CH631424A5 - Multiple glazing - Google Patents

Multiple glazing Download PDF

Info

Publication number
CH631424A5
CH631424A5 CH566178A CH566178A CH631424A5 CH 631424 A5 CH631424 A5 CH 631424A5 CH 566178 A CH566178 A CH 566178A CH 566178 A CH566178 A CH 566178A CH 631424 A5 CH631424 A5 CH 631424A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
spacer
glazing
solder
glazing according
sheets
Prior art date
Application number
CH566178A
Other languages
French (fr)
Inventor
Michel Laurent
Jean-Joseph Loriau
Andre Delhaute
Original Assignee
Bfg Glassgroup
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bfg Glassgroup filed Critical Bfg Glassgroup
Publication of CH631424A5 publication Critical patent/CH631424A5/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/663Elements for spacing panes
    • E06B3/66309Section members positioned at the edges of the glazing unit
    • E06B3/66342Section members positioned at the edges of the glazing unit characterised by their sealed connection to the panes
    • E06B3/66357Soldered connections or the like
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/663Elements for spacing panes
    • E06B3/66309Section members positioned at the edges of the glazing unit
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/663Elements for spacing panes
    • E06B3/66309Section members positioned at the edges of the glazing unit
    • E06B3/66342Section members positioned at the edges of the glazing unit characterised by their sealed connection to the panes
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/663Elements for spacing panes
    • E06B3/66309Section members positioned at the edges of the glazing unit
    • E06B3/66361Section members positioned at the edges of the glazing unit with special structural provisions for holding drying agents, e.g. packed in special containers
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/673Assembling the units
    • E06B3/67326Assembling spacer elements with the panes
    • E06B3/67334Assembling spacer elements with the panes by soldering; Preparing the panes therefor
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/663Elements for spacing panes
    • E06B3/66309Section members positioned at the edges of the glazing unit
    • E06B2003/66395U-shape
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/673Assembling the units
    • E06B3/67304Preparing rigid spacer members before assembly
    • E06B3/67308Making spacer frames, e.g. by bending or assembling straight sections
    • E06B3/67313Making spacer frames, e.g. by bending or assembling straight sections by bending

Description

La présente invention concerne un vitrage multiple comportant au moins deux feuilles de substance vitreuse maintenues en relation espacée par au moins un espaceur métallique disposé entre les bords métallisés de la ou de chaque paire de feuilles successives et soudé à eux. L'invention concerne également un procédé de fabrication d'un tel vitrage. The present invention relates to a multiple glazing comprising at least two sheets of vitreous substance maintained in spaced relation by at least one metallic spacer disposed between the metallized edges of the or each pair of successive sheets and welded to them. The invention also relates to a method of manufacturing such glazing.

Jusqu'à présent, les vitrages multiples de type soudé ont été fabriqués par fixation de rubans d'espacement plats placés de chant entre les paires de feuilles de substance vitreuse, ces rubans étant soudés par des cordons de soudure aux bords métallisés des feuilles. Until now, multiple glazing of the welded type has been manufactured by fixing flat spacing ribbons placed on edge between the pairs of sheets of vitreous substance, these ribbons being welded by beads of welding to the metallic edges of the sheets.

Un tel procédé présente certains désavantages et les vitrages résultant peuvent également souffrir de certains défauts. Such a process has certain disadvantages and the resulting glazing may also suffer from certain defects.

Lorsqu'un vitrage multiple connu, par exemple un double vitrage, est monté dans un châssis sur un mur extérieur d'une construction, il est sollicité par différentes forces. D'abord, il y aura une force de serrage agissant sur le bord du vitrage qui contribue à faire travailler en compression la bande d'espacement placée de chant. Un second type de contraintes subies par le vitrage résulte des rafales de vent qui viennent frapper le vitrage. La feuille vitreuse extérieure s'incurve et exerce des forces de flexion sur l'espaceur. Un troisième type de contraintes résulte de l'existence possible d'un gradient de température au travers du vitrage. Si une feuille est plus chaude que l'autre, la différence de dilatation ou de contraction résultante des feuilles exerce également des forces de flexion sur l'espaceur. Comme la résistance aux forces de compression demande que le ruban d'espacement en plomb soit suffisamment épais, il en résulte que ce ruban va présenter des caractéristiques de flexibilité et d'absorption moindres à rencontre des forces dues aux rafales de vent et aux différences de température, et on a trouvé que les joints entre ce ruban et les feuilles vitreuses tendent à se rompre un certain temps après l'installation du vitrage. When a known multiple glazing, for example double glazing, is mounted in a frame on an exterior wall of a construction, it is stressed by different forces. First, there will be a clamping force acting on the edge of the glazing which contributes to working in compression the spacing strip placed on edge. A second type of stress suffered by the glazing results from gusts of wind which strike the glazing. The outer glass sheet curls and exerts bending forces on the spacer. A third type of constraint results from the possible existence of a temperature gradient through the glazing. If one sheet is warmer than the other, the resulting difference in expansion or contraction of the sheets also exerts bending forces on the spacer. Since resistance to compressive forces requires that the lead spacing tape be thick enough, the result is that this tape will exhibit less flexibility and absorption characteristics against forces due to gusts of wind and differences in temperature, and it has been found that the joints between this tape and the glassy sheets tend to break a certain time after installation of the glazing.

De plus, la formation des cordons de soudure eux-mêmes est un procédé compliqué et lent. Il est de pratique courante d'appliquer un ruban d'espacement contre un bord métallisé de feuille vitreuse et d'appliquer la soudure le long du joint en la fondant sur place à l'aide d'un fer à souder. Afin d'obtenir un cordon bien formé, il est souvent nécessaire de faire deux ou même trois passes de fer à souder sur le joint. Même alors, malgré un grand soin dans l'exécution, et quoiqu'une jonction solide soit réalisée, le cordon de soudure peut être irrégulier en ce que sa section transversale (quoique peut-être pas sa forme) varie le long du joint. Dès lors, la distance sur laquelle la soudure du cordon empiète sur la face principale du ruban varie le long de ce ruban et ce ruban est raidi différemment sur sa longueur. Cela provoque une concentration de contraintes lorsque les forces de flexion sont exercées sur le ruban, de sorte que des fractures locales peuvent apparaître dans le joint. In addition, the formation of the weld beads themselves is a complicated and slow process. It is common practice to apply a spacing tape against a metallic edge of glassy sheet and apply the solder along the joint, melting it in place using a soldering iron. In order to obtain a well-formed bead, it is often necessary to make two or even three passes of soldering iron on the joint. Even then, despite great care in execution, and although a solid connection is made, the weld bead may be irregular in that its cross section (although perhaps not its shape) varies along the joint. Consequently, the distance over which the weld of the cord encroaches on the main face of the ribbon varies along this ribbon and this ribbon is stiffened differently along its length. This causes a concentration of stresses when the bending forces are exerted on the tape, so that local fractures can appear in the joint.

De telles fractures peuvent apparaître de différentes manières. Par exemple, l'espaceur lui-même peut se fissurer dans la région du joint, ou il peut se séparer du cordon de soudure; le cordon de soudure peut se rompre ou se détacher des bords métallisés de la feuille; la couche de métallisation de la feuille peut s'arracher, ou des parties de la surface de la feuille peuvent s'écailler. Such fractures can appear in different ways. For example, the spacer itself may crack in the region of the joint, or it may separate from the weld bead; the weld bead can break or detach from the metallized edges of the sheet; the metallization layer of the sheet may peel off, or parts of the surface of the sheet may flake off.

Une telle fracture tend évidemment à affaiblir l'ensemble d'un vitrage. De plus, dans le cas de vitrages hermétiquement scellés, une telle fracture a pour conséquence de laisser l'humidité atmosphérique pénétrer les joints et se condenser à l'intérieur des volumes. Cette condensation est très préjudiciable dans les vitrages transparents parce qu'elle entraîne une perte de transparence. Such a fracture obviously tends to weaken the whole of a glazing. In addition, in the case of hermetically sealed glazing, such a fracture has the consequence of allowing atmospheric moisture to penetrate the seals and to condense inside the volumes. This condensation is very harmful in transparent glazing because it results in a loss of transparency.

Il est important pour les fabricants de vitrages que les volumes fournis résistent à la pénétration de l'humidité lorsqu'ils sont installés. Les fabricants doivent en général garantir que des défauts de ce genre n'apparaissent pas pendant au moins une durée minimale. It is important for glazing manufacturers that the supplied volumes resist the ingress of moisture when installed. Manufacturers generally have to guarantee that faults of this kind do not appear for at least a minimum period of time.

Le but de cette invention est de procurer un vitrage ayant un joint soudé amélioré. The object of this invention is to provide glazing with an improved welded joint.

Le vitrage multiple selon la présente invention est défini par la revendication indépendante 1. The multiple glazing according to the present invention is defined by independent claim 1.

L'adjectif vitreux est ici utilisé pour désigner du verre ou une matière vitrocéramique qui peut être formée à partir de verre en lui faisant subir un traitement tel que le développement d'une ou plusieurs phases cristallines soit assuré. The glassy adjective is used here to denote glass or a glass-ceramic material which can be formed from glass by subjecting it to a treatment such that the development of one or more crystalline phases is ensured.

L'invention s'applique principalement aux doubles vitrages, mais on estime qu'une ou plusieurs feuilles vitreuses supplémentaires peuvent être maintenues en relation espacée de l'ensemble constitué par la paire de feuilles et par l'espaceur muni d'ailes qui lui est associé, et cela sans sortir de l'objet de l'invention. L'invention concerne aussi essentiellement des volumes scellés hermétiquement. The invention applies mainly to double glazing, but it is estimated that one or more additional glassy sheets can be maintained in spaced relation from the assembly formed by the pair of sheets and by the spacer provided with wings which is attached to it. associated, and this without departing from the object of the invention. The invention also essentially relates to hermetically sealed volumes.

Puisque l'invention procure des avantages certains lorsqu'un ou des espaceurs ayant une seule aile est ou sont utilisés, il apparaît que ces avantages augmentent lorsque le ou chaque espaceur comporte deux ailes, chacune d'elles étant soudée à l'une ou à l'autre des feuilles vitreuses de la paire. Since the invention provides certain advantages when one or more spacers having a single wing is or are used, it appears that these advantages increase when the or each spacer has two wings, each of them being welded to one or more the other glassy leaves of the pair.

La combinaison de particularités qui caractérise l'invention présente de nombreux avantages. The combination of features which characterizes the invention has many advantages.

Le module d'élasticité du métal constituant l'espaceur est important parce qu'il influence la façon dont peuvent être réparties les contraintes auxquelles l'âme est soumise (dans le cas de feuilles vitreuses scellées et où les bords exposés de l'âme sont soumis à des températures différentes). De tels différentiels de température d'amplitude différente ou variable peuvent apparaître lorsque le vitrage est en service. Cependant, en particulier, des gradients marqués de température peuvent se présenter au travers de l'âme pendant l'opération de scellement de l'espaceur aux feuilles vitreuses; des contraintes peuvent aussi apparaître par suite de contraction différente entre l'espaceur et les feuilles vitreuses après l'opération de scellement. De plus, l'âme de l'espaceur est susceptible d'être soumise à des forces de flexion qui peuvent apparaître pendant l'emploi du vitrage. The modulus of elasticity of the metal constituting the spacer is important because it influences the way in which the stresses to which the core is subjected can be distributed (in the case of sealed vitreous sheets and where the exposed edges of the core are subject to different temperatures). Such temperature differentials of different or variable amplitude may appear when the glazing is in service. However, in particular, marked temperature gradients may occur across the core during the sealing operation of the spacer to the glassy sheets; stresses can also appear as a result of different contraction between the spacer and the glassy sheets after the sealing operation. In addition, the core of the spacer is liable to be subjected to bending forces which may appear during the use of the glazing.

Par ailleurs, le soudage d'une aile d'un espaceur à un bord métallisé de feuille (par opposition au soudage de la tranche d'un espaceur plat tel que ceux préconisés dans le passé) facilite la formation du joint, et cela, à son tour, facilite la production en série de vitrages selon l'invention. Réaliser un tel joint nécessite moins d'habileté puisque la présence d'imperfections localisées est moins importante dans un joint aile-feuille que dans un joint réalisé par un cordon. Puisque l'espaceur est assujetti au bord de la feuille par son aile, il n'y a pas lieu d'avoir recours à un cordon de soudure et il n'est pas nécessaire de s'assurer que l'espaceur est rigidifié par un tel cordon, comme c'est le cas si l'on utilise des espaceurs sous forme de ruban plat. Cependant, on préfère, afin d'obtenir les meilleurs résultats, que le cordon de soudure (s'il existe) formé au joint aile-feuille soit aussi petit que possible et n'empiète pas sur la partie droite de l'âme. Cela assure une fixation plus solide de l'espaceur à la feuille vitreuse adjacente. Le joint est de meilleure qualité et moins susceptible d'être détruit ou déchiré au cours du temps. Cela est dû à une répartition plus satisfaisante des contraintes au droit du joint de sorte que le ruban peut plus facilement résister aux forces de flexion qui peuvent s'exercer sur lui lorsque le vitrage est en service. Furthermore, welding a wing of a spacer to a metallized edge of the sheet (as opposed to welding the edge of a flat spacer such as those recommended in the past) facilitates the formation of the joint, and this, in turn, facilitates the mass production of glazings according to the invention. Making such a joint requires less skill since the presence of localized imperfections is less important in a wing-sheet joint than in a joint produced by a bead. Since the spacer is secured to the edge of the sheet by its wing, there is no need to use a weld bead and it is not necessary to ensure that the spacer is stiffened by a such a cord, as is the case if spacers are used in the form of a flat ribbon. However, it is preferred, in order to obtain the best results, that the weld bead (if there is one) formed at the wing-sheet joint be as small as possible and not encroach on the right part of the core. This ensures a more secure attachment of the spacer to the adjacent glass sheet. The seal is of better quality and less likely to be destroyed or torn over time. This is due to a more satisfactory distribution of the stresses at the right of the joint so that the strip can more easily resist the bending forces which can be exerted on it when the glazing is in service.

Il est avantageux d'adopter une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: It is advantageous to adopt one or more of the following characteristics:

1. la largeur de l'âme du ou de chaque espaceur doit être comprise entre 5 et 20 mm, 1. the width of the core of the or each spacer must be between 5 and 20 mm,

2. l'épaisseur de l'âme du ou de chaque espaceur doit être comprise entre 0,05 et 0,4 mm, 2. the thickness of the core of the or each spacer must be between 0.05 and 0.4 mm,

3. la ou chaque aile d'espaceur doit avoir une largeur de 2 à 5 mm, 3. the or each spacer wing must have a width of 2 to 5 mm,

4. le module de Young (mesuré en compression) du métal dont est fait le ou chaque espaceur doit être compris entre 5000 et 4. the Young's modulus (measured in compression) of the metal from which the or each spacer is made must be between 5000 and

20 000 kg/mm2. Ainsi qu'il est dit plus haut, un tel espaceur peut comporter une seule aile et avoir par exemple une section en L ou en T, mais il aura de préférence une aile à chaque extrémité de son âme, et avoir par exemple une section en I ou en U. 20,000 kg / mm2. As said above, such a spacer may have a single wing and have for example an L or T section, but it will preferably have a wing at each end of its core, and have for example a cross section I or U.

Un tel espaceur est de préférence obtenu par pliage d'un ruban plat, car cela convient mieux pour le format et l'épaisseur du matériel Such a spacer is preferably obtained by folding a flat ribbon, as this is better suited to the format and the thickness of the material.

5 5

10 10

15 15

20 20

25 25

30 30

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

631 424 631,424

4 4

particulièrement visé et permet au matériel d'être entreposé sur bobine avant son emploi. particularly targeted and allows the material to be stored on a reel before its use.

Il convient particulièrement de former un espaceur à section en T ou une aile d'un espaceur à section en I en pliant le ruban suivant une ligne longitudinale, de manière à former une pièce présentant une double épaisseur sur au moins une partie et en redressant ensuite une aile de la bande suivant une ligne longeant la portion d'épaisseur double. De cette façon, on forme une âme et une aile s'étendant de part et d'autre de l'âme, laquelle est d'épaisseur simple d'un côté et d'épaisseur double de l'autre côté. It is particularly suitable to form a T-section spacer or a wing of an I-section spacer by folding the strip along a longitudinal line, so as to form a part having a double thickness over at least one part and then straightening a wing of the strip along a line running along the portion of double thickness. In this way, a core and a wing extending on either side of the core are formed, which is of simple thickness on one side and of double thickness on the other side.

Des formes de réalisation du vitrage dans lesquelles au moins un espaceur comporte au moins une aile faisant saillie de chaque côté de l'âme présentent l'avantage de mieux résister aux efforts qui tendent à détacher par pelage l'aile de la feuille à laquelle elle est fixée. Embodiments of the glazing in which at least one spacer comprises at least one wing projecting from each side of the core have the advantage of better resisting the forces which tend to peel off the wing from the sheet to which it is fixed.

Dans certaines formes de réalisation, le ou chaque espaceur a une ou des ailes dirigées d'un seul côté de l'âme et cette ou ces ailes est ou sont dirigées vers le centre du vitrage. Cela permet à l'âme d'être solidement fixée aux bords des feuilles vitreuses, et cela donne une meilleure protection contre l'écaillement ou autre dégradation. In certain embodiments, the or each spacer has one or more wings directed on one side of the core and this or these wings is or are directed towards the center of the glazing. This allows the core to be securely attached to the edges of the glassy sheets, and this provides better protection against chipping or other degradation.

Cependant, dans certaines formes préférées de réalisation, le ou chaque espaceur a une ou des ailes dirigées d'un seul côté de l'âme et la ou les ailes est ou sont dirigées vers l'extérieur à partir du centre du vitrage. Cela présente comme avantage qu'il est plus facile, à un coin du vitrage, de plier cet espaceur de sorte que la ou les ailes de l'espaceur soit ou soient étirées, plutôt que de plier l'espaceur en sens opposé. However, in certain preferred embodiments, the or each spacer has one or more wings directed on one side of the core and the wing or wings is or are directed outward from the center of the glazing. This has the advantage that it is easier, at a corner of the glazing, to fold this spacer so that the wing or wings of the spacer is or are stretched, rather than to fold the spacer in the opposite direction.

Différents métaux pourront être utilisés pour réaliser les espaceurs utilisés dans le vitrage. Les métaux utilisables comprennent des éléments et des alliages. Il y a cependant certains matériaux qui présentent des avantages particuliers. Different metals can be used to make the spacers used in the glazing. The metals that can be used include elements and alloys. There are, however, certain materials which have particular advantages.

Dans certaines formes particulièrement avantageuses, les vitrages comprennent au moins un espaceur de cuivre. L'utilisation du cuivre rend possible la fabrication d'espaceurs qui, non seulement, possèdent une flexibilité propre et une résistance à la compression très avantageuses, mais présentent encore ces propriétés pour une gamme de températures appréciable. De plus, les espaceurs en cuivre sont résistants à la corrosion, ont des caractéristiques de dilatation thermique satisfaisantes et sont soudables sans difficulté. In certain particularly advantageous forms, the glazings comprise at least one copper spacer. The use of copper makes it possible to manufacture spacers which, not only have their own very flexible flexibility and compressive strength, but also exhibit these properties for an appreciable range of temperatures. In addition, the copper spacers are resistant to corrosion, have satisfactory thermal expansion characteristics and are weldable without difficulty.

Dans d'autres formes favorables de réalisation, on utilise au moins un espaceur constitué d'un alliage contenant en poids au moins 70% de cuivre, le reste étant formé d'un ou plusieurs métaux sélectionnés parmi le nickel, l'aluminium, le fer et l'étain. De tels alliages présentent une meilleure résistance à la corrosion atmosphérique que le cuivre et une moindre sensibilité aux variations de la température ambiante, mais le rapport entre leur module d'élasticité et leur coefficient de dilatation thermique, quoique satisfaisant, n'est pas aussi bon que celui du cuivre, eu égard à l'aptitude de l'espaceur à s'adapter au différentiel de dilatation thermique d'un ou de ses bords et de la feuille à laquelle il est fixé. In other favorable embodiments, at least one spacer made of an alloy containing by weight at least 70% copper is used, the rest being formed from one or more metals selected from nickel, aluminum, iron and tin. Such alloys have better resistance to atmospheric corrosion than copper and less sensitivity to variations in ambient temperature, but the ratio between their modulus of elasticity and their coefficient of thermal expansion, although satisfactory, is not as good than that of copper, having regard to the ability of the spacer to adapt to the differential thermal expansion of one or its edges and of the sheet to which it is fixed.

Un alliage cuivre/nickel particulièrement bien approprié est celui qui contient 90% Cu et 10% Ni (pourcentages pondéraux). Mention particulière est faite d'un alliage cuivre/aluminium/fer contenant ces éléments dans le rapport pondéral 86/10/4 et d'un alliage cuivre/étain contenant en poids 95,5% Cu et 4,5% Sn. A particularly suitable copper / nickel alloy is that which contains 90% Cu and 10% Ni (percentages by weight). Particular mention is made of a copper / aluminum / iron alloy containing these elements in the weight ratio 86/10/4 and of a copper / tin alloy containing by weight 95.5% Cu and 4.5% Sn.

La résistance à la corrosion du métal Monel (marque déposée) le rend particulièrement approprié à son utilisation comme espaceur pour vitrage selon l'invention. The corrosion resistance of the Monel metal (registered trademark) makes it particularly suitable for its use as a spacer for glazing according to the invention.

Les alliages Monel sont des alliages métal/cuivre contenant au moins 63% Ni et 28% Cu, le reste étant un ou plusieurs métaux parmi les Fe (max 3%), Mn, Si, C, Al et Co (proportions en poids). Des exemples typiques d'alliages Monel sont donnés dans le tableau suivant en parties pondérales: Monel alloys are metal / copper alloys containing at least 63% Ni and 28% Cu, the rest being one or more metals among Fe (max 3%), Mn, Si, C, Al and Co (proportions by weight) . Typical examples of Monel alloys are given in the following table in weight parts:

< Tableau en tête de la colonne suivante) <Table at the top of the next column)

Des espaceurs d'autres alliages de cuivre peuvent également être utilisés, par exemple des espaceurs de laiton contenant au moins 80% en poids de cuivre. Spacers of other copper alloys can also be used, for example brass spacers containing at least 80% by weight of copper.

Ni Or

Cu Cu

Fe Fe

Mn Mn

Si Yes

C VS

AI HAVE

Co Co

67 67

28 28

1,9-2,5 1.9-2.5

1-2 1-2

•— • -

-

-

-

67 67

30 30

1,7 1.7

1,1 1.1

0,1 0.1

0,1 0.1

-

-

66 66

29 29

0,9 0.9

0,85 0.85

0,5 0.5

0,3 0.3

3 3

-

63 63

30 30

2,5 2.5

-

1,5 1.5

•— • -

-

2 2

63 63

30 30

-

-

3 3

-

-

-

Un laiton convenable contient en poids 80% de cuivre et 20% de zinc. Le laiton a une bonne résistance à la corrosion. A suitable brass contains by weight 80% copper and 20% zinc. Brass has good corrosion resistance.

Une autre catégorie d'alliages pouvant avantageusement être utilisés pour la fabrication des espaceurs de vitrages comprend des alliages zinc/cuivre/titane. Another category of alloys which can advantageously be used for the manufacture of glazing spacers comprises zinc / copper / titanium alloys.

Les alliages zinc/cuivre/titane du type Zintane (marque déposée) sont très appropriés : de tels alliages peuvent comprendre en poids jusqu'à 1,5% Cu et 0,1 à 0,5% Ti, par exemple 0,5% Cu et 0,1 % Ti. Zinc / copper / titanium alloys of the Zintane type (registered trademark) are very suitable: such alloys can comprise by weight up to 1.5% Cu and 0.1 to 0.5% Ti, for example 0.5% Cu and 0.1% Ti.

Mention spéciale est faite de vitrages dans lesquels au moins un espaceur est formé à partir d'acier doux contenant moins de 0,3% en poids de carbone. Des aciers justifiant une mention spéciale sont les aciers contenant au moins 0,3 % en poids de carbone ayant les compositions suivantes en poids: 99,9% Fe et 0,1 % C, 99,8% Fe et 0,2% C, 99,96% Fe et 0,04% C et des aciers à moins de 0,3% en poids de carbone contenant 1 % Mn ou 1 % Mn avec 0 à 2% Si. Special mention is made of glazing in which at least one spacer is formed from mild steel containing less than 0.3% by weight of carbon. Steels which warrant special mention are steels containing at least 0.3% by weight of carbon having the following compositions by weight: 99.9% Fe and 0.1% C, 99.8% Fe and 0.2% C , 99.96% Fe and 0.04% C and steels with less than 0.3% by weight of carbon containing 1% Mn or 1% Mn with 0 to 2% Si.

Finalement, mention est faite des Invar et des Kovar (marques déposées) qui sont particulièrement appropriés pour les espaceurs lorsque certaines techniques de sondage sont utilisées, en raison de leurs coefficients de dilatation thermique aux températures considérées. Finally, mention is made of Invar and Kovar (registered trademarks) which are particularly suitable for spacers when certain probing techniques are used, because of their coefficients of thermal expansion at the temperatures considered.

L'Invar est un alliage nickel/fer qui contient en poids environ 36% de nickel et qui possède un bon coefficient de dilatation thermique. Invar is a nickel / iron alloy that contains about 36% nickel by weight and has a good coefficient of thermal expansion.

Le Kovar est un alliage Fe/Ni/Co, qui a un coefficient de dilatation thermique très semblable à celui du verre. Kovar is an Fe / Ni / Co alloy, which has a coefficient of thermal expansion very similar to that of glass.

Des compositions typiques (parties pondérales) du Kovar sont: Fe 54% Ni 29% Co 17%, et Fe 54% Ni 28% Co 18%. Typical compositions (parts by weight) of Kovar are: Fe 54% Ni 29% Co 17%, and Fe 54% Ni 28% Co 18%.

Dans certains vitrages, le ou chaque espaceur porte un revêtement superficiel métallique de composition différente de l'espaceur. L'utilisation d'un revêtement superficiel permet de sélectionner la matière de l'espaceur principalement ou essentiellement sur la base des propriétés physiques requises. Les propriétés chimiques telles que la résistance à la corrosion peuvent alors être conférées, au cas où la matière de l'espaceur ne les possède pas, par l'application d'un revêtement superficiel approprié. In certain glazings, the or each spacer carries a metallic surface coating of composition different from the spacer. The use of a surface coating makes it possible to select the material of the spacer mainly or essentially on the basis of the required physical properties. Chemical properties such as corrosion resistance can then be imparted, in case the spacer material does not have them, by the application of an appropriate surface coating.

Le ou chaque espaceur porte avantageusement un revêtement d'étain. Un revêtement d'étain est particulièrement efficace pour procurer une bonne résistance à la corrosion. The or each spacer advantageously carries a coating of tin. A tin coating is particularly effective in providing good corrosion resistance.

Comme alternative ou en complément au revêtement d'étain, le ou chaque espaceur porte de préférence un revêtement formé par un alliage de soudure. Il est particulièrement avantageux d'utiliser un espaceur ayant un revêtement d'étain, et un revêtement superposé d'un alliage de soudure. As an alternative or in addition to the tin coating, the or each spacer preferably carries a coating formed by a solder alloy. It is particularly advantageous to use a spacer having a tin coating, and a superimposed coating of a solder alloy.

Pour des raisons de convenance pratique, on préfère qu'un tel alliage de soudure soit de la même composition que l'alliage de soudure utilisé pour souder l'espaceur à la zone périphérique métallisée d'une feuille vitreuse adjacente. For reasons of practical convenience, it is preferred that such a welding alloy be of the same composition as the welding alloy used to weld the spacer to the metallized peripheral zone of an adjacent glassy sheet.

Dans le cas où un revêtement d'étain est utilisé, il est intéressant de former ce revêtement par voie électrolytique. Si on le désire, le revêtement peut être fondu sur place pour éliminer toute porosité ou piqûre du revêtement. In the case where a tin coating is used, it is advantageous to form this coating electrolytically. If desired, the coating can be melted in place to remove any porosity or pitting of the coating.

Un revêtement facilement soudable peut être déposé sur le ruban par immersion de l'espaceur dans un bain de métal fondu. Un alliage formant un revêtement de composition souhaitée peut être formé très aisément de cette façon. An easily weldable coating can be applied to the tape by immersing the spacer in a bath of molten metal. An alloy forming a coating of desired composition can be formed very easily in this way.

La soudure utilisée de préférence est constituée par un alliage plomb/étain qui peut éventuellement contenir du bismuth. The solder preferably used is constituted by a lead / tin alloy which may possibly contain bismuth.

5 5

10 10

15 15

20 20

25 25

30 30

35 35

.10 .10

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

5 5

631 424 631,424

Des alliages contenant 60% à 35% de plomb (en poids) conviennent particulièrement bien pour donner un bas point de fusion et, de plus, sont économiques. Alloys containing 60% to 35% lead (by weight) are particularly suitable for giving a low melting point and, moreover, are economical.

Les soudures étain/plomb/bismuth, si elles sont utilisées, contiennent de préférence au moins 15% d'étain et pas plus de 40% de bismuth en poids. Tin / lead / bismuth solders, if used, preferably contain at least 15% tin and not more than 40% bismuth by weight.

Les exemples suivants se rapportent à des compositions de soudure particulièrement appropriées (parties en poids) The following examples relate to particularly suitable solder compositions (parts by weight)

Sn: Sn:

63 63

60 60

50 50

23 42 23 42

46 46

Pb: Pb:

37 37

40 40

50 50

40 50 40 50

50 50

Bi: Bi:

-

-

-

37 8 37 8

4 4

Avantageusement, le ou chaque espace intermédiaire contient un dessiccant en communication avec lui. Cela réduit le risque de condensation apparaissant sur les faces internes des feuilles du vitrage. Advantageously, the or each intermediate space contains a desiccant in communication with it. This reduces the risk of condensation appearing on the inner faces of the glazing sheets.

De préférence, le dessiccant est incorporé dans au moins un tube métallique fixé à la zone périphérique du vitrage de façon à présenter un aspect ordonné. Preferably, the desiccant is incorporated in at least one metal tube fixed to the peripheral zone of the glazing so as to have an ordered appearance.

Dans les normes préférées de réalisation, le ou au moins un tube métallique est soudé au bord métallisé d'une feuille et/ou à un espaceur. Cette manière de faire convient parfaitement bien pour fixer un tube métallique à un bord métallisé d'une feuille et/ou à un espaceur métallique et, dans certaines formes de réalisation de l'invention, le soudage du tube peut être effectué en même temps que la formation des joints de soudure espaceur-feuille. In the preferred implementation standards, the or at least one metal tube is welded to the metallized edge of a sheet and / or to a spacer. This procedure is perfectly suitable for fixing a metal tube to a metallized edge of a sheet and / or to a metal spacer and, in certain embodiments of the invention, the welding of the tube can be carried out at the same time as forming the spacer-sheet weld joints.

Une importance particulière est donnée à l'emploi d'un tube métallique contenant le dessiccant soudé dans la zone périphérique d'un espace intermédiaire d'un vitrage multiple. Cette combinaison de particularités est considérée comme nouvelle et applicable, quelle que soit la forme de l'espaceur métallique. Particular importance is given to the use of a metal tube containing the desiccant welded in the peripheral zone of an intermediate space of multiple glazing. This combination of features is considered new and applicable, regardless of the shape of the metal spacer.

Cette forme de réalisation présente un aspect du vitrage net et soigné. This embodiment has a neat and clean appearance of the glazing.

Avantageusement, le tube métallique peut être fixé par soudure sur toute sa longueur, ou à un ou plusieurs endroits. Advantageously, the metal tube can be fixed by welding over its entire length, or at one or more places.

Le ou au moins un tube métallique peut être soudé soit à un bord métallisé de feuille, soit à un espaceur. Même si les tubes métalliques envisagés présentent des parois minces et ont dès lors un faible effet de rigidification de l'espaceur, on préfère que ce tube n'agisse pas comme gousset entre un espaceur et un bord métallisé de feuille. The or at least one metal tube can be welded either to a metallized edge of the sheet, or to a spacer. Even if the metal tubes envisaged have thin walls and therefore have a weak effect of stiffening the spacer, it is preferred that this tube does not act as a gusset between a spacer and a metallized edge of the sheet.

Les vitrages multiples soudés sont généralement fabriqués avec des espaces intermédiaires étroits, par exemple des espaces larges de 6 à 15 mm. Cela montre clairement que le tube contenant le dessiccant doit présenter un diamètre réduit d'une longueur suffisante afin de pouvoir contenir la quantité nécessaire de dessiccant. Les problèmes inhérents au remplissage commode et fiable d'un tube ayant par exemple 1 m de long et un diamètre extérieur de 5 mm peuvent aisément être imaginés. Afin de résoudre ces problèmes, on propose de remplir un tube de plus grand diamètre et de l'étirer ensuite jusqu'au diamètre requis. Pour réaliser aisément cette opération, le tube doit être en un métal ductile, et on préfère dès lors que le ou au moins un tube métallique soit en cuivre ou en plomb. Welded multiple glazing units are generally manufactured with narrow intermediate spaces, for example wide spaces of 6 to 15 mm. This clearly shows that the tube containing the desiccant must have a reduced diameter of sufficient length in order to be able to contain the necessary quantity of desiccant. The problems inherent in the convenient and reliable filling of a tube having for example 1 m long and an outside diameter of 5 mm can easily be imagined. In order to solve these problems, it is proposed to fill a tube with a larger diameter and then stretch it to the required diameter. To easily carry out this operation, the tube must be made of a ductile metal, and it is therefore preferred that the or at least one metal tube is made of copper or lead.

Le dessiccant est de préférence sélectionné parmi un ou plusieurs des composés: sulfate de calcium, chlorure de calcium, pentoxyde de phosphore, tamis moléculaires de préférence avec des pores inférieurs ou égaux à 0,4 nm; alumine activée; gel de silice; aluminosilicates de sodium et aluminosilicates de calcium. The desiccant is preferably selected from one or more of the compounds: calcium sulphate, calcium chloride, phosphorus pentoxide, molecular sieves preferably with pores less than or equal to 0.4 nm; activated alumina; silica gel; sodium aluminosilicates and calcium aluminosilicates.

L'invention concerne également un procédé de fabrication d'un vitrage multiple défini par la revendication 19. The invention also relates to a method for manufacturing a multiple glazing unit defined by claim 19.

Ce procédé de fabrication d'un vitrage présente l'avantage de ne pas nécessiter, lors de l'étape de soudage, le même degré de soin, d'habileté et de temps que ne le fait la méthode connue comportant la formation de joints au moyen d'un cordon de soudure de qualité satisfaisante entre l'espaceur et la paire de feuilles. L'espaceur peut comporter une seule aile, mais il est de préférence formé avec deux ailes chacune pour le soudage à chacune des feuilles de la paire. This method of manufacturing glazing has the advantage of not requiring, during the welding step, the same degree of care, skill and time as does the known method comprising the formation of seals at the using a weld bead of satisfactory quality between the spacer and the pair of sheets. The spacer may comprise a single wing, but it is preferably formed with two wings each for welding to each of the sheets of the pair.

Les bords métallisés des feuilles sont revêtus de préférence de soudure avant le soudage à un espaceur; cela favorise la formation rapide d'un joint de soudure de haute qualité. The metallized edges of the sheets are preferably coated with solder before welding to a spacer; this promotes the rapid formation of a high quality solder joint.

L'espaceur est avantageusement revêtu d'un métal de composition différente de l'espaceur avant le soudage aux feuilles vitreuses. The spacer is advantageously coated with a metal of composition different from the spacer before welding with glassy sheets.

De même, l'espaceur peut être revêtu d'étain, de préférence par voie électrolytique. Un tel revêtement d'étain peut être fondu in situ. Likewise, the spacer can be coated with tin, preferably electrolytically. Such a tin coating can be melted in situ.

De préférence, comme aternative ou en addition, l'espaceur est revêtu de soudure, cette opération pouvant avantageusement être réalisée par immersion. Preferably, as an alternative or in addition, the spacer is coated with solder, this operation can advantageously be carried out by immersion.

La ou chaque aile est de préférence formée par pliage d'un ruban plat. L'avantage conféré par l'utilisation d'un tel procédé est double. D'abord, eu égard aux dimensions de l'espaceur considéré, il est plus facile d'opérer la mise en forme par pliage, et ensuite cela permet de stocker en rouleaux la matière de l'espaceur avant son utilisation. The or each wing is preferably formed by folding a flat ribbon. The advantage conferred by the use of such a method is twofold. First, having regard to the dimensions of the spacer considered, it is easier to operate the shaping by folding, and then this makes it possible to store the material of the spacer in rolls before its use.

Une telle opération de pliage est de préférence réalisée peu de temps avant l'assemblage de l'espaceur entre une paire de feuilles. Un espaceur peut par exemple être plié à dimensions juste après l'opération de revêtement, mais il peut être plié pour former ses ailes avant une telle opération. De cette façon, l'opération de revêtement peut être effectuée à une température identique à celle de recuisson du ruban plié et le revêtement ne sera pas détérioré par une opération ultérieure de pliage des ailes. Such a folding operation is preferably carried out shortly before assembling the spacer between a pair of sheets. A spacer can for example be folded to dimensions just after the coating operation, but it can be folded to form its wings before such an operation. In this way, the coating operation can be carried out at a temperature identical to that of annealing the folded ribbon and the coating will not be damaged by a subsequent folding operation of the wings.

Le formage de l'aile de l'espaceur avant l'étape de revêtement est particulièrement avantageux lorsqu'elle est formée par un procédé comprenant le repliage d'une ou plusieurs parties de l'espaceur sur lui-même, comme par exemple dans le cas d'un espaceur de section T ou I. Dans de tels espaceurs, le procédé de revêtement de soudure peut être adapté pour remplir de soudure l'interstice entre les parties doublées. The forming of the spacer wing before the coating step is particularly advantageous when it is formed by a process comprising folding one or more parts of the spacer onto itself, as for example in the in the case of a spacer of section T or I. In such spacers, the welding coating process can be adapted to fill the gap between the lined parts with welding.

De préférence, un flux est appliqué à l'une ou aux deux surfaces qui doivent être soudées. Cela facilite la formation de joints de soudure de haute qualité. Le flux utilisé est de préférence un flux à base de résine. De tels flux ont l'avantage de n'être pas corrosifs. Le Collophane est un flux très approprié. D'autres types différents de flux peuvent être également utilisés, par exemple Multicor 366, distribué par la firme britannique Multicor, et Castolin 157 ou Castolin FL 3303, distribués par la firme suisse Castolin. Preferably a flux is applied to one or both surfaces which are to be welded. This facilitates the formation of high quality solder joints. The flux used is preferably a resin-based flux. The advantage of such flows is that they are not corrosive. Rosin is a very suitable flux. Other different types of flux can also be used, for example Multicor 366, distributed by the British firm Multicor, and Castolin 157 or Castolin FL 3303, distributed by the Swiss firm Castolin.

Un autre flux convenant bien a la composition suivante en poids: NH4C1 3 % ; NaCl 6% ; ZnCl2 24% ; HCl 0,5 à 1 % ; agent tensio-actif tel que C16H36BrN 0,25% ; le solde étant constitué d'eau et de méthanol en parties égales. Another flux well suited to the following composition by weight: NH4C1 3%; NaCl 6%; ZnCl2 24%; HCl 0.5-1%; surfactant such as C16H36BrN 0.25%; the balance being made up of water and methanol in equal parts.

II convient d'utiliser une quantité aussi faible que possible de flux afin d'éviter la formation de dépôts sur les faces internes des feuilles du vitrage. It is advisable to use as small a quantity of flux as possible in order to avoid the formation of deposits on the internal faces of the glazing sheets.

Dans certaines formes de réalisation, la soudure est appliquée sous forme de pâte dans laquelle le flux agit comme liant des particules d'alliage de soudure. In some embodiments, the solder is applied in the form of a paste in which the flux acts as a binder of solder alloy particles.

L'espaceur peut être soudé à une première feuille de la paire avant l'assemblage de la seconde feuille à cet espaceur, mais l'espaceur est assemblé de préférence entre la paire de feuilles avant que le soudage n'ait lieu. The spacer can be welded to a first sheet of the pair before assembling the second sheet to this spacer, but the spacer is preferably assembled between the pair of sheets before the welding takes place.

Dans des formes préférées de réalisation, dans lesquelles la soudure est appliquée à un espaceur et/ou aux bras métallisés de feuille avant l'assemblage du vitrage, l'assemblage est soumis à une température et une pression telles que les joints de soudure sont formés à partir de la soudure préappliquée. In preferred embodiments, in which the weld is applied to a spacer and / or to the metallized sheet arms before the glazing is assembled, the assembly is subjected to a temperature and pressure such that the weld joints are formed. from the pre-applied weld.

La pression peut être exercée par des serre-joints, mais il est préférable de laisser l'assemblage horizontal et de disposer un poids sur la feuille supérieure de la paire. The pressure can be exerted by clamps, but it is preferable to leave the assembly horizontal and to place a weight on the upper sheet of the pair.

Il y a de nombreuses façons d'obtenir le chauffage nécessaire à l'opération de soudage. There are many ways to get the heat you need for the welding operation.

Un moyen bien approprié est le chauffage électrique de l'espaceur. Cela peut être réalisé par exemple en connectant l'espaceur à une source de F.E.M. de sorte que le chauffage soit obtenu par effet Joule. Selon un autre mode, l'espaceur peut être chauffe par induction. A suitable means is the electric heating of the spacer. This can be done for example by connecting the spacer to a source of F.E.M. so that the heating is obtained by Joule effect. According to another mode, the spacer can be heated by induction.

Un autre moyen bien approprié en vue d'assurer le chauffage nécessaire est de placer tout l'assemblage dans une enceinte chauffante. L'utilisation d'une enceinte chauffante présente des avantages particuliers pour la production en série de vitrages. Another suitable means for ensuring the necessary heating is to place the entire assembly in a heating enclosure. The use of a heating chamber has particular advantages for the mass production of glazing.

5 5

10 10

15 15

20 20

25 25

30 30

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

631 424 631,424

6 6

Les vitrages peuvent être placés successivement sur le tapis d'un convoyeur pour être acheminés à travers un four-tunnel. La vitesse du convoyeur et le gradient de température à l'intérieur du four peuvent alors être ajustés en vue d'obtenir un plan de chauffage et/ou de refroidissement, par exemple pour s'assurer de l'uniformité du refroidissement du vitrage après formation des joints de soudure. Le chauffage de l'ensemble du vitrage a l'avantage supplémentaire d'extraire l'humidité ambiante de l'espace formé à l'intérieur du vitrage. The glazing can be placed successively on the conveyor belt to be conveyed through a tunnel oven. The speed of the conveyor and the temperature gradient inside the oven can then be adjusted in order to obtain a heating and / or cooling plan, for example to ensure the uniformity of the cooling of the glazing after formation. solder joints. Heating the whole of the glazing has the additional advantage of extracting the ambient humidity from the space formed inside the glazing.

En alternative, les bords du vitrage assemblé peuvent être soumis à l'action d'une ou plusieurs flammes de préférence réductrices. Alternatively, the edges of the assembled glazing can be subjected to the action of one or more preferably reducing flames.

Le dessiccant est placé de préférence à l'intérieur de et en communication avec l'espace intermédiaire avant de souder l'assemblage. The desiccant is preferably placed inside and in communication with the intermediate space before welding the assembly.

On incorpore le dessiccant dans au moins un tube métallique qui est fixé à une zone périphérique du vitrage. The desiccant is incorporated into at least one metal tube which is fixed to a peripheral zone of the glazing.

Dans les formes préférées de réalisation de l'invention, le tube métallique est soudé à un bord métallisé de feuille et/ou à un espaceur. In the preferred embodiments of the invention, the metal tube is welded to a metallized edge of the sheet and / or to a spacer.

On préfère que le soudage d'un tube métallique à un bord métallisé de feuille et/ou à un espaceur soit effectué en même temps que la formation du joint espaceur/bord de feuille. De préférence, le tube métallique est soudé à un bord métallisé de feuille ou à un espaceur. It is preferred that the welding of a metal tube to a metallized edge of the sheet and / or to a spacer is carried out at the same time as the formation of the spacer / sheet edge joint. Preferably, the metal tube is welded to a metallized edge of the sheet or to a spacer.

Avantageusement, le tube métallique est rempli de dessiccant et ensuite étiré pour réduire son diamètre. Advantageously, the metal tube is filled with desiccant and then stretched to reduce its diameter.

Des formes préférées de réalisation de la présente invention sont décrites, à titre d'exemple, en se référant aux dessins schématiques annexés, dans lesquels: Preferred embodiments of the present invention are described, by way of example, with reference to the appended schematic drawings, in which:

la fìg. 1 représente une section transversale d'une partie du bord d'un double vitrage selon l'invention; the fìg. 1 shows a cross section of part of the edge of a double glazing according to the invention;

les fig. 2 à 4 sont des vues en élévation représentant différentes formes d'espaceur qui peuvent être utilisées dans un vitrage multiple selon l'invention; fig. 2 to 4 are elevation views showing different forms of spacer which can be used in multiple glazing according to the invention;

les fig. 5 à 7 sont des vues schématiques illustrant les différents procédés par lesquels un vitrage peut être fabriqué, et les fig. 8 et 9 illustrent deux autres formes de réalisation d'un vitrage creux. fig. 5 to 7 are schematic views illustrating the various processes by which glazing can be produced, and FIGS. 8 and 9 illustrate two other embodiments of hollow glazing.

Dans la fig. 1, deux feuilles de verre 1,2 sont pourvues de dépôts métalliques 3,4 le long de leurs bords se faisant mutuellement face. De tels dépôts peuvent par exemple être de cuivre ou d'un alliage à base de cuivre, et ces bords peuvent être métallisés. In fig. 1, two glass sheets 1,2 are provided with metallic deposits 3,4 along their mutually facing edges. Such deposits can for example be copper or a copper-based alloy, and these edges can be metallized.

Un espaceur 5 en forme de U a une portion d'âme 6 et des ailes 7, 8 qui sont respectivement soudées aux dépôts 3,4 sur les bords des feuilles de verre 1,2 par de fines couches 9,10 de soudure. On notera que la soudure dans les couches 9,10 est en substance limitée aux espaces entre les ailes et les bords de feuilles métallisées adjacentes et, de ce fait, n'empiète pas sur la portion droite de l'âme 6. A U-shaped spacer 5 has a core portion 6 and wings 7, 8 which are respectively welded to the deposits 3,4 on the edges of the glass sheets 1,2 by thin layers 9,10 of weld. It will be noted that the welding in the layers 9, 10 is essentially limited to the spaces between the wings and the edges of adjacent metallized sheets and, therefore, does not encroach on the straight portion of the core 6.

La fig. 2 montre un espaceur 11 en forme de I formé par pliage à partir d'une bande plate. Un tel pliage peut être réalisé de la façon suivante: les portions d'ailes 12,13 à chaque bord du ruban sont placées en double épaisseur contre le même côté du ruban aux plis 14, 15. Les portions doublées sont alors saisies et repliées en direction opposée le long des lignes de pliage 16,17 aux extrémités opposées de l'âme 18 de l'espaceur, formé de la sorte. Afin de donner à l'espaceur une réelle section en I, on peut le recouvrir de soudure (non représentée) de telle façon que chaque portion d'aile 12,13 soit assemblée à elle-même à l'endroit où elle est doublée. Fig. 2 shows an I-shaped spacer 11 formed by folding from a flat strip. Such a folding can be carried out in the following way: the portions of wings 12, 13 at each edge of the ribbon are placed in double thickness against the same side of the ribbon with the folds 14, 15. The doubled portions are then gripped and folded in opposite direction along the fold lines 16,17 at the opposite ends of the core 18 of the spacer, formed in this way. In order to give the spacer a real I-section, it can be covered with solder (not shown) so that each portion of wing 12, 13 is assembled to itself at the place where it is doubled.

La fig. 3 montre un espaceur 19 à section en T ayant une âme 20 et une aile 21. Il ressort de la figure que cet espaceur peut être formé à partir d'un ruban plat de métal d'une façon similaire à la méthode de formage de l'espaceur 11 à section en I de la fig. 2. Fig. 3 shows a spacer 19 with a T-section having a core 20 and a wing 21. It appears from the figure that this spacer can be formed from a flat metal strip in a similar manner to the method of forming the spacer 11 with I-section in FIG. 2.

La fig. 4 montre un espaceur 22 à section en L ayant une âme 23 et une aile unique 24 formée par pliage d'un ruban plat de métal. Fig. 4 shows a spacer 22 with an L-shaped section having a core 23 and a single wing 24 formed by folding a flat strip of metal.

En utilisant un espaceur à aile unique (par exemple un espaceur comme montré dans la fig. 3 ou 4) dans un vitrage, on estime qu'il est normalement nécessaire que l'autre bord de l'aile soit fixé à l'autre feuille par l'intermédiaire d'un cordon de soudure. By using a single wing spacer (eg a spacer as shown in fig. 3 or 4) in a glazing unit, it is considered that it is normally necessary that the other edge of the wing is attached to the other sheet through a weld bead.

Lorsqu'un espaceur tel qu'il est montré dans l'une quelconque des fig. 1 à 4 a été formé, il est de préférence revêtu d'une couche de métal de soudage. Cela peut être réalisé de la façon la plus appropriée par immersion de l'espaceur dans un bain de soudure fondue. Des espaceurs individuels peuvent être immergés, soit isolément, soit en groupe comme dans un procédé discontinu, ou bien l'espaceur est passé dans un bain de soudure comme dans un procédé continu, avant d'être découpé à longueur. When a spacer as shown in any of Figs. 1 to 4 has been formed, it is preferably coated with a layer of welding metal. This can be most conveniently done by immersing the spacer in a molten solder bath. Individual spacers can be immersed, either singly or in groups as in a batch process, or the spacer is passed through a solder bath as in a continuous process, before being cut to length.

L'épaisseur du revêtement de soudure appliqué de cette façon est de préférence compris entre 2 et 50 jjl. The thickness of the solder coating applied in this way is preferably between 2 and 50 µm.

Les bords métallisés des feuilles vitreuses auxquelles on doit souder l'espaceur sont également revêtus de soudure. Cela peut, par exemple, être fait par pulvérisation selon un mode bien connu. L'épaisseur d'un revêtement de soudure sur un bord de feuille est de préférence comprise entre 50 et 200 u. The metallized edges of the glassy sheets to which the spacer must be welded are also coated with solder. This can, for example, be done by spraying in a well known manner. The thickness of a solder coating on a sheet edge is preferably between 50 and 200 u.

L'épaisseur optimale d'un revêtement de soudure aussi bien sur un espaceur que sur un bord de feuille dépend de l'assemblage et de la méthode de soudage choisis. Si on désire adopter une méthode de soudage qui ne comprend pas d'addition de soudure complémentaire, les revêtements de soudure doivent présenter une surépaisseur aux extrémités supérieures des rubans. The optimum thickness of a weld coating both on a spacer and on a sheet edge depends on the assembly and the welding method chosen. If it is desired to adopt a welding method which does not include the addition of additional solder, the solder coatings must have an allowance at the upper ends of the tapes.

La fig. 5 illustre schématiquement une telle méthode de soudage. Dans la fig. 5, les vitrages 25 comportent chacun deux feuilles vitreuses ayant des bords métallisés et revêtus de soudure, qui sont maintenues séparées par un ou plusieurs espaceurs à double aile revêtus de soudure et qui sont placés horizontalement sur un convoyeur 26: un ou des poids représentés en 27 est ou sont placé(s) sur la feuille supérieure. Les vitrages 25 sont acheminés à travers une enceinte chauffante 28 où les revêtements préformés de soudure sur les espaceurs et les feuilles fondent et se rejoignent pour former des couches de soudure telles que les couches 9, 10 de la fig. 1, de sorte que, lorsque l'assemblage quitte l'enceinte chauffante, il est devenu un vitrage soudé. Fig. 5 schematically illustrates such a welding method. In fig. 5, the glazings 25 each comprise two glassy sheets having metallized edges and coated with solder, which are kept separated by one or more double-wing spacers coated with solder and which are placed horizontally on a conveyor 26: one or more weights represented by 27 is or are placed on the top sheet. The glazing 25 is conveyed through a heating enclosure 28 where the preformed coatings of weld on the spacers and the sheets melt and join to form layers of weld such as layers 9, 10 of FIG. 1, so that when the assembly leaves the heating chamber, it has become a welded glazing.

Dans les fig. 6 et 7, un assemblage 29 constitué d'une paire de feuilles vitreuses 30, 31 maintenues séparées par un espaceur 32 est acheminé sur des rouleaux 33. Des rouleaux de pressage 34 sont opposés aux rouleaux de convoyeur 33 pour exercer une pression sur l'assemblage qui est acheminé au-dessus d'un bain 36 contenant de la soudure fondue 37. Une conduite 38 s'achemine du fond du bain 36 à une pompe 39 qui est destinée à pousser la soudure fondue le long d'une conduite 40 menant à un bec 41. Le bec 41 est destiné à projeter un jet 42 de soudure fondue contre un bord de l'assemblage 29 et, comme on le voit sur la fig. 7, les gouttes 43 d'excès de soudure retombent dans le bain. Tout autre excès de soudure ayant passé par le bec 4 est essuyé des bords de vitrage. Cela peut être fait au moyen d'une brosse fixe (non figurée). Le jet 42 de soudure fondue a pour effet de fondre toute soudure préappliquêe sur l'espaceur 32 ou les feuilles 30, 31 et peut pénétrer entre l'espaceur 32 et les feuilles 30, 31 pour former une mince couche intermédiaire de soudure. Un vitrage 29 peut être acheminé entre une paire de becs 41 de sorte que ses bords opposés peuvent être soudés en même temps. In fig. 6 and 7, an assembly 29 consisting of a pair of glassy sheets 30, 31 kept separated by a spacer 32 is conveyed on rollers 33. Pressing rollers 34 are opposed to the conveyor rollers 33 to exert pressure on the assembly which is conveyed over a bath 36 containing molten solder 37. A pipe 38 is conveyed from the bottom of the bath 36 to a pump 39 which is intended to push the molten weld along a pipe 40 leading to a spout 41. The spout 41 is intended to project a jet 42 of molten solder against an edge of the assembly 29 and, as can be seen in FIG. 7, the drops 43 of excess solder fall back into the bath. Any other excess weld that has passed through the spout 4 is wiped from the glazing edges. This can be done using a fixed brush (not shown). The jet 42 of molten solder has the effect of melting any solder pre-applied to the spacer 32 or the sheets 30, 31 and can penetrate between the spacer 32 and the sheets 30, 31 to form a thin intermediate layer of solder. Glazing 29 can be routed between a pair of spouts 41 so that its opposite edges can be welded at the same time.

L'appareil montré à la fig. 7 peut être utilisé pour former des joints de soudure ou pour appliquer de la soudure additionnelle à un joint qui a déjà été formé, par exemple en utilisant l'appareil illustré à la fig. 5 ou 6, Dans ce cas, la: formation d'un joint approprié ne dépend pas de la présence d'une double aile à l'espaceur. The apparatus shown in fig. 7 can be used to form welded joints or to apply additional solder to a joint which has already been formed, for example by using the apparatus illustrated in FIG. 5 or 6, In this case, the formation of an appropriate seal does not depend on the presence of a double wing at the spacer.

Dans chacune des fig. 8 et 9, deux feuilles de verre 44,45 ont été pourvues de dépôts métalliques 46,47, par exemple de cuivre ou d'un alliage à base de cuivre, formés par une méthode connue le long de leurs bords se faisant respectivement face. Un espaceur 48 en U a une portion d'âme 49 et des ailes 50, 51 qui sont respectivement soudées aux dépôts métalliques 46,47 sur les bords des feuilles de verre 44,45 par de fines couches de soudure 52,53. In each of fig. 8 and 9, two glass sheets 44,45 were provided with metallic deposits 46,47, for example of copper or of a copper-based alloy, formed by a known method along their edges facing each other respectively. A spacer 48 in U has a core portion 49 and wings 50, 51 which are respectively welded to the metallic deposits 46,47 on the edges of the glass sheets 44,45 by thin layers of solder 52,53.

Chacun de ces vitrages comprend aussi un mince tube 54 de métal rempli d'une matière dessiccante 55. Une rainure ou des séries de trous 56 permet(tent) la communication entre le dessiccant et l'espace entre les feuilles 44,45. Each of these glazings also comprises a thin tube 54 of metal filled with a desiccant material 55. A groove or series of holes 56 allows (tent) the communication between the desiccant and the space between the sheets 44,45.

5 5

10 10

15 15

20 20

25 25

30 30

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

7 7

631 424 631,424

Dans la fig. 8, le tube mince 54 de métal contenant le dessiccant est assujetti à une zone périphérique du vitrage par jonction au dépôt métallique 47 sur une feuille de verre 45 au moyen d'une soudure 57. Cette jonction par soudure peut être effectuée de différentes façons, mais un procédé très approprié consiste à préenduire de soudure le dépôt métallique 47 et le tube 54 et ensuite d'assembler le vitrage et de faire la jonction par un procédé tel que décrit en se référant à la fig. 5. In fig. 8, the thin metal tube 54 containing the desiccant is fixed to a peripheral zone of the glazing by joining the metallic deposit 47 on a glass sheet 45 by means of a weld 57. This weld joining can be carried out in different ways, but a very suitable method consists in pre-coating the metal deposit 47 and the tube 54 with welding and then assembling the glazing and making the junction by a method as described with reference to FIG. 5.

Dans la fig. 9, le tube 54 de métal contenant le dessiccant est joint à la portion de l'âme 49 de l'espaceur 48 par de la soudure 58. On estime évidemment que, si on désire que le tube métallique mince 54 soit maintenu en position espacée des feuilles de verre 44,45 comme le montre la fig. 9, alors la soudure 57 ne peut pas être fondue durant la jonction du vitrage et, de ce fait, la soudure 58 devrait être un alliage de soudure ayant un plus haut point de fusion que celle utilisée pour former les couches 52, 53. In fig. 9, the metal tube 54 containing the desiccant is joined to the portion of the core 49 of the spacer 48 by solder 58. It is obviously considered that, if it is desired that the thin metal tube 54 be kept in the spaced position sheets of glass 44,45 as shown in fig. 9, then the solder 57 cannot be melted during the joining of the glazing and, therefore, the solder 58 should be a solder alloy having a higher melting point than that used to form the layers 52, 53.

Le tube 54 assemblé soit à un bord métallisé de feuille comme dans la fig. 8, soit à un espaceur comme dans la fig. 9, soit avec deux bords de feuille et espaceur, peut être soudé sur toute sa longueur ou localement à un ou plusieurs endroits sur sa longueur. The tube 54 assembled either at a metallized edge of the sheet as in FIG. 8, either to a spacer as in fig. 9, either with two sheet edges and a spacer, can be welded over its entire length or locally at one or more places along its length.

Il est évident qu'un tel tube de dessiccant peut être long et étroit de sorte que son remplissage avec le dessiccant ne se fera pas facilement. On a trouvé qu'il était plus facile de remplir un tube plus large fait de métal ductile, tel que du cuivre ou du plomb, et ensuite d'étirer le tube jusqu'à ce que sa section se réduise à la grandeur souhaitée. It is obvious that such a desiccant tube can be long and narrow so that it will not be easily filled with the desiccant. It has been found that it is easier to fill a larger tube made of ductile metal, such as copper or lead, and then to stretch the tube until its section is reduced to the desired size.

Dans des formes de réalisation pratiques, le dessiccant est sélectionné parmi un ou plusieurs des composés suivants: sulfate de calcium, chlorure de calcium, pentoxyde de phosphore, tamis moléculaires, de préférence, dont les pores sont inférieurs ou égaux à 0,4 nm, alumine activée, Silicagel, aluminosilicates de calcium. In practical embodiments, the desiccant is selected from one or more of the following compounds: calcium sulfate, calcium chloride, phosphorus pentoxide, molecular sieves, preferably, whose pores are less than or equal to 0.4 nm, activated alumina, Silicagel, calcium aluminosilicates.

Dans les variantes des formes de réalisation illustrées dans les fig. 8 et 9, l'espaceur en U montré en 48 est remplacé par un espaceur ayant l'une quelconque des formes des fig. 2 à 4. In the variants of the embodiments illustrated in FIGS. 8 and 9, the U-shaped spacer shown at 48 is replaced by a spacer having any of the shapes of Figs. 2 to 4.

Différents exemples spécifiques de vitrages selon l'invention sont décrits ci-après: Different specific examples of glazing according to the invention are described below:

Exemple 1: Example 1:

Un vitrage a été fabriqué conformément aux fig. 1 et 5. Les feuilles 1,2 sont en verre de 4 mm d'épaisseur et leurs bords sont revêtus de cuivre de façon connue. Des revêtements de soudure de 180 à 200 [i d'épaisseur sont alors appliqués aux bords métallisés. L'espaceur 5 en U est formé à partir d'un ruban de cuivre de 0,2 mm d'épaisseur de sorte que l'âme 6 ait 12 mm de large et chacune des ailes 3 mm de large, et on donne à l'épaisseur un revêtement de soudure épais de 12 à 20 fz. Le module de Young du cuivre utilisé est compris entre 10 000 et 12 000 kg/mm2. En fait, deux espaceurs en L sont assemblés entre les deux feuilles de verre après qu'un flux est appliqué aux bords métallisés de feuilles. Le flux utilisé est un flux à la résine. La soudure utilisée contient en poids: 50% Pb, 42% Sn, 8% Bi. Le vitrage est alors acheminé horizontalement à travers une enceinte chauffante 28 dans laquelle il est chauffé pour fondre la soudure préappliquée de sorte que l'assemblage est scellé en un volume par les couches de soudure situées entre les ailes d'espaceur et les bords métallisés de feuilles. Glazing was produced in accordance with fig. 1 and 5. The sheets 1,2 are made of glass 4 mm thick and their edges are coated with copper in a known manner. Weld coatings 180 to 200 [i thick are then applied to the metallized edges. The spacer 5 in a U shape is formed from a 0.2 mm thick copper ribbon so that the core 6 is 12 mm wide and each of the wings 3 mm wide, and the '' thickness a solder coating thick from 12 to 20 fz. The Young's modulus of the copper used is between 10,000 and 12,000 kg / mm2. In fact, two L-shaped spacers are assembled between the two glass sheets after a flux is applied to the metallized edges of the sheets. The flux used is a resin flux. The solder used contains by weight: 50% Pb, 42% Sn, 8% Bi. The glazing is then conveyed horizontally through a heating chamber 28 in which it is heated to melt the pre-applied weld so that the assembly is sealed in one volume by the layers of weld located between the spacer wings and the metallized edges of leaves.

En variante de cet exemple, on donne aux espaceurs de cuivre un revêtement électrolytique d'étain de 5 ^ d'épaisseur avant le revêtement de soudure. As an alternative to this example, the copper spacers are given an electrolytic coating of tin 5 µm thick before the solder coating.

En seconde variante, les espaceurs sont orientés inversément autour du vitrage, c'est-à-dire que leurs ailes sont dirigées vers le centre du volume. In the second variant, the spacers are oriented inversely around the glazing, that is to say that their wings are directed towards the center of the volume.

Exemple 2: Example 2:

Un vitrage est fabriqué conformément aux fig. 1 et 5, sauf que l'espaceur montré à la fig. 1 est remplacé par un espaceur en I tel que montré à la fig. 2. Cet espaceur est formé à partir d'une bande de cuivre (module de Young compris entre 10 000 et 12 000 kg/mm2) de 0,2 mm d'épaisseur de sorte que les ailes aient 4 mm de large répartis Glazing is produced in accordance with fig. 1 and 5, except that the spacer shown in fig. 1 is replaced by an I-shaped spacer as shown in FIG. 2. This spacer is formed from a copper strip (Young's modulus between 10,000 and 12,000 kg / mm2) 0.2 mm thick so that the wings are 4 mm wide distributed

à raison de environ 2 mm de chaque côté de l'âme qui a 12 mm de large. about 2 mm on each side of the core which is 12 mm wide.

Les deux feuilles sont en verre de 4 mm d'épaisseur et leurs bras métallisés (cuivre) sont revêtus de soudure jusqu'à une épaisseur de 150 à 200 (i. The two sheets are 4 mm thick glass and their metallized arms (copper) are coated with solder to a thickness of 150 to 200 (i.

L'espaceur est également revêtu, par immersion, de soudure sur une épaisseur de 15 à 20 (a de sorte que les portions doublées des ailes sont soudées ensemble. La composition de la soudure utilisée est, en parties pondérales, 50% Pb, 46% Sn, 4% Bi. The spacer is also coated, by immersion, with a thickness of 15 to 20 (a so that the lined portions of the wings are welded together. The composition of the weld used is, in parts by weight, 50% Pb, 46 % Sn, 4% Bi.

Du flux est appliqué sur les faces des ailes et des bords métallisés des feuilles qui seront en contact. Le flux utilisé est de la résine. Flux is applied to the faces of the wings and metallized edges of the sheets which will be in contact. The flux used is resin.

L'assemblage des feuilles et de l'espaceur intercalé est réalisé horizontalement sur un convoyeur, la feuille supérieure est lestée pour assurer un contact franc entre les ailes d'espaceur et les bords métallisés, et l'assemblage est acheminé à travers une enceinte chauffante pour fondre la soudure. A la sortie de l'enceinte, on constate que le vitrage est solidement scellé par la soudure qui est en substance confinée dans les minces couches comprises entre les ailes de leurs feuilles respectives. The assembly of the sheets and the interposed spacer is carried out horizontally on a conveyor, the upper sheet is ballasted to ensure a direct contact between the spacer wings and the metallized edges, and the assembly is routed through a heating enclosure to melt the solder. On leaving the enclosure, it can be seen that the glazing is securely sealed by the weld which is essentially confined in the thin layers comprised between the wings of their respective sheets.

Exemple 3: Example 3:

Un vitrage est fabriqué conformément aux fig. 1 et 5. L'espaceur est formé d'une bande de Kovar de 0,2 mm d'épaisseur de sorte que les ailes dépassent de 4 mm, et d'un même côté, l'âme qui a 12 mm de large. Les ailes de l'espaceur sont prérevêtues de soudure. Les deux feuilles sont en matière vitrocéramique translucide de 5 mm d'épaisseur et leurs bras métallisés sont revêtus de soudure sur une épaisseur approximative de 100 jx. Glazing is produced in accordance with fig. 1 and 5. The spacer is formed by a Kovar strip 0.2 mm thick so that the wings protrude 4 mm, and on the same side, the core which is 12 mm wide. The spacer wings are pre-coated with solder. The two sheets are made of translucent glass ceramic material 5 mm thick and their metallized arms are coated with solder to an approximate thickness of 100 jx.

La soudure utilisée est constituée en parts pondérales égales d'étain et de plomb. The solder used consists of equal parts by weight of tin and lead.

L'assemblage des feuilles et de l'espaceur intercalé est mené horizontalement sur un convoyeur pour être acheminé à travers une enceinte chauffante, tandis que la feuille supérieure est chargée de poids. The assembly of the sheets and the interposed spacer is carried out horizontally on a conveyor to be conveyed through a heating enclosure, while the upper sheet is loaded with weight.

Pendant le chauffage, les revêtements préappliqués de soudure fondent et s'unissent pour former de minces couches qui, par refroidissement, assemblent le vitrage. During heating, the pre-applied solder coatings melt and unite to form thin layers which, when cooled, assemble the glazing.

En variante de cet exemple, et afin d'augmenter la résistance à la corrosion de l'espaceur, un revêtement de 5 |j. d'étain est déposé électrolytiquement sur l'espaceur avant son revêtement de soudure. As an alternative to this example, and in order to increase the corrosion resistance of the spacer, a 5 µl coating. of tin is electrolytically deposited on the spacer before its solder coating.

Selon une deuxième variante, la soudure utilisée contient en poids 63% d'étain et 37% de plomb. Cette composition donne le point de fusion le plus bas pour un alliage plomb/étain. En fait, de nombreuses compositions de soudure peuvent être utilisées. Des alliages binaires d'étain et de plomb et des alliages ternaires de plomb, étain et bismuth sont particulièrement convenables. En général, on préfère qu'un tel alliage binaire contienne en poids entre 40 et 65% d'étain. Augmenter la proportion d'étain au-delà de 65% augmente le prix de la soudure et augmente le point de fusion. Pour des raisons d'économie, il est souhaitable de tenir un compromis entre le coût de la soudure et son point de fusion. On préfère qu'un alliage ternaire contienne entre 35 et 60% en poids de plomb, jusqu'à 40% en poids de bismuth et au moins 15% en poids d'étain. Plus on utilise de bismuth, moins on doit employer d'étain. According to a second variant, the solder used contains by weight 63% tin and 37% lead. This composition gives the lowest melting point for a lead / tin alloy. In fact, many solder compositions can be used. Binary alloys of tin and lead and ternary alloys of lead, tin and bismuth are particularly suitable. In general, it is preferred that such a binary alloy contains by weight between 40 and 65% of tin. Increasing the proportion of tin beyond 65% increases the price of the solder and increases the melting point. For reasons of economy, it is desirable to maintain a compromise between the cost of the weld and its melting point. It is preferred that a ternary alloy contains between 35 and 60% by weight of lead, up to 40% by weight of bismuth and at least 15% by weight of tin. The more bismuth used, the less tin should be used.

Dans une troisième variante, les deux feuilles sont toutes deux en verre. In a third variant, the two sheets are both made of glass.

Exemple 4: Example 4:

Un vitrage est fabriqué conformément à la fig. 6. L'espaceur 32 a une section en U, comme il est montré à la fig. 1, et est formé par pliage d'un ruban de cuivre de 0,25 mm d'épaisseur pour donner des ailes de 4 mm de large et une âme de 15 mm de large; il est revêtu de soudure sur une épaisseur de 10 à 15 [a. Glazing is produced in accordance with fig. 6. The spacer 32 has a U-shaped section, as shown in FIG. 1, and is formed by folding a 0.25 mm thick copper ribbon to give wings 4 mm wide and a core 15 mm wide; it is coated with solder over a thickness of 10 to 15 [a.

Les feuilles 30, 31 sont en verre de 5 mm d'épaisseur et, après assemblage de l'espaceur sur les côtés, l'ensemble est amené sur les rouleaux du convoyeur 33 pour être acheminé entre les brûleurs 35. Les bords métallisés des feuilles sont préenduits de soudure sur une épaisseur de 180 à 190 u.. The sheets 30, 31 are made of 5 mm thick glass and, after assembly of the spacer on the sides, the assembly is brought to the rollers of the conveyor 33 to be conveyed between the burners 35. The metallized edges of the sheets are pre-coated with welding over a thickness of 180 to 190 u.

5 5

10 10

15 15

20 20

25 25

30 30

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

631 424 631,424

8 8

La soudure, préappliquée sur les ailes d'espaceur et les bords métallisés des feuilles, est fondue par les brûleurs pour former une fine couche intermédiaire qui scelle l'assemblage. The weld, pre-applied to the spacer wings and the metallized edges of the sheets, is melted by the burners to form a thin intermediate layer which seals the assembly.

En variante de cet exemple, du flux est appliqué sur les bords métallisés des feuilles de verre pour favoriser la formation d'un joint de haute qualité. As an alternative to this example, flux is applied to the metallized edges of the glass sheets to promote the formation of a high quality seal.

Selon une deuxième variante, l'espaceur et les bords métallisés sont prérevêtus de soudure en épaisseurs respectives de 5 et 50 u.. According to a second variant, the spacer and the metallized edges are pre-coated with welding in respective thicknesses of 5 and 50 μ.

Selon une troisième variante, l'espaceur est de la forme montrée à la fig. 2, les bords libres des ailes 12,13 sont dirigés vers les bords du vitrage. According to a third variant, the spacer is of the form shown in FIG. 2, the free edges of the wings 12, 13 are directed towards the edges of the glazing.

Selon une quatrième variante, le vitrage formé de cette façon est l'objet d'un traitement de finition en utilisant l'appareil montré à la fig. 7 de façon à améliorer la qualité des joints de soudure formés. According to a fourth variant, the glazing formed in this way is the subject of a finishing treatment using the apparatus shown in FIG. 7 so as to improve the quality of the welded joints formed.

Exemple 5: Example 5:

Un vitrage est construit conformément à la fig. 7. L'espaceur utilisé a pour section celle montrée à la fig. 1 et est en Invar de 0,2 mm d'épaisseur. On revêt l'espaceur d'une couche d'étain de 5 jz d'épaisseur par dépôt électrolytique de façon à le protéger contre la corrosion. L'espaceur est revêtu de soudure et assemblé entre les bords métallisés et revêtus de soudure des deux feuilles de verre de 4 mm d'épaisseur, et est alors acheminé par les rouleaux 33 entre une paire de pulvérisateurs de soudure 41. Après refroidissement, on trouve que l'assemblage est solidement scellé par la soudure. Glazing is constructed in accordance with fig. 7. The spacer used has the cross-section shown in fig. 1 and is 0.2 mm thick Invar. The spacer is coated with a layer of tin 5 jz thick by electrolytic deposition so as to protect it against corrosion. The spacer is coated with welding and assembled between the metallized edges and coated with welding of the two 4 mm thick glass sheets, and is then conveyed by the rollers 33 between a pair of welding sprayers 41. After cooling, finds that the assembly is securely sealed by the weld.

En variante de cet exemple, on peut omettre le revêtement d'étain sur l'espaceur. As an alternative to this example, the tin coating may be omitted from the spacer.

Selon une deuxième variante, on utilise un espaceur à section en I (cf. fig. 2). According to a second variant, a spacer with an I-section is used (cf. fig. 2).

Selon une troisième variante, l'espaceur en Invar est remplacé par un espaceur en Kovar. According to a third variant, the Invar spacer is replaced by a Kovar spacer.

Exemple 6: Example 6:

Un vitrage est construit conformément à la fig. 6, l'espaceur utilisé est similaire à celui décrit dans l'exemple 5 et on lui donne un revêtement de 15 y. d'épaisseur de soudure. Les feuilles de verre sont rectangulaires et leurs bords métallisés sont revêtus de soudure sur une épaisseur de 150 Après assemblage, les feuilles et l'espaceur intermédiaire sont acheminés par des rouleaux de convoyeur et de pressage entre une paire de brûleurs à gaz 35 de sorte que les côtés opposés de l'assemblage puissent être scellés simultanément. L'assemblage passe de nouveau entre une paire de brûleurs à gaz de sorte que la paire restante de côtés opposés sont exposés à l'action des flammes de gaz. Des flammes réductrices sont utilisées. . En variante de cet exemple, les revêtements de soudure sur l'espaceur et les bords de feuilles sont amincis et, après assemblage, les feuilles et l'espaceur sont acheminés entre une paire de pulvérisateurs de soudure (fig. 7). Les portions de la longueur de l'espaceur quittant la région des jets de soudure sont brassées pour enlever l'excès de soudure alors que celle-ci se trouve encore à l'état fondu. Glazing is constructed in accordance with fig. 6, the spacer used is similar to that described in Example 5 and is given a coating of 15 y. weld thickness. The glass sheets are rectangular and their metallized edges are coated with solder to a thickness of 150. After assembly, the sheets and the intermediate spacer are conveyed by conveyor and pressing rollers between a pair of gas burners 35 so that opposite sides of the assembly can be sealed simultaneously. The assembly passes again between a pair of gas burners so that the remaining pair of opposite sides are exposed to the action of gas flames. Reducing flames are used. . As an alternative to this example, the solder coatings on the spacer and sheet edges are thinned and, after assembly, the sheets and the spacer are routed between a pair of solder sprayers (Fig. 7). The lengthwise portions of the spacer leaving the region of the weld jets are stirred to remove the excess weld while it is still in the molten state.

Exemple 7: Example 7:

Différents vitrages sont construits conformément à l'exemple 1, mais en utilisant différents espaceurs. Ces espaceurs sont de nouveau des U en cuivre, mais chaque espaceur d'un assemblage particulier a les dimensions montrées dans le tableau suivant (exprimées en millimètres). Different glazings are constructed in accordance with Example 1, but using different spacers. These spacers are again copper U's, but each spacer of a particular assembly has the dimensions shown in the following table (expressed in millimeters).

Vitrage Glazing

7A 7A

7B 7B

7C 7C

7D 7D

7E 7E

Epaisseur de l'âme Thickness of the core

0,15 0.15

0,20 0.20

0,25 0.25

0,1 0.1

0,1 0.1

Largeur de l'âme Width of the web

9 9

9 9

9 9

9 9

6 6

Largeur de l'aile Wing width

3 3

3 3

2 2

2 2

2 2

On a trouvé que le vitrage 7A pouvait résister à des forces de compression sur le châssis d'environ 2 kg/cm de longueur d'espaceur, et ce vitrage a une très haute résistance à la fatigue. It has been found that the glazing 7A can withstand compression forces on the frame of about 2 kg / cm of spacer length, and this glazing has a very high resistance to fatigue.

L'unité 7B peut résister à des forces de compression sur le châssis jusqu'à 3 kg/cm de longueur d'espaceur et présente de nouveau une haute résistance à la fatigue. The 7B unit can withstand compressive forces on the chassis up to 3 kg / cm of spacer length and again has a high resistance to fatigue.

L'unité 7C peut résister à des forces de compression sur le châssis d'environ 3 kg/cm de longueur d'espaceur, mais elle n'est pas aussi résistante à la fatigue que les unités 7A et 7B. The 7C unit can withstand compression forces on the chassis of approximately 3 kg / cm of spacer length, but it is not as fatigue resistant as the units 7A and 7B.

L'unité 7D illustre un cas où l'âme de l'espaceur est comparativement mince. Cette unité peut résister à des forces de compression sur le châssis d'environ 1 kg/cm de longueur d'espaceur et sa résistance à la fatigue se situe entre celles des unités 7A et 7C. Cela est néanmoins un résultat très satisfaisant lorsqu'on compare avec les vitrages précédemment conçus. Unit 7D illustrates a case where the core of the spacer is comparatively thin. This unit can withstand compression forces on the chassis of approximately 1 kg / cm of spacer length and its fatigue strength is between that of units 7A and 7C. This is nevertheless a very satisfactory result when comparing with previously designed glazing.

L'unité 7E peut résister à des forces de compression sur le châssis d'environ 1 kg/cm de longueur d'espaceur et sa résistance à la fatigue est similaire à celle de l'unité 7A. The 7E unit can withstand compression forces on the frame of approximately 1 kg / cm of spacer length and its fatigue strength is similar to that of the 7A unit.

Exemple 8: Example 8:

Différents vitrages ont été construits conformément à l'exemple 2, mais en utilisant différents espaceurs. Les espaceurs sont de nouveau de la section en I montrés à la fig. 2 et ont des ailes de 4 mm se projetant d'environ 2 mm de part et d'autre de l'âme. Dans le tableau suivant, les compositions d'espaceur sont données en poids et les dimensions en millimètres. E est le module de Young mesuré en compression en kilogrammes au millimètre carré. Different glazings were constructed in accordance with Example 2, but using different spacers. The spacers are again of the I-section shown in fig. 2 and have wings of 4 mm projecting from about 2 mm on either side of the core. In the following table, the spacer compositions are given by weight and the dimensions in millimeters. E is Young's modulus measured in compression in kilograms per square millimeter.

L'unité 8A peut résister à une compression périphérique d'environ 2 kg/cm de longueur d'espaceur et présente une très bonne résistance à la fatigue. En fait le contenu en nickel de l'espaceur n'est pas critique et il peut varier de 5 à 30% tout en donnant des résultats également satisfaisants. The 8A unit can withstand peripheral compression of approximately 2 kg / cm of spacer length and has very good resistance to fatigue. In fact the nickel content of the spacer is not critical and it can vary from 5 to 30% while giving equally satisfactory results.

■ L'unité 8B peut résister à une compression périphérique d'environ 2 à 2,5 kg/cm de longueur d'espaceur et présente une très haute résistance à la fatigue. ■ The 8B unit can withstand peripheral compression of approximately 2 to 2.5 kg / cm of spacer length and has a very high resistance to fatigue.

L'unité 8C peut résister à des pressions périphériques d'environ 1,5 à 2 kg/cm de longueur d'espaceur et est aussi très résistante à la fatigue. The 8C unit can withstand peripheral pressures of approximately 1.5 to 2 kg / cm of spacer length and is also very resistant to fatigue.

Les unités 8D et 8E peuvent résister facilement à des forces de compression de châssis d'environ 1 kg/cm de longueur d'espaceur et présentent à nouveau une bonne résistance à la fatigue. En fait, l'alliage utilisé pour faire les espaceurs de ces unités est l'un des alliages généralement similaires tels que le Zintane, chacun d'entre eux pouvant avoir été utilisé. The 8D and 8E units can easily withstand chassis compression forces of around 1 kg / cm of spacer length and again exhibit good fatigue resistance. In fact, the alloy used to make the spacers for these units is one of the generally similar alloys such as Zintane, each of which may have been used.

( Tableau en tête de la page suivante) (Table at the top of the next page)

L'unité 8F peut résister à des forces de pressage périphériques d'environ 2 kg/cm de longueur du ruban et elle a une bonne résistance à la fatigue. The 8F unit can withstand peripheral pressing forces of around 2 kg / cm of tape length and has good resistance to fatigue.

Les unités 8G, 8H, 81 peuvent aisément résister à des forces de pressage périphériques d'environ 1 kg/cm de longueur du ruban et leur résistance à la fatigue est très satisfaisante. The units 8G, 8H, 81 can easily withstand peripheral pressing forces of around 1 kg / cm of tape length and their resistance to fatigue is very satisfactory.

L'unité 81 peut résister à des forces de pressage périphériques d'environ 1 kg/cm de longueur du ruban et la résistance à la fatigue est très bonne. Unit 81 can withstand peripheral pressing forces of about 1 kg / cm of tape length and the fatigue resistance is very good.

Les unités 8K et 8L donnent également des résultats très satisfaisants. The 8K and 8L units also give very satisfactory results.

On estime que les alliages métalliques donnés dans cet exemple ont été simplement choisis parmi de nombreuses autres matières appropriées. D'autres matières appropriées sont par exemple les laitons et les bronzes. It is believed that the metal alloys given in this example were simply chosen from many other suitable materials. Other suitable materials are for example brasses and bronzes.

Exemple 9: Example 9:

On fabrique un vitrage suivant la manière illustrée à la fig. 7. L'espaceur 32 montré à la fig. 7 est remplacé par un espaceur en T comme montré à la fig. 3. L'espaceur est formé par un ruban d'Invar de 0,15 mm d'épaisseur, l'âme a 12 mm de large et l'aile une largeur totale de 4 mm. Les feuilles 31,32 sont en verre de 3 mm d'épaisseur et leurs bords métallisés sont prérevêtus de soudure sur une épaisseur de 50 (a. L'espaceur est aussi prérevêtu de soudure sur une épaisseur Glazing is produced in the manner illustrated in FIG. 7. The spacer 32 shown in FIG. 7 is replaced by a T-spacer as shown in fig. 3. The spacer is formed by a 0.15 mm thick Invar ribbon, the core is 12 mm wide and the wing a total width of 4 mm. The sheets 31, 32 are made of glass 3 mm thick and their metallized edges are pre-coated with welding over a thickness of 50 (a. The spacer is also pre-coated with welding over a thickness

5 5

10 10

15 15

20 20

25 25

30 30

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

9 9

631 424 631,424

Unité Unit

Composition Composition

E E

Largeur âme Core width

épaisseur âme core thickness

Base Based

Additifs Additives

8A 8A

Cu Cu

10% Ni 10% Ni

12600 12600

15 15

0,25 0.25

8B 8B

Cu Cu

4% Fe 10% Al 4% Fe 10% Al

12000 12000

12 12

0,2 0.2

8C 8C

Cu Cu

4,5% Sn 4.5% Sn

11200 11200

9 9

0,16 0.16

8D 8D

Zn Zn

0,1% Ti 0,5% Cu 0.1% Ti 0.5% Cu

10000 10,000

12 12

0,2 0.2

8E 8E

9 9

0,16 0.16

8F 8F

Cu Cu

20% Zn 20% Zn

10000 à 10,000 to

12000 12000

15 15

0,25 0.25

8G 8G

Fe Fe

0,1% C 0.1% C

19000 19000

12 12

0,1 0.1

8H 8H

9 9

0,06 0.06

81 81

Fe Fe

0,2% C 1 % Mn 0.2% C 1% Mn

18000 18000

12 12

0,08 0.08

8J 8d

Métal Monel (marque déposée) Metal Monel (registered trademark)

20000 20000

12 12

0,1 0.1

8K 8K

Cu Cu

10% Pb 10% Sn 10% Pb 10% Sn

9000 9000

12 12

0,2 0.2

8L 8L

Cu Cu

5% Pb 5% Sn 5% Zn 5% Pb 5% Sn 5% Zn

9000 9000

12 12

0,2 0.2

de 10 (x, et on a trouvé que ce revêtement de soudure scellait ensemble 35 les portions doublées de l'aile 21. of 10 (x, and this solder coating was found to seal the lined portions of wing 21 together 35.

Un flux de résine est appliqué aux bords métallisés des feuilles, revêtus de soudure, et ils sont assemblés avec l'espaceur intercalé et conduits entre les rouleaux 33, 34 de convoyeur et de pressage pour les amener entre une paire de pulvérisateurs de soudure 41. 40 A flow of resin is applied to the metallized edges of the sheets, coated with solder, and they are assembled with the spacer inserted and ducted between the rollers 33, 34 of conveyor and pressing to bring them between a pair of solder sprayers 41. 40

Lorsque les bords de vitrage sont progressivement éloignés de la région des jets de soudure, on constate que non seulement l'aile de l'espaceur se soude à la feuille adjacente par une mince couche intermédiaire de soudure, mais aussi, et c'est en soi quelque peu surprenant, que l'autre bord de l'âme est assujetti .à la feuille 45 When the edges of the glazing are progressively distant from the region of the weld jets, it is noted that not only the wing of the spacer is welded to the adjacent sheet by a thin intermediate layer of weld, but also, and somewhat surprising, that the other edge of the core is subject to sheet 45

adjacente par un cordon de soudure de bonne qualité uniforme. adjacent by a uniform good quality weld bead.

En variante de cet exemple, l'espaceur est formé par un ruban de cuivre de 0,2 mm d'épaisseur, toute autre dimension restant égale et, après assemblage, les feuilles sont chauffées avant leur acheminement entre les pulvérisateurs de soudure 41. On constate que ce préchauf- 50 fage forme en plus un joint de soudure temporaire, mais pas de bonne qualité, entre les feuilles et l'espaceur, et que l'étape d'application de soudure forme un niveau de finition qui améliore la qualité des joints. As a variant of this example, the spacer is formed by a 0.2 mm thick copper strip, any other dimension remaining equal and, after assembly, the sheets are heated before they are conveyed between the welding sprayers 41. notes that this preheating also forms a temporary, but not good quality, weld joint between the sheets and the spacer, and that the solder application step forms a level of finish which improves the quality of the joints.

55 55

Exemple 10: Example 10:

Un vitrage est fabriqué selon la fig. 7. L'espaceur 32 est remplacé par un espaceur en L comme montré à la fig. 4 et se compose d'un ruban de Kovar de 0,15 mm d'épaisseur. L'âme présente une largeur de 12 mm et l'aile une largeur de 2 mm. 60 Glazing is produced according to fig. 7. The spacer 32 is replaced by an L-shaped spacer as shown in FIG. 4 and consists of a Kovar tape 0.15 mm thick. The core has a width of 12 mm and the wing a width of 2 mm. 60

L'espaceur et les bords métallisés des deux feuilles de verre sont revêtus de soudure et un flux est appliqué comme décrit dans l'exemple 9. The spacer and the metallized edges of the two glass sheets are coated with solder and a flux is applied as described in Example 9.

Les feuilles et l'espaceur sont alors assemblés et acheminés entre les pulvérisateurs de soudure. En sortant de la zone de pulvérisation 65 de soudure, après enlèvement de l'excès de soudure par essuyage le long de la face exposée de l'âme de l'espaceur et après refroidissement, on constate que l'espaceur est assemblé aux feuilles de verre par une mince couche de soudure entre l'aile et sa feuille adjacente et par un cordon de soudure de haute qualité fixant l'autre bord libre de l'âme à l'autre feuille. The sheets and the spacer are then assembled and routed between the welding sprayers. Leaving the welding spray zone 65, after removing the excess welding by wiping along the exposed face of the core of the spacer and after cooling, it is found that the spacer is assembled to the sheets of glass by a thin layer of solder between the wing and its adjacent sheet and by a high quality weld bead fixing the other free edge of the core to the other sheet.

Exemple 11: Example 11:

Un vitrage est fabriqué comme le montre la fig. 7, l'espaceur ayant une section en L comme décrit dans l'exemple 10. Glazing is produced as shown in fig. 7, the spacer having an L-shaped section as described in Example 10.

L'assemblage des feuilles et de l'espaceur est formé comme dans l'exemple 10, avec l'aile de l'espaceur contre la feuille supérieure 30 dans la fig. 7, une pulvérisation de soudure fondue vers les bords de l'assemblage, comme cela a déjà été décrit. The assembly of the sheets and the spacer is formed as in Example 10, with the wing of the spacer against the upper sheet 30 in FIG. 7, a spray of molten solder towards the edges of the assembly, as has already been described.

La combinaison des effets de tension superficielle et de gravité sur la soudure fondue provoque la formation d'un cordon de très haute qualité assemblant le bord libre de l'âme de l'espaceur à la feuille inférieure, tandis que la feuille supérieure est scellée à l'aile de l'espaceur au moyen d'une fine couche intermédiaire de soudure. The combination of surface tension and gravity effects on the molten weld causes the formation of a very high quality bead joining the free edge of the spacer core to the bottom sheet, while the top sheet is sealed to the spacer wing by means of a thin intermediate layer of solder.

En variante de cet exemple, l'espaceur présente une section en T comme décrite en référence à la fig. 3. As a variant of this example, the spacer has a T-shaped section as described with reference to FIG. 3.

Exemple 12: Example 12:

En variante aux exemples précédents, un tube de plomb 54 revêtu de soudure et contenant du dessiccant comme illustré à la fig. 8 est déposé sur un bord métallisé de la feuille vitreuse inférieure avant l'assemblage et le scellement par soudure de l'espaceur. Le tube 54 contenant le dessiccant est scellé à ce bord en même temps que se forment les joints feuille/espaceur. As an alternative to the previous examples, a lead tube 54 coated with solder and containing desiccant as illustrated in FIG. 8 is deposited on a metallized edge of the lower vitreous sheet before assembly and sealing by welding of the spacer. The tube 54 containing the desiccant is sealed at this edge at the same time as the sheet / spacer joints are formed.

En variante à cet exemple, le tube contenant le dessiccant est en cuivre. As an alternative to this example, the tube containing the desiccant is made of copper.

Dans une autre variante, dans laquelle le bord métallisé de la feuille inférieure auquel on doit sceller le tube contenant le dessiccant est auparavant revêtu de soudure, on a mis le revêtement de soudure sur le tube. In another variant, in which the metallized edge of the lower sheet to which the tube containing the desiccant is to be sealed is previously coated with solder, the solder coating is placed on the tube.

631 424 10 631 424 10

Exemple 13: Example 13:

En variante de chacun des exemples 1 à 11, un tube 54 contenant le dessiccant est soudé à un espaceur à sceller le long d'un bord de vitrage dans le but d'obtenir un vitrage tel que décrit en référence à la fig. 9. As a variant of each of examples 1 to 11, a tube 54 containing the desiccant is welded to a spacer to be sealed along a glazing edge in order to obtain glazing as described with reference to FIG. 9.

R R

3 feuilles dessins 3 sheets of drawings

Claims (32)

631 424 631,424 2 2 REVENDICATIONS 1. Vitrage multiple comportant au moins deux feuilles de matière vitreuse maintenues en relation espacée par au moins un espaceur métallique disposé entre les bords métallisés de la paire de feuilles successives et soudé à eux, caractérisé en ce que l'espaceur comporte une âme dont la largeur est égale à ou comprise entre 5 et 20 mm et l'épaisseur entre 0,05 et 0,4 mm, qui s'étend d'un côté à l'autre de l'espace intermédiaire et au moins une aile dont la largeur est égale à ou comprise entre 2 et 5 mm, au moyen de laquelle l'espaceur est soudé à une zone métallisée périphérique d'une feuille de matière vitreuse adjacente, et est constitué d'un ruban plié d'un métal dont le module d'élasticité de Young, mesuré en compression, est au moins 5000 kg/mm2. 1. Multiple glazing comprising at least two sheets of vitreous material maintained in spaced relation by at least one metallic spacer disposed between the metallized edges of the pair of successive sheets and welded to them, characterized in that the spacer comprises a core whose width is equal to or between 5 and 20 mm and the thickness between 0.05 and 0.4 mm, which extends from one side to the other of the intermediate space and at least one wing whose width is equal to or between 2 and 5 mm, by means of which the spacer is welded to a peripheral metallized zone of an adjacent sheet of vitreous material, and consists of a ribbon folded of a metal whose module d Young's elasticity, measured in compression, is at least 5000 kg / mm2. 2. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que le module de Young du métal de l'espaceur est compris entre 5000 et 20 000 kg/mm2. 2. Glazing according to claim 1, characterized in that the Young's modulus of the metal of the spacer is between 5000 and 20,000 kg / mm2. 3. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur est pourvu d'une aile à chaque extrémité de l'âme. 3. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer is provided with a wing at each end of the core. 4. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur est un ruban plié plat. 4. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer is a flat folded ribbon. 5. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur est muni d'au moins une aile qui s'étend de chaque côté de l'âme de l'espaceur. 5. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer is provided with at least one wing which extends on each side of the core of the spacer. 6. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur comporte des ailes dirigées vers un seul côté de l'âme et vers l'extérieur à partir du centre du vitrage. 6. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer has wings directed towards one side of the core and outward from the center of the glazing. 7. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur est en cuivre. 7. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer is made of copper. 8. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur est constitué d'un alliage contenant en poids au moins 70% de cuivre, le reste étant constitué par un ou plusieurs métaux sélectionnés parmi les nickel, aluminium, fer et étain, par exemple un alliage cuivre/nickel contenant 90% Cu et 10% Ni, un alliage cuivre/aluminium/fer contenant ces trois éléments dans le rapport 86/10/4 ou un alliage cuivre/étain contenant 95,5% Cu et 4,5% Sn. 8. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer consists of an alloy containing by weight at least 70% copper, the remainder consisting of one or more metals selected from nickel, aluminum, iron and tin , for example a copper / nickel alloy containing 90% Cu and 10% Ni, a copper / aluminum / iron alloy containing these three elements in the ratio 86/10/4 or a copper / tin alloy containing 95.5% Cu and 4 , 5% Sn. 9. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur est formé d'un alliage nickel/cuivre contenant au moins 63% Ni et 28% Cu, les proportions se rapportant au poids, le reste consistant en l'un au moins des éléments suivants: Fe, à raison de 3% au maximum, Mn, Si, C, Al et Co; d'un alliage nickel/fer qui contient en poids environ 36% de Ni; ou d'un alliage fer/nickel/cobalt dans des proportions telles que l'espaceur a un coefficient de dilatation thermique très semblable à celui du verre. 9. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer is formed from a nickel / copper alloy containing at least 63% Ni and 28% Cu, the proportions relating to the weight, the rest consisting of one to less of the following: Fe, at a maximum of 3%, Mn, Si, C, Al and Co; a nickel / iron alloy which contains by weight about 36% of Ni; or an iron / nickel / cobalt alloy in such proportions that the spacer has a coefficient of thermal expansion very similar to that of glass. 10. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur est constitué de laiton contenant au moins 80% en poids de cuivre. 10. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer consists of brass containing at least 80% by weight of copper. 11. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur est constitué d'un alliage zinc/cuivre/titane, par exemple un alliage comprenant en poids jusqu'à 1,5% Cu et 0,1 à 0,5% Ti. 11. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer consists of a zinc / copper / titanium alloy, for example an alloy comprising by weight up to 1.5% Cu and 0.1 to 0.5 % Ti. 12. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur est constitué d'acier doux contenant au moins 0,3% en poids de carbone. 12. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer consists of mild steel containing at least 0.3% by weight of carbon. 13. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur porte un revêtement superficiel métallique de composition différente de celle de l'espaceur, soit un revêtement d'étain, soit un revêtement d'alliage de soudure. 13. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer carries a metallic surface coating of composition different from that of the spacer, either a coating of tin, or a coating of solder alloy. 14. Vitrage selon la revendication 13, caractérisé en ce que l'alliage de soudure est de même composition que l'alliage de soudure utilisé pour souder l'espaceur à une zone périphérique métallisée d'une feuille de matière vitreuse adjacente. 14. Glazing according to claim 13, characterized in that the welding alloy is of the same composition as the welding alloy used to weld the spacer to a metallized peripheral zone of a sheet of adjacent vitreous material. 15. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espaceur est soudé à un bord métallique de feuille à l'aide d'un alliage plomb/étain qui peut contenir éventuellement du bismuth. 15. Glazing according to claim 1, characterized in that the spacer is welded to a metal sheet edge using a lead / tin alloy which may optionally contain bismuth. 16. Vitrage selon la revendication 15, caractérisé en ce qu'une telle soudure contient 60 à 35% de plomb, en poids, et au moins 15% d'étain et pas plus de 40% de bismuth, en poids. 16. Glazing according to claim 15, characterized in that such a solder contains 60 to 35% lead, by weight, and at least 15% tin and not more than 40% bismuth, by weight. 17. Vitrage selon la revendication 1, dans lequel l'espace intermédiaire contient un dessiccant en communication avec lui, caractérisé en ce que le dessiccant est incorporé dans au moins un tube métallique qui est soudé à un bord métallisé de feuille et/ou à un espaceur. 17. Glazing according to claim 1, in which the intermediate space contains a desiccant in communication with it, characterized in that the desiccant is incorporated in at least one metal tube which is welded to a metallized edge of sheet and / or to a spacer. 18. Vitrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'espace intermédiaire contient un dessiccant en communication avec lui, qui est incorporé dans au moins un tube métallique constitué de cuivre ou de plomb, qui est soudé au moins sur une partie de sa longueur à un bord métallisé de feuille et/ou à un espaceur. 18. Glazing according to claim 1, characterized in that the intermediate space contains a desiccant in communication with it, which is incorporated in at least one metal tube made of copper or lead, which is welded at least on part of its length to a metallized edge of sheet and / or to a spacer. 19. Procédé de fabrication du vitrage multiple selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'on forme l'espaceur par pliage d'un ruban de métal pour former pour partie ime âme qui s'étend d'un côté à l'autre d'un espace intermédiaire et pour partie au moins une aile, et en ce que l'on soude l'espaceur entre les bords métallisés des feuilles de telle sorte que l'aile est soudée à un bord métallique çn relation de face à face et où le ruban est constitué d'un métal dont le module d'élasticité de Young, mesuré en compression, est au moins 5000 kg/mm2. 19. A method of manufacturing multiple glazing according to claim 1, characterized in that the spacer is formed by bending a metal strip to form part of a core which extends from one side to the other of an intermediate space and partly at least one wing, and in that the spacer is welded between the metallized edges of the sheets so that the wing is welded to a metallic edge çn face to face relationship and where the ribbon consists of a metal whose Young's modulus of elasticity, measured in compression, is at least 5000 kg / mm2. 20. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce que, l'espaceur comportant deux ailes, on soude chacune à chaque feuille de la paire. 20. The method of claim 19, characterized in that, the spacer having two wings, each is welded to each sheet of the pair. 21. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce que les bords métallisés des feuilles sont revêtus de soudure avant de les souder à l'espaceur. 21. The method of claim 19, characterized in that the metallized edges of the sheets are coated with solder before welding them to the spacer. 22. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce que l'espaceur est revêtu d'un métal de composition différente de celle de l'espaceur avant de le souder aux feuilles de matière vitreuse. 22. The method of claim 19, characterized in that the spacer is coated with a metal of composition different from that of the spacer before welding it to the sheets of glassy material. 23. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce que l'espaceur est revêtu d'étain, de préférence électrolytiquement, ou de soudure. 23. The method of claim 19, characterized in that the spacer is coated with tin, preferably electrolytically, or solder. 24. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce que l'aile est formée par pliage d'un ruban plat. 24. The method of claim 19, characterized in that the wing is formed by folding a flat ribbon. 25. Procédé selon l'une des revendications 19 à 24, caractérisé en ce que l'espaceur est plié pour former son aile avant une opération de revêtement. 25. Method according to one of claims 19 to 24, characterized in that the spacer is folded to form its wing before a coating operation. 26. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce qu'un flux est appliqué aux surfaces destinées à être assemblées ensemble. 26. The method of claim 19, characterized in that a flux is applied to the surfaces intended to be assembled together. 27. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce que l'espaceur est assemblé entre les paires de feuilles avant l'opération de soudage. 27. The method of claim 19, characterized in that the spacer is assembled between the pairs of sheets before the welding operation. 28. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce que le vitrage est assemblé après revêtement de l'espaceur et en ce que l'ensemble est soumis à la chaleur et à la pression de sorte que les joints de soudure sont formés à partir du revêtement de soudure. 28. The method of claim 19, characterized in that the glazing is assembled after coating the spacer and in that the assembly is subjected to heat and pressure so that the solder joints are formed from the solder coating. 29. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce que le chauffage est effectué soit par chauffage électrique de l'espaceur, soit en plaçant l'assemblage dans une enceinte de chauffage, soit encore en soumettant les bords de l'assemblage à l'action d'une ou plusieurs flammes, de préférence des flammes réductrices. 29. The method of claim 19, characterized in that the heating is carried out either by electric heating of the spacer, or by placing the assembly in a heating enclosure, or by subjecting the edges of the assembly to action of one or more flames, preferably reducing flames. 30. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce qu'au moins un tube métallique contenant un dessiccant est soudé à un bord métallisé de feuille et/ou à l'espaceur, à l'intérieur de et en communication avec l'espace intermédiaire avant l'opération de soudage. 30. The method of claim 19, characterized in that at least one metal tube containing a desiccant is welded to a metallized edge of the sheet and / or to the spacer, inside and in communication with the intermediate space before the welding operation. 31. Procédé selon la revendication 19, caractérisé en ce qu'au moins un tube métallique contenant un dessiccant est placé à l'intérieur de et en communication avec l'espace intermédiaire en cours d'assemblage du vitrage et en ce que le tube est soudé sur au moins une partie de sa longueur à un bord métallique de feuille et/ou à l'espaceur, simultanément à la formation du joint espaceur/bord de feuille. 31. Method according to claim 19, characterized in that at least one metal tube containing a desiccant is placed inside and in communication with the intermediate space during assembly of the glazing and in that the tube is welded over at least part of its length to a metal sheet edge and / or to the spacer, simultaneously with the formation of the spacer / sheet edge joint. 32. Procédé selon l'une des revendications 30 ou 31, caractérisé en ce que le tube métallique est rempli de dessiccant et ensuite étiré afin de réduire son diamètre. 32. Method according to one of claims 30 or 31, characterized in that the metal tube is filled with desiccant and then stretched in order to reduce its diameter. 5 5 10 10 15 15 20 20 25 25 30 30 35 35 40 40 45 45 50 50 55 55 60 60 65 65 3 3 631 424 631,424
CH566178A 1977-05-25 1978-05-24 Multiple glazing CH631424A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB2209777A GB1585823A (en) 1977-05-25 1977-05-25 Soldered multiple glazing unit

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH631424A5 true CH631424A5 (en) 1982-08-13

Family

ID=10173861

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH566178A CH631424A5 (en) 1977-05-25 1978-05-24 Multiple glazing

Country Status (7)

Country Link
JP (1) JPS53145833A (en)
BE (1) BE867080A (en)
CH (1) CH631424A5 (en)
DE (1) DE2821332A1 (en)
FR (1) FR2391967A1 (en)
GB (1) GB1585823A (en)
NL (1) NL7805603A (en)

Families Citing this family (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6050736B2 (en) * 1978-11-27 1985-11-09 リチヤ−ド・ジエイ・スク−フス double glazed windows
GB2095290B (en) * 1981-03-18 1984-12-12 Glaverbel Solder coating metallised vitreous sheet margins
GB2122057B (en) * 1982-05-28 1985-10-23 Glaverbel Glazing panels
GB2138063B (en) * 1983-02-04 1986-04-30 Glaverbel Multiple glazing unit
DE3628275A1 (en) * 1986-08-20 1988-02-25 Erbsloeh Julius & August SPACER FRAME FOR MULTI-DISC INSULATED GLASS
DK0434802T3 (en) * 1989-07-16 1994-08-01 Chli Emil B Gas-tight edge packaging and process for its manufacture
GB9513702D0 (en) * 1995-07-05 1995-09-06 Equator Wheels & Sections Ltd Spacer tubes
US5813191A (en) * 1996-08-29 1998-09-29 Ppg Industries, Inc. Spacer frame for an insulating unit having strengthened sidewalls to resist torsional twist
ES1060318Y (en) * 2005-05-23 2005-11-16 Alumafel S A GLASS PANEL FOR EXTERNAL CLOSURES.
DE102008025945A1 (en) * 2008-05-30 2009-12-03 Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V. Process for producing a vacuum-tight bond between a glass pane and a metal frame and glass pane composite
JP5387118B2 (en) 2008-06-10 2014-01-15 東ソー株式会社 Cylindrical sputtering target and manufacturing method thereof
EP2199521A1 (en) * 2008-12-22 2010-06-23 Christoph Schmidt Frame profile
EP2501888B1 (en) * 2009-11-18 2017-05-03 AGC Glass Europe Production method for insulation glazing
US20140261974A1 (en) * 2013-03-14 2014-09-18 Southwall Technologies, Inc. In-Line Tunnel Oven and Method for Treating Insulating Glass Units
DK3728777T3 (en) * 2017-12-22 2022-08-22 Saint Gobain SPACER WITH MOISTURE ABSORBING STRUCTURE AND CORRESPONDING MANUFACTURING PROCESS
FR3075853B1 (en) * 2017-12-22 2019-12-20 Saint-Gobain Glass France SPACER WITH MOISTURE ABSORBENT STRUCTURE AND MANUFACTURING METHOD THEREOF

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2589064A (en) * 1946-02-26 1952-03-11 Libbey Owens Ford Glass Co Multiple sheet glazing units
US2563391A (en) * 1947-07-09 1951-08-07 Libbey Owens Ford Glass Co Flux
FR973441A (en) * 1947-10-15 1951-02-09 Pilkington Brothers Ltd Multi-pane window and its manufacturing process
US2746102A (en) * 1952-03-14 1956-05-22 Pittsburgh Plate Glass Co Multiple glazed flexible spacer units
BE542027A (en) * 1954-10-14
DE1061981B (en) * 1958-03-29 1959-07-23 Glas & Spiegel Manufactur Ag Process for the production of double glazing from wired glass and double glazing produced by the process
US3008197A (en) * 1959-02-16 1961-11-14 Trzyna Thaddeus Stephen Glazing
FR2052158A5 (en) * 1969-07-24 1971-04-09 Boussois Souchon Neuvesel Sa
LU62150A1 (en) * 1970-11-27 1972-08-03
GB1471660A (en) * 1973-12-11 1977-04-27 Glaverbel Hollow panel units
DE2510849B2 (en) * 1974-03-18 1977-05-18 Scanglas A/S, Korsoer (Dänemark) PROCESS FOR MANUFACTURING INSULATING GLASS WINDOWS WITH METALLIC DISTANCE RAILS AND A SPECIAL INSULATING GLASS WINDOW MANUFACTURED BY THE PROCESS
GB1508778A (en) * 1974-06-26 1978-04-26 Glaverbel Hollow panel units
IT1111635B (en) * 1977-10-25 1986-01-13 Bfg Glassgroup UNITS CONTAINING GLASS ELEMENTS

Also Published As

Publication number Publication date
FR2391967B1 (en) 1984-11-09
GB1585823A (en) 1981-03-11
DE2821332A1 (en) 1978-12-07
NL7805603A (en) 1978-11-28
FR2391967A1 (en) 1978-12-22
JPS53145833A (en) 1978-12-19
BE867080A (en) 1978-11-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CH631424A5 (en) Multiple glazing
CA2132910C (en) Process for creating vacuum in an insulating glazing and insulating glazing obtained thereby
US7204102B1 (en) Method of sealing glass
CA2850252C (en) Production of a laminated glass panel
EP1364557B1 (en) Insulating glass element , especially for a refrigerated area
CH655764A5 (en) MULTIPLE GLAZING.
EP0894935B1 (en) Insulating glazing element
FR2741827A1 (en) Fabrication of tank from steel panels coated with aluminium@
EP0312439A1 (en) Improvements in or relating to tempering glass
CH634539A5 (en) PROCESS FOR WELDING A VITREOUS COMPONENT TO ANOTHER VITROUS OR METAL COMPONENT AND PRODUCTS OBTAINED ACCORDING TO THIS PROCESS.
CH639634A5 (en) PROCESS FOR THE MANUFACTURE OF A FIRE-RESISTANT GLAZING AND PRODUCT OBTAINED ACCORDING TO THIS PROCESS.
CH653319A5 (en) PROCESS AND DEVICE FOR THE MANUFACTURE OF GLAZING.
EP0488878B1 (en) Connecting piece for electrical windows
FR2504689A1 (en) MIRROR LIGHT MIRROR FOR ASTRONOMY AND PROCESS FOR PRODUCING SAME FOR SUCH
FR3054771A1 (en) GLAZING WITH ELECTRICALLY CONDUCTIVE DEVICE WITH IMPROVED WELDING ZONES
EP1896213A1 (en) Method for brazing a heat exchanger folded tube while applying a flux near a contact zone of the walls, resulting tube
BE1004164A3 (en) Glass substrate bearing an electric circuit and manufacturing method.
FR2657342A1 (en) METHOD AND DEVICE FOR OBTAINING GLASS SHEETS.
EP3277903B1 (en) Metal cord for manufacturing a spacer for an insulating glass
CH668083A5 (en) METHOD FOR SELECTIVELY FORMING AT LEAST ONE COATING STRIP OF A METAL OR ALLOY ON A SUBSTRATE OF ANOTHER METAL AND INTEGRATED CIRCUIT CONNECTION SUPPORT PRODUCED BY THIS PROCESS.
EP4025543A1 (en) Glass sheet comprising an enamelled area and an underlayer
CH636290A5 (en) BRAZING FOR BRAZING METALS.
FR2560798A1 (en) Method for assembling metal sheets and articles thus obtained.
EP0354857A1 (en) Method of manufacturing lead-based cover capsules, and cover capsules thus produced
FR2861119A1 (en) Iron work structure unit e.g. door, fabricating method for e.g. veranda, involves connecting inner and outer parts of structure unit by weld points that are spaced and dimensioned to arrange longitudinal slits between parts

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased