzeugbeschleunigung nicht gemessen wird, kann diese aus der Rad- oder der Tachodrehzahl sowie der Drehzahl der Getriebeeingangs- oder Getriebeausgangswelle durch Ableitung ermittelt werden. Dabei ist jedoch zu beachten, dass die Fahrzeugbeschleunigung nur bedingt für die genannte Erkennung geeignet ist, da z. B. beim Ankriechen an einem steilen Berg ebenfalls starke Fahrzeugbeschleunigungen entstehen können. Hierzu ist dann entweder eine Bergabrollerkennung notwendig oder die Fahrzeugbeschleunigung sollte als zusätzliche Erkennung zu den anderen genannten Erkennungen vorgesehen sein.
There are preferably the following recognition possibilities:
  • The detection of a too low software touch point due to the amount of creep torque build-up; if the software touch point is too deep, the in 19 shown torque build the physical clutch torque are built up very quickly. Accordingly, the engine torque increases relatively quickly. Thus, then, the difference between the engine torque and the idle engine torque may exceed the nominal creep torque earlier than a normal software touchpoint. As a result, and due to the fixed slopes of the ramps, the creep torque is frozen at a very small clutch torque, for example, at about 5 Nm. The difference between the current clutch torque and the nominal creep torque can then be used to calculate back to a software soft-touch point that is too low, and the software touch point can be suitably changed accordingly.
  • - As well as the height of the frozen clutch torque and the time of the torque build-up can be provided as detection of a too low software touch point. If the software probe point is too low, the difference in engine torque and idler torque exceeds the nominal creep torque earlier than a normal software touch point. Accordingly, the time required for the setup can be used as a measure of the too low software touch point. A very short setup time means that the software touch point is very low.
  • - Another indication that the software touch point is too deep may be the drop in engine speed. If the physical clutch torque builds up very quickly during creep, which is the case with a too soft software touch point, the idle speed control usually can not adjust the engine speed fast enough so that the engine speed n Mot is lowered. However, if the engine speed drops below a certain limit, it can be assumed that the software touch point is far too low. Thus, this detection can be used as emergency adaptation of a too low software touch point. However, this detection should be adjusted to the idle speed control because the idle speed control reacts differently for different vehicle types.
  • - Another possibility is that at too low a software touch point with a consequent very rapid construction of the physical clutch torque, the load for the idle controller increases very quickly. This load can be detected with the idle controller by suitable algorithms. If this load is very large, and the idle controller receives the information "vehicle crawl" from the clutch controller, the idle controller may return the information "load is very large", or although it is possible, this can give a value about the height of the load. With this information, the software touch point can then be increased accordingly.
  • - Another possible embodiment may provide that the vehicle acceleration is used for the detection of a too low software touch point. If the physical clutch torque is built up very quickly due to a too low software touch point, the vehicle can also be accelerated very quickly. Thus, the software touch point can be increased if the vehicle acceleration exceeds a certain value. If the vehicle acceleration is not measured, this can be determined from the wheel speed or the speedometer speed as well as the rotational speed of the transmission input or output shaft by derivation. It should be noted, however, that the vehicle acceleration is only partially suitable for the mentioned detection because z. B. when Ankriechen on a steep mountain also strong vehicle acceleration can arise. For this purpose, either a Bergabrollerkennung is necessary or the vehicle acceleration should be provided as additional detection to the other mentioned detections.

Die Art der Erhöhung des Software-Tastpunktes kann auf verschiedene Art und Weise vorgesehen werden. Die vorgeschlagene Notadaption des Tastpunktes insbesondere im Kriechzustand des Fahrzeuges kann in vorteilhafter Weise die Adaption präzise und sehr robust ausgestalten. Die erfindungsgemäße Adaption kann bei sämtlichen Fahrzeugen mit automatischer Kupplung verwendet werden.The manner of increasing the software touch point can be provided in various ways. The proposed emergency adaptation of the touch point, in particular in the creep state of the vehicle, can make the adaptation precise and very robust in an advantageous manner. The adaptation according to the invention can be used in all vehicles with automatic clutch.

Nachfolgend wird eine weitere mögliche Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine Tastpunktermittlung vorzugsweise am Bandende eines Fahrzeugwerkes vorgesehen wird.Hereinafter, another possible embodiment of the invention presented here will be described, in which a Tastpunktermittlung is preferably provided at the belt end of a vehicle plant.

Es ist möglich, dass die Tastpunktermittlung am Bandende, insbesondere ohne Testgerät, durchgeführt wird. Erfindungsgemäß können bei der Herstellung eines ASG oder eines EKM-Steuergerätes bestimmte Betriebsparameter mit Standardwerten belegt werden. Unter anderem kann hierbei der Tastpunkt mit einem Wert außerhalb des Toleranzbereiches beschrieben werden. Eine Tastpunktermittlung im Werk ohne Anforderung durch ein Testgerät kann dabei nur stattfinden, wenn der Tastpunkt außerhalb des Bereichs liegt. Die Prüfung kann dann im Steuergerät durchgeführt werden. Es hat sich gezeigt, dass ein Bit für jede Tastpunktermittlung vorhanden sein sollte. Wenn eine Tastpunktermittlung erfolgreich ist, kann das entsprechende Bit gesetzt werden. Die nächste Tastpunktermittlung kann erst dann durchgeführt werden, wenn die vorherige erfolgreich war. Somit wird in vorteilhafter Weise sichergestellt, dass alle drei Tastpunktermittlungen in der richtigen Reihenfolge durchgeführt werden.It is possible that the Tastpunktermittlung is performed at the end of the tape, in particular without test device. According to the invention, certain operating parameters can be assigned default values in the production of an ASG or an EKM control unit. Among other things, the touch point can be described with a value outside the tolerance range. A touch point determination in the factory without request by a test device can only take place if the touch point is outside the range. The test can then be carried out in the control unit. It has been shown that one bit should be present for each probe point determination. If a probe point determination succeeds, the corresponding bit can be set. The next touch point determination can only be performed if the previous one was successful. Thus, it is advantageously ensured that all three touch point determinations are performed in the correct order.

Insbesondere kann auf der Rolle des Herstellungswerkes am Bandende normalerweise nur gefahren werden und auf keinen Fall die Handbremse betätigt werden. Aus diesem Grund kann die Handbremse als Signal für die Tastpunktermittlung in vorteilhafter Weise verwendet werden. Damit kann ein Volumenausgleich und eine Tastpunktermittlung durchgeführt werden, wenn die beispielhaft angegebenen Bedingungen erfüllt sind:
Handbremse betätigt; dient als eigentliches Startsignal
Fußbremse betätigt;
bei einem ASG-System sollte der Wählhebel in der Stellung „N” oder „D” sein; falls dieser in der Stellung „D” ist, sollte der Gang ausgelegt sein;
bei einem EKM-System sollte der Schalthebel in „N” sein;
der Leerlaufschalter sollte betätigt sein;
Fahrzeug steht, das heißt die Getriebedrehzahl ist auf dem Wert „Null”;
vorherige Tastpunktermittlung sollte erfolgreich sein, welches an dem Bit erkennbar ist.
In particular, on the role of the manufacturing plant at the end of the tape normally only be driven and under no circumstances the handbrake be operated. For this reason, the handbrake can be used as a signal for the Tastpunktermittlung in an advantageous manner. This can be used to perform a volume compensation and a probe point determination if the conditions specified as examples are met:
Handbrake actuated; serves as the actual start signal
Foot brake actuated;
in an ASG system, the selector lever should be in the "N" or "D"position; if this is in the "D" position, the gear should be designed;
in an EKM system, the shift lever should be in "N";
the idle switch should be activated;
Vehicle is stationary, that is, the transmission speed is at the value "zero";
Previous probe point determination should succeed, which is recognizable by the bit.

Wenn vorzugsweise diese genannten Bedingungen erfüllt sind, kann zunächst ein Volumenausgleich durchgeführt werden und mit einem nächsten Schritt fortgefahren werden. Es ist jedoch zu beachten, dass die dritte Tastpunktermittlung erst am Ende der Rolle durchgeführt wird. Um eine weitere Plausibilisierung durchzuführen, kann es sinnvoll sein, die dritte Ermittlung erst dann zu beginnen, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit größer als ein vorbestimmter Grenzwert, zum Beispiel 100 km/h oder dergleichen, ist. Auf diese Weise kann sichergestellt werden, dass die dritte Tastpunktermittlung, welche eine Feineinstellung darstellt, am Ende vorgesehen wird.If these mentioned conditions are preferably fulfilled, a volume compensation can first be carried out and the next step can be continued. It should be noted, however, that the third touch point determination is performed only at the end of the roll. In order to carry out a further plausibility check, it may be useful to start the third determination only when the vehicle speed is greater than a predetermined limit value, for example 100 km / h or the like. In this way it can be ensured that the third touch point determination, which represents a fine adjustment, is provided at the end.

Wenn die vorgenannten Bedingungen erfüllt sind, kann vorgesehen sein, dass ein Gang eingelegt wird. Bei einem ASG-System mit Wählhebel in der Stellung „D” kann dies automatisch erfolgen. Bei einem EKM-System oder bei einem ASG-System, bei dem der Wählhebel in der Stellung „N” ist, sollte der Fahrer darauf aufmerksam gemacht werden, dass jetzt der erste Gang eingelegt wird. Dies kann entweder durch ein optisches Signal, wie zum Beispiel Blinken der Ganganzeige im Fahrzeugdisplay, oder durch ein akustisches Signal, wie zum Beispiel Piepsen mit einer bestimmten Piepsfolge, vorgesehen sein.If the above conditions are met, it can be provided that a gear is engaged. For an ASG system with selector lever in position "D" this can be done automatically. In an EKM system or an ASG system where the selector lever is in the "N" position, the driver should be alerted that the first gear is now engaged. This can be done either by one optical signal, such as flashing of the gear indicator in the vehicle display, or be provided by an acoustic signal, such as beeps with a specific Beep sequence.

Als nächster Schritt erfolgt die Tastpunktermittlung. Wenn das Ergebnis der Tastpunktermittlung im Toleranzbereich liegt, kann das Bit für die Tastpunktermittlung gesetzt werden. Nach korrekter Tastpunktermittlung kann vorzugsweise ein entsprechendes Signal gegeben werden und die zweite Tastpunktermittlung kann danach erfolgen. Das Signal kann zum Beispiel ein visuelles Signal sein, welches durch Blinken im Display angezeigt wird. Wenn die zweite Tastpunktermittlung negativ ausfällt, oder noch nicht beendet ist, kann ein Signal im Display erscheinen. Der Fahrer kann über das Ergebnis der Tastpunktermittlung zum Beispiel durch ein Blinken der Ganganzeige im Display informiert werden.The next step is the touch point determination. If the result of the probe-point determination lies within the tolerance range, the bit for the probe-point determination can be set. After correct touch point determination may preferably be given a corresponding signal and the second touch point determination can be done afterwards. The signal may be, for example, a visual signal, which is indicated by flashing in the display. If the second touch point determination fails or is not completed, a signal may appear in the display. The driver can be informed about the result of the touch point determination, for example by flashing the gear display in the display.

Bei der erfindungsgemäßen Tastpunktermittlung können die vorgenannten Schritte beliebig miteinander kombiniert werden, und es ist auch möglich, dass weitere Schritte mit diesen kombiniert werden. Auf diese Weise kann eine Tastpunktermittlung ohne Diagnose durchgeführt werden.In the case of the touch point determination according to the invention, the abovementioned steps can be combined as desired with one another, and it is also possible for further steps to be combined therewith. In this way, a touch point determination can be performed without diagnosis.

Nachfolgend wird eine weitere mögliche Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine Strategie vorgeschlagen wird, welche ein Anfahren mit einem automatisiertem Schaltgetriebe ohne Kupplung als Notlauf bei einem Kupplungsaktorausfall ermöglicht.Hereinafter, another possible embodiment of the present invention will be described, in which a strategy is proposed, which allows a start with an automated manual transmission without clutch as emergency in a Kupplungsaktorausfall.

In einem Fahrzeug dient die Kupplung, auch Anfahrkupplung genannt, zur Angleichung der Drehzahl zwischen der Motorwelle und der Getriebeingangswelle, um ein Anfahren bzw. ein Schalten zu ermöglichen. Bei dem Anfahrvorgang kann die Kupplung die Trennung des Motors vom Antriebsstrang beim Motorleerlauf bzw. beim Fahrzeugstillstand, die Kopplung zwischen dem Motor und dem Antriebsstrang während des Anfahrvorganges (Kupplung schlupft) sowie die Kopplung des Motors mit dem Antriebsstrang nach dem Anfahren (in der Regel haftet die Kupplung) ermöglichen. Dementsprechend wird das Motormoment überhaupt nicht (bei vollständig geöffneter Kupplung), teilweise (bei gleitender Kupplung) oder vollständig (bei haftender Kupplung) vom Motor auf die Räder übertragen. Die Verlustenergie, die durch die Differenz zwischen der Motor- und der Getriebeeingangswellendrehzahl bei gleitender Kupplung entsteht, wird in der Kupplung in Wärme umgewandelt.In a vehicle, the clutch, also called the starting clutch, serves to equalize the rotational speed between the motor shaft and the transmission input shaft in order to enable starting or shifting. During the starting process, the clutch may separate the engine from the drive train during engine idling or vehicle standstill, the coupling between the engine and the drive train during the starting process (clutch slips) and the coupling of the engine with the drive train after starting (usually liable the coupling). Accordingly, the engine torque is not transmitted from the engine to the wheels at all (with the clutch fully open), partially (with a sliding clutch) or completely (with the clutch engaged). The energy dissipation, which is the difference between the engine and the transmission input shaft speed with sliding clutch, is converted into heat in the clutch.

Bei Fahrzeugen mit einem automatisierten Schaltgetriebe wird die Betätigung der Kupplung vom Kupplungsaktor mittels eines Elektromotors durchgeführt. Falls der Kupplungsaktor ausgefallen ist, ist die Kupplung immer geschlossen, damit das Anfahren nicht mehr möglich ist.In vehicles with an automated manual transmission, the clutch is actuated by the clutch actuator by means of an electric motor. If the clutch actuator has failed, the clutch is always closed, so that starting is no longer possible.

Ein speziell verändertes automatisiertes Schaltgetriebe (ASG3) besitzt eine Synchronisierung, mit der ein Anfahren im Notfall beim Ausfall des Kupplungsaktors möglich ist. Erfindungsgemäß kann dann vorgesehen sein, dass die Trennung und die Kopplung des Motors von bzw. mit dem Antriebsstrang durch zwei Einrichtungen am Antriebsstrang durchgeführt wird. Vorzugsweise kann durch die Kupplung und die Synchroneinrichtung im Getriebe dies vorgesehen sein. Auf diese Weise kann die Kupplung im Notfall beim Kupplungsaktorausfall durch die Synchronisierung ersetzt werden, falls die Synchronisierung für hohe Verlustenergie ausgelegt ist.A specially modified automated manual transmission (ASG3) has a synchronization that allows start-up in the event of a failure of the clutch actuator. According to the invention can then be provided that the separation and the coupling of the engine is carried out by or with the drive train by two devices on the drive train. Preferably, this can be provided by the clutch and the synchronizer in the transmission. In this way, the clutch can be replaced by the synchronization in case of emergency clutch failure, if the synchronization is designed for high energy loss.

Bei einem automatisiertem Schaltgetriebe (ASG) ist die Synchronisierung üblicherweise nur für kleine Verlustenergien ausgelegt. Deshalb liegt die Aufgabe zugrunde, die Drehzahlsynchronisierung der Getriebeausgangswelle gegen die Getriebeeingangswelle vorzusehen. Die Verlustenergie, die während des Synchronisierungsvorganges entsteht, ist dabei nur die kinetische Energie der Getriebeeingangswelle bei offener Kupplung.In an automated manual transmission (ASG), the synchronization is usually designed only for low energy losses. Therefore, the object is to provide the speed synchronization of the transmission output shaft against the transmission input shaft. The energy lost during the synchronization process is only the kinetic energy of the transmission input shaft when the clutch is open.

Die Synchronisierung bei einem automatisiertem Schaltgetriebe kann auch Lastschaltkupplung genannt werden, welche für die Schaltungen ohne Zugkraftunterbrechung ausgelegt sind. Dabei handelt es sich um die Drehzahlsynchronisierung der Getriebeausgangswelle gegen die Getriebeeingangswelle jedoch bei geschlossener oder gleitender Anfahrkupplung. Dies bedeutet, dass die Verlustenergie, welche während der Synchronisierung auftritt, nicht nur die kinetische Energie der Getriebeeingangswellen infolge deren Trägheit, sondern zusätzlich die Antriebsenergie vom Motor aufnehmen muß. Demzufolge weist sind die Synchronisierungen eines automatisiertes Schaltgetriebe für hohe Leistungen ausgelegt.The synchronization in an automated transmission can also be called power shift clutch, which are designed for the circuits without traction interruption. This is the speed synchronization of the transmission output shaft against the transmission input shaft, however, with closed or sliding starting clutch. This means that the loss energy that occurs during synchronization must not only absorb the kinetic energy of the transmission input shafts due to their inertia, but in addition the drive energy from the engine. Consequently, the synchronizers of an automated manual transmission are designed for high performance.

Demzufolge erfüllt die Synchronisierung eines automatisierten Schaltgetriebes alle Bedingungen, die eine normale Kupplung beim Anfahren aufweisen sollte. Von daher ist das Anfahren als Notlauf mit der Synchronisierung für den Fall des Kupplungsaktorausfalles in vorteilhafter Weise möglich.As a result, the synchronization of an automated manual transmission meets all the conditions that a normal clutch should have at startup. Therefore, starting up as emergency running with the synchronization in the event of clutch actuator failure is possible in an advantageous manner.

Nachfolgend wird eine weitere mögliche Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine Strategie zum Vermeiden eines unbeabsichtigten Schließens der Kupplung im Fehlerfall vorgeschlagen wird. Hereinafter, another possible embodiment of the present invention will be described, in which a strategy for avoiding inadvertent closing of the clutch in case of failure is proposed.

Beim Einsatz eines Schraubaktors als Kupplungsaktor, wie zum Beispiel ein elektrisch betätigter Zentralausrücker (EZA), ein mechanisch betätigter Zentralausrücker (MZA) oder dergleichen, kann im Fall des Versagens des Ausrücklagers oder des Blockierens, ein unbeabsichtigtes und spontanes Schließen der Kupplung erfolgen, wodurch dann mögliche unkontrollierte Rotationen der Schraubgetriebeeinheit des Schraubaktors nicht auszuschließen sind.When using a Schraubaktors as a clutch actuator, such as an electrically operated Zentralausrücker (EZA), a mechanically operated Zentralausrücker (MZA) or the like, in the case of failure of the release bearing or blocking, an unintentional and spontaneous closing of the clutch can be done, which then possible uncontrolled rotations of the helical gear unit of the screw actuator can not be ruled out.

Demzufolge soll erfindungsgemäß eine Korrelation der Drehrichtung des Verbrennungsmotors und der Richtung der Steigung der Schraubegetriebeeinheit bei Schraubaktoren in Abhängigkeit des verwendeten Kupplungstyps zur Vermeidung eines unbeabsichtigten Schließens der Kupplung im Fehlerfall vorgesehen werden. Insbesondere bei dem Einsatz von Schraubaktoren bei fest mit dem Ausrücklager verbundenen Tellerfedern (LAC, Push-Pull) kann es in beliebiger Stellung des Ausrückers zum Versagen des Ausrücklagers kommen. Demzufolge kann es dann zum Blockieren des Kupplungsaktors kommen, da die Schraubegetriebeeinheit des Schraubaktors durch die Tellerfeder bzw. letztendlich durch den Verbrennungsmotor angetrieben und in unkontrollierte Rotation versetzt wird. Auch wenn Befestigungselemente des Schraubaktors schließlich abgerissen werden, wird durch das Schrauben-Mutter-Prinzip der Ausrücker betätigt, welches im ungünstigsten Fall ein unbeabsichtigtes und unkontrolliertes Schließen der Kupplung nach sich ziehen kann.Accordingly, according to the invention, a correlation of the direction of rotation of the internal combustion engine and the direction of the pitch of the screw gear unit in Schraubaktoren depending on the type of clutch used to prevent inadvertent closing of the clutch in case of failure are provided. Especially with the use of Schraubaktoren with firmly connected to the release bearing disc springs (LAC, push-pull) may come in any position of the releaser to the failure of the release bearing. Consequently, it may then come to blocking the clutch actuator, since the screw gear unit of the screw actuator is driven by the plate spring or ultimately by the internal combustion engine and set in uncontrolled rotation. Even if fasteners of Schraubaktors are finally demolished, is actuated by the screw-nut principle of the releaser, which can in the worst case unintentional and uncontrolled closing of the clutch by itself.

Um dies in vorteilhafter Weise zu vermeiden, kann vorgeschlagen werden, dass der Drehsinn des Motors, die Steigungsrichtung der Schraubgetriebeeinheit des Schraubaktors und/oder der Kupplungstyp dahingehend korrelieren müssen, so dass im Fall des Versagens des Ausrücklagers der Aktor derart betätigt wird, dass die Kupplung nicht schließt, sondern geöffnet wird.To avoid this in an advantageous manner, it may be proposed that the direction of rotation of the motor, the pitch direction of the Schraubgetriebeeinheit the Schraubaktors and / or the coupling type must correlate to such that in the case of failure of the release bearing of the actuator is actuated such that the clutch does not close, but is opened.

Der Schraubaktor ist in 20 schematisch dargestellt, wobei die Situation bei blockierendem Ausrücklager gezeigt ist.The screw actuator is in 20 shown schematically, the situation is shown with blocking release bearing.

Nachfolgend wird eine weitere mögliche Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung beschrieben, bei der eine Höhenanfahrhilfe vorzugsweise von der Kupplungstemperatur beeinflusst wird.Hereinafter, another possible embodiment of the present invention is described, in which a height approach aid is preferably influenced by the coupling temperature.

Bei ASG- und EKM-Steuerungen wird eine sogenannte Höhenanfahrhilfe (HAH) implementiert. Wenn der Pedalwert oberhalb eines hohen Grenzwertes, zum Beispiel 75%, liegt, und das Fahrzeug sich innerhalb einer bestimmten Zeit bei eingelegtem Gang nicht bewegt, kann die Kupplung leicht geöffnet werden, um die Motordrehzahl in einen Bereich zu verlegen, bei dem der Motor mehr Moment liefern kann. Die Kupplung kann dann wieder vollständig geschlossen werden, wenn die Motordrehzahl größer als eine vorbestimmte Schwelle ist und das Fahrzeug bewegt wird sowie eine vorbestimmte Zeit t1 vergangen ist. Wenn das Fahrzeug bei einer vorbestimmten Zeit etwa t2 = 6 s immer noch nicht steht bzw. die Motordrehzahl noch kleiner als eine vorbestimmte Schwelle ist, kann die Kupplung trotzdem schnell geschlossen werden, um Dauerschlupf zu vermeiden. Dadurch ist jedoch ein Anfahrversuch nicht möglich.For ASG and EKM controls, a so-called height approach help (HAH) is implemented. If the pedal value is above a high limit, for example 75%, and the vehicle does not move within a certain time with the gear engaged, the clutch can be easily opened to shift the engine speed to a range where the engine is more Can deliver moment. The clutch can then be completely closed again when the engine speed is greater than a predetermined threshold and the vehicle is moved and a predetermined time t 1 has passed. If the vehicle still does not stop at a predetermined time about t 2 = 6 s or the engine speed is still less than a predetermined threshold, the clutch can still be closed quickly to avoid permanent slip. As a result, however, a start attempt is not possible.

Demzufolge kann bei der vorliegenden Erfindung vorgesehen sein, dass die Höhenanfahrhilfe derart modifiziert wird, dass möglichst unter allen Umständen ein Anfahrvorgang trotzdem möglich ist. Es ist denkbar, dass dazu die Zeitschwelle bei der die Kupplung zugezogen bzw. geschlossen wird, geeignet erhöht wird. Dies würde bei dem vorgenannten Beispiel bedeuten, dass der Zeitpunkt t2 erhöht werden müsste. Wenn beispielsweise der Zeitpunkt t2 auf einen Wert, welcher größer als 6 s ist, angehoben wird, besteht die Möglichkeit, dass der Anfahrvorgang beendet wird. Jedoch besteht auch die Gefahr, dass die Kupplung durch eine zu hohe Kupplungstemperatur beschädigt werden kann.Accordingly, it can be provided in the present invention that the height approach help is modified so that as possible under all circumstances, a starting operation is still possible. It is conceivable that the time threshold at which the clutch is engaged or closed, is suitably increased. In the above example, this would mean that the time t 2 would have to be increased. If, for example, the time t 2 is raised to a value which is greater than 6 s, there is the possibility that the starting operation is terminated. However, there is also the danger that the clutch can be damaged by an excessive coupling temperature.

Um auch dieses Problem zu lösen, kann die Zeitschwelle t2 nur dann erhöht werden, wenn die Kupplungstemperatur kleiner als ein vorbestimmter Grenzwert von zum Beispiel etwa 250°C ist. Auf diese Weise wird die Kupplung in vorteilhafter Weise nicht beschädigt und der Anfahrvorgang kann u. U. noch beendet werden.In order to solve this problem as well, the time threshold t 2 can only be increased if the clutch temperature is less than a predetermined threshold of, for example, about 250 ° C. In this way, the coupling is not damaged in an advantageous manner and the starting process can u. U. still be terminated.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung beschrieben, bei der ein geeigneter Aufbau des Kriechmomentes bei Schwankungen im Motormoment vorgeschlagen wird, welcher hinsichtlich seiner Komfortabilität verbessert wird.Hereinafter, a further embodiment of the present invention will be described, in which a suitable structure of the creep torque is proposed for variations in the engine torque, which is improved in terms of its comfort.

In 21 ist eine Messung in verschiedenen Diagrammen dargestellt, welche den Aufbau des Kriechmomentes in mehreren Stufen aufgrund des Einbruchs des Motormoments andeuten. Dieser Kriechmomentenaufbau wirkt auf den Fahrer unkomfortabel, denn es ist bei einem Kriechmomentenaufbau entscheidend, dass das Kupplungsmoment stetig aufgebaut wird, so dass sich eine annähernd gleichmäßige Fahrzeugbeschleunigung ergibt. Die Ursache für den in 21 dargestellten Kriechmomentenaufbau liegt in den Schwankungen des Motormoments. Die Kriechmomentenstrategie in der Kupplungssteuerung kann vorsehen, dass vor dem Kriechen das Motormoment für etwa 400 ms gemittelt wird (MMot_Filt). Wenn das Kriechen beginnt, kann das Kriechmoment mit einer konstanten Rampensteigung in Abhängigkeit des jeweiligen Fahrzeuges zu Beginn erst langsam, dann schneller, jeweils jedoch mit konstanter Steigung aufgebaut werden. Wenn die Differenz zwischen dem aktuellen Motormoment MMot_aktuell und dem gemittelten Motormoment MMot_Filt ein festes nominelles Kriechmoment MKriech_nom übersteigt, kann der Kriechmomentenaufbau beendet werden und das Kriechmoment konstant gehalten werden. Wenn beispielsweise, wie in 21 dargestellt, im Verlauf des Motormoments Schwingungen erzeugt werden, zum Beispiel durch einen schlecht abgestimmten Leerlaufregler, kann der Momentenaufbau angehalten werden, wenn die oben genannte Bedingung erfüllt ist. Sinkt die Differenz des aktuellen Motormomentes und des gemittelten Motormomentes wieder unter die Schwelle des festen nominellen Kriechmomentes, kann nach der bekannten Strategie das Kriechmoment weiter aufgebaut werden. Dieser Vorgang kann maximal 6 s andauern, danach kann das Kriechmoment eingefroren werden. Bei diesem Kriechmomentenaufbau in mehreren Stufen kann der Fahrer die Fahrzeugbeschleunigung als zwei Schübe beim Kriechen wahrnehmen. Das Fahrzeug kriecht los und plötzlich kommt für kurze Zeit eine Beschleunigung; danach kriecht das Fahrzeug weiter. Dies ist für den Fahrer unkomfortabel. In 21 a measurement is shown in various diagrams, which indicate the structure of the creep torque in several stages due to the breakdown of the engine torque. This Kriechmomentenaufbau acts uncomfortable on the driver, because it is crucial in a Kriechmomentenaufbau that the clutch torque is built steadily, so that results in an approximately uniform vehicle acceleration. The cause of the in 21 shown Kriechmomentenaufbau lies in the fluctuations of the engine torque. The creep torque strategy in clutch control may provide that, prior to creep, the engine torque is averaged for approximately 400 ms (M Mot_Filt ). If the creep starts, the creep torque with a constant ramp gradient depending on the respective vehicle at the beginning first slowly, then faster, but each with a constant pitch can be built. If the difference between the current engine torque M Mot_actual and the averaged engine torque M Mot_Filt exceeds a fixed nominal creep torque M creep_nom , the creep torque buildup can be terminated and the creep torque can be kept constant. For example, as in 21 illustrated, vibrations are generated in the course of the engine torque, for example by a poorly tuned idle controller, the torque build-up can be stopped when the above condition is met. If the difference of the current engine torque and the averaged engine torque again falls below the threshold of the fixed nominal creep torque, the creep torque can be further built up according to the known strategy. This process can last for a maximum of 6 s, after which the creep torque can be frozen. With this creep torque build-up in multiple stages, the driver can perceive vehicle acceleration as two thrusts during creep. The vehicle crawls and suddenly accelerates for a short time; then the vehicle crawls on. This is uncomfortable for the driver.

Demnach wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, dass der Aufbau des Kriechmomentes geeignet modifiziert wird, um diese Fahrzeugbeschleunigungen zu vermeiden, und somit den Kriechmomentenaufbau für den Fahrer komfortabler zu gestalten.Accordingly, the invention proposes that the structure of the creeping torque is suitably modified in order to avoid these vehicle accelerations, and thus to make the creep torque build-up more comfortable for the driver.

Es ist im Rahmen einer Weiterbildung der vorliegenden Erfindung möglich, dass bei dem Kriechmomentenaufbau gemäß der Erfindung der Gradient des aktuellen Motormomentes MMot_aktuell beobachtet wird. Wenn der Gradientenverlauf normal ist, erwartet die Kupplungssteuerung einen stetig steigenden Gradienten. Wenn jedoch der Gradient des aktuellen Motormomentes negativ ist oder eine festzulegende Schwelle unterschreitet, kann das Motormoment in vorteilhafter Weise sofort eingefroren werden, wenn die Differenz des aktuellen Motormomentes und des gemittelten Motormomentes größer als das feste nominelle Kriechmoment ist. Danach kann sich dieses bei dem aktuellen Kriechvorgang nicht mehr ändern. Dieser erfindungsgemäße Aufbau des Kriechmomentes ist in 22 dargestellt. Dort sind die Verläufe des alten Kupplungssollmomentverlaufes und des neuen Kupplungssollmomentenverlaufes über die Zeit dargestellt.It is within the scope of a development of the present invention possible that in the creep torque structure according to the invention, the gradient of the current engine torque M Mot_aktuell is observed. When the gradient is normal, the clutch control expects a steadily increasing gradient. However, if the gradient of the current engine torque is negative or falls below a threshold to be determined, the engine torque can advantageously be frozen immediately if the difference of the current engine torque and the average engine torque is greater than the fixed nominal creep torque. Thereafter, this can not change in the current creep process. This inventive structure of the creep torque is in 22 shown. There, the courses of the old Kupplungssollmomentverlaufes and the new clutch desired torque curve over time are shown.

Es ist auch möglich, dass der Leerlaufregler zu starken Schwingungen neigt, und die Bedingung, dass die Differenz von dem aktuellen Motormoment und dem gemittelten Motormoment großer als das nominelle Kriechmoment ist, derart schnell erfüllt ist, dass ein nur sehr kleines Kriechmoment aufgebaut wird, wodurch das Fahrzeug nur unzureichend fortbewegt wird. In diesem Fall kann vorgesehen werden, dass ebenfalls der Gradient des Motormomentes beobachtet wird. Wenn der Gradient des aktuellen Motormomentes negativ ist oder eine festzulegende Schwelle unterschreitet, nachdem die vorgenannte Bedingung erfüllt war, kann erfindungsgemäß vorgesehen sein, dass das Kupplungs-Sollmoment langsamer aber stetig weiter aufgebaut wird. Diese Geschwindigkeit beim Aufbau des Kupplungssollmomentes kann dann beibehalten werden, auch wenn das aktuelle Motormoment ein zweites Mal kleiner wird und das Kriechmoment in der jetzigen Strategie weiter aufgebaut werden würde. Diese Vorgehensweise ist in 23 angedeutet, wobei dort wieder der alte und der neue Verlauf des Kupplungssollmomentes über die Zeit dargestellt sind.It is also possible that the idle controller is prone to severe vibration, and the condition that the difference between the current engine torque and the averaged engine torque is greater than the nominal creep torque is satisfied so fast that only a very small creep torque is built up the vehicle is moved insufficiently. In this case it can be provided that also the gradient of the engine torque is observed. If the gradient of the current engine torque is negative or falls below a threshold to be determined after the aforementioned condition has been met, it can be provided according to the invention that the desired clutch torque is built up more slowly but steadily. This speed in building the clutch desired torque can then be maintained, even if the current engine torque is a second time smaller and the creep torque would be further built in the current strategy. This procedure is in 23 indicated, where again the old and the new course of the clutch desired torque are shown over time.

Als weitere Variante hierzu kann vorgesehen sein, dass die Aufbaugeschwindigkeit derart gewählt wird, um wieder die normale Aufbaugeschwindigkeit umschalten zu können, wenn das aktuelle Motormoment absinkt, wodurch der Unterschied zur Situation in der aktuellen Kriechstrategie dann besteht, dass der Kriechmomentenaufbau gemäß der Erfindung nicht angehalten wird, sondern langsam weiter ansteigt, so dass die Beschleunigungsunterschiede sehr gering sind. Dies ist in 24 angedeutet, wobei die Unterschiede der unterschiedlichen Steigungen bei dem neuen Verlauf des Kupplungssollmoments nicht zu groß gewählt werden.As a further variant, it may be provided that the body speed is selected so as to be able to switch back to the normal body speed when the current engine torque drops, whereby the difference to the situation in the current creep strategy then is that the creeping torque structure according to the invention is not stopped but slowly increases, so that the acceleration differences are very low. This is in 24 indicated, wherein the differences of the different gradients are not too large in the new course of the desired clutch torque.

Bei dieser Möglichkeit müssen aufgrund des stetig weiter steigenden Kriechmomentes Abbruchbedingungen für den weiteren Aufbau des Kriechmomentes definiert werden, damit das Kriechmoment nicht zu hoch aufgebaut wird. Als Abbruchbedingungen können folgende Bedingungen vorgesehen werden, wobei auch geeignete Kombinationen dieser oder anderer Bedingungen möglich sind:
Abbruch des steigendes Kriechmomentes bei einem fest vorgegebenen maximalen Kriechmoment;
Abbruch nach einer fest vorgegebenen Zeit;
Abbruch, wenn die Fahrzeugbeschleunigung einen vorbestimmten Wert überschreitet;
Abbruch, wenn zwischen Motordrehzahl und der Getriebedrehzahl Synchronisierung erreicht ist.
With this option, due to the continuously increasing creep torque, demolition conditions must be defined for the further development of the creep torque, so that the creep torque is not built up too high. The following conditions may be provided as termination conditions, whereby suitable combinations of these or other conditions are also possible:
Termination of the rising creep torque at a fixed maximum creep torque;
Abort after a fixed time;
Stop if the vehicle acceleration exceeds a predetermined value;
Abort when synchronization between engine speed and transmission speed is reached.

Es sind auch weitere Abbruchbedingungen möglich, die dann eventuell mit den bereits genannten Bedingungen geeignet kombiniert werden können.There are also other demolition conditions possible, which can then possibly be combined with the conditions already mentioned suitable.

Eine weitere Strategie zum Aufbau des Kriechmomentes kann vorsehen, dass der Gradient des aktuellen Motormomentes beobachtet wird und wenn die Bedingung, dass die Differenz des aktuellen Motormomentes und des gemittelten Motormomentes größer als das nominelle Kriechmoment ist, zumindest einmal erfüllt ist, und der Gradient des aktuellen Motormomentes negativ ist bzw. eine festzulegende Schwelle unterschreitet, kann das Kriechmoment ab diesem Zeitpunkt nur noch sehr langsam aufgebaut werden, so dass die Beschleunigungsänderung vom Fahrer in vorteilhafter Weise kaum wahrnehmbar ist. Dies ist in 25 durch den neuen und den alten Verlauf des Kupplungssollmoments angedeutet.Another strategy for establishing the creep torque may provide that the gradient of the current engine torque be observed and if the condition that the difference of the current engine torque and the averaged engine torque is greater than the nominal creep torque is satisfied at least once, and the gradient of the current one Motor torque is negative or falls below a threshold to be determined, the creep can be built from this point only very slowly, so that the change in acceleration by the driver is advantageously barely perceptible. This is in 25 indicated by the new and the old course of the clutch desired torque.

Diese vorgestellten Strategien zum. Aufbau des Kriechmomentes sind grundsätzlich bei allen Fahrzeugen mit automatischer Kupplung und mit einer Momentenstrategie beim Kriechmomentenaufbau anwendbar.These strategies presented for. Structure of the creep torque are basically applicable to all vehicles with automatic clutch and with a torque strategy in creep torque build-up.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine geeignete Begrenzung des Kupplungssollmomentes vorzugsweise beim Zuziehen der Kupplung bei der Ruckelfunktion vorgeschlagen wird.Hereinafter, a further embodiment of the invention presented here will be described, in which a suitable limitation of the nominal clutch torque is preferably proposed when pulling the clutch in the jerk function.

Die Ruckelfunktion der Kupplungssteuerung ist eine Fahrerwarnung, wenn ein Fahrer in einem zu hohen Gang, zum Beispiel Gang 3, 4 oder 5, anfahren will. Es hat sich gezeigt, dass es teilweise beim Zuziehen der Kupplung zum Wegtouren des Motors kommen kann. Die Ursache kann darin liegen, dass das Kupplungsmoment wegen der Abwürgegefahr auf die Höhe des Motormomentes begrenzt wird. Über die Zuziehfunktion kann die Kupplung vom aktuellen Kupplungsmoment aus insbesondere über eine Wegsteuerung mit etwa 0,5 mm/s weiter bis zum maximalen Kupplungsmoment geschlossen werden. Somit wird immer das höhere Moment eingestellt. Demnach liegt das Kupplungsmoment auf einem maximalen Wert in Abhängigkeit der Momentensteuerung und der Wegsteuerung. Durch das Zuziehen kann somit eine geringe Überanpressung gegeben sein, die sich über die Zeit vergrößert. Wenn der Software-Reibwert fälschlicherweise zu hoch ist, kann es vorkommen, dass die Überanpressung aufgrund der Wegsteuerung zu gering ist, und somit der Motor wegtourt.The jerk function of the clutch control is a driver warning when a driver wants to start in a too high gear, for example gear 3, 4 or 5. It has been shown that it can sometimes come when pulling the clutch to the route of the engine. The cause may be that the clutch torque is limited to the height of the engine torque due to the risk of stalling. By means of the closing function, the clutch can be closed further from the current clutch torque, in particular via a travel control with approximately 0.5 mm / s, up to the maximum clutch torque. Thus, always the higher moment is set. Accordingly, the clutch torque is at a maximum value as a function of the torque control and the travel control. By pulling it can thus be given a small Überanpressung that increases over time. If the software coefficient of friction is erroneously too high, it may happen that the overpressure due to the path control is too low and thus the motor is moving.

In diesem Fall wird das Kupplungsmoment derart moduliert, dass der Fahrer eine starke Beschleunigungsänderung erfährt und so darauf hingewiesen wird, in den ersten Gang zurückzuschalten. Die Ruckelfunktion kann zum Beispiel aus drei Phasen bestehen:

  • 1) Wartezeit bis zum Ruckeln;
  • 2) Ruckelrampen durchführen;
  • 3) Zuziehen der Kupplung, wobei die Kupplung über die Wegsteuerung mit etwa 0,5 mm/s zugezogen werden kann.
In this case, the clutch torque is modulated so that the driver experiences a strong change in acceleration and is thus advised to switch back to the first gear. The jerk function can consist, for example, of three phases:
  • 1) Waiting time to jerk;
  • 2) perform jerking ramps;
  • 3) Tightening the coupling, whereby the coupling can be tightened via the travel control with about 0.5 mm / s.

Erfindungsgemäß wird zunächst die Situation erkannt, dass der Motor wegtourt. Dies ist dann der Fall, wenn der Motor eine festzulegende Motordrehzahl oder wenn der Schlupf eine festzulegende Grenze überschreitet. Ebenso kann die Motordrehzahl während des Ruckelns (Phase 2) stark gefiltert werden oder gemittelt werden und diese Drehzahl gespeichert werden. Wenn die Motordrehzahl beim Zuziehen (Phase 3) diese gespeicherte Drehzahl überschreitet oder diese Drehzahl mit einem festzulegenden Offset überschreitet, kann ein Wegtouren des Motors erkannt werden.According to the invention, the situation is first recognized that the engine is moving. This is the case when the engine has an engine speed to be set or when the slip exceeds a specified limit. Similarly, the engine speed during jerking (Phase 2) can be heavily filtered or averaged and this speed stored. If the engine speed during pull-in (phase 3) exceeds this stored speed or exceeds this speed with an offset to be determined, a route of the engine can be detected.

Eine mögliche Reaktion auf diese Situation kann darin bestehen, dass die Begrenzung des Kupplungsmoments in Abhängigkeit der Motordrehzahl erhöht wird. Dies kann mit einem Faktor realisiert werden, der über ein folgendes Kennfeld eingestellt wird. Begrenzung = Faktor·Motormoment A possible reaction to this situation may be that the limitation of the clutch torque is increased as a function of the engine speed. This can be realized with a factor set via a following map. Limitation = factor · motor torque

Ein mögliches Kennfeld ist in 26 dargestellt. Dabei ist der Faktor über die Motordrehzahl dargestellt.A possible map is in 26 shown. The factor over the engine speed is shown.

Ferner ist es möglich, dass statt der Motordrehzahl auch die Schlupfdrehzahl zwischen dem Motor und dem Getriebe verwendet wird. Ansonsten kann wie bei der vorgenannten Ausgestaltung verfahren werden.Furthermore, it is possible that the slip speed between the engine and the transmission is used instead of the engine speed. Otherwise, it is possible to proceed as in the aforementioned embodiment.

Eine weitere Variante kann vorsehen, dass die eingebrachte Energie in die Kupplung oder die an der Kupplung umgesetzte Leistung erfasst wird. Mit diesen erfassten Großen kann dann ein Überanpressungsfaktor mit Hilfe eines ähnliche Kennfeldes aufgebaut werden und dann kann weiter wie bei den vorgenannten Ausgestaltungen verfahren werden. Another variant may provide that the introduced energy is detected in the clutch or the power converted to the clutch. With these detected magnitudes, a Überanpressungsfaktor can then be built using a similar map and then can proceed as in the aforementioned embodiments.

Eine weitere Möglichkeit zur Modifizierung der Begrenzung des Kupplungs-Sollmomentes kann vorsehen, dass nach der Erkennung des Wegtourens des Motors vorzugsweise die Kupplung wesentlich schneller zugezogen wird. Diese Zuziehgeschwindigkeit kann zum Beispiel konstant sein. Ferner ist es möglich, dass die Zuziehgeschwindigkeit auch von der Motordrehzahl und/oder vom Schlupf abhängen kann. Es ist möglich, dass die eingebrachte Energie in die Kupplung erfasst wird und die Zuziehgeschwindigkeit in Abhängigkeit dieser Energie und/oder in Abhängigkeit der umgesetzten Leistung an der Kupplung geeignet verändert wird.A further possibility for modifying the limitation of the nominal clutch torque may provide that after the detection of the path of the engine, preferably the clutch is pulled much faster. This closing speed can be constant, for example. Furthermore, it is possible that the closing speed may also depend on the engine speed and / or the slip. It is possible that the introduced energy is detected in the clutch and the closing speed is suitably changed depending on this energy and / or depending on the converted power at the clutch.

Die vorgenannten Ausgestaltungen können auch geeignet miteinander kombiniert werden, um ein unbeabsichtigtes Wegtouren des Motors zu verhindern. Die vorgeschlagene Strategie kann vorzugsweise bei sämtlichen Fahrzeugen mit automatischer Kupplung und mit einer vorgesehenen Ruckelfunktion, also bei einem EKM-, ASG-, USG-, PSG- oder dergleichen – System eingesetzt werden.The aforementioned embodiments can also be suitably combined with one another in order to prevent an unintended route of the engine. The proposed strategy can preferably be used in all vehicles with automatic coupling and with a provided bucking function, ie in an EKM, ASG, USG, PSG or the like system.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung beschrieben, bei der ein verbesserter Momentenaufbau nach einem Gangwechsel vorgeschlagen wird.Hereinafter, a further embodiment of the present invention will be described, in which an improved torque build-up after a gear change is proposed.

Bei einer möglichen Strategie für den Momentenaufbau nach einem Gangwechsel kann es vorkommen, dass das übertragbare Moment der noch schlupfenden Kupplung jenes Moment übersteigt, welches die Kupplung kurze Zeit später überträgt, wenn sie haftet. Dies bedeutet, dass die Fahrzeugbeschleunigung während des Wiedereinkuppelns größer werden kann als unmittelbar danach. Diese Beschleunigungserhöhung kann von den Insassen des Fahrzeuges als unangenehm und komfortmindernd empfunden werden.In one possible strategy for torque build-up after a gearshift, it may happen that the transmittable torque of the still slipping clutch exceeds that moment which transmits the clutch a short time later, if it sticks. This means that vehicle acceleration may become greater during re-engagement than immediately thereafter. This acceleration increase can be perceived by the occupants of the vehicle as unpleasant and comfort-reducing.

Demnach ist es wünschenswert einen stetigen Aufbau der Beschleunigung von Null bis auf die Zielbeschleunigung ohne lokale Extrema zu ermöglichen.Accordingly, it is desirable to allow a steady build up of acceleration from zero to the target acceleration without local extremes.

Ein möglicher Momentenaufbau nach einem Gangwechsel, wie er zum Beispiel bei einem automatisierten Schaltgetriebe (ASG) realisiert ist, funktioniert im wesentlichen wie folgt:

  • – Das Motormoment kann linear von einem Anfangswert auf das Fahrerwunschmoment gebracht werden. Der Anfangswert hängt dabei vom Gang und der Gaspedalstellung ab;
  • – Parallel dazu kann das Kupplungsmoment Tcl erhöht werden. Dabei bleibt es um einen gewissen Betrag ΔT über dem Motormoment. Dieser Betrag nimmt mit abnehmendem Schlupf ab.
A possible torque build-up after a gear change, as implemented in an automated manual transmission (ASG), works essentially as follows:
  • - The engine torque can be linearly brought from an initial value to the driver's desired torque. The initial value depends on the gear and the accelerator pedal position;
  • - In parallel, the clutch torque T cl can be increased. It remains at a certain amount .DELTA.T above the engine torque. This amount decreases with decreasing slip.

Diese mögliche Strategie kann unnötige Komforteinbußen verursachen. Beispielweise zu Beginn des Momentenaufbaus ist der Schlupf sehr groß. Daraus folgt, dass das ΔT größer als Null ist und somit auch größer als das Kupplungsmoment Tcl ist. Das von der Kupplung übertragene Moment wächst nicht stetig, sondern abrupt an. Dies wiederum kann Schwingungen im Triebstrang anregen, die sich komfortmindernd bemerkbar machen können.This potential strategy can cause unnecessary loss of comfort. For example, at the beginning of the torque buildup, the slip is very large. It follows that the ΔT is greater than zero and thus also greater than the clutch torque T cl . The torque transmitted by the clutch does not grow steadily but abruptly. This in turn can stimulate vibrations in the drive train, which can make comfort noticeable noticeable.

Des weiteren kann vorkommen, dass das Kupplungsmoment Tcl noch während der Schlupfphase über diesen Wert ansteigt, den später die haftende Kupplung überträgt. In einem derartigen Fall wird kurz vor dem Übergang vom Schlupfen zum Haften ein höheres Moment auf die Räder übertragen als danach. Dies bedeutet, dass eine Überhöhung der Fahrzeugbeschleunigung vorkommt, welche dem Fahrer komfortmindernd auffallen kann.Furthermore, it may happen that the clutch torque T cl still rises during the slip phase above this value, which later transmits the adhesive coupling. In such a case, just before the transition from slipping to sticking, a higher torque is transmitted to the wheels than afterwards. This means that an increase in the vehicle acceleration occurs, which can be noticed by the driver comfort-reducing.

Demnach ist gemäß der vorliegenden Erfindung das physikalische Verhalten des Triebstranges durch ein einfaches Modell, welches in 27 angedeutet ist, beschrieben. Der Motor hat dabei das Trägheitsmoment Je und kann das einstellbare Moment Te, welches das Drehmoment des Verbrennungsmotors ist, liefern. Die Drehgeschwindigkeit des Motors ist ωe. Die Kupplung kann ein Moment übertragen, dessen Betrag kleiner oder gleich Tcl ist. Bei schlupfender Kupplung ist dieser Betrag genau gleich Tcl; bei haftender Kupplung ist dieser höchstens Tcl. Das übertragbare Drehmoment der Kupplung Tcl ist einstellbar. Zwischen der Kupplung und dem Fahrzeug ist eine Übersetzung i vorgesehen. Die Drehgeschwindigkeit der linken Seite der Übersetzung, also der Getriebeeingangswelle, ist mit ωgbi bezeichnet. Das Fahrzeug hat das Trägheitsmoment Jv. Von außen wirkt auf das Fahrzeug der Fahrwiderstand Tr. der sich aus dem Rollwiderstand, dem Luftwiderstand und der Hangabtriebskraft zusammensetzt.Thus, according to the present invention, the physical behavior of the drive train is represented by a simple model, which is described in US Pat 27 is indicated. The engine has the moment of inertia Je and can deliver the adjustable torque T e , which is the torque of the internal combustion engine. The rotational speed of the motor is ω e . The coupling can transmit a moment whose amount is less than or equal to T cl . With slipping clutch, this amount is exactly equal to T cl ; with an adhesive coupling this is at most T cl . The transmittable torque of the clutch T cl is adjustable. Between the clutch and the vehicle a translation i is provided. The rotational speed of the left side of the translation, ie the transmission input shaft, is denoted by ω gbi . The vehicle has the moment of inertia J v . From the outside, the driving resistance T r acts on the vehicle. which is composed of the rolling resistance, the air resistance and the slope force.

Die erfindungsgemäße Strategie kann z. B. wie folgt durchgeführt werden. Das Kupplungsmoment kann von 0 vorzugsweise linear auf jenes Moment Tcl2 gebracht werden, welches die Kupplung unmittelbar nach dem Übergang ins Haften überträgt. Zeitgleich kann das Motormoment derart angesteuert werden, dass der Schlupf genau dann abgebaut wird, wenn das Kupplungsmoment den Wert Tcl2 erreicht, und/oder das Motormoment ab diesem Zeitpunkt wieder dem Fahrerwunschmoment entspricht. The strategy of the invention may, for. B. be performed as follows. The clutch torque can preferably be brought from 0 linearly to that torque T cl2 , which transfers the clutch immediately after the transition. At the same time, the engine torque can be controlled in such a way that the slip is reduced precisely when the clutch torque reaches the value T cl2 and / or the engine torque again corresponds to the driver's desired torque from this point in time.

Wenn das Motormoment nicht genau genug angesteuert werden kann, um die vorgeschlagene Strategie umzusetzen, kann z. B. die Motordrehzahl zusätzlich noch über eine Modulation des Kupplungsmomentes geregelt werden. Dabei sollte jedoch darauf geachtet werden, dass das Kupplungsmoment während des Wiedereinkuppelns monoton ansteigt. Diese Art der Steuerstrategie ist eine sogenannte Vorsteuerung.If the engine torque can not be controlled accurately enough to implement the proposed strategy, z. B. the engine speed can also be controlled via a modulation of the clutch torque. However, care should be taken to ensure that the clutch torque increases monotonously during reconnection. This type of control strategy is a so-called feedforward control.

Das Moment Tcl2 kann bei der vorgeschlagenen Strategie durch folgende Gleichung 1 berechnet werden:

Figure 00840001
wobei Te,d das vom Fahrer angeforderte Motormoment ist. Um die rechte Seite der Gleichung 1 auflösen zu können, muss Tr bekannt sein. Bei haftender Kupplung sind die Bewegungsgleichungen für den Motor und das Fahrzeug:
Figure 00850001
wobei T * / cl das von der haftenden Kupplung übertragene Moment ist. Das Eliminieren dieser Größe aus den Gleichungen 2 und 3 sowie das Auflösen nach Tr führt zu der Gleichung 4:
Figure 00850002
The torque T cl2 can be calculated in the proposed strategy by the following equation 1:
Figure 00840001
where T e, d is the requested engine torque by the driver. To resolve the right side of Equation 1, T r must be known. For a stuck coupling, the equations of motion for the engine and the vehicle are:
Figure 00850001
in which T * / cl is the moment transmitted from the adhesive coupling. Eliminating this quantity from Equations 2 and 3 and resolving it to T r leads to Equation 4:
Figure 00850002

Aus dieser Gleichung lässt sich Tr berechnen, wobei ω .e durch die numerische Ableitung von ωe bestimmt wird.From this equation we can calculate T r , where ω. e is determined by the numerical derivative of ω e .

Bei erfindungsgemäßen Strategie wird das Kupplungsmoment während des Momentenaufbaus linear von 0 auf Tcl2 erhöht: Tcl = s·t Gl.5 wobei s die Rate des Momentaufbaus ist. Die Dauer τ ergibt sich aus:

Figure 00860001
In the strategy according to the invention, the clutch torque is increased linearly from 0 to T cl2 during torque build-up : T cl = s · t Eq.5 where s is the rate of momentum construction. The duration τ is given by:
Figure 00860001

Die weiteren Schritte bzw. Förderungen der Strategie lassen wie folgt formulieren: ωe(τ) = ω(τ) Gl. 7 Te(τ) = Te,d(τ) Gl. 8 wobei Te,d(τ) das Fahrerwunschmoment zum Ende des Momentenaufbaus ist. Hier wird die Annahme getroffen, dass dieses annähernd konstant ist; daraus folgt Te,d(τ) = Te,d(t) = Te,d. Die Drehgeschwindigkeiten der linken und rechten Seite von Gleichung 7 lassen sich durch Integration der Bewegungsgleichungen 2 und 3 bestimmen:

Figure 00860002
wobei Tr im betrachteten Zeitraum nicht signifikant sich ändert, d. h. nicht von t abhängt. Die rechte Seite von Gleichung 9 lässt sich durch Einsetzen der Gleichungen für Tcl(t) auflösen.The further steps or promotions of the strategy can be formulated as follows: ω e (τ) = ω (τ) Eq. 7 T e (τ) = T e, d (τ) Eq. 8th where T e, d (τ) is the driver's desired torque at the end of the torque build-up . Here, the assumption is made that this is approximately constant; from this follows T e, d (τ) = Te , d (t) = Te , d . The rotational speeds of The left and right sides of Equation 7 can be determined by integrating equations of motion 2 and 3:
Figure 00860002
where T r does not change significantly in the considered period, ie does not depend on t. The right-hand side of Equation 9 can be resolved by substituting the equations for T cl (t).

Figure 00870001
Figure 00870001

Mit den Gleichungen 8 und 9 sind zwei Bedingungen an den zeitlichen Verlauf von Te verbunden. Für Te(t) kann nun ein beliebiger Ansatz gewählt werden, der von genau zwei noch zu bestimmenden Parameter a und b abhängt. Vorzugsweise kann ein zeitlicher Verlauf gewählt werden, in dem t bis zur zweiten Potenz vorkommt. Zusätzlich kann noch gefordert werden, dass Te bei t = 0 stetig ist: Te(t) = Te(0) + a·t + b·t2 Gl. 11 With equations 8 and 9, two conditions are associated with the time course of T e . For T e (t) an arbitrary approach can now be chosen that depends on exactly two parameters a and b to be determined. Preferably, a time course can be selected in which t occurs up to the second power. Additionally it can be demanded that T e is continuous at t = 0: T e (t) = T e (0) + a * t + b * t 2 Eq. 11

Die rechte Seite der Gleichung 11 wird in die linke Seite der Gleichung 8 eingesetzt und nach a aufgelöst: a = 2 / τ(Te,d – Te(0) – b·τ2) Gl. 12 The right side of Equation 11 is inserted into the left side of Equation 8 and resolved to a: a = 2 / τ (T e, d - T e (0) - b · τ 2) Eq. 12

Die rechten Seiten der Gleichungen 5, 10 und 11 werden in die Gleichung 9 eingesetzt, integriert und nach b aufgelöst:

Figure 00880001
The right-hand sides of Equations 5, 10 and 11 are inserted into Equation 9, integrated and resolved into b:
Figure 00880001

Demnach lassen sich das Kupplungs- und das Motormoment mit Hilfe der Gleichungen 5 und 11 geeignet ansteuern. Die in den Gleichungen enthaltenen Größen können durch konsekutives Auswerten der Gleichungen 4, 1, 10, 13 und 12 ermittelt werden.Accordingly, the clutch and the engine torque can be suitably controlled by means of equations 5 and 11. The quantities contained in the equations can be determined by consecutive evaluation of the equations 4, 1, 10, 13 and 12.

Es wurde wie bereits erwähnt angenommen, dass das Fahrerwunschmoment und der Fahrwiderstand während des Wiedereinkuppelns annähernd konstant bleibt. Dies muss jedoch nicht unbedingt angenommen werden. Dem Steuercode sind fortlaufend die aktuellen Werte dieser Großen zugänglich. Auf diese Weise kann das Zielmoment Tcl2 der Kupplung, welches zur Berechnung des aktuellen Kupplungsmoments nach Gleichung 5 erforderlich ist, bei jedem Interrupt entsprechend den veränderten Werten von Te,d und Tr angepasst werden. Das gleiche kann mit den Parameter a und b durchgeführt werden, die zur Berechnung des Motormoments dienen. Jedoch ist bei einer Änderung von Te,d und/oder Tr damit zu rechnen, dass der Kupplungsschlupf nicht genau zum erwarteten Zeitpunkt τ abgebaut ist, sondern davor oder danach. Dies hat dann den Ruck in der Fahrzeugbeschleunigung zur Folge, welcher jedoch so gering ist, dass dieser sich nicht komfortmindernd auswirkt. Die Änderung von Tr ist jedoch derart gering, dass sich der Luftwiderstand, der Rollwiderstand und der Steigungswinkel der Fahrbahn während der kurzen Wiedereinkuppelphase nicht merklich andern.It was assumed, as already mentioned, that the driver's desired torque and the driving resistance remain approximately constant during the re-engagement. However, this does not necessarily have to be accepted. The control code is continuously updated with the current values of these variables. In this way, the target torque T cl2 of the clutch, which is required to calculate the actual clutch torque according to Equation 5, can be adjusted for each interrupt corresponding to the changed values of T e, d and T r . The same can be done with the parameters a and b, which are used to calculate the engine torque. However, with a change of T e, d and / or T r it can be assumed that the clutch slip is not reduced exactly at the expected time τ, but before or after it. This then results in the jerk in the vehicle acceleration, which, however, is so low that it does not have a comfort-reducing effect. However, the change in T r is so small that the air resistance, rolling resistance and pitch angle of the road do not change appreciably during the short re-engagement phase.

In 27a ist ein Flussdiagramm der vorgeschlagenen Strategie dargestellt, wobei die Prozedur vorzugsweise einmal pro Taktzyklus aufgerufen werden kann.In 27a FIG. 12 shows a flowchart of the proposed strategy, which procedure may preferably be called once per clock cycle.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung beschrieben, bei der eine geeignete Spannungssteuerung zum Zuziehen der Kupplung unter Schlupf vorgeschlagen wird.Hereinafter, another embodiment of the present invention will be described, in which a suitable voltage control for closing the clutch under slippage is proposed.

Beim Schließen der Kupplung kann es zum Beispiel mit einer sogenannten langsamen Wegrampe unter Schlupf vorkommen, dass der Fahrer zum Beispiel bei der Dauerschlupfkontrolle zumindest einen Ruck wahrnimmt. Der Ruck kann dabei aus kleinen Sprüngen im Kupplungsmomentenverlauf resultieren. Wenn die Kupplung mittels Wegvorgabe langsam geschlossen wird, kann aufgrund der Abschalthysteresen in der Kupplungslageregelung bei dem tatsächlichen Ist-Wert ein treppenförmiger Verlauf entstehen. Dieser Ruck ist für den Fahrer unkomfortabel und sollte deshalb verhindert werden.When closing the clutch, it may happen, for example with a so-called slow roll-out slip, that the driver perceives at least one jerk in the long-term slip control, for example. The jerk can result from small jumps in the clutch torque curve. If the clutch is slowly closed by Wegvorgabe, due to the Abschalthysteresen in the clutch position control at the actual actual value, a step-shaped course can arise. This jerk is uncomfortable for the driver and should therefore be prevented.

Demzufolge ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass zum Zuziehen der Kupplung vorzugsweise unter Schlupf statt der Lageregelung eine Spannungsansteuerung vorgesehen wird. Accordingly, the invention provides that for tightening the clutch preferably under slip instead of the position control voltage control is provided.

Es ist möglich, dass eine Verkleinerung der Abschalthysteresen in den oben genannten Situationen vorgesehen wird. Bei dem verwendeten Kupplungssteller sind üblicherweise sehr stark ausgebildete Rastmomente vorgesehen. Die Abschalthysterese wird aufgrund dieser Rastmomente eingeführt. Wenn nun die Abschalthysteresen für die oben genannte Situation verkleinert werden, ist es möglich, dass durch die Rastierung des Elektromotors ein ähnliches Verhalten wie bei dem Treppenverlauf mit großen Abschalthysteresen vorgesehen ist. Jedoch ist dieser Verlauf weniger ausgeprägt und die Flanken weisen eine geringere Steigung auf. Dies führt dazu, dass die Momentensprünge wesentlich verringert werden, so dass diese von dem Fahrer in vorteilhafter Weise nicht mehr wahrgenommen werden. Auf diese Weise wird der Komfort beim Zuziehen der Kupplung für den Fahrer erhöht.It is possible that a reduction of the turn-off hysteresis is provided in the above situations. In the clutch plate used usually very strong cogging moments are provided. The switch-off hysteresis is introduced due to these cogging moments. If now the switch-off hystereses for the above-mentioned situation are reduced, it is possible that a similar behavior is provided by the locking of the electric motor as in the staircase with large Abschaltthysteresen. However, this course is less pronounced and the flanks have a lower slope. As a result, the momentary jumps are substantially reduced, so that they are no longer perceived by the driver in an advantageous manner. In this way, the comfort when tightening the clutch for the driver is increased.

Es ist auch möglich, dass gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung vorgesehen ist, dass die Kupplungslageregelung auf eine Spannungsansteuerung umgeschaltet wird. Wenn in diesen Situationen, in denen in der Schlupfphase die Kupplung über eine Wegsteuerung geschlossen wird, ein konstanter Spannungsverlauf vorgesehen ist, kann ein weitgehend kontinuierlicher Verlauf der Ist-Position ermöglicht werden.It is also possible, according to an advantageous development, for the clutch position control to be switched to a voltage control. If in these situations, in which the clutch is closed by a travel control in the slip phase, a constant voltage curve is provided, a largely continuous course of the actual position can be made possible.

Dabei kann es jedoch zwei Einschränkungen geben; denn der verwendete Kupplungssteller verfügt über die oben genannten stark ausgeprägten Rastmomente. Wenn der Kupplungssteller mit einer sehr kleinen Spannung verfahren wird, können diese Rastmomente dafür sorgen, dass die Ist-Position nicht kontinuierlich, sondern auch etwa in kleinen Stufen verläuft. Diese Stufen sind jedoch in vorteilhafter Weise nicht so ausgeprägt, wie bei den Abschalthysteresen. Gemäß einer Weiterbildung kann vorgesehen sein, dass eine Mindestspannung festgelegt wird, die nicht unterschritten werden sollte, um die vorgesehenen Stufen nicht zu groß werden zu lassen.There may, however, be two limitations; because the clutch plate used has the above-mentioned strong cogging moments. If the clutch actuator is moved with a very small voltage, these cogging torques can ensure that the actual position is not continuous, but also runs in small steps. However, these stages are advantageously not as pronounced as in the Abschalthysteresen. According to a further development, it can be provided that a minimum voltage is set which should not be undershot so as not to make the intended steps too large.

Eine weitere Einschränkung kann darin liegen, dass sich der Kupplungssteller je nach verwendeter Kupplung bei konstanter Spannung aufgrund der unterschiedlichen Ausrückkraft der Kupplungen unterschiedlich schnell bewegen kann. Um dies zu vermeiden, kann erfindungsgemäß vorgesehen sein, dass die Veränderung der Ist-Position geeignet beobachtet wird. Wenn die Veränderung zu schnell erfolgt, kann die Spannung entsprechend verringert werden, und wenn die Veränderung zu langsam ist, kann die Spannung entsprechend erhöht werden. Ferner kann vorgesehen sein, dass die erforderliche Spannung eingelernt wird, indem zum Beispiel beim Anfahren der Parksperre beim Schalten des Kupplungsstellers, welches zum Beispiel per Wegsteuerung erfolgt, der Spannungsverlauf aufzeichnet und eine mittlere Spannung abspeichert wird. Es ist auch möglich, dass statt einer Aufzeichnung andere mögliche Vorgehensweisen zur Mitteilung der Spannung vorgesehen werden. Die eingelernte Spannung kann dann auf die entsprechende Rampensteigung umgerechnet werden und somit kann jede beliebige Steigung der Rampe einer Wegsteuerung an die jeweilige Kupplung angepasst werden.Another limitation may be that the clutch plate depending on the clutch used at constant voltage due to the different release force of the clutches can move at different speeds. In order to avoid this, it can be provided according to the invention that the change in the actual position is suitably observed. If the change is too fast, the voltage can be reduced accordingly, and if the change is too slow, the voltage can be increased accordingly. Furthermore, it can be provided that the required voltage is learned by, for example, when starting the parking lock when switching the clutch actuator, which takes place, for example, by path control, the voltage waveform records and an average voltage is stored. It is also possible that other possible ways of communicating the voltage may be provided instead of a record. The learned voltage can then be converted to the corresponding ramp slope and thus any slope of the ramp of a path control can be adapted to the respective clutch.

Es kann vorgesehen sein, dass kurz vor dem Nullpunkt die Spannungsansteuerung wieder auf die Lageregelung umgeschaltet wird, damit der Kupplungssteller nicht gegen den Anschlag fahren kann. Die Position der Wiederumschaltung kann zum Beispiel abhängig von der Steigung der Rampen sein. Da die Umschaltung bei fast vollem Moment einer Kupplung vorgesehen ist, kann davon ausgegangen werden, dass der Schlupf abgebaut ist, und die durch die Lageregelung wieder möglicherweise entstehenden Momententreppen vom Fahrer nicht wahrgenommen werden.It can be provided that shortly before the zero point, the voltage control is switched back to the position control so that the clutch actuator can not drive against the stop. The position of the re-switching may be, for example, dependent on the slope of the ramps. Since the switch is provided at almost full moment of a clutch, it can be assumed that the slippage is reduced, and the possibly caused by the position control momentary steps are not perceived by the driver.

Diese erfindungsgemäße Strategie beim Zuziehen der Kupplung kann bei sämtlichen Fahrzeugen mit einer Kupplungssteuerung vorgesehen werden.This clutch engagement strategy of the present invention may be applied to all vehicles having a clutch control.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung beschrieben, bei der eine geeignete Reibwertadaption vorzugsweise bei hohen Kupplungstemperaturen und Kupplungstemperaturgradienten vorgeschlagen wird.A further embodiment of the present invention will be described below, in which a suitable friction coefficient adaptation is preferably proposed at high clutch temperatures and clutch temperature gradients.

Die physikalische Stellmomentenkennlinie kann in der Software auf eine nominelle Kennlinie abgebildet werden. Ein Anpassungsfaktor kann dabei der Software-Reibwert, auch SW-RW genannt, sein. Der Software-Reibwert kann bei Anfahrten und Schaltungen adaptiert werden. Mit dem Software-Reibwert und dessen Adaption können kurzfristige und langfristige Veränderungen der physikalischen Momentenkennlinie detektiert und an die Software angepasst werden. Ein Faktor, der das physikalische Moment kurzfristig stark verändern kann, ist der physikalische Reibwert. Dieser ist stark temperaturabhängig. Der physikalisch Reibwert steigt mit der Temperatur an und fällt bei einer belagspezifischen Temperatur stark ab. Dies wird auch als Fading bezeichnet.The physical actuating torque characteristic can be mapped to a nominal characteristic in the software. An adjustment factor can be the software coefficient of friction, also called SW-RW. The software coefficient of friction can be adapted for approaches and circuits. With the software coefficient of friction and its adaptation, short-term and long-term changes of the physical torque characteristic can be detected and adapted to the software. One factor that can greatly change the physical moment in the short term is the physical coefficient of friction. This is strongly temperature-dependent. The physical coefficient of friction increases with the temperature and drops sharply at a specific coating temperature. This is also called fading.

Es kann vorkommen, dass sich die Belagtemperatur bei der Kupplung, zum Beispiel bei vielen Berganfahrten hintereinander, und somit der Software-Reibwert sehr schnell verändert. Es hat sich gezeigt, dass die Software-Reibwert-Adaption teilweise zu langsam adaptiert wird und es so zu sehr langen Schlupfphasen bei Anfahrten und Schaltungen kommen kann. Durch die langen Schlupfphasen kann die Kupplung noch schneller aufgeheizt werden, so dass sich der physikalische Reibwert noch schneller verändert.It can happen that the pad temperature changes very quickly during the clutch, for example during many mountain runs, and thus the software friction coefficient changes very quickly. It has been shown that the software friction coefficient adaptation is partially adapted too slowly and so it can come to very long slip phases in drives and circuits. Due to the long slip phases, the clutch can be heated even faster, so that the physical coefficient of friction changes even faster.

Demnach kann gemäß der Erfindung vorgesehen sein, die Reibwert-Adaption bei hohen Kupplungstemperaturen zu beschleunigen, so dass die schnellen Änderungen des physikalischen Reibwertes von der Software aufgefangen werden können.Accordingly, it can be provided according to the invention to accelerate the friction value adaptation at high clutch temperatures, so that the rapid changes in the physical coefficient of friction can be absorbed by the software.

Bei der Reibwert-Adaption kann in Schlupfphasen das in der Kupplungssteuerung ermittelte Kupplungs-Ist-Moment mit dem physikalischen Wert verglichen werden. Das physikalische Moment wird aus dem Motormoment und der Motorbeschleunigung ermittelt. Wenn die beiden Momente unterschiedliche Wert annehmen, kann der Software-Reibwert vorzugsweise in kleinen Schritten verändert werden. Beispielsweise können bevorzugt maximal 15 Inkremente je Schaltung oder je Anfahrt verwendet werden. Die maximale Veränderung kann derart gewählt werden, dass eine ausreichende Robustheit der Reibwert-Adaption gewährleistet wird. Um die Reibwert-Adaption zu beschleunigen, sodass schnelle Änderungen des physikalischen Reibwertes angepasst werden können, sind verschiedene Möglichkeiten denkbar.In the friction coefficient adaptation, the clutch actual torque determined in the clutch control can be compared with the physical value in slip phases. The physical moment is determined from the engine torque and the engine acceleration. If the two moments assume different values, the software coefficient of friction can preferably be changed in small steps. For example, preferably a maximum of 15 increments per circuit or per journey can be used. The maximum change can be selected such that a sufficient robustness of the coefficient of friction adaptation is ensured. To speed up the friction coefficient adaptation so that rapid changes in the physical coefficient of friction can be adjusted, various possibilities are conceivable.

Es ist möglich, dass bei Erreichen einer vorbestimmten Kupplungstemperatur und/oder bei Erreichen eines vorbestimmten Temperaturgradienten der maximale Wert der verwendeten Inkremente mit einem vorbestimmten Wert vergrößert wird.It is possible that upon reaching a predetermined clutch temperature and / or upon reaching a predetermined temperature gradient, the maximum value of the increments used is increased by a predetermined value.

Ferner ist es denkbar, dass bei Erreichen einer vorbestimmten Kupplungstemperatur und/oder bei Erreichen eines vorbestimmten Temperaturgradienten der maximale Wert der verwendeten Inkremente vorzugsweise linear mit der Kupplungstemperatur vergrößert wird.Furthermore, it is conceivable that upon reaching a predetermined clutch temperature and / or upon reaching a predetermined temperature gradient, the maximum value of the increments used is preferably increased linearly with the clutch temperature.

Es ist auch möglich, dass das maximale Inkrement in einem Kennfeld, welches zum Beispiel von der Kupplungstemperatur und/oder dem Temperaturgradienten abhängig ist, bestimmt wird, sodass bei höheren Temperaturen und/oder höheren Temperaturgradienten der Reibwert schneller verändert werden kann.It is also possible for the maximum increment to be determined in a characteristic diagram, which is dependent on the clutch temperature and / or the temperature gradient, for example, so that the friction coefficient can be changed more quickly at higher temperatures and / or higher temperature gradients.

Die genannten Maßnahmen stellen dabei sicher, dass im normalen Arbeitsbereich, in dem sich die Kupplung die meiste Zeit befindet, die Reibwert-Adaption ausreichend robust ist, wobei jedoch in einem Bereich, in dem sich der Reibwert stark verändern kann, die Adaptionsgeschwindigkeit in vorteilhafter Weise angepasst wird.The measures mentioned make sure that in the normal working range, in which the clutch is most of the time, the coefficient of friction adaptation is sufficiently robust, but in a range in which the coefficient of friction can vary greatly, the adaptation speed in an advantageous manner is adjusted.

Die vorgeschlagene Reibwertadaption kann insbesondere bei ASG-, EKM-, PSG-, USG-Systemen oder dergleichen eingesetzt werden.The proposed Reibwertadaption can be used in particular in ASG, EKM, PSG, USG systems or the like.

Nachfolgend wird eine weitere mögliche Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung beschrieben, bei der eine Tastpunktkorrektur vorzugsweise unter Verwendung der Kupplungstemperatur vorgeschlagen wird.Hereinafter, another possible embodiment of the present invention will be described, in which a Tastpunktkorrektur is preferably proposed using the clutch temperature.

Insbesondere bei einem elektronischen Kupplungsmanagement (EKM) oder bei einem automatisiertem Schaltgetriebe (ASG) mit hydraulischer Ansteuerung der Kupplung können Verschiebungen des Tastpunktes infolge von Temperaturveränderungen durch regelmäßiges Schnüffeln ausgeglichen werden. Wenn infolge der Fahrmanöver, wie zum Beispiel Dauerkriechen oder Stop und Go, kein sogenanntes Schnüffeln möglich ist, kann dies durch eine mittelfristige Adaption des Tastpunktes ausgeglichen werden. Bei dem nächsten Schnüffeln, welches spätestens beim Abschalten des Fahrzeugs vorgesehen wird, kann diese Änderung des mittelfristigen Tastpunktes zurückgenommen werden, indem der Tastpunkt auf den langfristigen Wert zurückgesetzt wird. Durch das Schnüffeln beim Abstellen des Fahrzeuges können auch Verschiebungen des Tastpunktes ausgeglichen werden, so dass beim Wiedereinschalten der Zündung von einem definierten, ausgeglichenen System ausgegangen werden kann.In particular, in an electronic clutch management (EKM) or an automated manual transmission (ASG) with hydraulic control of the clutch displacements of the touch point due to temperature changes can be compensated by regular sniffing. If as a result of the driving maneuvers, such as permanent crawl or stop and go, no so-called sniffing is possible, this can be compensated for by a medium-term adaptation of the touch point. At the next snoop, which is provided at the latest when the vehicle is switched off, this change in the medium-term touch point can be withdrawn by resetting the touch point to the long-term value. By sniffing when parking the vehicle and shifts of the touch point can be compensated, so that when you turn the ignition of a defined, balanced system can be assumed.

Wenn ein System ohne hydraulische Strecke verwendet wird, wie zum Beispiel bei dem elektrisch betätigten Zentralausrücker (EZA), ist dieser Abgleich beim Ausschalten der Zündung nicht möglich. Demnach kann erfindungsgemäß vorgesehen sein, dass beim Ausschalten der Zündung die aktuelle Kupplungstemperatur mit abgespeichert wird, insbesondere wenn bei der Kupplung das Verhalten zwischen der Temperatur und der Verschiebung des Tastpunktes bekannt ist. Beim Einschalten der Zündung kann dann der aktuelle Greifpunkt entsprechend der Temperatur beim Abspeichern korrigiert werden. Als Zusammenhang zwischen der Kupplungstemperatur und der Greifpunktverschiebung kann im Steuergerät vorzugsweise jede beliebige mathematische Funktion abgelegt werden.If a system without a hydraulic link is used, as for example with the electrically operated central release (EZA), this adjustment is not possible when the ignition is switched off. Accordingly, it can be provided according to the invention that when switching off the ignition, the current clutch temperature is stored with, in particular when in the coupling, the behavior between the temperature and the displacement of the touch point is known. When switching on the ignition then the current gripping point can be corrected according to the temperature during storage. As a relationship between the coupling temperature and the Greifpunktverschiebung can be stored in the control unit preferably any mathematical function.

Eine weitere Möglichkeit gemäß der Erfindung kann vorsehen, dass die physikalische Stellmomenten-Kennlinie der Kupplung auf die in der Software abgelegte nominelle Stellmomenten-Kennlinie abgebildet wird.Another possibility according to the invention can provide that the physical control torque characteristic of the clutch is mapped to the nominal control torque characteristic stored in the software.

Der Arbeitsbereich der Stellmomenten-Kennlinie, das heißt, die Wegstrecke zwischen dem Tastpunkt und dem Maximalmoment der Kupplung, ist ebenfalls temperaturabhängig. Während des Fahrbetriebes kann dieser Arbeitsbereich vorzugsweise über die Tastpunkt-Adaption und die Reibwert-Adaption oder allgemeiner über eine Kennlinien-Adaption genau bestimmt werden. Des weiteren ist die Veränderung des Arbeitsbereiches über die Temperatur der Kupplung bekannt. Wenn dieses Verhalten nicht hinreichend bekannt ist, kann dieses während des Fahrbetriebs entsprechend aufgenommen werden. Beispielsweise kann dies an Hand des Tastpunktes und des Reibwertes sowie der Lage des Momentenmaximums vorgesehen werden.The working range of the control torque characteristic, that is, the distance between the touch point and the maximum torque of the clutch, is also temperature-dependent. During driving operation, this working range can be determined precisely via the touch point adaptation and the friction coefficient adaptation or more generally via a characteristic adaptation. Furthermore, the change of the working range on the temperature of the coupling is known. If this behavior is not sufficiently known, it can be recorded accordingly during driving. For example, this can be provided on the basis of the touch point and the coefficient of friction and the position of the torque maximum.

Wenn das Fahrzeug mit warmer Kupplung abgestellt wird, kann über die Information der Kupplungstemperatur und über das Verhalten des Arbeitsbereiches über der Kupplungstemperatur beim Wiedereinschalten der Zündung mit kalter Kupplung die Position relativ zum Rastpunkt bestimmt werden. Als Zusammenhang zwischen der Kupplungstemperatur und der Veränderung des Arbeitsbereiches der Kupplung kann vorzugsweise im Steuergerät auch jede beliebige mathematische Funktion abgelegt werden.If the vehicle is turned off with a warm coupling, the information about the clutch temperature and the behavior of the working range above the clutch temperature when the ignition is switched on again with a cold clutch can be used to determine the position relative to the locking point. As a relationship between the clutch temperature and the change in the working range of the clutch, any mathematical function can be preferably stored in the control unit.

Da die Lage des Tastpunktes bekannt ist, sind alle notwendigen Informationen des Arbeitsbereiches der Kupplung zusammen mit dem Reibwert bekannt, um die physikalische Stellmomenten-Kennlinie der Kupplung auf die in der Software abgelegte nominelle Stellmomenten-Kennlinie abzubilden.Since the position of the touch point is known, all the necessary information of the working range of the clutch together with the coefficient of friction are known in order to map the physical control torque characteristic of the clutch to the nominal actuating torque characteristic stored in the software.

Die vorgeschlagene Tastpunktkorrektur kann insbesondere bei jedem elektrischen Zentralausrücker für ein EKM-, ASG-, USG-, PSG-Systeme oder dergleichen eingesetzt werden.The proposed touch point correction can be used in particular for each electrical Zentralausrücker for EKM, ASG, USG, PSG systems or the like.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung beschrieben, bei der eine geeignete Grobpositionierung eines Kupplungsaktors mit Inkrementalwegmessung vorgeschlagen wird.Hereinafter, another embodiment of the present invention will be described, in which a suitable coarse positioning of a clutch actuator with incremental displacement measurement is proposed.

Insbesondere bei einem unterbrechungsfreien Schaltgetriebe mit Zentralausrücker (USG-EZA) ist nur ein Inkrementalwegsensor vorgesehen.Especially with an uninterruptible gearbox with central release (USG-EZA) only one incremental travel sensor is provided.

Damit können nur relative Bewegungen des Aktors erfasst werden. Somit kann es Situationen geben, in denen nichts über die Position des Aktors bekannt ist, z. B. bei der Inbetriebnahme oder am Bandende.Thus, only relative movements of the actuator can be detected. Thus, there may be situations where nothing is known about the position of the actuator, e.g. B. at startup or at the end of the tape.

Demnach soll eine Möglichkeit gefunden werden, mit der zumindest eine grobe Information (±1 mm) über die aktuelle Aktorposition erhalten werden kann, ohne das dabei die Gefahr besteht, den Aktor derart gegen einen mechanischen Anschlag zu fahren, dass das selbsthemmende Getriebe danach festklemmt.Accordingly, a possibility is to be found, with the at least a rough information (± 1 mm) can be obtained on the current actuator position without the risk of driving the actuator against a mechanical stop so that the self-locking gear clamps afterwards.

Eine Möglichkeit Informationen über die aktuelle Position eines Kupplungsaktors zu erhalten, stellt die Messung der Einrück- und der Ausrückkraft dar. Dabei werden die Eigenschaften des selbsthemmenden Getriebes (Federbandgetriebe) genutzt. Somit stellt sich für den Aktormotor die Last (Einrück-/Ausrückkraft) als ein Reibmoment im Federbandgetriebe dar.One way of obtaining information about the current position of a clutch actuator is to measure the engagement and disengagement forces. The properties of the self-locking transmission (spring band transmission) are used. Thus, for the actuator motor, the load (engagement / disengagement) is a friction torque in the spring band transmission.

Der Zusammenhang zwischen der Last am Aktor und dem Reibmoment im Federbandgetriebe wird dabei ausgenutzt, bei dem die Geschwindigkeit des Aktors unter der konstanten Motorspannung ausgewertet wird. Da für die erste Positionsreferenz keine großen Bewegungen möglich sind (unbekannte Position der Anschläge), ist dieses Verfahren hier aber ungeeignet.The relationship between the load on the actuator and the friction torque in the spring band transmission is utilized, in which the speed of the actuator is evaluated under the constant motor voltage. Since no large movements are possible for the first position reference (unknown position of the stops), this method is unsuitable here.

Das Reibmoment im Federbandgetriebe hängt jedoch auch vom Vorzeichen des Moments (oder der Bewegung) des Aktormotors ab. Dieses Reibmoment besteht zumindest aus zwei Komponenten:

  • 1. Einem echten lastabhängigen Reibmoment im Federbandgetriebe (richtungsunabhängig); und
  • 2. dem aus der Last übersetzten Moment (richtungsabhängig).
However, the frictional torque in the spring band transmission also depends on the sign of the moment (or the movement) of the actuator motor. This friction torque consists of at least two components:
  • 1. A true load-dependent friction torque in the spring band transmission (independent of direction); and
  • 2. the torque translated from the load (directional).

Da das Getriebe selbsthemmend ist, kann das Lastmoment nie größer werden als das Reibmoment. Insgesamt ergibt sich so ein von der (beabsichtigten) Bewegungsrichtung abhängiges Reibmoment (Mr+ und Mr–), wobei die Differenz zwischen den Werten für die beiden Richtungen dem doppelten Lastmoment entspricht, also proportional zur Last, ist.Since the gearbox is self-locking, the load torque can never be greater than the friction torque. Overall, this results in a dependent of the (intended) direction of movement friction torque (Mr + and Mr-), where the difference between the values for the two directions corresponds to twice the load torque, which is proportional to the load.

In 28 ist der theoretischer Zusammenhang zwischen der externen Kraft und dem Reibmoment am selbsthemmenden Getriebe des unterbrechungsfreien Schaltgetriebe (USG) dargestellt, wobei mit Mr+ Bewegung gegen die Last und mit Mr–: Bewegung mit der Last bezeichnet sind.In 28 is the theoretical relationship between the external force and the friction torque on the self-locking gear of the uninterruptible transmission (USG) shown, with Mr + motion against the load and Mr-: motion with the load are designated.

Neben der Möglichkeit durch definierte kurze Spannungs-/Stromstöße eine Bewegung des Aktors auszulösen und deren Weite auszuwerten (oder im Extremfall durch „Zittern” die Kraftgleichgewichtsposition zu finden), können die Reibmomente auch über die für das Anfahren in die jeweilige Richtung des Aktors erforderlichen Spannungen grob ermittelt werden. Letzteres hat den Vorteil, dass die so erhaltenen Messergebnisse proportional zum Lastmoment, also auch proportional zur externen Kraft sind.In addition to the possibility of triggering a movement of the actuator by defined short voltage / current surges and to evaluate their width (or in extreme cases by "shaking" to find the force equilibrium position), the friction moments on the required for starting in the respective direction of the actuator voltages roughly determined. The latter has the advantage that the measurement results obtained in this way are proportional to the load torque, ie also proportional to the external force.

Beim stehenden Motor führt eine Spannung zu einem dazu proportionalen Strom und somit auch zu einem zu dieser Spannung proportionalen Motormoment. Elektrische Spannungen werden in diesem System über eine gepulste volle Spannung (12 V) erreicht. Dabei wird die effektive Ausgangsspannung über das Verhältnis „Spannung an” zu „Spannung aus” eingestellt; dabei spricht man von Pulsweitenmodulation (PWM).When the motor is stationary, a voltage leads to a proportional current and thus also to an engine torque proportional to this voltage. Electrical voltages are achieved in this system via a pulsed full voltage (12 V). The effective output voltage is set via the ratio "voltage on" to "voltage off"; This is called pulse width modulation (PWM).

Für die Kraftmessung wird die Motorspannung langsam erhöht, bis eine Bewegung des Aktors festgestellt wird. Der Aktor beginnt sich zu bewegen, wenn das Motormoment MM ∝ I ∝ U größer wird als das Reibmoment Mr. Dies wird in beide Richtungen durchgeführt, so dass Mr+ und Mr– gemessen werden können. Die Differenz der minimal erforderlichen Spannungen ergibt dann ein Maß für die externe Kraft am Aktor.For force measurement, the motor voltage is slowly increased until movement of the actuator is detected. The actuator starts to move when the motor torque M M α I α U becomes greater than the friction torque Mr This is done in both directions so that Mr + and Mr- can be measured. The difference between the minimum required voltages then gives a measure of the external force on the actuator.

In 29 ist eine einzelne Kraftmessung dargestellt, wobei oben die Aktorposition und unten die Ausgabespannung als PWM-Verhältnis angedeutet sind.In 29 a single force measurement is shown, with the actuator position at the top and the output voltage at the bottom as the PWM ratio.

Bei der in 29 gezeigten Kraftmessung erfordert die Bewegung nach oben eine größere Spannung (ca. ein PWM von 32) als die Bewegung nach unten (ca. 22). Diese Differenz gibt nun eine Aussage über die externe Kraft. Die nach den Spannungsrampen angelegten, der Bewegung entgegenwirkenden kleinen Motorspannungen, dienen dem Abbremsen des Aktormotors. Diese Spannung ist derart klein (PWM = 6), dass sie von alleine keine Bewegung des Aktors aufrecht erhalten oder gar auslösen kann.At the in 29 The force measurement shown above requires a larger voltage (about a PWM of 32) than the movement down (about 22). This difference now gives a statement about the external force. The applied after the voltage ramps, the movement counteracting small motor voltages, serve to slow down the actuator motor. This voltage is so small (PWM = 6) that it alone can not maintain or even trigger any movement of the actuator.

In 30 ist ein möglicher Ablauf einer Kraftmessung in einem Ablaufdiagramm dargestellt. Wie auch zu erkennen ist, wird die Bewegung nicht sofort bei einer Positionsänderung um ein Inkrement erkannt. Das Zusammenspiel zwischen der Ankerrastierung und den Positionen, an denen die Inkremente erkannt werden, erfordert es mindestens eine Bewegung um zwei Inkremente abzuwarten. Eine Grenze von vier Inkrementen reduziert die Unsicherheit jedoch weiter. Diese Messung ist nicht sehr genau. Wenn eine große Anzahl von Messungen durchgeführt wird, kann jedoch der Kraftverlauf erkannt werden. In 31 sind die Ergebnisse von 10 Messreihen zusammengestellt, in denen an jeweils den selben 21 Positionen die Kraft gemessen wird. Mit der durchgezogenen Linie ist der Verlauf der Ausrück- bzw.In 30 is a possible sequence of force measurement shown in a flow chart. As can also be seen, the movement is not recognized immediately by a change in position by one increment. The interaction between the anchor latch and the positions where the increments are detected requires at least one movement to wait for two increments. However, a limit of four increments further reduces the uncertainty. This measurement is not very accurate. However, when a large number of measurements are taken, the force history can be detected. In 31 the results of 10 measurement series are compiled in which the force is measured at the same 21 positions. With the solid line is the course of the disengagement or

Einrückkraft verdeutlicht. Das Koordinatensystem für die Position ist in diesen Messungen dabei derart gesetzt, um das Ziel der vollständigen Positionsreferenz zu erreichen.Engagement force clarified. The coordinate system for the position is set in these measurements in such a way to achieve the goal of the complete position reference.

In 31 sind die Ergebnisse der Kraftmessungen am Kupplungssystem dargestellt. Zusätzlich sind bereits die für die Grobpositionierung verwendeten Positionsbereiche markiert.In 31 The results of the force measurements on the coupling system are shown. In addition, the position ranges used for coarse positioning are already marked.

Bei einer Auswertung der Messungen für die Grobpositionierung zeigt sich deutlich die starke Streuung in den Messergebnissen. Dennoch kann aus den Messergebnissen ein grober Rückschluss auf die Position gezogen werden. Nachfolgend werden die Bereiche (a) bis (d) in 31 erklärt.

  • (a) Werte unter –3 sind nur im stark negativen Bereich (< –4 mm) zu finden;
  • (b) Im Bereich zwischen –4 mm und 0 mm treten nur kleine Messwerte zwischen –3 und +3 auf;
  • (c) Werte über +3 sind nur bei positiven Positionen zu finden;
  • (d) Werte über +10 sind nur bei Positionen oberhalb von +1,5 mm zu finden.
An evaluation of the measurements for coarse positioning clearly shows the strong variance in the measurement results. Nevertheless, a rough conclusion can be drawn from the measurement results on the position. Hereinafter, the ranges (a) to (d) in FIG 31 explained.
  • (a) Values below -3 are found only in the strongly negative range (<-4 mm);
  • (b) In the range between -4 mm and 0 mm, only small readings between -3 and +3 occur;
  • (c) Values above +3 can only be found in positive positions;
  • (d) Values over +10 can only be found at positions above +1.5 mm.

Mithilfe dieser Ergebnisse kann eine Grobpositionierung des Aktors durchgeführt werden. In dieser tastet sich der Aktor so lange durch das System bis er den Übergang von negativen zu positiven Positionswerten erkennt. Dabei gilt es einen Kompromiss zwischen der Geschwindigkeit und der Genauigkeit dieser Positionierung zu finden. Die geringe Genauigkeit der Kraftmessung erlaubt dabei nur ein grobes Herantasten an die Referenzposition. Nur bei eindeutig großen Messwerten kann ein größerer Positionsschritt durchgeführt werden, um die Dauer der Grobpositionierung gering zu halten.Using these results, a coarse positioning of the actuator can be performed. In this, the actuator scans through the system until it detects the transition from negative to positive position values. It is important to find a compromise between the speed and accuracy of this positioning. The low accuracy of the force measurement allows only a rough approach to the reference position. Only with clearly large measured values can a larger position step be carried out in order to keep the duration of the coarse positioning low.

In 32 ist ein Flussdiagramm dargestellt, in dem die Grenzwerte derart angegeben sind, wie sie auch z. B. im unterbrechungsfreien Schaltgetriebe (USG) implementiert sind. Dieses Verfahren findet eine Position, die leicht (ca. 1 mm) oberhalb der Referenzposition liegt. Dies kann aber durch eine Positionskorrektur am Ende der Grobpositionierung ausgeglichen werden.In 32 a flow chart is shown in which the limits are specified as they are also z. B. in the uninterruptible transmission (USG) are implemented. This method finds a position that is slightly (about 1 mm) above the reference position. However, this can be compensated by a position correction at the end of the coarse positioning.

Nachfolgend sind Beispiele für den Ablauf der Grobpositionierung angegeben.The following are examples of the course of coarse positioning.

Für die Überprüfung der Grobpositionierung werden eine Reihe von Messungen durchgeführt. Dabei wurde im abgeglichenen Zustand (Referenzposition bei Position 0) an unterschiedlichen Positionen eine Grobpositionierung gestartet. In 33 ist eine Messung einer Grobpositionierung mit Start bei –6 mm graphisch dargestellt. Durch den Reset des Inkrementalwegsensors beginnen die Bewegungen immer bei Position 0 mm und bewegen sich dann in Richtung der negativen Startposition. Der eigentliche Kraftmessvorgang ist an den paarweisen Vor- und Rückbewegungen des Aktors sichtbar.A series of measurements are carried out to check the coarse positioning. Coarse positioning was started at different positions in the adjusted state (reference position at position 0). In 33 is a measurement of a coarse positioning with start at -6 mm shown graphically. By resetting the incremental travel sensor, the movements always start at position 0 mm and then move in the direction of the negative start position. The actual force measurement process is visible on the pairwise forward and backward movements of the actuator.

In 34 ist eine Messung einer Grobpositionierung mit Start bei +6 mm graphisch dargestellt. Die hier gezeigten Messungen sind Extremfälle. Je näher die Startposition der Referenzfahrt am Referenzpunkt liegt, desto weniger Schritte werden benötigt, um diese zu finden.In 34 a measurement of a coarse positioning with start at +6 mm is shown graphically. The measurements shown here are extreme cases. The closer the start position of the reference run is to the reference point, the fewer steps are required to find it.

Aufgrund des Rauschens bei der Kraftmessung sind die Verläufe bei unterschiedlichen Grobpositionierungen von der selben Startposition unterschiedlich. In seltenen Fällen (bei diesen Untersuchungen weniger als 1 von 25) führt das Rauschen auch zu einer Fehlerkennung der Position. In diesen Fällen funktioniert die nachfolgende Feinpositionierung nicht. Das kann aber von der Software erkannt werden, worauf eine neue Grobpositionierung gestartet wird.Due to the noise in the force measurement, the gradients are different for different coarse positions of the same starting position. In rare cases (less than 1 in 25 in these examinations), noise also leads to misrecognition of the position. In these cases, the subsequent fine positioning does not work. But this can be detected by the software, whereupon a new coarse positioning is started.

Insgesamt zeigt sich dieses Verfahren der Grobpositionierung als recht robust. Es kann vorzugsweise in drei unterschiedlichen Paarungen von Kupplung und EZA eingesetzt werden, wenn durch einen mechanischen Defekt die Kraftkennlinie der Kupplungen verändert wird (flacherer Anstieg der Kraft in Richtung positive Positionen), funktioniert die Grobpositionierung unverändert.Overall, this method of coarse positioning is quite robust. It can preferably be used in three different combinations of clutch and EZA, if the mechanical characteristic of the clutches is changed by a mechanical defect (flatter increase of the force in the direction of positive positions), the coarse positioning functions unchanged.

Es ist denkbar, dass der Aktor mehr als 1 mm von der Tellerfeder abheben kann. Dieser kraftfreie Millimeter kann mit dieser Grobpositionierung gefunden werden. Zudem hat dann auch die Feinpositionierung ausreichende Wegreserven.It is conceivable that the actuator can lift more than 1 mm from the diaphragm spring. This force-free millimeter can be found with this coarse positioning. In addition, then the fine positioning has sufficient Wegreserven.

Bei Push-Pull-Kupplungen ist dieses Verfahren vorteilhaft einsetzbar. Hier tritt ein eindeutiger Unterschied zwischen positiver und negativer Kupplungskraft auf; zudem erhöht sich der Anteil mit charakteristischen Ausrückkräften um etwa einen Millimeter. Das verwendete Verfahren der Referenzpunktsuche muss dabei selbstverständlich den Gegebenheiten des jeweiligen Kupplungssystems angepasst werden.In push-pull couplings, this method can be used advantageously. Here a clear difference between positive and negative coupling force occurs; In addition, the proportion increases with characteristic release forces by about one millimeter. The used method of reference point search must of course be adapted to the circumstances of the respective coupling system.

Insgesamt wird mit der beschriebenen Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung ein Verfahren angegeben, mit dem insbesondere bei einem USG-Kupplungsaktor bei unbekannter Position eine Grobbestimmung seiner Referenzposition durchführt werden kann, ohne dazu einen mechanischen Anschlag zu benutzen. Dieses erfindungsgemäße Verfahren kann insbesondere für eine Basisinitialisierung, wie sie zum Beispiel am Bandende verwendet wird, angewendet werden. Dabei wird über eine grobe Messung der Aus- bzw. Einrückkraft über die Mindestspannung für Bewegungen des Aktormotors vorgesehen. Die Referenzposition kann zunächst auf etwa +/–0,5 mm bestimmt werden. Danach kann durch eine geeignete Feinjustierung die Referenzposition genau bestimmt werden. Dieses erfindungsgemäße Verfahren kann auch für andere Kupplungssysteme verwendet werden.Overall, with the described embodiment of the present invention, a method is given, with which a coarse determination of its reference position can be carried out in particular in a USG clutch actuator at an unknown position, without using a mechanical stop. This inventive method can be used in particular for a basic initialization, as used for example at the end of the tape. It is provided over a rough measurement of the training or engagement force on the minimum voltage for movements of the actuator motor. The reference position can initially be determined to be about +/- 0.5 mm. Afterwards, the reference position can be determined exactly by a suitable fine adjustment. This method according to the invention can also be used for other coupling systems.

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren kann auf zusätzliche Elemente, wie Kraftsensoren bei dem System, verzichtet werden. Dies insbesondere deshalb, da der Aktormotor selbst zur Positionsbestimmung verwendet wird. Dazu kann die Motorspannung des Aktormotors zweimal mit entgegengesetzten Vorzeichen in einer Zeitrampe erhöht werden, bis jeweils die Bewegung des Aktors festgestellt wird oder eine Maximalspannung erreicht ist. Die Differenz der beiden Spannungen, bei denen sich der Motor zu bewegen beginnt, ist dabei, abgesehen vom Rauschen, proportional zur Aus- bzw Einrückkraft. Der Ablauf einer einzelnen Kraftmessung ist dabei in 35 in einem Flussdiagramm dargestellt. Um bei dem Verfahren Zeit einzusparen, können die Spannungsrampen nicht bei Null, sondern z. B. bei einem vorbestimmten Startwert begonnen werden.In the method according to the invention can be dispensed with additional elements, such as force sensors in the system. This particular because the actuator motor itself is used for position determination. For this purpose, the motor voltage of the actuator motor can be increased twice with opposite signs in a time ramp until each movement of the actuator is detected or a maximum voltage is reached. The difference between the two voltages at which the motor begins to move is, apart from the noise, proportional to the extraction or engagement force. The course of a single force measurement is in 35 shown in a flow chart. To save time in the process, the voltage ramps can not at zero, but z. B. be started at a predetermined starting value.

Um Wechselwirkungen der magnetischen Ankerrastierungen und der Lage der Positionsinkremente zu minimieren, kann die Bewegung des Aktors erst bei einer Mindestzahl von Positionsinkrementen erkannt werden, welche bevorzugt größer als 1 ist. Beispielsweise kann das Limit bei 4 liegen. Die Bremsspannung U_Brems ist derart klein gewählt, dass sie den Aktor nicht in einer gleichgerichteten Bewegung hält oder gar ein Anlaufen des Aktors verursachen kann. In order to minimize interactions of the magnetic Ankerrastierungen and the position of the position increments, the movement of the actuator can be detected only at a minimum number of position increments, which is preferably greater than 1. For example, the limit may be 4. The braking voltage U_Brems is chosen so small that it does not hold the actuator in a rectified movement or even cause the actuator to start.

Es hat sich gezeigt, dass, obwohl diese Kraftmessung einem starken Rauschen unterliegt, ausreichende Informationen über die aktuelle Position des Aktors geliefert werden. Der Kraftverlauf im Kupplungssystem sollte ausreichend strukturiert sein. Es müssen große Anteile von ca. < 1/6 des Bewegungsbereiches mit eindeutigen Kraftniveaus vorhanden sein. Besonders vorteilhaft ist hier neben einem Bereich mit sehr kleiner Last ein Vorzeichenwechsel der Last. Daraus kann entschieden werden, welcher Positionswechsel als nächster vorzunehmen ist, um mehr Information über die absolute Position des Aktors zu erhalten.It has been found that although this force measurement is subject to heavy noise, sufficient information about the current position of the actuator is provided. The force curve in the coupling system should be sufficiently structured. There must be large proportions of about <1/6 of the range of motion with distinct levels of force. Particularly advantageous here next to a region with very little load, a sign change of the load. From this it can be decided which position change is to be made next in order to obtain more information about the absolute position of the actuator.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der hier vorgestellten Erfindung beschrieben, bei der eine Plausibilisierung der Aktorposition vorzugsweise beim Einschalten des Steuergerätes ohne Verwendung von Anschlägen vorgeschlagen wird.A further embodiment of the invention presented here will be described below, in which a plausibility check of the actuator position is preferably proposed when the control unit is switched on without the use of stops.

Bei Kupplungsaktoren mit Inkrementalwegmessung, wie zum Beispiel bei dem EZA, kann das Problem bestehen, dass beim Einschalten des Steuergeräts nicht feststeht, wo sich die Kupplung befindet. Es gibt Möglichkeiten, die Stellerposition beim Abschalten des Steuergerätes abzuspeichern, sodass beim Einschalten des Steuergerätes von dieser Position weiter gefahren werden kann. Dies setzt jedoch voraus, dass in der Zeit, in der das Steuergerät ausgeschaltet ist, keine Veränderung der Stellerposition vorgenommen worden ist. Diese Voraussetzung ist nicht gegeben, wenn der Kupplungssteller zum Beispiel notgeöffnet wurde und die Stellerposition von Hand geändert worden ist.For clutch actuators with incremental travel measurement, such as the EZA, there can be a problem with not knowing where the clutch is when the controller is turned on. There are possibilities to store the position of the controller when the control unit is switched off, so that it is possible to continue from this position when the control unit is switched on. This assumes, however, that in the time in which the controller is turned off, no change in the position of the actuator has been made. This requirement is not met if the clutch plate has been emergency opened, for example, and the position has been changed manually.

Es ist möglich, in der oben genannten Situation in der Phase „Zündung ein” immer zunächst den Anschlag in Richtung ”Kupplung schließen” anzufahren, damit ein Referenzpunkt für das physikalische Koordinatensystem der Kupplung gegeben ist.It is possible, in the above-mentioned situation in the "ignition on" phase, always to first approach the stop in the direction "clutch close", so that a reference point for the physical coordinate system of the clutch is given.

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass der Anschlag für die Plausibilisierung der Position nicht erforderlich ist. Dabei soll das in der EKM/ASG-Steuerung festgelegte Verfahren von der Null-Position (Parksperre) auf die Position HUB, also über den gesamten Arbeitsbereich der Kupplungssteuerung, derart verändert werden, dass gleichzeitig eine Plausibilisierung vorgesehen wird, ob eine grobe Veränderung der Null-Position in der Phase „Zündung aus” vorgenommen wurde. Vorausgesetzt wird dabei, dass der Arbeitsbereich der Kupplungssteuerung mit den Grenzen Nullpunkt und HUB aus der letzten Phase ”Zündung ein” bekannt ist.According to the invention it can be provided that the stop for the plausibility of the position is not required. Here, the procedure defined in the EKM / ASG control is to be changed from the zero position (parking lock) to the position HUB, ie over the entire working range of the clutch control, so that a plausibility check is provided at the same time, whether a rough change of zero Position in the "ignition off" phase. It is assumed that the working range of the clutch control with the limits zero and HUB from the last phase "ignition on" is known.

Wenn das Steuergerät eingeschaltet wird, kann der Steller zum Beispiel in der Parksperr-Position (entspricht dem Nullpunkt des Arbeitsbereiches der Kupplungssteuerung) stehen. Dies ist die Startposition des Verfahrweges. Es wird eine kurze Strecke in Richtung ”Kupplung schließen” gefahren (delta_HUB), wie dies auch durch die unterhalb des Diagramms angeordneten Pfeile in 36 dargestellt ist. Dabei wird eine festzulegende maximale Drehzahl nicht überschritten. Falls der Aktor noch an derselben Stelle steht, welche der beim Abschalten des Steuergerätes entspricht, kann der Steller bei diesem Verfahren nicht an einen Anschlag stoßen. Demzufolge sollte die Verfahrstrecke dementsprechend gewählt werden.For example, when the controller is turned on, the actuator may be in the park lock position (corresponding to the zero point of the clutch control workspace). This is the starting position of the travel path. It is driven a short distance in the direction "clutch close" (delta_HUB), as well as by the arranged below the diagram arrows in 36 is shown. In this case, a maximum speed to be determined is not exceeded. If the actuator is still in the same position, which corresponds to the switching off of the control unit, the actuator can not encounter a stop in this process. Consequently, the travel distance should be selected accordingly.

In 36 ist eine Gegenüberstellung des physikalischen Koordinatensystems der Kupplung und des Koordinatensystems der Kupplungssteuerung angedeutet, wobei durch die unterhalb des Diagramms angeordneten Pfeile der vorgeschlagene Verfahrweg des Stellers zur Plausibilisierung der Notposition angedeutet ist.In 36 is a comparison of the physical coordinate system of the clutch and the coordinate system of the clutch control indicated, is indicated by the arrows arranged below the diagram of the proposed travel of the actuator for plausibility of the emergency position.

Danach kann der Steller auf die Position HUB + delta_HUB gefahren werden, da im Neutralgang der Anlasser betätigt wird. Dieses Verfahren sollte nur mit einer begrenzten Drehzahl durchgeführt werden, da es möglich ist, dass gegen den Anschlag gefahren wird, insbesondere wenn bei dem Zustand ”Zündung aus” die Aktorposition verstellt worden ist. Falls der Aktor beim Einschalten der Zündung an derselben Position stand, wie bei dem Ausschalten der Zündung, welches den Normalfall charakterisiert, wird der Aktor nicht gegen den Anschlag gefahren. Demzufolge sollte delta_HUB entsprechend gewählt werden. Danach kann auf die Position HUB angefahren werden und der normale Fahrmodus liegt vor. Insgesamt wird die Zeit zum Verfahren nicht wesentlich verlängert.Afterwards, the actuator can be moved to the position HUB + delta_HUB, since in neutral mode the starter is actuated. This procedure should only be carried out with a limited speed, since it is possible to move against the stop, especially if the actuator position has been adjusted in the "Ignition off" state. If the actuator was in the same position when switching on the ignition as when switching off the ignition, which characterizes the normal case, the actuator is not moved against the stop. As a result, delta_HUB should be selected accordingly. Thereafter, it is possible to approach the position HUB and the normal driving mode is present. Overall, the time to proceed is not significantly extended.

Eine Voraussetzung für das erfindungsgemäße Verfahren ist es, dass die Abstände der Nullpunktdrift und dem Abstand zwischen Anschlag und der Position HUB über alle Toleranzen der Hartware größer sind, als die Verfahrwege delta_NP und delta-HUB. A prerequisite for the method according to the invention is that the distances between the zero-point drift and the distance between stop and the position HUB are greater than all the tolerances of the hard goods, as the travel paths delta_NP and delta-HUB.

Ein weiterer Vorteil des erfindungsgemäßen Verfahrens ist es, dass mehr Informationen erhalten werden, insbesondere über die Lage der Anschläge.A further advantage of the method according to the invention is that more information is obtained, in particular about the position of the stops.

Eine Weiterbildung des erfindungsgemäßen Verfahrens besteht darin, dass während des Öffnens der Kupplung in dem Zustand ”Zündung ein” eine geeignete Überwachung stattfindet, ob ein Anschlag angefahren worden ist. Auf diese Weise kann auf das Verfahren in die jeweils andere Richtung verzichtet werden (delta_NP und delta_Hub sind gleich Null). Diese Weiterbildung hat den Vorteil, dass die Wege unterhalb vom Nullpunkt und oberhalb von der Position HUB nicht vorgehalten werden müssen.A further development of the method according to the invention is that during the opening of the clutch in the state "ignition on" takes place a suitable monitoring whether a stop has been approached. In this way, the process can be dispensed with in the other direction (delta_NP and delta_Hub are equal to zero). This development has the advantage that the paths below the zero point and above the position HUB need not be maintained.

Insgesamt kann festgestellt werden, dass bei dem erfindungsgemäßen Verfahren zur Plausibilisierung der Aktorposition vorgesehen werden kann, dass, wenn entsprechende Wege vorhanden sind, in beide Richtungen überprüft wird, ob Anschläge angefahren werden können. Ferner kann vorgesehen sein, dass, falls keine Wege vorhanden sind bzw. falls das Suchen zu lange dauert, tastend geöffnet wird.Overall, it can be stated that it can be provided in the inventive method for checking the plausibility of the actuator position that, if corresponding paths are present, it is checked in both directions as to whether attacks can be approached. Furthermore, it can be provided that, if there are no paths available or if the search takes too long, it is groped open.

Mögliche Fehler können z. B. ein Notöffnen, ein unsachgemäßer Kupplungsaustausch, ein Reset durch Unterspannung oder ein Reset durch ISM sein. Ein Abgleich bei Erkennung eines Fehlers kann vorsehen, dass auch die Anschläge für die Plausibilisierung verwendet werden.Possible errors can z. B. an emergency opening, improper coupling exchange, a reset by undervoltage or a reset by ISM. An adjustment when an error is detected can provide that the plausibility checks are also used.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung beschrieben, bei der ein umschaltbarer Freilauf als Lastmomentensperre vorgeschlagen wird.Hereinafter, a further embodiment of the present invention will be described, in which a switchable freewheel is proposed as a load torque lock.

Insbesondere bei selbsthemmenden Getrieben mit einem Wirkungsgrad von über 50% konnte festgestellt werden, dass der sich einstellende Reibwert häufig zu groß ist, sodass es dann zu einer Selbsthemmung zweiter Ordnung kommt.In particular, in self-locking gearboxes with an efficiency of over 50% could be found that the self-adjusting coefficient of friction is often too large, so then it comes to a self-locking second order.

Es kann dann bei bestehender Selbsthemmung nur noch gegen diese betätigt werden, wobei in Richtung der Last keine Betätigung mehr erfolgen kann. Dieses Verhalten entspricht einem klassischen Freilauf, d. h. einer Lastmomentsperre, wobei die Drehbewegung in nur eine Einrichtung möglich ist. Die Selbsthemmung wird im wesentlichen durch zwei Zahnräder vorgesehen, welche innen-, außen-, schräg- oder pfeilverzahnt ausgebildet sein können. Darüber hinaus ist die Ausbildung mit parallelen, gekreuzten und/oder geschnittenen Achsen möglich.It can then be operated with existing self-locking only against this, with no more can be done in the direction of the load. This behavior corresponds to a classic freewheel, d. H. a load torque lock, wherein the rotational movement in only one device is possible. The self-locking is essentially provided by two gears, which can be formed internally, externally, diagonally or arrow-toothed. In addition, the training with parallel, crossed and / or cut axes is possible.

Das oben beschriebene Verhalten lässt sich nicht nur auf eine Richtung beschränken. Dies ist insbesondere in 37 dargestellt. So kann bei dem Anlegen eines gerichteten Momentes 2 an das Zahnrad des Hemmgliedes 3 die Richtung des Freilaufes bzw. der Selbsthemmung bestimmt werden. Das Anlegen des Momentes kann in allen denkbaren Formen geschehen, zum Beispiel magnetisch, mechanisch, elektromechanisch, piezomechanisch oder dergleichen. Ein weiterer Vorteil liegt hierbei noch darin, dass zur Umstellung und Aktivierung geringe Leistungen notwendig sind.The behavior described above can not be limited to one direction only. This is especially in 37 shown. Thus, in the application of a directed moment 2 to the gear of the Hemmgliedes 3, the direction of the freewheel or the self-locking can be determined. The application of the moment can be done in all conceivable forms, for example, magnetic, mechanical, electro-mechanical, piezo-mechanical or the like. Another advantage here is that low power is required for conversion and activation.

Der oben beschriebene Hemmtrieb ermöglicht durch Nichtanlegen des Momentes einen normalen Triebstrang ohne Selbsthemmung. Das sogenannte Freilaufgehemme kann in jeder Position eines Getriebe-Leistungsstranges eingebunden werden.The inhibition drive described above allows by not applying the moment a normal drive train without self-locking. The so-called freewheeling cramp can be integrated in every position of a transmission power train.

Auf diese Weise wird durch Nutzung eines ursprünglich nicht gewünschten Effektes, nämlich der Selbsthemmung zweiter Ordnung, in einem selbsthemmenden Getriebe mit einem Wirkungsgrad über 50% ein geeigneter Freilauf durch ein Hemmgetriebe vorgesehen.In this way, by using an originally unwanted effect, namely the self-locking second order, in a self-locking gear with an efficiency over 50%, a suitable freewheel provided by an inhibiting gear.

Dieser erfindungsgemäße Freilauf kann zum Beispiel bei Anlassern, Starter-Generator-Antrieben, Fußkurbelstarter, Stellgetrieben, Kupplungsverstellungen oder dergleichen eingesetzt werden.This freewheel according to the invention can be used for example in starters, starter-generator drives, Fußkurbelstarter, actuators, clutch adjustments or the like.

Nachfolgend wird eine weitere Ausgestaltung der Erfindung beschrieben, bei der zumindest ein geeigneter Käfig zur Sicherung der Funktionsfähigkeit von Rampenmechanismen mit Wälzkörpern vorgeschlagen wird.Hereinafter, a further embodiment of the invention will be described in which at least one suitable cage for securing the functionality of ramp mechanisms is proposed with rolling elements.

Es sind verschiedene Rampenausrücksysteme mit Wälzkörpern, z. B. Kugeln in einem mechanisch betätigten Zentralausrücker (MZA), vorgesehen. Aufgrund der nicht vorhandenen formschlüssigen Zwangslaufsicherung kann es nach Vibrationen des Gesamtsystems oder nach einer Vielzahl kurzer Stellbewegungen zu einem Abwandern der Wälzkörper aus der Sollposition kommen. Durch die spezielle Form der Rampen selbst kann es dann zu Funktionsstörungen kommen. Beispielsweise ist eine Schwergängigkeit oder auch eine Verkürzung der Hublänge möglich.There are various ramp release systems with rolling elements, z. B. balls in a mechanically operated Zentralausrücker (MZA) provided. Due to the non-existent form-locking forced-operation safety device, after a vibration of the entire system or after a large number of short actuating movements, the rolling elements may migrate out of the desired position. Due to the special shape of the ramps itself, it can then lead to malfunction. For example, a stiffness or a shortening of the stroke length is possible.

Die Funktionsweise eines mechanisch betätigten Zentralausrücker (MZA) beruht auf einer Keilwirkung zwischen zwei drehenden Teilen mit entsprechenden Rampen. An den Kontaktstellen werden bevorzugt Wälzkörper eingesetzt. Ein Keilgetriebe des MZA mit Wälzkörpern ist in 38 dargestellt, wobei eine Kontaktstelle auf die Ebene abgewickelt ist. In 39 ist ein möglicher prinzipieller Aufbau eines MZA angedeutet.The operation of a mechanically actuated Zentralausrücker (MZA) is based on a wedge effect between two rotating parts with corresponding ramps. At the contact points rolling elements are preferably used. A wedge gearbox of the MZA with rolling elements is in 38 shown, wherein a contact point is unwound on the plane. In 39 is a possible basic structure of a MZA indicated.

Die vorgenannte Problematik wird durch die 40 und 41 graphisch dargestellt. In 40 sind verschiedene Bewegungszustände der Wälzkörper zwischen den Rampen angedeutet, wobei a) den Rampenmechanismus in der Ausgangsstellung und b) den Rampenmechanismus in der Hubposition (betätigt) zeigt. In c) ist eine Blockierung des Rampenmechanismus durch die Wälzkörper angedeutet, welches eine nachteilige Hubverkürzung darstellt.The aforementioned problem is caused by the 40 and 41 shown graphically. In 40 different states of movement of the rolling elements between the ramps are indicated, wherein a) shows the ramp mechanism in the starting position and b) the ramp mechanism in the lifting position (operated). In c) blocking of the ramp mechanism is indicated by the rolling elements, which represents a disadvantageous Hubverkürzung.

In 41 ist eine veränderte Rampenform gezeigt. Auch die geänderte Rampenform (ohne Anschlag) oder ein Verzicht auf einen Käfig zwischen den Wälzkörpern kann das vorgenannte Problem nicht lösen.In 41 is shown a modified ramp shape. The changed ramp shape (without stop) or a waiver of a cage between the rolling elements can not solve the above problem.

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass bei jeder Rampe bevorzugt mehrere Wälzkörper vorgesehen sind. Die Wälzkörper können vorzugsweise in einem geeigneten Käfig geführt werden. Auf diese Weise werden die vorgenannten Nachteile vermieden.According to the invention, provision may be made for several rolling bodies to be provided at each ramp. The rolling elements can preferably be guided in a suitable cage. In this way, the aforementioned disadvantages are avoided.

Die Form der Öffnungen im Käfig, welche vorzugsweise als axiale Schlitze oder dergleichen ausgebildet sind, können in vorteilhafter Weise den Abstand der Wälzkörper in Vortriebsrichtung halten. Jedoch ist eine Bewegung der Wälzkörper in Hubrichtung möglich. Somit können sich die Wälzkörper auf den Abstand der Rampenbahnen geeignet einstellen. Da der Abstand der Wälzkörper bevorzugt geringer als ihre Abrollstrecke ist, kann sichergestellt werden, dass immer zumindest ein Wälzkörper zwischen den jeweiligen Rampen liegt. Wenn die Rampen weiterhin keine Wegbegrenzung aufweisen, kann der Käfig u. U. beliebig weit wandern. Auch wenn ein Verschieben der Wälzkörper eintritt, wird die Funktion nicht negativ beeinflusst.The shape of the openings in the cage, which are preferably formed as axial slots or the like, can keep the distance of the rolling elements in the advancing direction in an advantageous manner. However, a movement of the rolling elements in the stroke direction is possible. Thus, the rolling elements can adjust the distance of the ramp tracks suitable. Since the distance of the rolling elements is preferably less than their rolling distance, it can be ensured that always at least one rolling element lies between the respective ramps. If the ramps continue to have no travel limit, the cage u. U. may wander as far as you like. Even if the rolling elements move, the function is not adversely affected.

In 42 ist der Rampenmechanismus mit dem erfindungsgemäßen Käfig dargestellt, wobei in a) die Ausgangsstellung und in b) die maximale Hubstellung angedeutet sind. Es ist besonders vorteilhaft, dass bei entsprechender Rampenausbildung die Huberzeugung in beiden Betätigungsrichtungen möglich ist. Diese Eigenschaft kann ausgenutzt werden, um eine höhere Lebensdauer des Rampenmechanismus zu realisieren.In 42 the ramp mechanism is shown with the cage according to the invention, wherein in a) the starting position and in b) the maximum stroke position are indicated. It is particularly advantageous that with appropriate ramp training Huberzeugung in both directions of actuation is possible. This property can be exploited to realize a longer life of the ramp mechanism.

Claims (11)

Verfahren zum Durchführen einer Reibwertadaption bei einer Kupplung, insbesondere einer automatisierten Kupplung, eines Getriebes, wobei der Reibwert in Abhängigkeit von zumindest einer Kupplungsgröße verändert wird, wobei der Reibwert um einen vorbestimmten Wert verändert wird, wenn die Schlupfdauer zu kurz ist, dadurch gekennzeichnet, dass der Reibwert absolut um einen bestimmten Anteil und/oder relativ um einen bestimmten Prozentsatz erhöht wird, wenn die Reibwertadaption aufgrund einer kurzen Schlupfdauer bei einer Schaltung nicht durchgeführt wird und/oder die Schlupfdauer für die spezielle Schaltung bei gegebenem Drehzahlsprung zu kurz ist.A method for carrying out a friction value adaptation in a clutch, in particular an automated clutch, a transmission, wherein the coefficient of friction is changed depending on at least one clutch size, wherein the coefficient of friction is changed by a predetermined value, if the slip time is too short, characterized in that the coefficient of friction is increased absolutely by a certain amount and / or relatively by a certain percentage, if the friction value adaptation is not carried out due to a short slip duration in a shift and / or the slip time for the specific shift is too short for a given speed jump. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Änderung des Reibwertes in Abhängigkeit der Kupplungstemperatur durchgeführt wird.A method according to claim 1, characterized in that the change in the coefficient of friction is performed in dependence on the coupling temperature. Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Geschwindigkeit der Änderung des Reibwertes bei hohen Kupplungstemperaturen erhöht wird.A method according to claim 2, characterized in that the speed of change of the coefficient of friction is increased at high coupling temperatures. Verfahren nach Anspruch 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, dass bei einer Schlupfphase das in der Kupplungssteuerung ermittelte Kupplungs-Ist-Moment mit dem tatsächliche, physikalische Wert des Kupplungsmoments verglichen wird.A method according to claim 2 or 3, characterized in that in a slip phase, the determined in the clutch control clutch actual torque is compared with the actual physical value of the clutch torque. Verfahren nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass der tatsächliche, physikalische Wert des Kupplungsmoments aus dem Motormoment und der Motorbeschleunigung ermittelt wird.A method according to claim 4, characterized in that the actual physical value of the clutch torque from the engine torque and the engine acceleration is determined. Verfahren nach Anspruch 4 oder 5, dadurch gekennzeichnet, dass der Reibwert in einer vorbestimmten Anzahl an Inkrementen verändert wird, wenn das Kupplungs-Ist-Moment und das tatsächliche, physikalische Kupplungsmoment unterschiedliche Werte annehmen. A method according to claim 4 or 5, characterized in that the coefficient of friction is changed in a predetermined number of increments, when the actual clutch torque and the actual physical clutch torque take different values. Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass bei Erreichen einer vorbestimmten Kupplungstemperatur das maximale verwendete Inkrement vergrößert wird.A method according to claim 6, characterized in that upon reaching a predetermined coupling temperature, the maximum increment used is increased. Verfahren nach Anspruch 6 oder 7, dadurch gekennzeichnet, dass der maximale Wert des Inkrements in Abhängigkeit eines Kennfeldes verändert wird.A method according to claim 6 or 7, characterized in that the maximum value of the increment is changed in dependence of a characteristic field. Verfahren nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass das Inkrement linear mit der Kupplungstemperatur vergrößert wird.A method according to claim 8, characterized in that the increment is increased linearly with the coupling temperature. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass unterhalb eines vorbestimmten Grenzwertes des Reibwertes ohne die Auswertung der Adaption ein bestimmter Wert berücksichtigt wird.A method according to claim 1, characterized in that below a predetermined limit value of the coefficient of friction without the evaluation of the adaptation, a specific value is taken into account. Getriebesteuerung für ein Getriebe mit einer automatisierten Kupplung zum Durchführen des Verfahrens nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass zumindest eine Einrichtung zum Erfassen und Auswerten von Kupplungsgrößen vorgesehen ist, um den Verlauf der Reibwertadaption entsprechend anzupassen.Transmission control for a transmission with an automated clutch for carrying out the method according to one of claims 1 to 10, characterized in that at least one means for detecting and evaluating clutch sizes is provided to adjust the course of Reibwertadaption accordingly.
DE10316458A 2002-04-10 2003-04-10 Transmission control and method for performing a Reibwertadaption Expired - Fee Related DE10316458B4 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10316458A DE10316458B4 (en) 2002-04-10 2003-04-10 Transmission control and method for performing a Reibwertadaption

Applications Claiming Priority (6)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10215715.4 2002-04-10
DE10215715 2002-04-10
DE10219737 2002-05-02
DE10219737.7 2002-05-02
PCT/DE2003/001197 WO2003087615A1 (en) 2002-04-10 2003-04-10 Gearbox control system and method for adapting the friction coefficient
DE10316458A DE10316458B4 (en) 2002-04-10 2003-04-10 Transmission control and method for performing a Reibwertadaption

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE10316458A1 DE10316458A1 (en) 2003-10-30
DE10316458B4 true DE10316458B4 (en) 2013-10-31

Family

ID=35652697

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE10316458A Expired - Fee Related DE10316458B4 (en) 2002-04-10 2003-04-10 Transmission control and method for performing a Reibwertadaption

Country Status (3)

Country Link
DE (1) DE10316458B4 (en)
FR (1) FR2839686A1 (en)
WO (1) WO2003087615A1 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE502005006677D1 (en) 2004-04-06 2009-04-09 Luk Lamellen & Kupplungsbau A method for driving the clutch torque of a clutch of an automated transmission and an apparatus for performing the method
JP5374726B2 (en) * 2008-03-31 2013-12-25 本田技研工業株式会社 Clutch control device and μ correction coefficient calculation method
DE112013003567B4 (en) 2012-07-17 2022-02-03 Schaeffler Technologies AG & Co. KG Method for determining parameters of a friction clutch device
DE102014222457A1 (en) 2014-11-04 2016-05-04 Schaeffler Technologies AG & Co. KG Method for determining a transmission behavior of a drive train
DE102016201569A1 (en) 2016-02-02 2017-08-03 Zf Friedrichshafen Ag Control method for a friction switching element of a motor vehicle transmission; electronic control unit comprising this control method; and motor vehicle transmission operated with this control method
CN115431996A (en) 2017-01-20 2022-12-06 北极星工业有限公司 Vehicle diagnostic method for vehicle

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2628486A1 (en) * 1975-06-25 1977-01-13 Nissan Motor DEVICE FOR OPERATING A FRICTION CLUTCH
DE4241995A1 (en) * 1992-12-12 1994-06-16 Daimler Benz Ag Arrangement for adjusting the clutch slip of a friction clutch arranged downstream of a drive motor of a motor vehicle in the power flow
DE19504847A1 (en) * 1994-02-23 1995-09-28 Luk Getriebe Systeme Gmbh Clutch torque transfer system control method in e.g. motor vehicle
DE10114880A1 (en) * 2000-04-03 2001-10-11 Luk Lamellen & Kupplungsbau Method, for controlling ratio of gearbox for sport car, involves that coefficient of friction of the various clutches controlling the drive and gear change is varied during a gear change in the gearbox
WO2002023066A1 (en) * 2000-09-15 2002-03-21 Robert Bosch Gmbh Method and device for operating a clutch
DE10213946A1 (en) * 2001-04-02 2002-10-10 Luk Lamellen & Kupplungsbau Controlling automated clutch in motor vehicle involves deriving correction signal for engine revolution rate gradient signal by comparing derived revolution rate signal with revolution rate

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2628486A1 (en) * 1975-06-25 1977-01-13 Nissan Motor DEVICE FOR OPERATING A FRICTION CLUTCH
DE4241995A1 (en) * 1992-12-12 1994-06-16 Daimler Benz Ag Arrangement for adjusting the clutch slip of a friction clutch arranged downstream of a drive motor of a motor vehicle in the power flow
DE19504847A1 (en) * 1994-02-23 1995-09-28 Luk Getriebe Systeme Gmbh Clutch torque transfer system control method in e.g. motor vehicle
DE10114880A1 (en) * 2000-04-03 2001-10-11 Luk Lamellen & Kupplungsbau Method, for controlling ratio of gearbox for sport car, involves that coefficient of friction of the various clutches controlling the drive and gear change is varied during a gear change in the gearbox
WO2002023066A1 (en) * 2000-09-15 2002-03-21 Robert Bosch Gmbh Method and device for operating a clutch
DE10213946A1 (en) * 2001-04-02 2002-10-10 Luk Lamellen & Kupplungsbau Controlling automated clutch in motor vehicle involves deriving correction signal for engine revolution rate gradient signal by comparing derived revolution rate signal with revolution rate

Also Published As

Publication number Publication date
WO2003087615A1 (en) 2003-10-23
DE10316458A1 (en) 2003-10-30
FR2839686A1 (en) 2003-11-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE10316454B4 (en) Device and method for monitoring a clutch
DE60209164T2 (en) Coupling calibration and control
WO2002079663A2 (en) Method for controlling an automatic clutch
WO2000021812A1 (en) Hill holder device for a motor vehicle
DE19652244A1 (en) Structure for torque transmission system in motor vehicle
DE10228709A1 (en) Automatic clutch adjustment for unconventional drive train in vehicle uses preset operating conditions to stop or start engine automatically with stationary vehicle
DE19702449A1 (en) Apparatus for automated actuation of torque transmitting system in vehicle
DE10236540A1 (en) Method of controlling motor vehicle clutch involves adjusting clutch take up point dependent on operating temperature
DE10316459B4 (en) Method for monitoring an automated clutch during creep
WO2000035697A2 (en) Switch-back security for a motor vehicle
DE10308689A1 (en) Gear changing method for dual-clutch gearbox uses torque control of clutches dependent on gearbox loading and/or gear changing mode
DE10051589A1 (en) Operating device for clutch device, with switching position reporting device
DE10308692A1 (en) Gear shifting method for dual-clutch gear shift transmission for automobile has active clutch opened until slip limit is reached with control of torque delivered by engine
EP1418083A2 (en) Method and device for the operation of a vehicle
DE10316446B4 (en) Control device and method for controlling an engine torque and a clutch torque in a drive train
EP1382479B1 (en) Method for driving off for a vehicle drive system containing a double clutch
DE10316458B4 (en) Transmission control and method for performing a Reibwertadaption
DE10308713B4 (en) A dual clutch transmission and method for controlling and / or regulating a dual clutch transmission in a crossover circuit
DE10308748A1 (en) Process and device for driving a motor vehicle controls a parallel switching gear with a double coupling in the drive train
DE10308698A1 (en) Starting strategy for dual-clutch gearbox for automobile has drive switched from starting clutch to second clutch upon detection of threshold clutch temperature
DE10308700B4 (en) A method of performing an upshift from an initial gear to a target gear in the dual-clutch transmission of a vehicle
DE10308714A1 (en) Clutch control method for automobile dual-clutch gearbox has clutches controlled for slip regulation during overlapping gear shift
DE19949204A1 (en) Motor vehicle with coupling arrangement has creep moment limiter and reduction device(s) for at least temporary direct/indirect reduction/increase of desired coupling torque threshold
DE10232490A1 (en) Measurement of nominal idling speed includes measurement of real speed, and iterative calculation based on engine operating conditions
DE10316433A1 (en) Method and control device for controlling engine and clutch torque on drive shaft comprises carrying clutch torque to predetermined value at same time as engine torque is controlled to eliminate clutch slipping

Legal Events

Date Code Title Description
8110 Request for examination paragraph 44
8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES GMBH & CO. KG, 91074 H, DE

R081 Change of applicant/patentee

Owner name: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES GMBH & CO. KG, DE

Free format text: FORMER OWNER: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES GMBH & CO. KG, 91074 HERZOGENAURACH, DE

Effective date: 20120827

Owner name: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG, DE

Free format text: FORMER OWNER: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES GMBH & CO. KG, 91074 HERZOGENAURACH, DE

Effective date: 20120827

R016 Response to examination communication
R018 Grant decision by examination section/examining division
R020 Patent grant now final
R081 Change of applicant/patentee

Owner name: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG, DE

Free format text: FORMER OWNER: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG, 91074 HERZOGENAURACH, DE

Effective date: 20140213

Owner name: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES GMBH & CO. KG, DE

Free format text: FORMER OWNER: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG, 91074 HERZOGENAURACH, DE

Effective date: 20140213

R020 Patent grant now final

Effective date: 20140201

R081 Change of applicant/patentee

Owner name: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG, DE

Free format text: FORMER OWNER: SCHAEFFLER TECHNOLOGIES GMBH & CO. KG, 91074 HERZOGENAURACH, DE

Effective date: 20150126

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee