DE102006024925A1 - Fungicidal drug combinations - Google Patents

Fungicidal drug combinations Download PDF

Info

Publication number
DE102006024925A1
DE102006024925A1 DE200610024925 DE102006024925A DE102006024925A1 DE 102006024925 A1 DE102006024925 A1 DE 102006024925A1 DE 200610024925 DE200610024925 DE 200610024925 DE 102006024925 A DE102006024925 A DE 102006024925A DE 102006024925 A1 DE102006024925 A1 DE 102006024925A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
formula
species
compound
plants
active
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE200610024925
Other languages
German (de)
Inventor
Dr. Peter Dahmen
Dr. Ulrike Wachendorff-Neumann
Dr. Friedrich Kerz-Moehlendick
Dr. Stefan Herrmann
Dr. Olaf Gebauer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer CropScience AG
Original Assignee
Bayer CropScience AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer CropScience AG filed Critical Bayer CropScience AG
Priority to DE200610024925 priority Critical patent/DE102006024925A1/en
Priority to PCT/EP2007/004373 priority patent/WO2007134776A2/en
Priority to ARP070102209A priority patent/AR061074A1/en
Publication of DE102006024925A1 publication Critical patent/DE102006024925A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Beschrieben werden neue synergistische Wirkstoffkombinationen, die ein bekanntes Triazolopyrimidin-Derivat einerseits und ein bekanntes Pyridincarboxamid-Derivat andererseits und mindestens ein weiteres Fungizid enthalten und sehr gut zur Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen geeignet sind.Described are new synergistic drug combinations containing a known Triazolopyrimidin derivative on the one hand and a known Pyridincarboxamid derivative on the other hand and at least one other fungicide and are very suitable for controlling phytopathogenic fungi.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft neue Wirkstoffkombinationen, die ein bekanntes Triazolopyrimidin-Derivat, ein bekanntes Pyridincarboxamid-Derivat sowie mindestens ein weiteres Fungizid ausgewählt aus der Liste bestehend aus einem Morpholin-Derivat, einem Benzophenon-Derivat, einem Azol-Derivat und einem Benzacetamid-Derivat enthalten, und sehr gut zur Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen geeignet sind.The The present invention relates to novel drug combinations which a known triazolopyrimidine derivative, a known pyridinecarboxamide derivative and at least one other fungicide selected from the list from a morpholine derivative, a benzophenone derivative, an azole derivative and a benzacetamide derivative, and very good for controlling phytopathogenic fungi are suitable.

Es ist bereits bekannt, dass das Triazolopyrimidin-Derivat 5-Chlor-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin fungizide Eigenschaften besitzt (vgl. WO 98/46607). Die Wirksamkeit dieses Stoffes ist gut, lässt aber bei niedrigen Aufwandmengen in manchen Fällen zu wünschen übrig. Die Herstellung dieser Verbindung ist ebenfalls aus WO 98/46607 bekannt.It It is already known that the triazolopyrimidine derivative 5-chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) [1,2,4] triazolo [1,5-a ] pyrimidine has fungicidal properties (see WO 98/46607). The effectiveness This substance is good, leaves but at low rates in some cases to be desired. The production of this Compound is also known from WO 98/46607.

Es ist außerdem bekannt, dass das Pyridincarboxamid-Derivat 2-Chlor-N-(4'-Chlor[1,1'-biphenyl]-2-yl)-3-pyridincarboxamid fungizide Eigenschaften besitzt (vgl. DE-195 31 813 bzw. EP-A-545 099). Die Wirksamkeit dieses Stoffes ist gut, sie lässt jedoch bei niedrigen Aufwandmengen in manchen Fällen zu wünschen übrig. Die Herstellung dieser Verbindung ist ebenfalls aus DE-195 31 813 bzw. EP-A-545 099 bekannt.It is also It is known that the pyridinecarboxamide derivative is 2-chloro-N- (4'-chloro [1,1'-biphenyl] -2-yl) -3-pyridinecarboxamide has fungicidal properties (see DE-195 31 813 or EP-A-545 099). The effectiveness of this substance is good, but it does not at low application rates in some cases to be desired. The production of this Compound is also known from DE-195 31 813 or EP-A-545 099.

Ferner ist bekannt, dass das Morpholin-Derivat (+–)-cis-4-[3-[4-(1,1-Dimethylethyl)phenyl]-2-Methylpropyl]-2,6-Dimethylmorpholin (Referenz: DE-A-265 67 47), das Benzophenon-Derivat (3-Brom-6-Methoxy-2-Methylphenyl)(2,3,4-Trimethoxy-6-methylphenyl)-Methanon (Referenz: EP-A-897 904), das Azol-Derivat 5-[(4-Chlorphenyl)methyl]-2,2-Dimethyl-1-(1H-1,2,4-Triazol-1-yl-methyl)-Cyclopentanol (Referenz: EP-A-329 397) und das Benzacetamid-Derivat (E)-2-[(2,5-Dimethylphenoxy)Methyl]-alpha-(Methoxyimino)-N-Methyl-benzacetamid (Referenz: EP-A-398 692) fungizide Eigenschaften besitzen. Die Wirksamkeit dieser Stoffe ist gut, sie lässt jedoch bei niedrigen Aufwandmengen in manchen Fällen zu wünschen übrig. Die Herstellung dieser Verbindungen ist ebenfalls bekannt.Further It is known that the morpholine derivative is (+ -) - cis-4- [3- [4- (1,1-dimethylethyl) phenyl] -2-methylpropyl] -2,6-dimethylmorpholine (Reference: DE-A-265 67 47), the benzophenone derivative (3-bromo-6-methoxy-2-methylphenyl) (2,3,4-trimethoxy-6-methylphenyl) -methanone (Reference: EP-A-897 904), the azole derivative 5 - [(4-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl-1- (1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl) -cyclopentanol (Reference: EP-A-329 397) and the benzacetamide derivative (E) -2 - [(2,5-dimethylphenoxy) methyl] -alpha (methoxyimino) -N-methyl-benzacetamide (Reference: EP-A-398 692) have fungicidal properties. The effectiveness this stuff is good, she lets However, at low application rates in some cases to be desired. The production of this Connections is also known.

Weiterhin sind fungizide Zweier-Mischungen des Triazolopyrimidin-Derivats 5-Chlor-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin jeweils mit Boscalid (WO 04/045282), Fenpropimorph (WO 2005/004608), Metrafenone (WO 04/045288), Metconazole (WO 2005/032249) sowie mit Dimoxystrobin (WO 04/103075) bekannt. Die Wirksamkeit dieser Mischungen ist gut, sie lässt jedoch bei niedrigen Aufwandmengen in manchen Fällen zu wünschen übrig.Farther are fungicidal twos mixtures of the triazolopyrimidine derivative 5-chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine each with boscalid (WO 04/045282), fenpropimorph (WO 2005/004608), Metrafenone (WO 04/045288), Metconazole (WO 2005/032249) and with Dimoxystrobin (WO 04/103075) known. The effectiveness of these mixtures is good, she lets However, at low application rates in some cases to be desired.

Ebenso sind fungizide Zweier-Mischungen des Pyridincarboxamid-Derivats Boscalid mit anderen Wirkstoffen bekannt (WO 97/10716, WO 97/39628, WO 99/31981). Die Wirksamkeit dieser Mischungen ist gut, sie lässt jedoch bei niedrigen Aufwandmengen in manchen Fällen zu wünschen übrig.As well are fungicidal twos mixtures of the pyridinecarboxamide derivative Boscalid with other active ingredients known (WO 97/10716, WO 97/39628, WO 99/31981). The effectiveness of these mixtures is good, but it does not at low application rates in some cases to be desired.

Ferner sind ternäre Fungizidmischungen bekannt, die das Triazolopyrimidin-Derivat 5-Chlor-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin und ein Strobilurinderivat ausgewählt aus Pyraclostrobin und Orysastrobin als zweite Mischungskomponente und ein drittes Fungizid enthalten, bekannt (WO 2005/094583). Die Wirksamkeit dieser Mischungen ist gut, sie lässt jedoch bei niedrigen Aufwandmengen in manchen Fällen zu wünschen übrig.Further are ternary Fungicidal mixtures containing the triazolopyrimidine derivative 5-chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine and a strobilurin derivative selected from pyraclostrobin and Orysastrobin as a second mixture component and a third fungicide contained, known (WO 2005/094583). The effectiveness of these mixtures is good, she lets However, at low application rates in some cases to be desired.

Es wurde nun gefunden, dass die neuen Wirkstoffkombinationen, die 5-Chlor-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin der Formel (I)

Figure 00020001
und

  • (1) 2-Chlor-N-(4'-Chlor[1,1'-biphenyl]-2-y1)-3-pyridincarboxamid (Referenz: EP-A-545 099) der Formel (II)
    Figure 00020002
    und
  • (2) (+–)-cis-4-[3-[4-(1,1-Dimethylethyl)phenyl]-2-Methylpropyl]-2,6-Dimethylmorpholin (Referenz: DE-A-265 67 47) der Formel (III)
    Figure 00030001
    und/oder
  • (3) (3-Brom-6-Methoxy-2-Methylphenyl)(2,3,4-Trimethoxy-6-methylphenyl)-Methanon (Referenz: EP-A-897 904) der Formel (IV)
    Figure 00030002
    und/oder
  • (4) 5-[(4-Chlorphenyl)methyl]-2,2-Dimethyl-1-(1H-1,2,4-Triazol-1-ylmethyl)-Cyclopentanol (Referenz: EP-A-329 397) der Formel (V)
    Figure 00030003
    und/oder
  • (5) (E)-2-[(2,5-Dimethylphenoxy)Methyl]-alpha-(Methoxyimino)-N-Methyl-benzacetamid (Referenz: vgl. z.B. EP-A-535 928, EP-A-398 692, EP-A-596 692, JP-A-04182461) der Formel (VI)
    Figure 00040001
    enthält, sehr gute fungizide Eigenschaften besitzen.
It has now been found that the new drug combinations containing 5-chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) [1,2,4] triazolo [1.5 -a] pyrimidine of the formula (I)
Figure 00020001
and
  • (1) 2-Chloro-N- (4'-chloro [1,1'-biphenyl] -2-yl) -3-pyridinecarboxamide (Reference: EP-A-545 099) of the formula (II)
    Figure 00020002
    and
  • (2) (+ -) - cis-4- [3- [4- (1,1-dimethylethyl) phenyl] -2-methylpropyl] -2,6-dimethylmorpholine (Reference: DE-A-265 6747) Formula (III)
    Figure 00030001
    and or
  • (3) (3-bromo-6-methoxy-2-methylphenyl) (2,3,4-trimethoxy-6-methylphenyl) -methanone (Reference: EP-A-897 904) of the formula (IV)
    Figure 00030002
    and or
  • (4) 5 - [(4-Chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl-1- (1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl) cyclopentanol (Reference: EP-A-329 397) Formula (V)
    Figure 00030003
    and or
  • (5) (E) -2 - [(2,5-Dimethylphenoxy) methyl] -alpha (methoxyimino) -N-methylbenzacetamide (Reference: see for example EP-A-535 928, EP-A-398 692 , EP-A-596 692, JP-A-04182461) of the formula (VI)
    Figure 00040001
    contains very good fungicidal properties.

Überraschenderweise ist die fungizide Wirkung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen wesentlich höher als die Summe der Wirkungen der einzelnen Wirkstoffe bzw. der einzelnen Wirkstoffe und Zweiermischungen. Es liegt also ein nicht vorhersehbarer, echter synergistischer Effekt vor und nicht nur eine Wirkungsergänzung.Surprisingly is the fungicidal action of the active compound combinations according to the invention significantly higher as the sum of the effects of the individual active substances or the individual Active ingredients and mixtures of two. So there is an unpredictable, real synergistic effect before and not just an effect supplement.

Im Hinblick auf effektives Resistenzmanagement und eine wirkungsvolle Bekämpfung von pflanzenpathogenen Schadpilzen bei möglichst geringen Aufwandmengen lagen der vorliegenden Erfindung Mischungen als Aufgabe zugrunde, die bei verringerter Gesamtmenge an ausgebrachten Wirkstoffen eine verbesserte Wirkung gegen Schadpilze zeigen (synergistische Mischungen).in the With regard to effective resistance management and an effective one fight of phytopathogenic harmful fungi at the lowest possible application rates the present invention mixtures were the object of the with reduced total amount of applied drugs a show improved action against harmful fungi (synergistic mixtures).

Es wurde außerdem gefunden, dass sich bei gleichzeitiger gemeinsamer oder getrennter Anwendung der Verbindungen der Formel (I) und (II) und mindestens einer weiteren der Verbindungen (III), (IV), (V) und (VI) oder bei Anwendung der Verbindung der Formel (I) und (II) und mindestens einer weiteren der Verbindungen (III), (IV), (V) und (VI) nacheinander Schadpilze besser bekämpfen lassen als mit den Einzelverbindungen oder mit den früher beschriebenen binären Mischungen.It was also found that at the same time common or separate Application of the compounds of the formula (I) and (II) and at least another of the compounds (III), (IV), (V) and (VI) or in Application of the compound of the formula (I) and (II) and at least another of the compounds (III), (IV), (V) and (VI) successively Fight harmful fungi better let than with the individual links or with the ones described earlier binary Mixtures.

Der Wirkstoff der Formel (I) ist bekannt (vgl. WO-A-98 46607). Die Wirkstoffe der Formeln (II), (III), (IV), (V) und (VI) sind ebenfalls bekannt (vgl. angegebene Referenzen).Of the Active ingredient of the formula (I) is known (see WO-A-98 46607). The active ingredients of the formulas (II), (III), (IV), (V) and (VI) are also known (see specified references).

Aus der Strukturformel für den Wirkstoff der Formel (VI) ist ersichtlich, dass die Verbindung als E- oder Z-Isomer vorliegen kann. Die Verbindung (VI) kann daher als Gemisch von verschiedenen Isomeren oder auch in Form eines einzigen Isomeren vorliegen. Bevorzugt sind Verbindungen der Formel (VI), in denen die Verbindung der Formel (VI) als E-Isomer vorliegt.Out the structural formula for the active ingredient of the formula (VI) can be seen that the compound may be present as E or Z isomer. The compound (VI) can therefore as a mixture of different isomers or in the form of a single Isomers are present. Preference is given to compounds of the formula (VI) in which the compound of formula (VI) is present as E-isomer.

Aus der Strukturformeln für die Wirkstoffe der Formeln (III) und (V) ist ersichtlich, dass die Verbindungen jeweils als (–)- oder als (+)-Enantiomer vorliegen können. Die Verbindungen der Formeln (III) und (V) können daher als Racemat oder auch in Form eines einzigen Enantiomeren vorliegen. Bevorzugt sind die Verbindungen der Formeln (III) und (V), in der jeweils das Racemat vorliegt.Out the structural formulas for the active substances of the formulas (III) and (V) can be seen that the Compounds each as (-) - or as a (+) - enantiomer. The connections of the Formulas (III) and (V) can therefore as a racemate or in the form of a single enantiomer available. Preference is given to the compounds of the formulas (III) and (V), in each of which the racemate is present.

Unter dem (–)-Enantiomeren ist hier jeweils dasjenige Enantiomere zu verstehen, das die Schwingungsebene von linear polarisiertem Licht der Natrium-D-Linie nach links dreht.Under the (-) - enantiomer here is to be understood in each case that Enantiomere, which the vibration level of linearly polarized light of the sodium D line turns to the left.

Die erfindungsgemäße Wirkstoffkombination enthält die Wirkstoffe der Formeln (I) und (II) und mindestens einen weiteren Wirkstoff ausgewählt aus denen der Formeln (III), (IV), (V) und (VI). Sie kann darüber hinaus auch weitere fungizid wirksame Zumischkomponenten enthalten.The Inventive drug combination contains the active compounds of the formulas (I) and (II) and at least one other Active ingredient selected from those of the formulas (III), (IV), (V) and (VI). She can go beyond that Also contain other fungicidal Zumischkomponenten.

Hervorgehoben sind erfindungsgemäße Wirkstoffkombinationen, die neben dem Triazolopyrimidin-Derivat (I) 5-Chlor-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin und dem Carboxamid-Derivat der Formel (II) einen weiteren Mischungspartner ausgewählt aus den Stoffen der Formeln (III) bis (VI) enthalten.highlighted are active compound combinations according to the invention, in addition to the triazolopyrimidine derivative (I), 5-chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) [1,2,4] triazolo [1,5-a ] pyrimidine and the Carboxamide derivative of the formula (II) a further mixing partner selected from the substances of formulas (III) to (VI).

Insbesondere sind folgende Wirkstoffkombinationen bevorzugt:
5-Chlor-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin, Boscalid und Fenpropimorph
5-Chlor-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin, Boscalid und Metrafenone
5-Chlor-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin, Boscalid und Metconazole
5-Chlor-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin, Boscalid und Dimoxystrobin
In particular, the following active substance combinations are preferred:
5-Chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine, boscalid and fenpropimorph
5-Chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine, boscalid and metrafenone
5-Chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine, boscalid and metconazole
5-Chloro-7- (4-methylpiperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluorophenyl) [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine, boscalid and dimoxystrobin

Wenn die Wirkstoffe in den erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen in bestimmten Gewichtsverhältnissen vorhanden sind, zeigt sich der synergistische Effekt besonders deutlich. Jedoch können die Gewichtsverhältnisse der Wirkstoffe in den Wirkstoffkombinationen in einem relativ großen Bereich variiert werden.If the active ingredients in the active compound combinations according to the invention in certain weight ratios are present, the synergistic effect is particularly evident. However, you can the weight ratios the active ingredients in the drug combinations in a relatively large area be varied.

Im Allgemeinen entfallen auf 1 Gew.-Teil an Wirkstoff der Formel (I)
0,1 bis 10 Gew.-Teile, vorzugsweise 0,2 bis 5 Gew.-Teile an Wirkstoff der Formel (II),
und
0,2 bis 20 Gew.-Teile, vorzugsweise 0,5 bis 10 Gew.-Teile an Wirkstoff der Formel (III)
und/oder
0,1 bis 10 Gew.-Teile, vorzugsweise 0,2 bis 5 Gew.-Teile an Wirkstoff der Formel (IV)
und/oder
0,1 bis 10 Gew.-Teile, vorzugsweise 0,2 bis 5 Gew.-Teile an Wirkstoff der Formel (V)
und/oder
0,1 bis 10 Gew.-Teile, vorzugsweise 0,2 bis 5 Gew.-Teile an Wirkstoff der Formel (VI)
In general, 1 part by weight of active compound of the formula (I)
0.1 to 10 parts by weight, preferably 0.2 to 5 parts by weight, of active compound of the formula (II),
and
0.2 to 20 parts by weight, preferably 0.5 to 10 parts by weight of active compound of the formula (III)
and or
0.1 to 10 parts by weight, preferably 0.2 to 5 parts by weight of active compound of the formula (IV)
and or
0.1 to 10 parts by weight, preferably 0.2 to 5 parts by weight, of active compound of the formula (V)
and or
0.1 to 10 parts by weight, preferably 0.2 to 5 parts by weight, of active compound of the formula (VI)

Das Mischungsverhältnis ist bevorzugt so zu wählen, dass eine synergistische Mischung erhalten wird.The mixing ratio is preferable to choose that a synergistic mixture is obtained.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen besitzen sehr gute fungizide Eigenschaften und lassen sich zur Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen, wie Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes usw. einsetzen.The active compound combinations according to the invention have very good fungicidal properties and can be combated by phytopathogenic fungi, such as Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes, etc. use.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich besonders gut zur Bekämpfung von Mycosphaerella graminicola (= Septoria tritici), Puccinia recondita, Erysiphe graminis und Phakopsora pachyrhizi.The active compound combinations according to the invention are particularly suitable for controlling Mycosphaerella graminicola (= Septoria tritici), Puccinia recondita, Erysiphe graminis and Phakopsora pachyrhizi.

Beispielhaft, aber nicht begrenzend, seien einige Erreger von pilzlichen Erkrankungen, die unter die oben aufgezählten Oberbegriffe fallen, genannt:

Erkrankungen, hervorgerufen durch Erreger des Echten Mehltaus wie z.B.
Blumeria-Arten, wie beispielsweise Blumeria graminis;
Podosphaera-Arten, wie beispielsweise Podosphaera leucotricha;
Sphaerotheca-Arten, wie beispielsweise Sphaerotheca fuliginea;
Uncinula-Arten, wie beispielsweise Uncinula necator;

Erkrankungen, hervorgerufen durch Erreger von Rostkrankheiten wie z.B.
Gymnosporangium-Arten, wie beispielsweise Gymnosporangium sabinae
Hemileia-Arten, wie beispielsweise Hemileia vastatrix;
Phakopsora-Arten, wie beispielsweise Phakopsora pachyrhizi und Phakopsora meibomiae;
Puccinia-Arten, wie beispielsweise Puccinia recondita oder Puccinia triticina;
Uromyces-Arten, wie beispielsweise Uromyces appendiculatus;

Erkrankungen, hervorgerufen durch Erreger der Gruppe der Oomyceten wie z.B.
Bremia-Arten, wie beispielsweise Bremia lactucae; Peronospora-Arten, wie beispielsweise Peronospora pisi oder P. brassicae;
Phytophthora-Arten, wie beispielsweise Phytophthora infestans;
Plasmopara-Arten, wie beispielsweise Plasmopara viticola;
Pseudoperonospora-Arten, wie beispielsweise Pseudoperonospora humuli oder Pseudoperonospora cubensis;
Pythium-Arten, wie beispielsweise Pythium ultimum;

Blattfleckenkrankheiten und Blattwelken, hervorgerufen durch z.B.
Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria solani;
Cercospora-Arten, wie beispielsweise Cercospora beticola;
Cladiosporum-Arten, wie beispielsweise Cladiosporium cucumerinum;
Cochliobolus-Arten, wie beispielsweise Cochliobolus sativus (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Colletotrichum-Arten, wie beispielsweise Colletotrichum lindemuthanium;
Cycloconium-Arten, wie beispielsweise Cycloconium oleaginum;
Diaporthe-Arten, wie beispielsweise Diaporthe citri;
Elsinoe-Arten, wie beispielsweise Elsinoe fawcettii;
Gloeosporium-Arten, wie beispielsweise Gloeosporium laeticolor;
Glomerella-Arten, wie beispielsweise Glomerella cingulata;
Guignardia-Arten, wie beispielsweise Guignardia bidwelli;
Leptosphaeria-Arten, wie beispielsweise Leptosphaeria maculans;
Magnaporthe-Arten, wie beispielsweise Magnaporthe grisea;
Mycosphaerella-Arten, wie beispielsweise Mycosphaerella graminicola;
Phaeosphaeria-Arten, wie beispielsweise Phaeosphaeria nodorum;
Pyrenophora-Arten, wie beispielsweise Pyrenophora teres;
Ramularia-Arten, wie beispielsweise Ramularia collo-cygni;
Rhynchosporium-Arten, wie beispielsweise Rhynchosporium secalis;
Septoria-Arten, wie beispielsweise Septoria apii;
Typhula-Arten, wie beispielsweise Typhula incarnata;
Venturia-Arten, wie beispielsweise Venturia inaequalis;

Wurzel- und Stengelkrankheiten, hervorgerufen durch z.B.
Corticium-Arten, wie beispielsweise Corticium graminearum;
Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium oxysporum;
Gaeumannomyces-Arten, wie beispielsweise Gaeumannomyces graminis;
Rhizoctonia-Arten, wie beispielsweise Rhizoctonia solani;
Tapesia-Arten, wie beispielsweise Tapesia acuformis;
Thielaviopsis-Arten, wie beispielsweise Thielaviopsis basicola;

Ähren- und Rispenerkrankungen (inklusive Maiskolben), hervorgerufen durch z.B.
Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria spp.;
Aspergillus-Arten, wie beispielsweise Aspergillus flavus;
Cladosporium-Arten, wie beispielsweise Cladosporium spp.;
Claviceps-Arten, wie beispielsweise Claviceps purpurea;
Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium culmorum;
Gibberella-Arten, wie beispielsweise Gibberella zeae;
Monographella-Arten, wie beispielsweise Monographella nivalis;

Erkrankungen, hervorgerufen durch Brandpilze wie z.B.
Sphacelotheca-Arten, wie beispielsweise Sphacelotheca reiliana;
Tilletia-Arten, wie beispielsweise Tilletia caries;
Urocystis-Arten, wie beispielsweise Urocystis occulta;
Ustilago-Arten, wie beispielsweise Ustilago nuda;

Fruchtfäule hervorgerufen durch z.B.
Aspergillus-Arten, wie beispielsweise Aspergillus flavus;
Botrytis-Arten, wie beispielsweise Botrytis cinerea;
Penicillium-Arten, wie beispielsweise Penicillium expansum;
Sclerotinia-Arten, wie beispielsweise Sclerotinia sclerotiorum;
Verticilium-Arten, wie beispielsweise Verticilium alboatrum;

Samen- und bodenbürtige Fäulen und Welken, sowie Sämlingserkrankungen, hervorgerufen durch z.B.
Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium culmorum;
Phytophthora Arten, wie beispielsweise Phytophthora cactorum;
Pythium-Arten, wie beispielsweise Pythium ultimum;
Rhizoctonia-Arten, wie beispielsweise Rhizoctonia solani;
Sclerotium-Arten, wie beispielsweise Sclerotium rolfsii;
Krebserkrankungen, Gallen und Hexenbesen, hervorgerufen durch z.B.
Nectria-Arten, wie beispielsweise Nectria galligena;

Welkeerkrankungen hervorgerufen durch z.B.
Monilinia-Arten, wie beispielsweise Monilinia laxa;

Deformationen von Blättern, Blüten und Früchten, hervorgerufen durch z.B.
Taphrina-Arten, wie beispielsweise Taphrina deformans;

Degenerationserkrankungen holziger Pflanzen, hervorgerufen durch z.B.
Esca-Arten, wie beispielsweise Phaemoniella clamydospora;

Blüten- und Samenerkrankungen, hervorgerufen durch z.B.
Botrytis-Arten, wie beispielsweise Botrytis cinerea;

Erkrankungen von Pflanzenknollen, hervorgerufen durch z.B.
Rhizoctonia-Arten, wie beispielsweise Rhizoctonia solani;

Erkrankungen, hervorgerufen durch bakterielle Erreger wie z.B.
Xanthomonas-Arten, wie beispielsweise Xanthomonas campestris pv. oryzae;
Pseudomonas-Arten, wie beispielsweise Pseudomonas syringae pv. lachrymans;
Erwinia-Arten, wie beispielsweise Erwinia amylovora;
By way of example, but not by way of limitation, some pathogens of fungal diseases which fall under the abovementioned generic terms are named:

Diseases caused by pathogens of powdery mildew such as
Blumeria species, such as Blumeria graminis;
Podosphaera species, such as Podosphaera leucotricha;
Sphaerotheca species, such as Sphaerotheca fuliginea;
Uncinula species, such as Uncinula necator;

Diseases caused by causative agents of rust diseases such as
Gymnosporangium species, such as Gymnosporangium sabinae
Hemileia species, such as Hemileia vastatrix;
Phakopsora species such as Phakopsora pachyrhizi and Phakopsora meibomiae;
Puccinia species, such as Puccinia recondita or Puccinia triticina;
Uromyces species, such as Uromyces appendiculatus;

Diseases caused by pathogens of the group of Oomycetes such as
Bremia species, such as Bremia lactucae; Peronospora species such as Peronospora pisi or P. brassicae;
Phytophthora species, such as Phytophthora infestans;
Plasmopara species, such as Plasmopara viticola;
Pseudoperonospora species, such as, for example, Pseudoperonospora humuli or Pseudoperonospora cubensis;
Pythium species such as Pythium ultimum;

Leaf spot diseases and leaf withering, caused by eg
Alternaria species, such as Alternaria solani;
Cercospora species, such as Cercospora beticola;
Cladiosporum species, such as Cladiosporium cucumerinum;
Cochliobolus species, such as Cochliobolus sativus (conidia form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Colletotrichum species, such as Colletotrichum lindemuthanium;
Cycloconium species such as cycloconium oleaginum;
Diaporthe species, such as Diaporthe citri;
Elsinoe species, such as Elsinoe fawcettii;
Gloeosporium species, such as, for example, Gloeosporium laeticolor;
Glomerella species, such as Glomerella cingulata;
Guignardia species, such as Guignardia bidwelli;
Leptosphaeria species, such as Leptosphaeria maculans;
Magnaporthe species, such as Magnaporthe grisea;
Mycosphaerella species, such as Mycosphaerella graminicola;
Phaeosphaeria species, such as Phaeosphaeria nodorum;
Pyrenophora species, such as, for example, Pyrenophora teres;
Ramularia species, such as Ramularia collo-cygni;
Rhynchosporium species, such as Rhynchosporium secalis;
Septoria species, such as Septoria apii;
Typhula species, such as Typhula incarnata;
Venturia species, such as Venturia inaequalis;

Root and stem diseases, caused by eg
Corticium species, such as Corticium graminearum;
Fusarium species such as Fusarium oxysporum;
Gaeumannomyces species such as Gaeumannomyces graminis;
Rhizoctonia species, such as Rhizoctonia solani;
Tapesia species, such as Tapesia acuformis;
Thielaviopsis species, such as Thielaviopsis basicola;

Ear and panicle diseases (including corncob), caused by eg
Alternaria species, such as Alternaria spp .;
Aspergillus species, such as Aspergillus flavus;
Cladosporium species such as Cladosporium spp .;
Claviceps species, such as Claviceps purpurea;
Fusarium species such as Fusarium culmorum;
Gibberella species, such as Gibberella zeae;
Monographella species, such as Monographella nivalis;

Diseases caused by fire fungi such as
Sphacelotheca species, such as Sphacelotheca reiliana;
Tilletia species, such as Tilletia caries;
Urocystis species, such as Urocystis occulta;
Ustilago species such as Ustilago nuda;

Fruit rot caused by eg
Aspergillus species, such as Aspergillus flavus;
Botrytis species, such as Botrytis cinerea;
Penicillium species such as Penicillium expansum;
Sclerotinia species, such as Sclerotinia sclerotiorum;
Verticilium species such as Verticilium alboatrum;

Seed and soil-borne rots and wilting, and seedling diseases, caused by eg
Fusarium species such as Fusarium culmorum;
Phytophthora species, such as Phytophthora cactorum;
Pythium species such as Pythium ultimum;
Rhizoctonia species, such as Rhizoctonia solani;
Sclerotium species, such as Sclerotium rolfsii;
Cancers, galls and witches brooms, caused by eg
Nectria species, such as Nectria galligena;

Wilting diseases caused by eg
Monilinia species, such as Monilinia laxa;

Deformations of leaves, flowers and fruits, caused by eg
Taphrina species, such as Taphrina deformans;

Degenerative diseases of woody plants, caused by eg
Esca species, such as Phaemoniella clamydospora;

Flower and seed diseases, caused by eg
Botrytis species, such as Botrytis cinerea;

Diseases of plant tubers, caused by eg
Rhizoctonia species, such as Rhizoctonia solani;

Diseases caused by bacterial pathogens such as
Xanthomonas species, such as Xanthomonas campestris pv. Oryzae;
Pseudomonas species, such as Pseudomonas syringae pv. Lachrymans;
Erwinia species, such as Erwinia amylovora;

Bevorzugt können die folgenden Krankheiten von Soja-Bohnen bekämpft werden:
Pilzkrankheiten an Blättern, Stängeln, Schoten und Samen verursacht durch z.B.
Alternaria leaf spot (Alternaria spec. atrans tenuissima), Anthracnose (Colletotrichum gloeosporoides dematium var. truncatum), Brown spot (Septoria glycines), Cercospora leaf spot and blight (Cercospora kikuchii), Choanephora leaf blight (Choanephora infundibulifera trispora (Syn.)), Dactuliophora leaf spot (Dactuliophora glycines), Downy Mildew (Peronospora manshurica), Drechslera blight (Drechslera glycini), Frogeye Leaf spot (Cercospora sojina), Leptosphaerulina Leaf Spot (Leptosphaerulina trifolii), Phyllostica Leaf Spot (Phyllosticta sojaecola), Powdery Mildew (Microsphaera diffusa), Pyrenochaeta Leaf Spot (Pyrenochaeta glycines), Rhizoctonia Aerial, Foliage, and Web Blight (Rhizoctonia solani), Rust (Phakopsora pachyrhizi), Scab (Sphaceloma glycines), Stemphylium Leaf Blight (Stemphylium botryosum), Target Spot (Corynespora cassiicola)

Pilzkrankheiten an Wurzeln und der Stängelbasis verursacht durch z.B.
Black Root Rot (Calonectria crotalariae), Charcoal Rot (Macrophomina phaseolina), Fusarium Blight or Wilt, Root Rot, and Pod and Collar Rot (Fusarium oxysporum, Fusarium orthoceras, Fusarium semitectum, Fusarium equiseti), Mycoleptodiscus Root Rot (Mycoleptodiscus terrestris), Neocosmospora (Neocosmopspora vasinfecta), Pod and Stem Blight (Diaporthe phaseolorum), Stem Canker (Diaporthe phaseolorum var. caulivora), Phytophthora Rot (Phytophthora megasperma), Brown Stem Rot (Phialophora gregata), Pythium Rot (Pythium aphanidermatum, Pythium irregulare, Pythium debaryanum, Pythium myriotylum, Pythium ultimum), Rhizoctonia Root Rot, Stem Decay, and Damping-Off (Rhizoctonia solani), Sclerotinia Stem Decay (Sclerotinia sclerotiorum), Sclerotinia Southern Blight (Sclerotinia rolfsii), Thielaviopsis Root Rot (Thielaviopsis basicola).
Preferably, the following diseases of soybean beans can be controlled:
Fungal diseases on leaves, stems, pods and seeds caused by eg
Alternaria leaf spot (Alternaria spec. Atrans tenuissima), Anthracnose (Colletotrichum gloeosporoides dematium var. Truncatum), Brown spot (Septoria glycines), Cercospora leaf spot and blight (Cercospora kikuchii), Choanephora leaf blight (Choanephora infundibulifera trispora (Syn.)) , Dactuliophora leaf spot (Dactuliophora glycines), Downy Mildew (Peronospora manshurica), Drechslera blight (Drechslera glycini), Frogeye leaf spot (Cercospora sojina), Leptosphaerulina Leaf Spot (Leptosphaerulina trifolii), Phyllostica leaf spot (Phyllosticta sojaecola), Powdery Mildew (Phyllosticta sojaecola) Microsphaera diffusa), Pyrenochaeta Leaf Spot (Pyrenochaeta glycines), Rhizoctonia Aerial, Foliage and Web Blight (Rhizoctonia solani), Rust (Phakopsora pachyrhizi), Scab (Sphaceloma glycines), Stemphylium Leaf Blight (Stemphylium botryosum), Target Spot (Corynespora cassiicola )

Fungal diseases at roots and stem base caused by eg
Black Root Red (Calonectria crotalariae), Charcoal Red (Macrophomina phaseolina), Fusarium Blight or Wilt, Root Red, and Pod and Collar Red (Fusarium oxysporum, Fusarium orthoceras, Fusarium semitectum, Fusarium equiseti), Mycoleptodiscus Root Red (Mycoleptodiscus terrestris), Neocosmospora (Neocosmopspora vasinfecta), Pod and Stem Blight (Diaporthe phaseolorum), Stem Canker (Diaporthe phaseolorum var. Caulivora), Phytophthora red (Phytophthora megasperma), Brown Stem Red (Phialophora gregata), Pythium Red (Pythium aphanidermatum, Pythium irregulare, Pythium Debaryanum, Pythium myriotylum, Pythium ultimum), Rhizoctonia Root Red, Stem Decay, and Damping Off (Rhizoctonia solani), Sclerotinia Stem Decay (Sclerotinia sclerotiorum), Sclerotinia Southern Blight (Sclerotinia rolfsii), Thielaviopsis Root Red (Thielaviopsis basicola).

Die Verbindungen der Formel (I) und (II) und mindestens ein weiterer Wirkstoff ausgewählt aus den Verbindungen der Formel (III), (IV), (V) und (VI) können gleichzeitig gemeinsam oder getrennt oder nacheinander aufgebracht werden, wobei die Reihenfolge bei getrennter Applikation im allgemeinen keine Auswirkung auf den Bekämpfungserfolg hat.The Compounds of the formula (I) and (II) and at least one other Active ingredient selected from the compounds of the formula (III), (IV), (V) and (VI) may be simultaneously be applied together or separately or sequentially, with the order of separate application in general no Effect on the control success Has.

Die erfindungsgemäßen Mittel eignen sich zum Schutz jeglicher Pflanzenkulturen, die in der Landwirtschaft, im Gewächshaus, in Forsten oder im Gartenbau angebaut werden. Insbesondere handelt es sich dabei um Getreidekulturen (wie z.B. Weizen, Gerste, Roggen, Hirse und Hafer), Mais, Baumwolle, Soja, Reis, Kartoffeln, Sonnenblume, Bohne, Kaffee, Rübe (z.B. Zuckerrübe und Futterrübe), Erdnuss, Gemüse (wie z.B. Tomate, Gurke, Zwiebeln und Salat), Wein, Obst (wie z.B. Apfel, Banane, Birne und Kirsche), Rasen und Zierpflanzen.The agents according to the invention are suitable for the protection of all crops used in agriculture, in the greenhouse, be grown in forestry or horticulture. In particular, acts These are cereal crops (such as wheat, barley, rye, Millet and oats), corn, cotton, soy, rice, potatoes, sunflower, Bean, coffee, turnip (for example, sugar beet and fodder beet), Peanut, vegetables (such as tomato, cucumber, onions and lettuce), wine, fruits (e.g. Apple, banana, pear and cherry), lawn and ornamental plants.

Bei der Behandlung von Saatgut sind vor allem Getreide (wie z.B. Weizen, Gerste, Roggen und Hafer), Mais und Reis von besonderer Bedeutung.at In the treatment of seeds, cereals (such as wheat, Barley, rye and oats), maize and rice of particular importance.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen weisen auch eine starke stärkende Wirkung in Pflanzen auf. Sie eignen sich daher zur Mobilisierung pflanzeneigener Abwehrkräfte gegen Befall durch unerwünschte Mikroorganismen.The active compound combinations according to the invention also have a strong restorative Effect in plants. They are therefore suitable for mobilization plant's own defenses against infestation by unwanted Microorganisms.

Unter pflanzenstärkenden (resistenzinduzierenden) Stoffen sind im vorliegenden Zusammenhang solche Substanzen zu verstehen, die in der Lage sind, das Abwehrsystem von Pflanzen so zu stimulieren, dass die behandelten Pflanzen bei nachfolgender Inokulation mit unerwünschten Mikroorganismen weitgehende Resistenz gegen diese Mikroorganismen entfalten.Under plant-strengthening (resistance-inducing) substances are in the present context to understand such substances that are capable of the immune system of plants to stimulate so that the treated plants at subsequent inoculation with unwanted microorganisms extensive resistance unfold against these microorganisms.

Unter unerwünschten Mikroorganismen sind im vorliegenden Fall phytopathogene Pilze, Bakterien und Viren zu verstehen. Die erfindungsgemäßen Stoffe können also eingesetzt werden, um Pflanzen innerhalb eines gewissen Zeitraumes nach der Behandlung gegen den Befall durch die genannten Schaderreger zu schützen. Der Zeitraum, innerhalb dessen Schutz herbeigeführt wird, erstreckt sich im Allgemeinen auf 1 bis 28 Tage, vorzugsweise 1 bis 14 Tage nach der Behandlung der Pflanzen mit den Wirkstoffen bzw. auf bis zu 200 Tage nach einer Saatgutbehandlung.Under undesirable Microorganisms in the present case are phytopathogenic fungi, To understand bacteria and viruses. The substances according to the invention can So be used to plants within a period of time after the treatment against the infestation by the mentioned pathogens to protect. The period within which protection is provided extends in the Generally on 1 to 28 days, preferably 1 to 14 days after Treatment of the plants with the active ingredients or up to 200 Days after a seed treatment.

Die gute Pflanzenverträglichkeit der Wirkstoffkombinationen in den zur Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten notwendigen Konzentrationen erlaubt eine Behandlung von ganzen Pflanzen (oberirdische Pflanzenteile und Wurzeln), von Pflanz- und Saatgut, und des Bodens. Die erfindungs gemäßen Wirkstoffkombinationen können zur Blattapplikation oder auch als Beizmittel eingesetzt werden.The good plant tolerance of the drug combinations in the control of plants Concentrations, which are necessary for the treatment of diseases, allows the treatment of whole plants (above-ground parts of plants and roots), of plants and seeds, and of the soil. The fiction, contemporary drug combinations can be used for foliar application or as a mordant.

Ein großer Teil des durch phytopathogene Pilze verursachten Schadens an Kulturpflanzen entsteht bereits durch den Befall des Saatguts während der Lagerung und nach dem Einbringen des Saatguts in den Boden sowie während und unmittelbar nach der Keimung der Pflanzen. Diese Phase ist besonders kritisch, da die Wurzeln und Sprosse der wachsenden Pflanze besonders empfindlich sind und bereits ein geringer Schaden zum Absterben der ganzen Pflanze führen kann. Es besteht daher ein insbesondere großes Interesse daran, das Saatgut und die keimende Pflanze durch den Einsatz geeigneter Mittel zu schützen.One greater Part of damage to crops caused by phytopathogenic fungi is already caused by the infestation of the seed during storage and after the introduction of the seed into the soil as well as during and immediately after the germination of the plants. This phase is particularly critical as the Particularly sensitive to the roots and shoots of the growing plant are and already a small damage to the death of the whole plant to lead can. There is therefore a particular interest in the seed and the germinating plant by the use of suitable means protect.

Die Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen durch die Behandlung des Saatguts von Pflanzen ist seit langem bekannt und ist Gegenstand ständiger Verbesserungen. Dennoch ergeben sich bei der Behandlung von Saatgut eine Reihe von Problemen, die nicht immer zufrieden stellend gelöst werden können. So ist es erstrebenswert, Verfahren zum Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze zu entwickeln, die das zusätzliche Ausbringen von Pflanzenschutzmitteln nach der Saat oder nach dem Auflaufen der Pflanzen überflüssig machen oder zumindest deutlich verringern. Es ist weiterhin erstrebenswert, die Menge des eingesetzten Wirkstoffs dahingehend zu optimieren, dass das Saatgut und die keimende Pflanze vor dem Befall durch phytopathogene Pilze bestmöglich geschützt wird, ohne jedoch die Pflanze selbst durch den eingesetzten Wirkstoff zu schädigen. Insbesondere sollten Verfahren zur Behandlung von Saatgut auch die intrinsischen fungiziden Eigenschaften transgener Pflanzen einbeziehen, um einen optimalen Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze bei einem minimalen Aufwand an Pflanzenschutzmitteln zu erreichen.The fight of phytopathogenic fungi by the treatment of the seed of Plants has long been known and is the subject of constant improvement. Nevertheless, there are a number of treatments for seeds Problems that are not always solved satisfactorily can. So it is worthwhile, procedures for the protection of the seed and To develop the germinating plant, the additional application of pesticides make it redundant after sowing or after emergence of the plants or at least significantly reduce. It is still desirable to optimize the amount of active ingredient used to that the seed and the germinating plant from infestation by phytopathogenic Mushrooms best possible protected is, but without the plant itself by the active ingredient used to harm. In particular, seed treatment methods should also include involve intrinsic fungicidal properties of transgenic plants, for optimal protection of the seed and the germinating plant to achieve a minimum of pesticides.

Die vorliegende Erfindung bezieht sich daher insbesondere auch auf ein Verfahren zum Schutz von Saatgut und keimenden Pflanzen vor dem Befall von phytopathogenen Pilzen, indem das Saatgut mit einem erfindungsgemäßen Mittel behandelt wird.The The present invention therefore more particularly relates to Method for protecting seed and germinating plants from the Infestation of phytopathogenic fungi by adding the seed with an agent according to the invention is treated.

Die Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen, die Pflanzen nach dem Auflaufen schädigen, erfolgt in erster Linie durch die Behandlung des Bodens und der oberirdischen Pflanzenteile mit Pflanzenschutzmitteln. Aufgrund der Bedenken hinsichtlich eines möglichen Einflusses der Pflanzenschutzmittel auf die Umwelt und die Gesundheit von Menschen und Tieren gibt es Anstrengungen, die Menge der ausgebrachten Wirkstoffe zu vermindern.The fight of phytopathogenic fungi that damage plants after emergence occurs primarily by the treatment of the soil and the above ground Plant parts with pesticides. Due to concerns about of a possible Influence of plant protection products on the environment and health of people and animals there are efforts, the amount of applied To reduce active ingredients.

Einer der Vorteile der vorliegenden Erfindung ist es, dass aufgrund der besonderen systemischen Eigenschaften der erfindungsgemäßen Mittel die Behandlung des Saatguts mit diesen Mitteln nicht nur das Saatgut selbst, sondern auch die daraus hervorgehenden Pflanzen nach dem Auflaufen vor phytopathogenen Pilzen schützt. Auf diese Weise kann die unmittelbare Behandlung der Kultur zum Zeitpunkt der Aussaat oder kurz danach entfallen.one the advantages of the present invention is that due to the particular systemic properties of the agents according to the invention the treatment of the seed with these means not only the seed itself, but also the resulting plants after the Protrusion against phytopathogenic fungi protects. In this way, the immediate treatment of the culture at the time of sowing or shortly then omitted.

Ebenso ist es als vorteilhaft anzusehen, dass die erfindungsgemäßen Mischungen insbesondere auch bei transgenem Saatgut eingesetzt werden können.As well it is to be regarded as advantageous that the mixtures according to the invention especially in transgenic seeds can be used.

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wird das erfindungsgemäßes Mittel alleine oder in einer geeigneten Formulierung auf das Saatgut aufgebracht. Vorzugsweise wird das Saatgut in einem Zustand behandelt, in dem es so stabil ist, dass keine Schäden bei der Behandlung auftreten. Im Allgemeinen kann die Behandlung des Saatguts zu jedem Zeitpunkt zwischen der Ernte und der Aussaat erfolgen. Üblicherweise wird Saatgut verwendet, das von der Pflanze getrennt und von Kolben, Schalen, Stängeln, Hülle, Wolle oder Fruchtfleisch befreit wurde. So kann zum Beispiel Saatgut verwendet werden, das geerntet, gereinigt und bis zu einem Feuchtigkeitsgehalt von unter 15 Gew.-% getrocknet wurde. Alternativ kann auch Saatgut verwendet werden, das nach dem Trocknen z.B. mit Wasser behandelt und dann erneut getrocknet wurde.in the Within the scope of the present invention is the agent according to the invention applied alone or in a suitable formulation on the seed. Preferably, the seed is treated in a state in which it is so stable that no damage occur during treatment. In general, the treatment can of the seed at any time between harvesting and sowing respectively. Usually seed separated from the plant and used by flasks, Shells, stalks, shell Wool or pulp was freed. For example, seeds used, harvested, cleaned and up to a moisture content was dried below 15 wt .-%. Alternatively, seed can also be used used after drying, e.g. treated with water and then dried again.

Im Allgemeinen muss bei der Behandlung des Saatguts darauf geachtet werden, dass die Menge des auf das Saatgut aufgebrachten erfindungsgemäßen Mittels und/oder weiterer Zusatzstoffe so gewählt wird, dass die Keimung des Saatguts nicht beeinträchtigt bzw. die daraus hervorgehende Pflanze nicht geschädigt wird. Dies ist vor allem bei Wirkstoffen zu beachten, die in bestimmten Aufwandmengen phytotoxische Effekte zeigen können.in the In general, care must be taken when treating the seed be that the amount of applied to the seed agent of the invention and / or other additives is chosen so that germination of the seed or the resulting plant is not damaged. This is especially important in the case of active ingredients, which are certain Application rates can show phytotoxic effects.

Die erfindungsgemäßen Mittel können unmittelbar aufgebracht werden, also ohne weitere Komponenten zu enthalten und ohne verdünnt worden zu sein. In der Regel ist es vorzuziehen, die Mittel in Form einer geeigneten Formulierung auf das Saatgut aufzubringen. Geeignete Formulierungen und Verfahren für die Saatgutbehandlung sind dem Fachmann bekannt und werden z.B. in den folgenden Dokumenten beschrieben: US 4,272,417 A , US 4,245,432 A , US 4,808,430 A , US 5,876,739 A , US 2003/0176428 A1, WO 2002/080675 A1, WO 2002/028186 A2.The agents according to the invention can be applied directly, ie without containing further components and without being diluted. In general, it is preferable to apply the agents to the seed in the form of a suitable formulation. Suitable formulations and methods for the Seed treatment are known to the person skilled in the art and are described, for example, in the following documents: US 4,272,417 A . US 4,245,432 A . US 4,808,430 A . US 5,876,739 A , US 2003/0176428 A1, WO 2002/080675 A1, WO 2002/028186 A2.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich auch zur Steigerung des Ernteertrages. Sie sind außerdem mindertoxisch und weisen eine gute Pflanzenverträglichkeit auf.The active compound combinations according to the invention are also suitable for increasing crop yield. They are also less toxic and have good plant tolerance.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können gegebenenfalls in bestimmten Konzentrationen und Aufwandmengen auch als Herbizide, zur Beeinflussung des Pflanzenwachstums, sowie zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen verwendet werden. Sie lassen sich gegebenenfalls auch als Zwischen- und Vorprodukte für die Synthese weiterer Wirkstoffe einsetzen.The active compound combinations according to the invention can optionally in certain concentrations and application rates also as herbicides, for influencing plant growth, as well as for fight of animal pests be used. Where appropriate, they may also be considered as intermediate and precursors for use the synthesis of other drugs.

Erfindungsgemäß können alle Pflanzen und Pflanzenteile behandelt werden. Unter Pflanzen werden hierbei alle Pflanzen und Pflanzenpopulationen verstanden, wie erwünschte und unerwünschte Wildpflanzen oder Kulturpflanzen (einschließlich natürlich vorkommender Kulturpflanzen). Kulturpflanzen können Pflanzen sein, die durch konventionelle Züchtungs- und Optimierungsmethoden oder durch biotechnologische und gentechnologische Methoden oder Kombinationen dieser Methoden erhalten werden können, einschließlich der transgenen Pflanzen und einschließlich der durch Sortenschutzrechte schützbaren oder nicht schützbaren Pflanzensorten. Unter Pflanzenteilen sollen alle oberirdischen und unterirdischen Teile und Organe der Pflanzen, wie Spross, Blatt, Blüte und Wurzel verstanden werden, wobei beispielhaft Blätter, Nadeln, Stängel, Stämme, Blüten, Fruchtkörper, Früchte und Samen sowie Wurzeln, Knollen und Rhizome aufgeführt werden. Zu den Pflanzenteilen gehört auch Erntegut sowie vegetatives und generatives Vermehrungsmaterial, beispielsweise Stecklinge, Knollen, Rhizome, Ableger und Samen.According to the invention, all Plants and parts of plants are treated. Among plants are here understood all plants and plant populations, as desired and unwanted wild plants or Crop plants (including Naturally occurring crops). Crop plants can be plants that are through conventional breeding and optimization methods or through biotechnological and genetic engineering Methods or combinations of these methods can be obtained, including transgenic ones Plants and including protected by plant variety rights or non-protectable plant varieties. Under plant parts are all above ground and underground Parts and organs of plants, such as shoot, leaf, flower and root By way of example, leaves, needles, stems, stems, flowers, fruiting bodies, fruits and Seeds as well as roots, tubers and rhizomes. To the plant parts belongs also harvested material as well as vegetative and generative propagation material, For example, cuttings, tubers, rhizomes, offshoots and seeds.

Die erfindungsgemäße Behandlung der Pflanzen und Pflanzenteile mit den Wirkstoffkombinationen erfolgt direkt oder durch Einwirkung auf deren Umgebung, Lebensraum oder Lagerraum nach den üblichen Behandlungsmethoden, z.B. durch Tauchen, Sprühen, Verdampfen, Vernebeln, Streuen, Aufstreichen und bei Vermehrungsmaterial, insbesondere bei Samen, weiterhin durch ein- oder mehrschichtiges Umhüllen.The Treatment according to the invention the plants and plant parts are carried out with the active ingredient combinations directly or by acting on their environment, habitat or Storage room after the usual Treatment methods, e.g. by dipping, spraying, evaporating, misting, Sprinkle, spread and propagate material, in particular in seeds, continue by one or multi-layer wrapping.

Wie bereits oben erwähnt, können erfindungsgemäß alle Pflanzen und deren Teile behandelt werden. In einer bevorzugten Ausführungsform werden wild vorkommende oder durch konventionelle biologische Zuchtmethoden, wie Kreuzung oder Protoplastenfusion erhaltenen Pflanzenarten und Pflanzensorten sowie deren Teile behandelt. In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform werden transgene Pflanzen und Pflanzensorten, die durch gentechnologische Methoden gegebenenfalls in Kombination mit konventionellen Methoden erhalten wurden (Genetically Modified Organisms) und deren Teile behandelt. Der Begriff „Teile" bzw. „Teile von Pflanzen" oder „Pflanzenteile" wurde oben erläutert.As already mentioned above, can According to the invention, all plants and their parts are treated. In a preferred embodiment are wild or by conventional biological breeding methods, such as crossing or protoplast fusion obtained plant species and Treated plant varieties and their parts. In a further preferred embodiment are transgenic plants and plant varieties produced by genetic engineering Methods if necessary in combination with conventional methods were obtained (Genetically Modified Organisms) and their parts treated. The term "parts" or "parts of plants "or" plant parts "has been explained above.

Besonders bevorzugt werden erfindungsgemäß Pflanzen der jeweils handelsüblichen oder in Gebrauch befindlichen Pflanzensorten behandelt.Especially plants according to the invention are preferred the respective commercial or plant varieties in use.

Je nach Pflanzenarten bzw. Pflanzensorten, deren Standort und Wachstumsbedingungen (Böden, Klima, Vegetationsperiode, Ernährung) können durch die erfindungsgemäße Behandlung auch überadditive („synergistische") Effekte auftreten. So sind beispielsweise erniedrigte Aufwandmengen und/oder Erweiterungen des Wirkungsspektrums und/oder eine Verstärkung der Wirkung der erfindungsgemäß verwendbaren Stoffe und Mittel, besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte möglich, die über die eigentlich zu erwartenden Effekte hinausgehen.ever according to plant species or plant varieties, their location and growth conditions (Floors, Climate, vegetation period, nutrition) can by the treatment according to the invention also superadditives ("Synergistic") effects occur. For example, reduced application rates and / or expansions of the Spectrum of action and / or an increase in the effect of the invention can be used Substances and agents, better plant growth, increased tolerance across from high or low temperatures, increased tolerance to dryness or against water or soil salt content, increased flowering efficiency, easier harvest, Acceleration of maturity, higher Crop yields, higher quality and / or higher Nutritional value of Harvested products, higher Shelf life and / or workability of the harvested products possible, beyond the actually expected Go beyond effects.

Zu den bevorzugten erfindungsgemäß zu behandelnden transgenen (gentechnologisch erhaltenen) Pflanzen bzw. Pflanzensorten gehören alle Pflanzen, die durch die gentechnologische Modifikation genetisches Material erhielten, welches diesen Pflanzen besondere vorteilhafte wertvolle Eigenschaften („Traits") verleiht. Beispiele für solche Eigenschaften sind besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte. Weitere und besonders hervorgehobene Beispiele für solche Eigenschaften sind eine erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen tierische und mikrobielle Schädlinge, wie gegenüber Insekten, Milben, pflanzenpathogenen Pilzen, Bakterien und/oder Viren sowie eine erhöhte Toleranz der Pflanzen gegen bestimmte herbizide Wirkstoffe. Als Beispiele transgener Pflanzen werden die wichtigen Kulturpflanzen, wie Getreide (Weizen, Reis), Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle, Raps sowie Obstpflanzen (mit den Früchten Äpfel, Birnen, Zitrusfrüchten und Weintrauben) erwähnt, wobei Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle und Raps besonders hervorgehoben werden. Als Eigenschaften („Traits") werden besonders hervorgehoben die erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen Insekten durch in den Pflanzen entstehende Toxine, insbesondere solche, die durch das genetische Material aus Bacillus thuringiensis (z.B. durch die Gene CryIA(a), CryIA(b), CryIA(c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb und CryIF sowie deren Kombinationen) in den Pflanzen erzeugt werden (im folgenden „Bt Pflanzen"). Als Eigenschaften („Traits") werden weiterhin besonders hervorgehoben die erhöhte Toleranz der Pflanzen gegenüber bestimmten herbiziden Wirkstoffen, beispielsweise Imidazolinonen, Sulfonylharnstoffen, Glyphosate oder Phosphinotricin (z.B. „PAT"-Gen). Die jeweils die gewünschten Eigenschaften („Traits") verleihenden Gene können auch in Kombinationen miteinander in den transgenen Pflanzen vorkommen. Als Beispiele für „Bt Pflanzen" seien Maissorten, Baumwollsorten, Sojasorten und Kartoffelsorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen YIELD GARD® (z.B. Mais, Baumwolle, Soja), KnockOut® (z.B. Mais), StarLink® (z.B. Mais), Bollgard® (Baumwolle), Nucotn® (Baumwolle) und NewLeaf® (Kartoffel) vertrieben werden. Als Beispiele für Herbizid tolerante Pflanzen seien Maissorten, Baumwollsorten und Sojasorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen Roundup Ready® (Toleranz gegen Glyphosate z.B. Mais, Baumwolle, Soja), Liberty Link® (Toleranz gegen Phosphinotricin, z.B. Raps), IMI® (Toleranz gegen Imidazolinone) und STS® (Toleranz gegen Sulfonylharnstoffe z.B. Mais) vertrieben werden. Als Herbizid resistente (konventionell auf Herbizid-Toleranz gezüchtete) Pflanzen seien auch die unter der Bezeichnung Clearfield® vertriebenen Sorten (z.B.The preferred plants or plant cultivars to be treated according to the invention include all plants which have obtained genetic material by the genetic engineering modification which gives these plants particularly advantageous valuable properties ("traits") Examples of such properties are better plant growth. increased tolerance to high or low temperatures, increased tolerance to dryness or to bottoms, increased flowering efficiency, easier harvesting, acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher nutritional value of the harvested products, higher shelf life and / or machinability Further and particularly emphasized examples of such properties are an increased defense of the plants against animal and microbial pests, such as insects, mites, phytopathogenic fungi, bacteria and / or viruses as well as an increased tolerance of the plants against certain her bizide agents. Examples of transgenic plants include the important crops such as cereals (wheat, rice), corn, soy, potato, cotton, rapeseed and fruit plants (with the fruits apples, pears, citrus fruits and grapes), with corn, soy, potato, cotton and rapeseed should be highlighted. Traits that are particularly emphasized are the increased defense of the plants against insects by toxins formed in the plants, in particular those which are produced by the genetic material from Bacillus thuringiensis (for example by the genes CryIA (a), CryIA (b), CryIA (c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb and CryIF and their combinations) are produced in the plants (hereinafter "Bt plants"). Traits which are furthermore particularly emphasized are the increased tolerance of the plants to certain herbicidally active compounds, for example imidazolinones, sulfonylureas, glyphosate or phosphinotricin (eg "PAT" gene). Each having the desired properties ( "traits") conferring genes may also occur in combinations with one another in the transgenic plants. Examples of "Bt plants" are maize varieties, cotton varieties, soya bean varieties and potato varieties which are sold under the trade names YIELD GARD ® (for example maize , cotton, soybeans), KnockOut ® (for example maize), StarLink ® (for example maize), Bollgard ® (cotton), NuCOTN ® (cotton) and NewLeaf ® (potato). Examples of herbicide-tolerant plants are maize varieties, cotton varieties and soybean varieties which are resistant under the trade names Roundup Ready ® (tolerance to glyphosate, for example maize, cotton, soya bean), Liberty Link ® (tolerance to phosphinotricin, for example oilseed rape), IMI ® (tolerance Imidazolinone) and STS ® (tolerance to sulfonylureas such as corn) are sold. As herbicide resistant (conventionally grown on herbicide tolerance) plants are also sold under the name Clearfield ® varieties (eg

Mais) erwähnt. Selbstverständlich gelten diese Aussagen auch für in der Zukunft entwickelte bzw. zukünftig auf den Markt kommende Pflanzensorten mit diesen oder zukünftig entwickelten genetischen Eigenschaften („Traits").Corn) mentioned. Of course These statements also apply to developed in the future or coming onto the market in the future Plant varieties with these or in the future developed genetic Properties ("Traits").

Das Verfahren zur Bekämpfung von Schadpilzen erfolgt durch die getrennte oder gemeinsame Applikation der Verbindungen der Formel (I) und (II) und mindestens eines weiteren Wirkstoffes ausgewählt aus den Verbindungen der Formel (III), (IV), (V) und (VI) oder der Mischungen aus den Verbindungen der Formel (I), (II) und mindestens eines weiteren Wirkstoffs ausgewählt aus den Verbindungen der Formel (III), (IV), (V) und (VI) durch Besprühen oder Bestäuben der Samen, der Pflanzen oder der Böden vor oder nach der Aussaat der Pflanzen oder vor oder nach dem Auflaufen der Pflanzen.The Method of control of harmful fungi takes place through the separate or common application the compounds of the formula (I) and (II) and at least one other Active ingredient selected from the compounds of the formula (III), (IV), (V) and (VI) or the Mixtures of the compounds of the formula (I), (II) and at least another active ingredient selected from the compounds of the formula (III), (IV), (V) and (VI) spray or dusting seeds, plants or soils before or after sowing Plants or before or after emergence of the plants.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können in Abhängigkeit von ihren jeweiligen physikalischen und/oder chemischen Eigenschaften in die üblichen Formulierungen überführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Stäubemittel, Schäume, Pasten, lösliche Pulver, Granulate, Aerosole, Suspensions-Emulsions-Konzentrate, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe sowie Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen und in Hüllmassen für Saatgut, sowie ULV-Kalt- und Warmnebel-Formulierungen.The active compound combinations according to the invention can dependent on from their respective physical and / or chemical properties in the usual Formulations are transferred, like solutions, emulsions, Suspensions, powders, dusts, foams, Pastes, soluble Powders, granules, aerosols, suspension emulsion concentrates, Impregnated with active Natural and synthetic Substances as well as ultrafine encapsulations in polymeric substances and in encapsulants for seeds, as well as ULV cold and warm mist formulations.

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe bzw. der Wirkstoffkombinationen mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln, unter Druck stehenden verflüssigten Gasen und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln.These Formulations are prepared in a known manner, e.g. by Mixing the active substances or the active substance combinations with extenders, So liquid solvents liquefied under pressure Gases and / or solid carriers, optionally using surface-active agents, ie emulsifiers and / or dispersants and / or foam-forming agents.

Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z.B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im Wesentlichen infrage: Aromaten, wie Xylol, Toluol oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten oder chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z.B. Erdölfraktionen, mineralische und pflanzliche Öle, Alkohole, wie Butanol oder Glycol sowie deren Ether und Ester, Ketone, wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser.in the Traps of using water as diluent may be e.g. also organic solvents as auxiliary solvent be used. As liquid solvent are essentially in question: aromatics, such as xylene, toluene or Alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic Hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, e.g. Petroleum fractions, mineral and vegetable oils, Alcohols, such as butanol or glycol, and their ethers and esters, ketones, such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, as well as water.

Mit verflüssigten gasförmigen Streckmitteln oder Trägerstoffen sind solche Flüssigkeiten gemeint, welche bei normaler Temperatur und unter Normaldruck gasförmig sind, z.B. Aerosol-Treibgase, wie Butan, Propan, Stickstoff und Kohlendioxid.With liquefied gaseous Extenders or carriers are such liquids meaning which are gaseous at normal temperature and under normal pressure, e.g. Aerosol propellants, such as butane, propane, nitrogen and carbon dioxide.

Als feste Trägerstoffe kommen infrage: z.B. Ammoniumsalze und natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate. Als feste Trägerstoffe für Granulate kommen infrage: z.B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnussschalen, Maiskolben und Tabakstängel. Als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel kommen infrage: z.B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäureester, Polyoxyethylen-Fettalkoholether, z.B. Alkylarylpolyglycolether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Eiweißhydrolysate. Als Dispergiermittel kommen infrage: z.B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose.Suitable solid carriers are: for example, ammonium salts and ground natural minerals, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth, and ground synthetic minerals, such as finely divided silica, alumina and silicates. Suitable solid carriers for granules are: eg broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules of inorganic and organic flours and granules of orga nical material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stems. Suitable emulsifiers and / or foam-formers are: for example nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, for example alkylaryl polyglycol ethers, alkylsulfonates, alkyl sulfates, arylsulfonates and protein hydrolysates. Suitable dispersants are: for example lignin-sulphite liquors and methylcellulose.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulverige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine, und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.It can in the formulations adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped Polymers such as gum arabic, polyvinyl alcohol, Polyvinyl acetate, as well as natural Phospholipids, such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids. Further Additives can mineral and vegetable oils be.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z.B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe, wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden.It can Dyes such as inorganic pigments, e.g. Iron oxide, titanium oxide, Ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and Metal phthalocyanine dyes and trace nutrients, such as salts of iron, Manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc are used.

Der Wirkstoffgehalt der aus den handelsüblichen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen kann in weiten Bereichen variieren. Die Wirkstoffkonzentration der Anwendungsformen zum Bekämpfen tierischer Schädlingen wie Insekten und Akariden kann von 0,0000001 bis zu 95 Gew.% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,0001 und 1 Gew.-% liegen. Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepassten üblichen Weise.Of the Active substance content prepared from the commercial formulations Application forms can vary widely. The drug concentration the forms of application for fighting animal pests like insects and acarids can from 0.0000001 up to 95 wt.% Active ingredient, preferably between 0.0001 and 1 wt .-%. The application happens in a custom forms adapted to the application forms Wise.

Die Formulierungen zur Bekämpfung unerwünschter phytopathogener Pilze enthalten im Allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gew.-% Wirkstoffe, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90%.The Formulations to combat undesirable Phytopathogenic fungi generally contain between 0.1 and 95% by weight of active ingredients, preferably between 0.5 and 90%.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können als solche, in Form ihrer Formulierungen oder den daraus bereiteten Anwendungsformen, wie gebrauchsfertige Lösungen, emulgierbare Konzentrate, Emulsionen, Suspensionen, Spritzpulver, lösliche Pulver, Stäubemittel und Granulate, angewendet werden. Die Anwendung geschieht in üblicher Weise, z.B. durch Gießen (drenchen), Tröpfchenbewässerung, Verspritzen, Versprühen, Verstreuen, Verstäuben, Verschäumen, Bestreiche, Verstreichen, Trockenbeizen, Feuchtbeizen, Nassbeizen, Schlämmbeizen, Inkrustieren usw.The active compound combinations according to the invention can as such, in the form of their formulations or the ones prepared from them Use forms, such as ready-to-use solutions, emulsifiable concentrates, emulsions, Suspensions, wettable powder, soluble Powder, dusts and granules. The application happens in usual Way, e.g. by pouring (drenchen), drip irrigation, Spraying, spraying, Scattering, dusting, foaming, Brushing, spreading, dry pickling, wet pickling, wet pickling, slurry treatment, Encrusting etc.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können in handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit anderen Wirkstoffen, wie Insektiziden, Lockstoffen, Sterilantien, Bakteriziden, Akariziden, Nematiziden, Fungiziden, wachstumsregulierenden Stoffen oder Herbiziden vorliegen.The active compound combinations according to the invention can in commercial Formulations and in those prepared from these formulations Forms of use mixed with other active substances, such as insecticides, Attractants, sterilants, bactericides, acaricides, nematicides, Fungicides, growth regulators or herbicides.

Beim Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können die Aufwandmengen je nach Applikationsart innerhalb eines größeren Bereichs variiert werden. Bei der Behandlung von Pflanzenteilen liegen die Aufwandmengen an Wirkstoffkombination im allgemeinen zwischen 0,1 und 10 000 g/ha, vorzugsweise zwischen 10 und 1 000 g/ha. Bei der Saatgutbehandlung liegen die Aufwandmengen an Wirkstoffkombination im allgemeinen zwischen 0,001 und 50 g pro Kilogramm Saatgut, vorzugsweise zwischen 0,01 und 10 g pro Kilogramm Saatgut. Bei der Behandlung des Bodens liegen die Aufwandmengen an Wirkstoffkombination im allgemeinen zwischen 0,1 und 10 000 g/ha, vorzugsweise zwischen 1 und 5 000 g/ha.At the Use of the active compound combinations according to the invention can the application rates within a larger range, depending on the type of application be varied. In the treatment of plant parts are the Application rates of active ingredient combination generally between 0.1 and 10 000 g / ha, preferably between 10 and 1000 g / ha. In the Seed treatment are the application rates of drug combination generally between 0.001 and 50 g per kilogram of seed, preferably between 0.01 and 10 g per kilogram of seed. In the treatment the soil are the application rates of drug combination in general between 0.1 and 10,000 g / ha, preferably between 1 and 5,000 g / ha.

Die Wirkstoffkombinationen können als solche, in Form von Konzentraten oder allgemein üblichen Formulierungen wie Pulver, Granulate, Lösungen, Suspensionen, Emulsionen oder Pasten angewendet werden.The Drug combinations can as such, in the form of concentrates or general Formulations such as powders, granules, solutions, suspensions, emulsions or pastes are applied.

Die genannten Formulierungen können in an sich bekannter Weise hergestellt werden, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit mindestens einem Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgator, Dispergier- und/oder Binde- oder Fixiermittels, Wasser-Repellent, gegebenenfalls Sikkative und UV-Stabilisatoren und gegebenenfalls Farbstoffen und Pigmenten sowie weiteren Verarbeitungshilfsmitteln.The mentioned formulations in a manner known per se, e.g. by mixing the active ingredients with at least one solvent or diluent, Emulsifier, dispersing and / or binding or fixing agent, water repellent, optionally siccative and UV stabilizers and optionally Dyes and pigments and other processing aids.

Die gute fungizide Wirkung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen geht aus den nachfolgenden Beispielen hervor. Während die einzelnen Wirkstoffe in der fungiziden Wirkung Schwächen aufweisen, zeigen die Kombinationen eine Wirkung, die über eine einfache Wirkungssummierung hinausgeht.The good fungicidal action of the active compound combinations according to the invention is apparent from the examples below. While the individual active ingredients in the fungicidal action weaknesses show the combinations have an effect over a simple effect summation goes beyond.

Ein synergistischer Effekt liegt bei Fungiziden immer dann vor, wenn die fungizide Wirkung der Wirkstoffkombinationen größer ist als die Summe der Wirkungen der einzeln applizierten Wirkstoffe.One synergistic effect is always present in fungicides, though the fungicidal action of the active ingredient combinations is greater as the sum of the effects of the individually applied active ingredients.

Die zu erwartende Wirkung für eine gegebene Kombination von 2 oder 3 Wirkstoffen kann nach S. R. Colby („Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 1967, 15, 20-22) wie folgt berechnet werden:
Wenn
X den Wirkungsgrad beim Einsatz des Wirkstoffes A in einer Aufwandmenge von m g/ha bedeutet,
Y den Wirkungsgrad beim Einsatz des Wirkstoffes B in einer Aufwandmenge von n g/ha bedeutet,
Z den Wirkungsgrad beim Einsatz des Wirkstoffes C in einer Aufwandmenge von r g/ha bedeutet,
E1 den Wirkungsgrad beim Einsatz der Wirkstoffe A und B in Aufwandmengen von m und n g/ha bedeutet und
E2 den Wirkungsgrad beim Einsatz der Wirkstoffe A und B und C in Aufwandmengen von m und n und r g/ha bedeutet,
dann ist

Figure 00180001

und für eine Kombination aus 3 Wirkstoffen:
Figure 00180002
The expected effect for a given combination of 2 or 3 drugs may be according to SR Colby ("Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicidal Combinations", Weeds 1967, 15, 20-22) are calculated as follows:
If
X means the efficiency when using the active ingredient A at a rate of mg / ha,
Y means the efficiency when using the active ingredient B at a rate of ng / ha,
Z means the efficiency when using the active ingredient C in an application rate of rg / ha,
E1 means the efficiency when using the active compounds A and B in application rates of m and n g / ha means and
E2 means the efficiency when using the active compounds A and B and C in application rates of m and n and rg / ha,
then
Figure 00180001

and for a combination of 3 agents:
Figure 00180002

Dabei wird der Wirkungsgrad in % ermittelt. Es bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird.there the efficiency is determined in%. It means 0% efficiency, which corresponds to that of the controller, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed.

Die Erfindung wird durch die folgenden Beispiele veranschaulicht. Die Erfindung ist jedoch nicht auf die Beispiele limitiert.The Invention is illustrated by the following examples. The However, the invention is not limited to the examples.

Claims (11)

Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen, enthaltend eine Verbindung der Formel (I)
Figure 00200001
und (1) eine Verbindung der Formel (II)
Figure 00200002
und (2) eine Verbindung der Formel (III)
Figure 00200003
und/oder (3) eine Verbindung der Formel (IV)
Figure 00210001
und/oder (4) eine Verbindung der Formel (V)
Figure 00210002
und/oder (5) eine Verbindung der Formel (VI)
Figure 00210003
Synergistic fungicidal active ingredient combinations containing a compound of the formula (I)
Figure 00200001
and (1) a compound of the formula (II)
Figure 00200002
and (2) a compound of the formula (III)
Figure 00200003
and / or (3) a compound of the formula (IV)
Figure 00210001
and / or (4) a compound of the formula (V)
Figure 00210002
and / or (5) a compound of the formula (VI)
Figure 00210003
Wirkstoffkombinationen gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in der Wirkstoffkombination das Gewichtsverhältnis von Wirkstoff der Formel (I) zu – Wirkstoff der Formel (II) 1:0,1 bis 1:10 beträgt, und zu – Wirkstoff der Formel (III) 1:0,2 bis 1:20 beträgt, und/oder zu – Wirkstoff der Formel (IV) 1:0,1 bis 1:10 beträgt, und/oder zu – Wirkstoff der Formel (V) 1:0,1 bis 1:10 beträgt, und/oder zu – Wirkstoff der Formel (VI) 1:0,1 bis 1:10 beträgt.Active substance combinations according to Claim 1, characterized that in the drug combination, the weight ratio of Active ingredient of the formula (I) - Active substance of the formula (II) 1: 0.1 to 1:10, and to - Active substance of the formula (III) is 1: 0.2 to 1:20, and / or to - Active substance of the formula (IV) is 1: 0.1 to 1:10, and / or to - Active substance of the formula (V) is 1: 0.1 to 1:10, and / or to - Active substance of the formula (VI) is 1: 0.1 to 1:10. Verfahren zur Bekämpfung von unerwünschten phytopathogenen Pilzen, dadurch gekennzeichnet, dass man eine Wirkstoffkombination wie in Anspruch 1 definiert auf die Pilze und/oder deren Lebensraum und/oder die von ihnen freizuhaltenden Pflanzen, Pflanzenteile, Samen, Böden, Flächen, Materialien oder Räume einwirken lässt.Method of control of unwanted phytopathogenic fungi, characterized in that a combination of active substances as defined in claim 1 to the fungi and / or their habitat and / or the plants, plant parts, Seeds, soils, surfaces, Materials or spaces allow to act. Verfahren gemäß Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet dass man die Verbindung (I) gemäß Anspruch 1, die Verbindung (II) gemäß Anspruch 1 und die Verbindung (III) gemäß Anspruch 1 und/oder die Verbindung (IV) gemäß Anspruch 1 und/oder die Verbindung (V) gemäß Anspruch 1 und/oder die Verbindung (VI) gemäß Anspruch 1 gleichzeitig gemeinsam oder getrennt oder nacheinander ausbringt.Method according to claim 3, characterized in that the compound (I) according to claim 1, the compound (II) according to claim 1 and the compound (III) according to claim 1 and / or the compound (IV) according to claim 1 and / or the compound (V) according to claim 1 and / or the compound (VI) according to claim 1 at a time together or separately or sequentially. Vermehrungsmaterial, das nach einem Verfahren gemäß Anspruch 3 behandelt wurde.Propagating material obtained by a method according to claim 3 was treated. Fungizide Mittel, enthaltend einen Gehalt an einer Wirkstoffkombination gemäss einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 2.Fungicidal compositions containing a content of one Active substance combination according to one or more of the claims 1 to 2. Verwendung der Wirkstoffkombination bzw. Mittel wie in den Ansprüchen 1, 2 und 6 definiert zur Bekämpfung von unerwünschten phythopathogenen Pilzen.Use of the active ingredient combination or agents such in the claims 1, 2 and 6 defined for control of unwanted phytopathogenic fungi. Verwendung der Wirkstoffkombination bzw. Mittel wie in den Ansprüchen 1, 2 und 6 definiert zur Behandlung von Saatgut.Use of the active ingredient combination or agents such in the claims 1, 2 and 6 defined for the treatment of seeds. Verwendung der Wirkstoffkombination bzw. Mittel wie in den Ansprüchen 1, 2 und 6 definiert zur Behandlung von transgenen Pflanzen.Use of the active ingredient combination or agents such in the claims 1, 2 and 6 defined for the treatment of transgenic plants. Verwendung der Wirkstoffkombination bzw. Mittel wie in den Ansprüchen 1, 2 und 6 definiert zur Behandlung von Saatgut transgener Pflanzen.Use of the active ingredient combination or agent as in the claims 1, 2 and 6 defined for the treatment of seed of transgenic plants. Verfahren zur Herstellung von fungiziden Mitteln, dadurch gekennzeichnet, dass man eine Wirkstoffkombination gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 2 mit Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Stoffen vermischt.Process for the preparation of fungicidal agents, characterized in that a combination of active ingredients according to a or more of the claims 1 to 2 mixed with extenders and / or surfactants.
DE200610024925 2006-05-24 2006-05-24 Fungicidal drug combinations Withdrawn DE102006024925A1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200610024925 DE102006024925A1 (en) 2006-05-24 2006-05-24 Fungicidal drug combinations
PCT/EP2007/004373 WO2007134776A2 (en) 2006-05-24 2007-05-16 Combinations of fungicidal active agents
ARP070102209A AR061074A1 (en) 2006-05-24 2007-05-22 COMBINATIONS OF FUNGICIDAL ACTIVE SUBSTANCES

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200610024925 DE102006024925A1 (en) 2006-05-24 2006-05-24 Fungicidal drug combinations

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102006024925A1 true DE102006024925A1 (en) 2007-11-29

Family

ID=38610950

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200610024925 Withdrawn DE102006024925A1 (en) 2006-05-24 2006-05-24 Fungicidal drug combinations

Country Status (3)

Country Link
AR (1) AR061074A1 (en)
DE (1) DE102006024925A1 (en)
WO (1) WO2007134776A2 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TW200845896A (en) * 2007-02-06 2008-12-01 Basf Se Insecticides as safeners for fungicides with phytotoxic activity
EP2361015A2 (en) * 2008-10-21 2011-08-31 Basf Se Use of carboxamides on cultivated plants
JP2013512934A (en) 2009-12-08 2013-04-18 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア Pesticide mixture
CN103120170B (en) * 2011-11-18 2014-07-16 深圳诺普信农化股份有限公司 Bactericidal composition
GB2552695B (en) * 2016-08-04 2020-03-04 Rotam Agrochem Int Co Ltd A synergistic fungicidal composition
GB2562082B (en) * 2017-05-04 2021-10-27 Rotam Agrochem Int Co Ltd A fungicidal composition and the use thereof

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DK1567011T3 (en) * 2002-11-15 2007-05-07 Basf Ag Fungicidal mixtures based on a triazolopyrimidine derivative and amide compounds
EP1656023A1 (en) * 2003-07-10 2006-05-17 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixtures for controlling rice pathogens
UA80509C2 (en) * 2004-03-30 2007-09-25 Basf Ag Fungicidal mixture, means, method for control, sowing material and use of compounds

Also Published As

Publication number Publication date
WO2007134776A3 (en) 2009-01-15
AR061074A1 (en) 2008-07-30
WO2007134776A2 (en) 2007-11-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1916894B1 (en) Synergistic fungicidal active substance combinations containing a carboxamide, an azole, a second azole or a strobilurine
EP2255657B1 (en) Combinations of active agents
EP1833299B1 (en) Fungicidal active ingredient combinations containing fluoxastrobin
EP1968381B1 (en) Synergistic fungicidal active substance combinations
EP2255649B1 (en) Agent combinations
WO2007134777A2 (en) Fungicidal active ingredient combinations
WO2006105888A2 (en) Synergistic fungicidal active substance combinations
EP2154968B1 (en) Fungicidal active agent compounds
EP2154959B1 (en) Fungicide active ingredient combinations
DE102006022758A1 (en) Fungicidal drug combinations
DE102006024925A1 (en) Fungicidal drug combinations
DE102006011869A1 (en) Fungicidal drug combinations
WO2008061654A1 (en) Fungicidal active agent combination
WO2008061656A2 (en) Ternary fungicide agent combinations
EP1982596A1 (en) Fungicidal active agent compounds
DE102006013784A1 (en) Fungicidal active combination used to combat phytopathogenic fungus, comprises carboxamide compound and e.g. strobilurin- or triazole- compound

Legal Events

Date Code Title Description
8130 Withdrawal