CN111177318A - 一种执行国际化业务的方法、装置和计算机可读存储介质 - Google Patents
一种执行国际化业务的方法、装置和计算机可读存储介质 Download PDFInfo
- Publication number
- CN111177318A CN111177318A CN201911342317.2A CN201911342317A CN111177318A CN 111177318 A CN111177318 A CN 111177318A CN 201911342317 A CN201911342317 A CN 201911342317A CN 111177318 A CN111177318 A CN 111177318A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- text
- language
- language type
- client
- target
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F16/33—Querying
- G06F16/3331—Query processing
- G06F16/334—Query execution
- G06F16/3344—Query execution using natural language analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F16/31—Indexing; Data structures therefor; Storage structures
- G06F16/316—Indexing structures
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- Databases & Information Systems (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Software Systems (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- Information Transfer Between Computers (AREA)
Abstract
本发明实施例公开了一种执行国际化业务的方法、装置和介质,接收客户端发送的业务请求;按照预先定义的语言标识规则,查询与客户端相匹配的语言类型。从建立的文本资源库中调用与语言类型相匹配的语言文本集合。获取与业务请求相对应的目标文件;查询语言文本集合中与目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;将目标语言文本反馈至客户端。服务端对于不同客户端的不同业务需求所需的语言类型设置语言标识规则,可以动态高效地适配不同客户端的不同业务需求,增强了服务端的国际化功能。服务端根据语言文本集合中记载的文本标识和语言文本的对应关系,可以快速查询到与客户端所需的语言类型相匹配的语言文本,提高了服务效率,增强了用户体验。
Description
技术领域
本发明涉及国际化信息交互技术领域,特别是涉及一种执行国际化业务的方法、装置和计算机可读存储介质。
背景技术
i18n其来源是英文单词internationalization的首末字符i和n,18为中间的字符数,是"国际化"的简称。在资讯领域,国际化指让产品等无需做大的改变就能够适应不同的语言和地区的需要。
在全球化的时代,国际化尤为重要,因为产品的潜在用户可能来自世界的各个角落。对于服务端软件而言,常需对接繁多种类不同的客户端(包括但不限于web应用、windows app、linux app、macos app、android app、ios app、小程序),而不同的客户端有不同的语言版本,甚至于单个客户端对应不同场景下有不同的语言需求,这种情况下,服务端软件的国际化支持就十分重要了。
现有的国际化文本资源只有适配过的单个或有限个语言的文本集合,无法适应未适配过的国际化语言文本需求,对应客户端软件的体验不够友好,软件及对应服务完全无法适应未适配过的国家及地区的市场,对于市场的快速拓展适应能力差。
可见,如何增强服务端的国际化功能,是本领域技术人员需要解决的问题。
发明内容
本发明实施例的目的是提供一种增强服务端的国际化功能,可以。
为解决上述技术问题,本发明实施例提供一种执行国际化业务的方法,包括:
接收客户端发送的业务请求;
按照预先定义的语言标识规则,查询与所述客户端相匹配的语言类型;
从建立的文本资源库中调用与所述语言类型相匹配的语言文本集合;
获取与所述业务请求相对应的目标文件;
查询所述语言文本集合中与所述目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将所述目标语言文本反馈至所述客户端。
可选地,所述预先定义的语言标识规则包括动态参数与语言类型的对应关系、文件配置项与语言类型的对应关系和环境变量与语言类型的对应关系;
相应的,所述按照预先定义的语言标识规则,查询与所述客户端相匹配的语言类型包括:
判断所述业务请求中是否携带有目标动态参数;
若是,则根据所述动态参数与语言类型的对应关系,确定出所述目标动态参数所对应的语言类型;
若否,则判断所述文件配置项是否设置有默认语言类型;
若是,则将所述默认语言类型作为所述客户端的语言类型;
若否,则将所述环境变量所对应的机器语言类型作为所述客户端的语言类型。
可选地,所述文本资源库的建立过程包括:
根据预设的语言类型对历史文本信息进行翻译,以构建标准国际化文本;
通过数据爬取机制获取常用语文本信息,根据预设的语言类型对所述常用语文本信息进行翻译,以构建常用语国际化文本;
将所述标准国际化文本以及所述常用语国际化文本分别以key-value对的形式保存至文本资源库中;其中,key用于记录文本标识;value用于记录与文本标识相对应的语言文本。
可选地,所述查询所述语言文本集合中与所述目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将所述目标语言文本反馈至所述客户端包括:
根据所述语言文本集合中包含的文本标识和语言文本的对应关系,确定与所述目标文件中文本标识相对应的目标语言文本;
将所述目标语言文本替换所述目标文件中相对应的文本标识,并将替换后的目标文件反馈至所述客户端。
可选地,所述从建立的文本资源库中调用与所述语言类型相匹配的语言文本集合包括:
从建立的文本资源库中读取与所述语言类型相匹配的语言文本集合;并将所述语言文本集合保存至预先设置的缓存池中。
本发明实施例还提供了一种执行国际化业务的装置,包括接收单元、查询单元、调用单元、获取单元和匹配单元;
所述接收单元,用于接收客户端发送的业务请求;
所述查询单元,用于按照预先定义的语言标识规则,查询与所述客户端相匹配的语言类型;
所述调用单元,用于从建立的文本资源库中调用与所述语言类型相匹配的语言文本集合;
所述获取单元,用于获取与所述业务请求相对应的目标文件;
所述匹配单元,用于查询所述语言文本集合中与所述目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将所述目标语言文本反馈至所述客户端。
可选地,所述预先定义的语言标识规则包括动态参数与语言类型的对应关系、文件配置项与语言类型的对应关系和环境变量与语言类型的对应关系;
相应的,所述查询单元包括第一判断子单元、第一确定子单元、第二判断子单元、第二确定子单元和第三确定子单元;
所述第一判断子单元,用于判断所述业务请求中是否携带有目标动态参数;若是,则触发所述第一确定子单元;若否,则触发所述第二判断子单元;
所述第一确定子单元,用于根据所述动态参数与语言类型的对应关系,确定出所述目标动态参数所对应的语言类型;
所述第二判断子单元,用于判断所述文件配置项是否设置有默认语言类型;若是,则触发所述第二确定子单元;若否,则触发所述第三确定子单元;
所述第二确定子单元,用于将所述默认语言类型作为所述客户端的语言类型;
所述第三确定子单元,用于将所述环境变量所对应的机器语言类型作为所述客户端的语言类型。
可选地,对于所述文本资源库的建立过程,所述装置包括第一构建子单元、第二构建子单元和保存子单元;
所述第一构建子单元,用于根据预设的语言类型对历史文本信息进行翻译,以构建标准国际化文本;
所述第二构建子单元,用于通过数据爬取机制获取常用语文本信息,根据预设的语言类型对所述常用语文本信息进行翻译,以构建常用语国际化文本;
所述保存子单元,用于将所述标准国际化文本以及所述常用语国际化文本分别以key-value对的形式保存至文本资源库中;其中,key用于记录文本标识;value用于记录与文本标识相对应的语言文本。
可选地,所述匹配单元包括确定子单元和反馈子单元;
所述确定子单元,用于根据所述语言文本集合中包含的文本标识和语言文本的对应关系,确定与所述目标文件中文本标识相对应的目标语言文本;
所述反馈子单元,用于将所述目标语言文本替换所述目标文件中相对应的文本标识,并将替换后的目标文件反馈至所述客户端。
可选地,所述调用单元包括读取子单元和缓存子单元;
所述读取子单元,用于从建立的文本资源库中读取与所述语言类型相匹配的语言文本集合;
所述缓存子单元,用于将所述语言文本集合保存至预先设置的缓存池中。
本发明实施例还提供了一种执行国际化业务的装置,包括:
存储器,用于存储计算机程序;
处理器,用于执行所述计算机程序以实现如上述任意一项所述执行国际化业务的方法的步骤。
本发明实施例还提供了一种计算机可读存储介质,所述计算机可读存储介质上存储有计算机程序,所述计算机程序被处理器执行时实现如上述任一项所述执行国际化业务的方法的步骤。
由上述技术方案可以看出,接收客户端发送的业务请求;按照预先定义的语言标识规则,查询与客户端相匹配的语言类型。当确定出客户端的语言类型之后,再从建立的文本资源库中调用与语言类型相匹配的语言文本集合,可以有效的降低数据处理量。获取与业务请求相对应的目标文件;查询语言文本集合中与目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将目标语言文本反馈至客户端。服务端预先针对于不同客户端的不同业务需求所需的语言类型设置语言标识规则,从而可以动态高效地适配不同客户端的不同业务需求,增强了服务端的国际化功能。语言文本指的是在相应语言类型下文本的具体内容,文本资源库中包含了不同语言类型下文本标识和语言文本的对应关系。当客户端需要获取目标文件时,根据语言文本集合中记载的对应关系,可以快速的查询到与客户端所需的语言类型相匹配的语言文本,提高了服务效率,增强了用户体验。
附图说明
为了更清楚地说明本发明实施例,下面将对实施例中所需要使用的附图做简单的介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本发明的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。
图1为本发明实施例提供的一种执行国际化业务的方法的流程图;
图2为本发明实施例提供的一种确定客户端的语言类型的方法的流程图;
图3为本发明实施例提供的一种服务端所对应的模块结构示意图;
图4为本发明实施例提供的一种执行国际化业务的装置的结构示意图;
图5为本发明实施例提供的一种执行国际化业务的装置的硬件结构示意图。
具体实施方式
下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下,所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护范围。
为了使本技术领域的人员更好地理解本发明方案,下面结合附图和具体实施方式对本发明作进一步的详细说明。
接下来,详细介绍本发明实施例所提供的一种执行国际化业务的方法。图1为本发明实施例提供的一种执行国际化业务的方法的流程图,该方法包括:
S101:接收客户端发送的业务请求。
客户端通过向服务端发送业务请求的方式,实现与服务端的交互。
S102:按照预先定义的语言标识规则,查询与客户端相匹配的语言类型。
语言标识规则用于区分不同的业务参数所对应的语言类型。
在本发明实施例中,为了避免语言类型识别的方式过于单一,导致无法满足不同客户端的语言需求,因此,在定义语言标识规则时,除了考虑服务端常规的动态参数外,还充分考虑了服务端的文件配置项和环境变量。
相应的,预先定义的语言标识规则可以包括动态参数与语言类型的对应关系、文件配置项与语言类型的对应关系和环境变量与语言类型的对应关系。
依赖于语言标识规则确定出客户端的语言类型的具体实现方式可以参见图2,在此不再赘述。
S103:从建立的文本资源库中调用与语言类型相匹配的语言文本集合。
文本资源库中包含了不同语言类型下的语言文本。为了便于区分不同的语言文本,对于每个语言文本设置其对应的文本标识。
在本发明实施例中,可以根据预设的语言类型对历史文本信息进行翻译,以构建标准国际化文本;通过数据爬取机制获取常用语文本信息,根据预设的语言类型对常用语文本信息进行翻译,以构建常用语国际化文本。
为了便于后续的查询调用,在具体实现中,可以将标准国际化文本以及常用语国际化文本分别以key-value对的形式保存至文本资源库中;其中,key用于记录文本标识;value用于记录与文本标识相对应的语言文本。
语言文本指的是在相应语言类型下文本的具体内容。文本资源库中包含了不同语言类型下文本标识和语言文本的对应关系。
举例说明,语言类型一共有30种,文本资源库中的文本一共有十万条,则每一条文本分别以30种不同的语言类型呈现,也即每种语言类型下包含有以该语言类型呈现的十万条语言文本。每种语言类型所包含的语言文本即为一个语言文本集合。
当确定出客户端的语言类型之后,便可以从文本资源库中读取到与客户端的语言类型相匹配的语言文本集合。
在本发明实施例中,从建立的文本资源库中读取与语言类型相匹配的语言文本集合之后,可以将语言文本集合保存至预先设置的缓存池中。
通过将语言文本集合放入缓存池中,可以便于语言文本的读取,提升了语言文本的读取效率,并且有效的减少了对IO资源的消耗。
S104:获取与业务请求相对应的目标文件。
在业务请求中可以携带目标文件的存储路径或者文件标识等信息,以便于服务端可以获知客户端所需获取的数据。
S105:查询语言文本集合中与目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将目标语言文本反馈至客户端。
同一条文本会以不同的语言类型呈现,因此,为了便于对不同语言类型下文本的管理,服务端会保存每种语言类型下文本标识和语言文本的对应关系,并且将文件中涉及的文本内容均以文本标识的形式呈现。
当服务端根据客户端的业务请求,查找到相对应的目标文件时,此时该目标文件中涉及的文本内容均是以文本标识的形式呈现,也即该目标文件中并不包含具体的文本内容。
因此,服务端需要根据语言文本集合中包含的文本标识和语言文本的对应关系,确定出与目标文件中文本标识相对应的目标语言文本;将目标语言文本替换目标文件中相对应的文本标识,并将替换后的目标文件反馈至客户端。
由上述技术方案可以看出,接收客户端发送的业务请求;按照预先定义的语言标识规则,查询与客户端相匹配的语言类型。当确定出客户端的语言类型之后,再从建立的文本资源库中调用与语言类型相匹配的语言文本集合,可以有效的降低数据处理量。获取与业务请求相对应的目标文件;查询语言文本集合中与目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将目标语言文本反馈至客户端。服务端预先针对于不同客户端的不同业务需求所需的语言类型设置语言标识规则,从而可以动态高效地适配不同客户端的不同业务需求,增强了服务端的国际化功能。语言文本指的是在相应语言类型下文本的具体内容,文本资源库中包含了不同语言类型下文本标识和语言文本的对应关系。当客户端需要获取目标文件时,根据语言文本集合中记载的对应关系,可以快速的查询到与客户端所需的语言类型相匹配的语言文本,提高了服务效率,增强了用户体验。
如图2所示为本发明实施例提供的一种确定客户端的语言类型的方法的流程图,方法包括:
S201:判断业务请求中是否携带有目标动态参数。
在服务端上设置了动态参数与语言类型的对应关系,文件配置项与语言类型的对应关系和环境变量与语言类型的对应关系这三类语言标识规则。在具体实现中,可以针对这三类语言标识规则设置优先级,可以按照动态参数、文件配置项和环境变量的先后顺序确定客户端所需的语言类型。
其中,动态参数可以包括Header中语言代码缩写表(Accpet-Language)、lang语言参数、自定义的动态参数等。
当客户端发送的业务请求中携带有目标动态参数时,服务端便可以根据记录的动态参数与语言类型的对应关系,确定出与该目标动态参数匹配的语言类型,即执行S202。
当客户端发送的业务请求中未携带目标动态参数时,根据设定的优先级顺序,对文件配置项进行判断,即执行S203。
S202:根据动态参数与语言类型的对应关系,确定出目标动态参数所对应的语言类型。
目标动态参数所对应的语言类型即为客户端所需的语言类型。
S203:判断文件配置项是否设置有默认语言类型。
服务端在构建文件配置项与语言类型的对应关系时,可能会指定服务端所默认使用的语言类型。
其中,文件配置项可以包括服务端所涉及的配置文件。
当客户端未向服务端反馈目标动态参数时,则说明客户端并没有对其所需的语言类型做限定,此时服务端可以将文件配置项所默认的语言类型作为客户端所需的语言类型。也即当文件配置项设置有默认语言类型时,即执行S204;当文件配置项未设置默认语言类型时,执行S205。
S204:将默认语言类型作为客户端的语言类型。
S205:将环境变量所对应的机器语言类型作为客户端的语言类型。
环境变量可以包括服务器设置的服务器语言、自定义的环境变量等。
环境变量所对应的机器语言为服务端所使用的语言类型。当客户端未反馈目标动态参数,并且服务端未设置文件配置项的默认语言类型时,则可以将服务端的服务器语言类型作为客户端的语言类型。
通过预定义动态参数、文件配置项、环境变量等多种类型的语言标识,可以动态支持多种情况客户端逻辑。服务端按照优先级模式的语言类型识别策略,可以确定出客户端所需语言类型。
根据服务端执行国际化业务的流程,可以将服务端划分为增强的文本资源库(power_lang_resource)、增强的标识定义模块(power_lang_def)、增强的识别模块(power_lang_filter)、增强的读取模块(power_lang_read),其所对应的模块结构示意图如图3所示。图3中,power_lang_resource包括标准化国际文本和常用语国际化文本。power_lang_def包括动态参数、文件配置项和环境变量;其中,动态参数可以包括Accpet-language、lang语言参数以及自定义参数。文件配置项指的是服务端的配置文件参数;环境变量包括服务器设置的语言以及自定义环境变量。power_lang_filter包括文本标识读入指的是读取业务请求中是否携带有目标动态参数;解析语言类型即确定客户端所需的语言类型。power_lang_read包括读入和提取两部分,其中读入指的是将客户端所需的语言类型相匹配的语言文本集合读入缓存池中;语言文本集合包括标准国际化文本和常用语国际化文本,提取指的是从标准国际化文本或者常用语国际化文本中提取出目标文件中文本标识相对应的目标语言文本。
图4为本发明实施例提供的一种执行国际化业务的装置的结构示意图,包括接收单元41、查询单元42、调用单元43、获取单元44和匹配单元45;
接收单元41,用于接收客户端发送的业务请求;
查询单元42,用于按照预先定义的语言标识规则,查询与客户端相匹配的语言类型;
调用单元43,用于从建立的文本资源库中调用与语言类型相匹配的语言文本集合;
获取单元44,用于获取与业务请求相对应的目标文件;
匹配单元45,用于查询语言文本集合中与目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将目标语言文本反馈至客户端。
可选地,预先定义的语言标识规则包括动态参数与语言类型的对应关系、文件配置项与语言类型的对应关系和环境变量与语言类型的对应关系;
相应的,查询单元包括第一判断子单元、第一确定子单元、第二判断子单元、第二确定子单元和第三确定子单元;
第一判断子单元,用于判断业务请求中是否携带有目标动态参数;若是,则触发第一确定子单元;若否,则触发第二判断子单元;
第一确定子单元,用于根据动态参数与语言类型的对应关系,确定出目标动态参数所对应的语言类型;
第二判断子单元,用于判断文件配置项是否设置有默认语言类型;若是,则触发第二确定子单元;若否,则触发第三确定子单元;
第二确定子单元,用于将默认语言类型作为客户端的语言类型;
第三确定子单元,用于将环境变量所对应的机器语言类型作为客户端的语言类型。
可选地,对于文本资源库的建立过程,装置包括第一构建子单元、第二构建子单元和保存子单元;
第一构建子单元,用于根据预设的语言类型对历史文本信息进行翻译,以构建标准国际化文本;
第二构建子单元,用于通过数据爬取机制获取常用语文本信息,根据预设的语言类型对常用语文本信息进行翻译,以构建常用语国际化文本;
保存子单元,用于将标准国际化文本以及常用语国际化文本分别以key-value对的形式保存至文本资源库中;其中,key用于记录文本标识;value用于记录与文本标识相对应的语言文本。
可选地,匹配单元包括确定子单元和反馈子单元;
确定子单元,用于根据语言文本集合中包含的文本标识和语言文本的对应关系,确定与目标文件中文本标识相对应的目标语言文本;
反馈子单元,用于将目标语言文本替换目标文件中相对应的文本标识,并将替换后的目标文件反馈至客户端。
可选地,调用单元包括读取子单元和缓存子单元;
读取子单元,用于从建立的文本资源库中读取与语言类型相匹配的语言文本集合;
缓存子单元,用于将语言文本集合保存至预先设置的缓存池中。
图4所对应实施例中特征的说明可以参见图1和图2所对应实施例的相关说明,这里不再一一赘述。
由上述技术方案可以看出,接收客户端发送的业务请求;按照预先定义的语言标识规则,查询与客户端相匹配的语言类型。当确定出客户端的语言类型之后,再从建立的文本资源库中调用与语言类型相匹配的语言文本集合,可以有效的降低数据处理量。获取与业务请求相对应的目标文件;查询语言文本集合中与目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将目标语言文本反馈至客户端。服务端预先针对于不同客户端的不同业务需求所需的语言类型设置语言标识规则,从而可以动态高效地适配不同客户端的不同业务需求,增强了服务端的国际化功能。语言文本指的是在相应语言类型下文本的具体内容,文本资源库中包含了不同语言类型下文本标识和语言文本的对应关系。当客户端需要获取目标文件时,根据语言文本集合中记载的对应关系,可以快速的查询到与客户端所需的语言类型相匹配的语言文本,提高了服务效率,增强了用户体验。
图5为本发明实施例提供的一种执行国际化业务的装置50的硬件结构示意图,包括:
存储器51,用于存储计算机程序;
处理器52,用于执行计算机程序以实现如上述任意一项执行国际化业务的方法的步骤。
本发明实施例还提供了一种计算机可读存储介质,计算机可读存储介质上存储有计算机程序,计算机程序被处理器执行时实现如上述任一项执行国际化业务的方法的步骤。
以上对本发明实施例所提供的一种执行国际化业务的方法、装置和计算机可读存储介质进行了详细介绍。说明书中各个实施例采用递进的方式描述,每个实施例重点说明的都是与其他实施例的不同之处,各个实施例之间相同相似部分互相参见即可。对于实施例公开的装置而言,由于其与实施例公开的方法相对应,所以描述的比较简单,相关之处参见方法部分说明即可。应当指出,对于本技术领域的普通技术人员来说,在不脱离本发明原理的前提下,还可以对本发明进行若干改进和修饰,这些改进和修饰也落入本发明权利要求的保护范围内。
专业人员还可以进一步意识到,结合本文中所公开的实施例描述的各示例的单元及算法步骤,能够以电子硬件、计算机软件或者二者的结合来实现,为了清楚地说明硬件和软件的可互换性,在上述说明中已经按照功能一般性地描述了各示例的组成及步骤。这些功能究竟以硬件还是软件方式来执行,取决于技术方案的特定应用和设计约束条件。专业技术人员可以对每个特定的应用来使用不同方法来实现所描述的功能,但是这种实现不应认为超出本发明的范围。
结合本文中所公开的实施例描述的方法或算法的步骤可以直接用硬件、处理器执行的软件模块,或者二者的结合来实施。软件模块可以置于随机存储器(RAM)、内存、只读存储器(ROM)、电可编程ROM、电可擦除可编程ROM、寄存器、硬盘、可移动磁盘、CD-ROM、或技术领域内所公知的任意其它形式的存储介质中。
Claims (10)
1.一种执行国际化业务的方法,其特征在于,包括:
接收客户端发送的业务请求;
按照预先定义的语言标识规则,查询与所述客户端相匹配的语言类型;
从建立的文本资源库中调用与所述语言类型相匹配的语言文本集合;
获取与所述业务请求相对应的目标文件;
查询所述语言文本集合中与所述目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将所述目标语言文本反馈至所述客户端。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述预先定义的语言标识规则包括动态参数与语言类型的对应关系、文件配置项与语言类型的对应关系和环境变量与语言类型的对应关系;
相应的,所述按照预先定义的语言标识规则,查询与所述客户端相匹配的语言类型包括:
判断所述业务请求中是否携带有目标动态参数;
若是,则根据所述动态参数与语言类型的对应关系,确定出所述目标动态参数所对应的语言类型;
若否,则判断所述文件配置项是否设置有默认语言类型;
若是,则将所述默认语言类型作为所述客户端的语言类型;
若否,则将所述环境变量所对应的机器语言类型作为所述客户端的语言类型。
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述文本资源库的建立过程包括:
根据预设的语言类型对历史文本信息进行翻译,以构建标准国际化文本;
通过数据爬取机制获取常用语文本信息,根据预设的语言类型对所述常用语文本信息进行翻译,以构建常用语国际化文本;
将所述标准国际化文本以及所述常用语国际化文本分别以key-value对的形式保存至文本资源库中;其中,key用于记录文本标识;value用于记录与文本标识相对应的语言文本。
4.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述查询所述语言文本集合中与所述目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将所述目标语言文本反馈至所述客户端包括:
根据所述语言文本集合中包含的文本标识和语言文本的对应关系,确定与所述目标文件中文本标识相对应的目标语言文本;
将所述目标语言文本替换所述目标文件中相对应的文本标识,并将替换后的目标文件反馈至所述客户端。
5.根据权利要求1-4任意一项所述的方法,其特征在于,所述从建立的文本资源库中调用与所述语言类型相匹配的语言文本集合包括:
从建立的文本资源库中读取与所述语言类型相匹配的语言文本集合;并将所述语言文本集合保存至预先设置的缓存池中。
6.一种执行国际化业务的装置,其特征在于,包括接收单元、查询单元、调用单元、获取单元和匹配单元;
所述接收单元,用于接收客户端发送的业务请求;
所述查询单元,用于按照预先定义的语言标识规则,查询与所述客户端相匹配的语言类型;
所述调用单元,用于从建立的文本资源库中调用与所述语言类型相匹配的语言文本集合;
所述获取单元,用于获取与所述业务请求相对应的目标文件;
所述匹配单元,用于查询所述语言文本集合中与所述目标文件中文本标识相匹配的目标语言文本;并将所述目标语言文本反馈至所述客户端。
7.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述预先定义的语言标识规则包括动态参数与语言类型的对应关系、文件配置项与语言类型的对应关系和环境变量与语言类型的对应关系;
相应的,所述查询单元包括第一判断子单元、第一确定子单元、第二判断子单元、第二确定子单元和第三确定子单元;
所述第一判断子单元,用于判断所述业务请求中是否携带有目标动态参数;若是,则触发所述第一确定子单元;若否,则触发所述第二判断子单元;
所述第一确定子单元,用于根据所述动态参数与语言类型的对应关系,确定出所述目标动态参数所对应的语言类型;
所述第二判断子单元,用于判断所述文件配置项是否设置有默认语言类型;若是,则触发所述第二确定子单元;若否,则触发所述第三确定子单元;
所述第二确定子单元,用于将所述默认语言类型作为所述客户端的语言类型;
所述第三确定子单元,用于将所述环境变量所对应的机器语言类型作为所述客户端的语言类型。
8.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,对于所述文本资源库的建立过程,所述装置包括第一构建子单元、第二构建子单元和保存子单元;
所述第一构建子单元,用于根据预设的语言类型对历史文本信息进行翻译,以构建标准国际化文本;
所述第二构建子单元,用于通过数据爬取机制获取常用语文本信息,根据预设的语言类型对所述常用语文本信息进行翻译,以构建常用语国际化文本;
所述保存子单元,用于将所述标准国际化文本以及所述常用语国际化文本分别以key-value对的形式保存至文本资源库中;其中,key用于记录文本标识;value用于记录与文本标识相对应的语言文本。
9.一种执行国际化业务的装置,其特征在于,包括:
存储器,用于存储计算机程序;
处理器,用于执行所述计算机程序以实现如权利要求1至5任意一项所述执行国际化业务的方法的步骤。
10.一种计算机可读存储介质,其特征在于,所述计算机可读存储介质上存储有计算机程序,所述计算机程序被处理器执行时实现如权利要求1至5任一项所述执行国际化业务的方法的步骤。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201911342317.2A CN111177318A (zh) | 2019-12-23 | 2019-12-23 | 一种执行国际化业务的方法、装置和计算机可读存储介质 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201911342317.2A CN111177318A (zh) | 2019-12-23 | 2019-12-23 | 一种执行国际化业务的方法、装置和计算机可读存储介质 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN111177318A true CN111177318A (zh) | 2020-05-19 |
Family
ID=70647454
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201911342317.2A Pending CN111177318A (zh) | 2019-12-23 | 2019-12-23 | 一种执行国际化业务的方法、装置和计算机可读存储介质 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN111177318A (zh) |
Cited By (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN111988384A (zh) * | 2020-08-10 | 2020-11-24 | 北京百度网讯科技有限公司 | 一种信息传输方法、装置、电子设备及存储介质 |
CN112073487A (zh) * | 2020-08-28 | 2020-12-11 | 北京达佳互联信息技术有限公司 | 信令发送、信令展示方法、装置、电子设备及存储介质 |
CN112183116A (zh) * | 2020-09-25 | 2021-01-05 | 深圳市元征科技股份有限公司 | 信息呈现方法、装置、设备及介质 |
CN113687860A (zh) * | 2021-08-20 | 2021-11-23 | 北京达佳互联信息技术有限公司 | 一种动态配置方法、装置、设备及存储介质 |
CN114168590A (zh) * | 2021-11-08 | 2022-03-11 | 北京快乐茄信息技术有限公司 | 数据处理方法、数据处理装置、服务器以及存储介质 |
CN114518920A (zh) * | 2020-11-20 | 2022-05-20 | 浙江宇视科技有限公司 | 基于APP混合开发的Web语言展示方法、装置、介质及电子设备 |
CN114924768A (zh) * | 2022-05-16 | 2022-08-19 | 阿里巴巴(中国)有限公司 | 应用程序的更新方法、装置、系统及电子设备 |
CN115220722A (zh) * | 2022-08-05 | 2022-10-21 | 上海数策软件股份有限公司 | 一种后端国际化的方法、装置、设备及介质 |
CN116401358A (zh) * | 2023-04-10 | 2023-07-07 | 中电金信软件有限公司 | 一种多语言内容的实现方法及实现装置 |
CN117014445A (zh) * | 2023-10-07 | 2023-11-07 | 腾讯科技(深圳)有限公司 | 一种基于区块链的数据处理方法、装置、设备及存储介质 |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102651750A (zh) * | 2011-02-24 | 2012-08-29 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 一种提供网页信息的方法、系统及装置 |
US20140052434A1 (en) * | 2012-08-20 | 2014-02-20 | International Business Machines Corporation | Translation of text into multiple languages |
CN106371822A (zh) * | 2016-08-22 | 2017-02-01 | 浪潮(北京)电子信息产业有限公司 | 一种通用的云平台国际化方法和装置 |
CN106940646A (zh) * | 2017-03-17 | 2017-07-11 | 微梦创科网络科技(中国)有限公司 | 一种软件国际化处理方法、装置及系统 |
CN107391500A (zh) * | 2017-08-21 | 2017-11-24 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 文本翻译方法、装置及设备 |
-
2019
- 2019-12-23 CN CN201911342317.2A patent/CN111177318A/zh active Pending
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102651750A (zh) * | 2011-02-24 | 2012-08-29 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 一种提供网页信息的方法、系统及装置 |
US20140052434A1 (en) * | 2012-08-20 | 2014-02-20 | International Business Machines Corporation | Translation of text into multiple languages |
CN106371822A (zh) * | 2016-08-22 | 2017-02-01 | 浪潮(北京)电子信息产业有限公司 | 一种通用的云平台国际化方法和装置 |
CN106940646A (zh) * | 2017-03-17 | 2017-07-11 | 微梦创科网络科技(中国)有限公司 | 一种软件国际化处理方法、装置及系统 |
CN107391500A (zh) * | 2017-08-21 | 2017-11-24 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 文本翻译方法、装置及设备 |
Cited By (12)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN111988384A (zh) * | 2020-08-10 | 2020-11-24 | 北京百度网讯科技有限公司 | 一种信息传输方法、装置、电子设备及存储介质 |
CN112073487A (zh) * | 2020-08-28 | 2020-12-11 | 北京达佳互联信息技术有限公司 | 信令发送、信令展示方法、装置、电子设备及存储介质 |
CN112183116A (zh) * | 2020-09-25 | 2021-01-05 | 深圳市元征科技股份有限公司 | 信息呈现方法、装置、设备及介质 |
CN112183116B (zh) * | 2020-09-25 | 2023-10-10 | 深圳市元征科技股份有限公司 | 信息呈现方法、装置、设备及介质 |
CN114518920A (zh) * | 2020-11-20 | 2022-05-20 | 浙江宇视科技有限公司 | 基于APP混合开发的Web语言展示方法、装置、介质及电子设备 |
CN113687860A (zh) * | 2021-08-20 | 2021-11-23 | 北京达佳互联信息技术有限公司 | 一种动态配置方法、装置、设备及存储介质 |
CN114168590A (zh) * | 2021-11-08 | 2022-03-11 | 北京快乐茄信息技术有限公司 | 数据处理方法、数据处理装置、服务器以及存储介质 |
CN114924768A (zh) * | 2022-05-16 | 2022-08-19 | 阿里巴巴(中国)有限公司 | 应用程序的更新方法、装置、系统及电子设备 |
CN115220722A (zh) * | 2022-08-05 | 2022-10-21 | 上海数策软件股份有限公司 | 一种后端国际化的方法、装置、设备及介质 |
CN116401358A (zh) * | 2023-04-10 | 2023-07-07 | 中电金信软件有限公司 | 一种多语言内容的实现方法及实现装置 |
CN117014445A (zh) * | 2023-10-07 | 2023-11-07 | 腾讯科技(深圳)有限公司 | 一种基于区块链的数据处理方法、装置、设备及存储介质 |
CN117014445B (zh) * | 2023-10-07 | 2024-03-01 | 腾讯科技(深圳)有限公司 | 一种基于区块链的数据处理方法、装置、设备及存储介质 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN111177318A (zh) | 一种执行国际化业务的方法、装置和计算机可读存储介质 | |
CN111222062B (zh) | 小程序的运行方法、装置、电子设备和存储介质 | |
CN107257390B (zh) | 一种url地址的解析方法和系统 | |
CN111160045B (zh) | 一种游戏资源文件翻译方法、装置及设备 | |
CN110866091B (zh) | 一种数据检索方法及装置 | |
CN111740923A (zh) | 应用识别规则的生成方法、装置、电子设备和存储介质 | |
CN112540862A (zh) | 一种接口文档数据生成方法、装置、设备及存储介质 | |
CN108768835B (zh) | 一种邮件解析方法、装置、服务器和存储介质 | |
US20210397671A1 (en) | Method and device for processing resource description file and for obtaining page resource | |
CN108885544B (zh) | 前端页面国际化处理方法、应用服务器及计算机可读存储介质 | |
CN107145538B (zh) | 表格数据查询方法、装置与系统 | |
CN109413131A (zh) | 一种日志解析的方法及装置 | |
CN114020250A (zh) | 基于aop的字典翻译实现方法、系统、电子设备及存储介质 | |
CN113778947A (zh) | 一种kafka流处理平台的数据导入方法、装置及设备 | |
CN114297204A (zh) | 一种异构数据源的数据存储、检索方法及装置 | |
CN113553301A (zh) | 头文件的处理方法、装置、计算机可读存储介质和处理器 | |
CN110019012B (zh) | 数据预处理方法、装置和计算机可读存储介质 | |
CN111741010B (zh) | 一种基于代理的Docker操作请求处理方法、装置及计算设备 | |
CN113495765A (zh) | 业务数据的填充方法和装置、存储介质及电子装置 | |
CN111240790B (zh) | 一种应用的多语言适配方法、装置、客户端和存储介质 | |
CN110442439B (zh) | 任务进程处理方法、装置和计算机设备 | |
CN109725927B (zh) | 代码管理系统的同步方法及装置、存储介质及终端 | |
CN114611039B (zh) | 异步加载规则的解析方法、装置、存储介质和电子设备 | |
CN112765200A (zh) | 一种基于Elasticsearch的数据查询方法及装置 | |
CN111381917A (zh) | 一种数据读写方法及装置 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination |