WO2014168333A1 - System for sharing translation content using collective intelligence - Google Patents

System for sharing translation content using collective intelligence Download PDF

Info

Publication number
WO2014168333A1
WO2014168333A1 PCT/KR2014/001494 KR2014001494W WO2014168333A1 WO 2014168333 A1 WO2014168333 A1 WO 2014168333A1 KR 2014001494 W KR2014001494 W KR 2014001494W WO 2014168333 A1 WO2014168333 A1 WO 2014168333A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
content
client
language
clients
translation
Prior art date
Application number
PCT/KR2014/001494
Other languages
French (fr)
Korean (ko)
Inventor
이정수
Original Assignee
주식회사 플리토
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주식회사 플리토 filed Critical 주식회사 플리토
Publication of WO2014168333A1 publication Critical patent/WO2014168333A1/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Systems or methods specially adapted for specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F15/00Digital computers in general; Data processing equipment in general
    • G06F15/16Combinations of two or more digital computers each having at least an arithmetic unit, a program unit and a register, e.g. for a simultaneous processing of several programs
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/51Translation evaluation

Definitions

  • the present invention relates to a translation content sharing system using collective intelligence, and more particularly, to a translation content sharing system capable of distributing content translated into various languages in real time.
  • the technical problem to be solved by the present invention is to remove the language barrier of online content on the basis of collective intelligence, so that true content sharing can be achieved, so that people around the world can access the pages on the website. It is to provide a translation content sharing system using collective intelligence that can be shared regardless.
  • Another technical problem to be solved by the present invention is to provide a translation content sharing system using group intelligence that induces voluntary translation to group intelligence and enables the translation of contents to be made voluntarily and simultaneously through motivation. .
  • Another technical problem to be solved by the present invention is to introduce a platform for introducing a non-translation expert participation and evaluation system through the analysis of language skills of individual users to induce a chain translation behavior between a plurality of languages. It is to provide a translation content sharing system based on collective intelligence.
  • a management module for receiving a first content configured in a first language from a first client of a plurality of clients, An identification module for extracting the propensity information of the plurality of clients, Notification module for transmitting the first content to some or all of the plurality of clients, wherein the management module, The second receiving the first content
  • the client may receive second content generated by translating the first content into a second language different from the first language, and the notification module may recognize the second language among the plurality of clients.
  • a method of sharing translation content using collective intelligence may include: receiving first content configured in a first language from a first client, extracting propensity information of a plurality of clients, and generating the first content; Generating a second content by translating the first content into a second language different from the first language by the second client, wherein the plurality of clients evaluate the second content; And providing the second content to a first client group capable of recognizing the second language among a plurality of clients including the first client when the evaluation of the content is equal to or greater than a predetermined criterion.
  • translation content using collective intelligence can be motivated by providing rewards to translation content providers to induce voluntary translation to collective intelligence, and further translation of the translation content into other languages can be done voluntarily and simultaneously. It can provide a shared system.
  • FIG. 1 is a block diagram of a translation content sharing system according to an embodiment of the present invention.
  • FIG. 2 to 7 illustrate the translation content sharing system of FIG. 1 in detail according to a sequential operation order.
  • FIG. 8 is a block diagram of a translation content sharing system according to another embodiment of the present invention.
  • FIG. 9 is a flowchart illustrating a method of sharing translated content according to an embodiment of the present invention.
  • FIG. 1 is a block diagram of a translation content sharing system 100 according to an exemplary embodiment of the present invention
  • FIGS. 2 to 7 are views illustrating the translation content sharing system 100 in detail.
  • the translation content sharing system 100 using collective intelligence includes a management module 110, an identification module 120, a notification module 130, and an evaluation module 140.
  • the management module 110 receives the first content 310 configured in the first language from the first client 210 of the plurality of clients 200.
  • the first content 310 may mean original content to be translated.
  • the client may mean a client terminal constituting the translation content sharing system, and in some cases, may mean a user using the client terminal. That is, the meaning that the client provides the content may be interpreted to mean that the user using the client terminal, for example, a smartphone, creates and transmits the content.
  • the management module 110 may include a DB of the client and the content.
  • the DB may mean a functional structural combination of software and hardware that stores information corresponding to each DB.
  • the DB may be implemented with at least one table, and may further include a separate database management module for searching, storing, and managing a plurality of clients and a plurality of content information stored in the DB.
  • it may be implemented in various ways such as linked-list, tree, relational DB, and includes all data storage media and data structures capable of storing information corresponding to the DB.
  • the identification module 120 extracts individual personal information, for example, propensity, interests, and spoken languages, etc. of the clients who have subscribed to the system through a process of extracting information of the client and the content when the client first accesses or subsequently accesses the client. Can be identified.
  • membership registration may be performed through a Facebook or Twitter account, and propensity data of a subscribed client may be extracted using an API (application programming interface) provided by Facebook or Twitter.
  • the propensity data may include current location data of the client.
  • the notification module 130 may serve to deliver the first content 310 from the management module 110 to the second clients 220, 230, and 240.
  • the second client may mean one or a plurality of clients.
  • the second client 220, 230, 240 translates the first content 310 into a second language different from the first language, and generates the second content 320
  • the second client 220, 230, 240 generates a second content 320.
  • the content providing method may use push notification and the like, and the client 200 may be a mobile device, but is not limited thereto.
  • Client 200 may receive a real-time notification of the content of their interests.
  • the first client 210 using Korean may receive Korean content
  • the second client 220, 230, and 240 using Korean / English may also receive Korean content.
  • the second client 220, 230, and 240 may use Korean and English at the same time, the second client 220, 230, and 240 may provide English translation content for the received Korean content if desired.
  • the evaluation module 140 may provide the predetermined mileage data to the client who provided the translated content that has received the predetermined rating or more by evaluating the translated content when the translated content is provided, and the mileage data may be used for various purposes later. Can be.
  • the management module 110 may receive the content and provide the content to other third clients 250, 260, 270 using English. For example, if the fourth client 280, 290 can use English and French at the same time, provide the English translation content to the fourth client (280, 290), if the fourth client (280, 290) wants to work on the translated content again and again It may be provided to the management module 110. By repeating such a process, one content may be repeatedly translated into more and more languages using multiple clients, that is, collective intelligence, and provided as content capable of supporting multiple languages.
  • the client 200 may be provided with content of a field of interest in a language that is available to them, and if desired, may translate the received content into another language and provide the content provided in another language again. By delivering to the client, one piece of content can be spontaneously propagated in various languages.
  • the evaluation module 140 evaluates the second content 320 provided by the second client 220, 230, and 240 by a plurality of clients including the first client 210.
  • a plurality of second contents 320 provided by the second clients 220, 230, and 240 are directly provided.
  • the second content 320 having a predetermined reference point or more may be determined and delivered to the plurality of clients based on evaluation of the plurality of clients 200, for example, recommendation data or deprecated data.
  • the evaluation module 140 may include a plurality of clients 200 or a part thereof.
  • An expert may evaluate a plurality of second content candidate groups to determine content having a predetermined reference point or more as the second content 320, and the determined second content 320 may be selectively provided to a client group who can use the second language. Can be provided.
  • the evaluation module 140 may provide a plurality of second content candidate group lists so that the plurality of clients 200 may freely access and evaluate the plurality of second content candidate groups.
  • the evaluation module 140 may evaluate by assigning a predetermined weight according to the personal information of the client who has performed the translation in this process.
  • the evaluation score reference value that can be delivered may vary according to the type of language to be translated. For example, in a language with few users, the evaluation score reference value may be determined to be lower than that of English.
  • the first client 210 provides the management module with the first content 310 configured in the first language.
  • the management module 110 subscribes to the translation content sharing system 100 through the identification module 120.
  • a plurality of clients individual personal information, for example, after extracting the propensity, interests, spoken language, etc. to identify the client, the notification module 130 to a plurality of clients that can recognize the first content 310 in the first language Provides notifications in real time using push notifications, etc.).
  • the plurality of second clients 220, 230, and 240 capable of recognizing the first language and the second language may convert the first content 310 to the first language.
  • the second content 320 may be generated by translating to another second language and then provided to the management module 110 again.
  • the delivered second content 320 may be delivered to the evaluation module 140 to be evaluated by, for example, a plurality of clients, and may select second content that has received a predetermined criterion or more.
  • the second contents 320 above the predetermined reference point based on the recommendation data and the non-recommendation data. ) Can be determined.
  • FIG. 4 illustrates personal information of a plurality of clients in which the second content 320 composed of the second language provided by the second clients 220, 230, and 240 is subscribed to the translation content sharing system 100.
  • the identification module 120 After identifying the client by extracting the interests, the spoken languages, etc. through the identification module 120, using a push notification of the notification module 130 to a plurality of clients that can recognize the second language in real time. To provide notifications.
  • FIG. 5 illustrates that a plurality of third clients 250, 260, and 270 capable of recognizing a second language and a third language among clients constituting a predetermined client group that has received the second content 320 are second content 320. ) May be translated into a third language different from the second language to generate the third content 330, which is provided to the management module 110.
  • the third contents 330 having a predetermined reference point or more based on the recommendation data and the non-recommended data through the evaluation module 140. Can be determined.
  • FIG. 6 illustrates personal information of each of a plurality of clients subscribing to the translation content sharing system 100 the third content 330 composed of the third language provided by the third clients 250, 260, and 270.
  • the third content 330 may be provided to a predetermined client group composed of a plurality of clients capable of recognizing the third language, based on the information extracted through the identification module 120 of interest, spoken language, and the like.
  • the notification module 130 may provide the third content 330 in real time using a push notification.
  • FIG. 7 illustrates that some of the plurality of fourth clients 280 and 290 that have received the third content 330 capable of recognizing the third language translate the third content 330 into a fourth language different from the third language.
  • the fourth content 340 generated as described above is provided to the management module 110. That is, some of the fourth clients 280 and 290 may recognize the third language and the fourth language, and may translate the third content 330 into the fourth content 340.
  • the plurality of fourth clients 280 and 290 determines the fourth content 340 having a predetermined reference point or more based on the evaluation of the plurality of clients among the one or more fourth contents 340 provided to the management module 110. 4 may be weighted to the content 340, and the display position or exposure frequency may be set differently according to the weight, and the notification module 130 restricts a plurality of fourth contents 340 above a predetermined reference point. It can be delivered or pushed to the client.
  • the translation content sharing system 100 As described above, the translation content sharing system 100 according to the present embodiment has been described, but is not limited thereto.
  • FIG. 8 is a diagram illustrating a translation content sharing system 100 according to another embodiment of the present invention.
  • the management module 110 may individually secure a plurality of clients previously secured or secured through the identification module 120. For example, after identifying the client by extracting the propensity, interest, spoken language, current location data, and the like, and notifying the plurality of clients capable of recognizing the first language, which is the writing language of the first content 310. A push notification of the module 130 is used to provide a notification about the first content 310 in real time.
  • the management module 110 receives the content provided from the client as a dotted line, and the process of delivering the content to the appropriate client in the management module 110 is illustrated by the solid line.
  • the second client 220 capable of recognizing the first language and a second language different from the first language may be the first content.
  • the 310 may be converted into the second content 320 configured in the second language and provided to the management module 110.
  • the third client 230 capable of recognizing the first language, the third language, and the fourth language simultaneously translates the third content 330 and the fourth content 340 formed of the third language and the fourth language. It may be provided to the management module 110.
  • the fifth client 250 provided with the second content 320 may recognize the second language and the fourth language, and like the third client 230, the fifth client 250 may also recognize the fourth language.
  • the fourth content 340 may be provided to the management module 110.
  • the fourth content 340 two translations are generated based on the first content 310, which is the same original text, and the fourth content that is evaluated by a predetermined reference point or more among the plurality of translations by evaluation of a plurality of clients.
  • 340 may be selected as a representative translation of the fourth language.
  • the representative translation thus selected is likewise delivered to a plurality of clients capable of recognizing the fourth language, and different among the clients capable of simultaneously using the fourth language and another language among the plurality of clients capable of recognizing the fourth language. It can be translated into language and spread.
  • 9 is a flowchart illustrating a method of sharing translated content using collective intelligence.
  • a first content in a first language is provided from a first client (S110).
  • the second step (S120) of extracting the propensity information of the second client extracts personal information of each of the plurality of clients subscribed to the translation content sharing system, for example, inclination, interest, and spoken language. It is also possible to collect current location information of each client. Extracting the propensity information of the second client (S120) may be performed earlier than receiving the first content (S110).
  • the first content corresponding to the original may be provided to a plurality of clients or to a group of clients who can speak a first language, for example, some of the plurality of clients.
  • the first content may be provided as a client group that speaks a first language among client groups located in the region corresponding to the first content.
  • the second client receiving the first content of the client group may generate the second content by translating the first content into a second language different from the first language (S130). That is, the second client can recognize the first language and the second language, and can perform a content translation task of the second language based on the first language.
  • the method may further include translating the first content into a second language and receiving a plurality of second content candidate groups, wherein the second content that is greater than or equal to the predetermined criterion is selected from among the plurality of second content candidate groups. You can decide.
  • the plurality of clients may determine one or more second contents uploaded as translation contents of the first content, determine the accuracy of the translated second contents, and determine a predetermined evaluation score, and the evaluation scores are accumulated.
  • the second content obtains a predetermined evaluation point or more, the second content is provided to a client group that can recognize the second language among the plurality of clients (S170).
  • a third content composed of a third language may be generated by a third client based on the first content or the second content, and content translated into various languages may be quickly provided by such content propagation.

Abstract

A system and a method for sharing a translation content using collective intelligence are provided. The system for sharing a translation content using collective intelligence according to an embodiment of the present invention comprises: a management module for receiving a first content written in a first language from a first client among a plurality of clients; an identification module for extracting tendency information of the plurality of clients; and a notification module for transmitting the first content to some or all of the plurality of clients, wherein the management module receives a second content which a second client having received the first content generates by translating the first content into a second language different from the first language, the notification module provides the second content to a client group that can recognize the second language among the plurality of clients, and the system further comprises an evaluation module for evaluating, by the plurality of clients, the second content provided by the second client.

Description

집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템Translation Content Sharing System Using Collective Intelligence
본 발명은 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템에 관한 것으로, 보다 자세하게는 해당 컨텐츠에 대해 다양한 언어로 번역된 컨텐츠를 실시간으로 전파할 수 있는 번역 컨텐츠공유 시스템에 관한 것이다.The present invention relates to a translation content sharing system using collective intelligence, and more particularly, to a translation content sharing system capable of distributing content translated into various languages in real time.
전세계 언어장벽(language barrier)로 인해 발생하는 번역 시장은 연간 33조원에 이르며, 서비스 또는 컨텐츠를 제공하는 제공자는 국경없는 인터넷 상에 업로드를 하지만, 언어로 인한 소통의 어려움 때문에, 인터넷으로 접근 가능한 모든 사이트를 활용하지 못하는 실정이다.Translation markets generated by global language barriers amount to KRW 33 trillion per year, and providers who provide services or content upload on the Internet without borders, but because of language difficulties, You can't use the site.
이로 인해, 온라인 상에서는 국경을 초월하여 해외 컨텐츠에 자유롭게 접근할 수 있는 여건이 마련되어 있으나, 정작 언어의 장벽으로 인해 이종 언어로 된 컨텐츠를 제대로 활용하지 못하고 있다.As a result, there is a situation in which online content can be freely accessed across borders, but is not properly utilized in different languages due to the language barrier.
위와 같은 문제점으로부터 안출된 것으로, 본 발명이 해결하고자 하는 기술적 과제는, 진정한 컨텐츠 공유가 이루어질 수 있도록 집단 지성에 의거하여 온라인 상의 컨텐츠의 언어 장벽을 없앰으로서, 웹사이트 상의 페이지를 전세계 사람들이 언어에 상관없이 공유할 수 있도록 하는 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템을 제공하는 것이다.In view of the above problems, the technical problem to be solved by the present invention is to remove the language barrier of online content on the basis of collective intelligence, so that true content sharing can be achieved, so that people around the world can access the pages on the website. It is to provide a translation content sharing system using collective intelligence that can be shared regardless.
본 발명이 해결하고자 하는 다른 기술적 과제는, 집단 지성에 자발적인 번역을 유도하고 동기부여를 통해 컨텐츠에 대한 번역이 자발적이고 동시다발적으로 이루어질 수 있도록 하는 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템을 제공하는 것이다.Another technical problem to be solved by the present invention is to provide a translation content sharing system using group intelligence that induces voluntary translation to group intelligence and enables the translation of contents to be made voluntarily and simultaneously through motivation. .
본 발명이 해결하고자 하는 또 다른 기술적 과제는, 개별 사용자의 언어 스킬 분석을 통해 비-번역전문가의 참여 및 평가 시스템을 도입하여 복수의 언어 사이에서 연쇄적인 번역 행위가 일어나도록 유도할 수 있는 플랫폼을 기반으로 하는 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템을 제공하는 것이다.Another technical problem to be solved by the present invention is to introduce a platform for introducing a non-translation expert participation and evaluation system through the analysis of language skills of individual users to induce a chain translation behavior between a plurality of languages. It is to provide a translation content sharing system based on collective intelligence.
본 발명의 기술적 과제들은 이상에서 언급한 기술적 과제들로 제한되지 않으며, 언급되지 않은 또 다른 기술적 과제들은 아래의 기재로부터 당업자에게 명확하게 이해될 수 있을 것이다.The technical problems of the present invention are not limited to the above-mentioned technical problems, and other technical problems not mentioned will be clearly understood by those skilled in the art from the following description.
상기 언급된 기술적 과제들을 해결하기 위한, 본 발명의 일 실시예에 따른 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템은, 복수의 클라이언트 중 제1 클라이언트로부터 제1 언어로 구성된 제1 컨텐츠를 제공받는 관리모듈, 상기 복수의 클라이언트의 성향정보를 추출하는 식별모듈, 상기 제1 컨텐츠를 상기 복수의 클라이언트 중 일부 또는 전체에게 전달하는 알림모듈을 포함하되, 상기 관리모듈은, 상기 제1 컨텐츠를 전달받은 상기 제2 클라이언트가 상기 제1 컨텐츠를 상기 제1 언어와 다른 제2 언어로 번역하여 생성한 제2 컨텐츠를 수신하고, 상기 알림모듈은 상기 제2 컨텐츠를 상기 복수의 클라이언트 중 상기 제2 언어를 인식할 수 있는 클라이언트 그룹으로 제공하고, 상기 복수의 클라이언트에 의해 상기 제2 클라이언트가 제공한 상기 제2 컨텐츠를 평가하는 평가모듈을 더 포함한다.In order to solve the above-mentioned technical problems, a translation content sharing system using collective intelligence according to an embodiment of the present invention, a management module for receiving a first content configured in a first language from a first client of a plurality of clients, An identification module for extracting the propensity information of the plurality of clients, Notification module for transmitting the first content to some or all of the plurality of clients, wherein the management module, The second receiving the first content The client may receive second content generated by translating the first content into a second language different from the first language, and the notification module may recognize the second language among the plurality of clients. Providing the second content provided by the second client by the plurality of clients. It further includes an evaluation module for evaluating.
본 발명의 일 실시예에 따른 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 방법은, 제1 클라이언트로부터 제1 언어로 구성된 제1 컨텐츠를 제공받는 단계, 복수의 클라이언트의 성향정보를 추출하는 단계, 상기 제1 컨텐츠를 전달받은 상기 제2 클라이언트가 상기 제1 컨텐츠를 상기 제1 언어와 다른 제2 언어로 번역하여 제2 컨텐츠를 생성하는 단계, 상기 복수의 클라이언트가 상기 제2 컨텐츠를 평가하는 단계, 상기 제2 컨텐츠의 평가가 소정 기준 이상인 경우, 상기 제2 컨텐츠를 상기 제1 클라이언트를 포함하는 복수의 클라이언트 중 상기 제2 언어를 인식할 수 있는 제1 클라이언트 그룹으로 제공하는 단계를 포함한다.According to an embodiment of the present invention, a method of sharing translation content using collective intelligence may include: receiving first content configured in a first language from a first client, extracting propensity information of a plurality of clients, and generating the first content; Generating a second content by translating the first content into a second language different from the first language by the second client, wherein the plurality of clients evaluate the second content; And providing the second content to a first client group capable of recognizing the second language among a plurality of clients including the first client when the evaluation of the content is equal to or greater than a predetermined criterion.
상기와 같은 본 발명에 따르면, 국경을 초월한 온라인 상의 공간에서 진정한 컨텐츠 공유가 이루어질 수 있도록 집단 지성에 의거하여 온라인 상에 존재하는 다수의 클라이언트의 자발적인 컨텐츠 번역 및 번역 컨텐츠의 순차적인 전파의 선순환 구조를 제공하여, 온라인 컨텐츠의 언어 장벽을 없앨 수 있다.According to the present invention as described above, a virtuous cycle of spontaneous content translation and sequential propagation of the translated content of a plurality of clients existing online based on collective intelligence so that true content sharing can be achieved in an online space that crosses borders. By removing the language barrier of the online content.
또한, 하나의 원본 컨텐츠에 대해 각국의 언어로 구성된 컨텐츠를 신속하게 제공함으로서, 웹사이트 상의 페이지 등과 같은 컨텐츠를 전세계 사람들이 언어에 상관없이 공유할 수 있다.In addition, by quickly providing content in each language for one original content, people around the world can share content such as pages on a website regardless of language.
뿐만 아니라, 집단 지성에 자발적인 번역을 유도하기 위해 번역 컨텐츠 제공자에게 리워드를 제공함으로써 동기를 부여하고 번역 컨텐츠에 대한 다른 언어로의 추가 번역이 자발적이고 동시다발적으로 이루어질 수 있는 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템을 제공할 수 있다.In addition, translation content using collective intelligence can be motivated by providing rewards to translation content providers to induce voluntary translation to collective intelligence, and further translation of the translation content into other languages can be done voluntarily and simultaneously. It can provide a shared system.
또한, 개별 사용자의 언어 스킬 분석을 통해 비-번역전문가의 참여 및 평가 시스템을 도입하여 일정 수준 이상의 평가를 받은 번역 컨텐츠에 대해서만 전파가 되도록 제한함으로써 일정 퀄리티 이상의 컨텐츠에 대한 연쇄적인 번역 행위가 일어나도록 유도할 수 있다.In addition, by introducing a non-translation expert participation and evaluation system through the analysis of the language skills of individual users, restricting the propagation to only the translated content that has been rated above a certain level, so that a series of translation activities for content of a certain quality or more can occur. Can be induced.
도 1은 본 발명의 일 실시예에 따른 번역 컨텐츠공유 시스템에 관한 블록도이다.1 is a block diagram of a translation content sharing system according to an embodiment of the present invention.
도 2 내지 도 7은 도 1의 번역 컨텐츠공유 시스템을 순차적인 동작 순서에 따라 상세히 설명한 도면이다.2 to 7 illustrate the translation content sharing system of FIG. 1 in detail according to a sequential operation order.
도 8은 본 발명의 다른 실시예에 따른 번역 컨텐츠공유 시스템에 관한 블록도이다.8 is a block diagram of a translation content sharing system according to another embodiment of the present invention.
도 9는 본 발명의 일 실시예에 따른 번역 컨텐츠공유 방법에 관한 순서도이다.9 is a flowchart illustrating a method of sharing translated content according to an embodiment of the present invention.
이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 바람직한 실시예를 상세히 설명한다. 본 발명의 이점 및 특징, 그리고 그것들을 달성하는 방법은 첨부되는 도면과 함께 상세하게 후술되어 있는 실시예들을 참조하면 명확해질 것이다. 그러나 본 발명은 이하에서 게시되는 실시예들에 한정되는 것이 아니라 서로 다른 다양한 형태로 구현될 수 있으며, 단지 본 실시예들은 본 발명의 게시가 완전하도록 하고, 본 발명이 속하는 기술분야에서 통상의 지식을 가진 자에게 발명의 범주를 완전하게 알려주기 위해 제공되는 것이며, 본 발명은 청구항의 범주에 의해 정의될 뿐이다. 명세서 전체에 걸쳐 동일 참조 부호는 동일 구성 요소를 지칭한다.Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings. Advantages and features of the present invention and methods for achieving them will be apparent with reference to the embodiments described below in detail with the accompanying drawings. However, the present invention is not limited to the embodiments disclosed below, but may be implemented in various forms, and only the embodiments are intended to complete the disclosure of the present invention, and the general knowledge in the art to which the present invention pertains. It is provided to fully inform the person having the scope of the invention, which is defined only by the scope of the claims. Like reference numerals refer to like elements throughout.
다른 정의가 없다면, 본 명세서에서 사용되는 모든 용어(기술 및 과학적 용어를 포함)는 본 발명이 속하는 기술분야에서 통상의 지식을 가진 자에게 공통적으로 이해될 수 있는 의미로 사용될 수 있을 것이다. 또 일반적으로 사용되는 사전에 정의되어 있는 용어들은 명백하게 특별히 정의되어 있지 않는 한 이상적으로 또는 과도하게 해석되지 않는다.Unless otherwise defined, all terms (including technical and scientific terms) used in the present specification may be used in a sense that can be commonly understood by those skilled in the art. In addition, the terms defined in the commonly used dictionaries are not ideally or excessively interpreted unless they are specifically defined clearly.
본 명세서에서 사용된 용어는 실시예들을 설명하기 위한 것이며 본 발명을 제한하고자 하는 것은 아니다. 본 명세서에서, 단수형은 문구에서 특별히 언급하지 않는 한 복수형도 포함한다. 명세서에서 사용되는 "포함한다(comprises)" 및/또는 "포함하는(comprising)"은 언급된 구성요소 외에 하나 이상의 다른 구성요소의 존재 또는 추가를 배제하지 않는다.The terminology used herein is for the purpose of describing particular embodiments only and is not intended to be limiting of the invention. In this specification, the singular also includes the plural unless specifically stated otherwise in the phrase. As used herein, "comprises" and / or "comprising" does not exclude the presence or addition of one or more other components in addition to the mentioned components.
이하, 도면을 참조하여 본 발명의 일 실시예에 따른 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템의 구성에 대해 설명하기로 한다. 도 1은 본 발명의 일 실시예에 따른 번역 컨텐츠공유 시스템(100)에 관한 블록도이고, 도 2에서 도 7까지는 번역 컨텐츠공유 시스템(100)을 상세히 설명한 도면이다.Hereinafter, a configuration of a translation content sharing system using collective intelligence according to an embodiment of the present invention will be described with reference to the accompanying drawings. 1 is a block diagram of a translation content sharing system 100 according to an exemplary embodiment of the present invention, and FIGS. 2 to 7 are views illustrating the translation content sharing system 100 in detail.
도 1 내지 도 7을 참조하면, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템(100)은, 관리모듈(110), 식별모듈(120), 알림모듈(130), 평가모듈(140)을 포함한다.1 to 7, the translation content sharing system 100 using collective intelligence includes a management module 110, an identification module 120, a notification module 130, and an evaluation module 140.
관리모듈(110)은 복수의 클라이언트(200) 중 제1 클라이언트(210)로부터 제1 언어로 구성된 제1 컨텐츠(310)를 제공받는다. 제1 컨텐츠(310)는 번역의 대상이 되는 원본 컨텐츠를 의미할 수 있다.The management module 110 receives the first content 310 configured in the first language from the first client 210 of the plurality of clients 200. The first content 310 may mean original content to be translated.
본 명세서에서 클라이언트는 번역 컨텐츠공유 시스템을 구성하는 클라이언트 단말기를 의미할 수 있으며, 경우에 따라서는 클라이언트 단말기를 사용하는 유저를 의미할 수도 있다. 즉, 클라이언트가 컨텐츠를 제공한다는 의미는 클라이언트 단말기 예를 들어 스마트폰을 사용하는 사용자가 컨텐츠를 작성하여 이를 전송한다는 의미로 해석될 수 있다.In the present specification, the client may mean a client terminal constituting the translation content sharing system, and in some cases, may mean a user using the client terminal. That is, the meaning that the client provides the content may be interpreted to mean that the user using the client terminal, for example, a smartphone, creates and transmits the content.
관리모듈(110)은 클라이언트 및 컨텐츠의 DB를 포함할 수 있다.The management module 110 may include a DB of the client and the content.
DB라 함은, 각각의 DB에 대응되는 정보를 저장하는 소프트웨어 및 하드웨어의 기능적 구조적 결합을 의미할 수 있다. DB는 적어도 하나의 테이블로 구현될 수도 있으며, DB에 저장된 복수의 클라이언트 및 복수의 컨텐츠 정보를 검색, 저장, 및 관리하기 위한 별도의 데이타베이스관리모듈을 더 포함할 수도 있다. 또한, 링크드 리스트(linked-list), 트리(Tree), 관계형 DB의 형태 등 다양한 방식으로 구현될 수 있으며, DB에 대응되는 정보를 저장할 수 있는 모든 데이터 저장매체 및 데이터 구조를 포함한다.The DB may mean a functional structural combination of software and hardware that stores information corresponding to each DB. The DB may be implemented with at least one table, and may further include a separate database management module for searching, storing, and managing a plurality of clients and a plurality of content information stored in the DB. In addition, it may be implemented in various ways such as linked-list, tree, relational DB, and includes all data storage media and data structures capable of storing information corresponding to the DB.
식별모듈(120)은 클라이언트의 최초 접속 또는 이후 접속 시에 클라이언트 및 컨텐츠의 정보 추출 과정을 통해, 시스템에 가입한 클라이언트 개개의 개인정보 예를 들어, 성향, 관심사, 구사 가능한 언어 등을 추출하여 클라이언트를 식별할 수 있다. 구체적으로, 페이스북 또는 트위터 계정을 통해 회원가입을 진행하고, 페이스북 또는 트위터에서 제공하는 API(application programming interface)를 이용하여 가입한 클라이언트의 성향 데이터를 추출할 수 있다.The identification module 120 extracts individual personal information, for example, propensity, interests, and spoken languages, etc. of the clients who have subscribed to the system through a process of extracting information of the client and the content when the client first accesses or subsequently accesses the client. Can be identified. In detail, membership registration may be performed through a Facebook or Twitter account, and propensity data of a subscribed client may be extracted using an API (application programming interface) provided by Facebook or Twitter.
몇몇 다른 실시예에서 성향 데이터는 해당 클라이언트의 현재 위치 데이터를 포함할 수도 있다.In some other embodiments the propensity data may include current location data of the client.
알림모듈(130)은 관리모듈(110)로부터 제1 컨텐츠(310)를 제2 클라이언트(220, 230, 240)로 전달하는 역할을 수행할 수 있다. 제2 클라이언트는 하나 또는 복수의 클라이언트를 의미할 수 있다. 제2 클라이언트(220, 230, 240)가 제1 컨텐츠(310)를 제1 언어와 다른 제2 언어로 번역하여 제2 컨텐츠(320)를 생성하면, 제2 클라이언트(220, 230, 240)가 직접 관리모듈(110)에 제공하거나 알림모듈(130)을 거쳐서 관리모듈(110)로 전달할 수 있다.The notification module 130 may serve to deliver the first content 310 from the management module 110 to the second clients 220, 230, and 240. The second client may mean one or a plurality of clients. When the second client 220, 230, 240 translates the first content 310 into a second language different from the first language, and generates the second content 320, the second client 220, 230, 240 generates a second content 320. Directly provided to the management module 110 or may be delivered to the management module 110 via the notification module 130.
본 실시예에서 컨텐츠 제공 방법은 푸시알림(push notification) 등을 이용할 수 있으며, 클라이언트(200)는 모바일 장치일 수 있으나 이에 한정되는 것은 아니다. 클라이언트(200)는 자신의 관심사에 대한 컨텐츠의 실시간 알림을 수신할 수 있다. 예를 들어 한국어를 사용하는 제1 클라이언트(210)는 한국어 컨텐츠를 수신할 수 있으며, 한국어/영어를 사용하는 제2 클라이언트(220, 230, 240)도 한국어 컨텐츠를 수신한다. 제1 클라이언트(210)와 달리 제2 클라이언트(220, 230, 240)는 한국어와 영어를 동시에 사용할 수 있기 때문에, 자신이 원할 경우 수신된 한국어 컨텐츠에 대한 영문 번역 컨텐츠를 제공할 수 있다. 이를 위해 번역 컨텐츠 제공시에 평가모듈(140)이 번역 컨텐츠를 평가하여 소정 이상의 평가를 받은 번역 컨텐츠를 제공한 클라이언트에게 소정의 마일리지 데이터를 제공할 수 있으며, 마일리지 데이터는 추후에 다양한 용도로 활용될 수 있다.In the present embodiment, the content providing method may use push notification and the like, and the client 200 may be a mobile device, but is not limited thereto. Client 200 may receive a real-time notification of the content of their interests. For example, the first client 210 using Korean may receive Korean content, and the second client 220, 230, and 240 using Korean / English may also receive Korean content. Unlike the first client 210, since the second client 220, 230, and 240 may use Korean and English at the same time, the second client 220, 230, and 240 may provide English translation content for the received Korean content if desired. To this end, the evaluation module 140 may provide the predetermined mileage data to the client who provided the translated content that has received the predetermined rating or more by evaluating the translated content when the translated content is provided, and the mileage data may be used for various purposes later. Can be.
제2 클라이언트(220, 230, 240)가 영문 번역 컨텐츠를 제공하면, 관리모듈(110)은 이를 수신하여, 영어를 사용하는 다른 제3 클라이언트(250,260,270)에게 컨텐츠를 제공할 수 있다. 예를 들어, 제4 클라이언트(280,290)가 영어와 불어를 동시에 사용할 수 있는 경우, 제4 클라이언트(280,290)에게 영문 번역 컨텐츠를 제공하고 제4 클라이언트(280,290)가 원할 경우 불문 번역 컨텐츠를 작업하여 다시 관리모듈(110)로 제공할 수 있다. 이와 같은 과정을 반복하여, 하나의 컨텐츠가 반복적으로 여러 클라이언트 즉 집단 지성을 이용하여, 점점 더 많은 언어로 번역되어 다중 언어 지원이 가능한 컨텐츠로 제공될 수 있다.When the second client 220, 230, 240 provides the English translation content, the management module 110 may receive the content and provide the content to other third clients 250, 260, 270 using English. For example, if the fourth client 280, 290 can use English and French at the same time, provide the English translation content to the fourth client (280, 290), if the fourth client (280, 290) wants to work on the translated content again and again It may be provided to the management module 110. By repeating such a process, one content may be repeatedly translated into more and more languages using multiple clients, that is, collective intelligence, and provided as content capable of supporting multiple languages.
클라이언트(200)는 자신이 관심있는 분야의 컨텐츠를 자신이 사용 가능한 언어로 제공받을 수 있으며, 자신이 원할 경우 수신한 컨텐츠를 다른 언어로 번역하여 제공할 수 있고, 다른 언어로 제공된 컨텐츠를 다시 다른 클라이언트에게 전달하여, 하나의 컨텐츠가 자발적으로 다양한 언어로 전파될 수 있다.The client 200 may be provided with content of a field of interest in a language that is available to them, and if desired, may translate the received content into another language and provide the content provided in another language again. By delivering to the client, one piece of content can be spontaneously propagated in various languages.
평가모듈(140)은 제1 클라이언트(210)를 포함하는 복수의 클라이언트에 의해 제2 클라이언트(220, 230, 240)가 제공한 제2 컨텐츠(320)를 평가한다.The evaluation module 140 evaluates the second content 320 provided by the second client 220, 230, and 240 by a plurality of clients including the first client 210.
보다 자세하게는 제2 클라이언트(220, 230, 240)가 제공한 제2 컨텐츠(320)를 평가하는 시스템으로서, 제2 클라이언트(220, 230, 240)가 제공한 제2 컨텐츠(320)를 바로 복수의 다른 클라이언트(200)에게 푸시하는 것이 아니라, 복수의 클라이언트(200)들의 평가 예를 들어 추천 데이터 또는 비추천 데이터를 기초로 소정 기준포인트 이상의 제2 컨텐츠(320)를 결정하여 복수의 클라이언트에게 전달할 수 있다. 즉, 하나의 원본 컨텐츠인 제1 컨텐츠(310)에 대해서 다수의 클라이언트가 작업하여 완성한 복수의 제2 컨텐츠 후보군이 제공될 수 있으며, 이에 대해 평가모듈(140)은 복수의 클라이언트(200) 또는 일부 전문가에 의해 복수의 제2 컨텐츠 후보군을 평가하여 소정 기준포인트 이상의 컨텐츠를 제2 컨텐츠(320)로 결정할 수 있으며, 결정된 제2 컨텐츠(320)는 제2 언어를 사용할 수 있는 클라이언트 그룹에게 선별적으로 제공될 수 있다. 이를 위해, 평가모듈(140)은 복수의 클라이언트(200)가 자유롭게 접근하고 해당 복수의 제2 컨텐츠 후보군을 평가할 수 있도록, 복수의 제2 컨텐츠 후보군 리스트를 제공할 수 있다.In more detail, as a system for evaluating the second content 320 provided by the second clients 220, 230, and 240, a plurality of second contents 320 provided by the second clients 220, 230, and 240 are directly provided. Instead of pushing to other clients 200, the second content 320 having a predetermined reference point or more may be determined and delivered to the plurality of clients based on evaluation of the plurality of clients 200, for example, recommendation data or deprecated data. have. That is, a plurality of second content candidate groups completed by a plurality of clients working on the first content 310, which is one original content, may be provided, and the evaluation module 140 may include a plurality of clients 200 or a part thereof. An expert may evaluate a plurality of second content candidate groups to determine content having a predetermined reference point or more as the second content 320, and the determined second content 320 may be selectively provided to a client group who can use the second language. Can be provided. To this end, the evaluation module 140 may provide a plurality of second content candidate group lists so that the plurality of clients 200 may freely access and evaluate the plurality of second content candidate groups.
평가모듈(140)은 이 과정에서 번역을 수행한 클라이언트의 개인 정보에 따라 소정의 가중치를 부여하여 평가할 수 있다. 또한, 번역 대상 언어의 종류에 따라 전달될 수 있는 평가 점수 기준치가 달라질 수 있다. 예를 들어, 사용자가 적은 언어의 경우, 평가 점수 기준치가 영어 등에 비해 낮게 결정될 수 있다.The evaluation module 140 may evaluate by assigning a predetermined weight according to the personal information of the client who has performed the translation in this process. In addition, the evaluation score reference value that can be delivered may vary according to the type of language to be translated. For example, in a language with few users, the evaluation score reference value may be determined to be lower than that of English.
도 2에서 도 7까지는 번역 컨텐츠공유 시스템(100)을 상세히 설명한 도면이다.2 to 7 illustrate the translation content sharing system 100 in detail.
우선 도 2에서와 같이 제1 클라이언트(210)가 제1 언어로 구성된 제1 컨텐츠(310)를 관리모듈에 제공한다.First, as shown in FIG. 2, the first client 210 provides the management module with the first content 310 configured in the first language.
도 3을 참조하면, 제1 클라이언트(210)가 제1 언어로 구성된 제1 컨텐츠(310)를 제공하면 관리모듈(110)은 식별모듈(120)을 통하여 번역 컨텐츠공유 시스템(100)에 가입한 복수의 클라이언트 개개의 개인정보 예를 들어, 성향, 관심사, 구사 가능한 언어 등을 추출하여 클라이언트를 식별후, 제1 언어로 된 제1 컨텐츠(310)의 인식이 가능한 복수의 클라이언트에 알림모듈(130)의 푸시알림(push notification) 등을 사용하여 실시간으로 알림을 제공한다.Referring to FIG. 3, when the first client 210 provides the first content 310 configured in the first language, the management module 110 subscribes to the translation content sharing system 100 through the identification module 120. A plurality of clients individual personal information, for example, after extracting the propensity, interests, spoken language, etc. to identify the client, the notification module 130 to a plurality of clients that can recognize the first content 310 in the first language Provides notifications in real time using push notifications, etc.).
제1 컨텐츠(310)를 수신한 복수의 클라이언트 중 제1 언어 및 제2 언어를 인식할 수 있는 복수의 제2 클라이언트(220, 230, 240)는, 제1 컨텐츠(310)를 제1 언어와 다른 제2 언어로 번역하여 제2 컨텐츠(320)를 생성하고, 이를 다시 관리모듈(110)에 제공할 수 있다.Among the plurality of clients that have received the first content 310, the plurality of second clients 220, 230, and 240 capable of recognizing the first language and the second language may convert the first content 310 to the first language. The second content 320 may be generated by translating to another second language and then provided to the management module 110 again.
전달된 제2 컨텐츠(320)는 평가모듈(140)로 전달되어, 예를 들어 복수의 클라이언트에 의해 평가될 수 있으며, 소정 기준 이상의 평가를 받은 제2 컨텐츠를 선별할 수 있다.The delivered second content 320 may be delivered to the evaluation module 140 to be evaluated by, for example, a plurality of clients, and may select second content that has received a predetermined criterion or more.
예를 들어, 복수의 제2 클라이언트(220, 230, 240)가 관리모듈(100)에 제공된 복수의 제2 컨텐츠(320)중에서 추천 데이터 및 비추천 데이터를 기초로 소정 기준포인트 이상의 제2 컨텐츠(320)를 결정할 수 있다.For example, among the plurality of second contents 320 provided to the management module 100 by the plurality of second clients 220, 230, and 240, the second contents 320 above the predetermined reference point based on the recommendation data and the non-recommendation data. ) Can be determined.
도 4는 제2 클라이언트(220, 230, 240)가 제공한 제2 언어로 구성된 제2 컨텐츠(320)를 번역 컨텐츠공유 시스템(100)에 가입한 복수의 클라이언트 개개의 개인정보 예를 들어, 성향, 관심사, 구사 가능한 언어 등을 식별모듈(120)을 통해 추출하여 클라이언트를 식별후, 제2 언어의 인식이 가능한 복수의 클라이언트에 알림모듈(130)의 푸시알림(push notification) 등을 사용하여 실시간으로 알림을 제공한다.FIG. 4 illustrates personal information of a plurality of clients in which the second content 320 composed of the second language provided by the second clients 220, 230, and 240 is subscribed to the translation content sharing system 100. After identifying the client by extracting the interests, the spoken languages, etc. through the identification module 120, using a push notification of the notification module 130 to a plurality of clients that can recognize the second language in real time. To provide notifications.
도 5는 제2 컨텐츠(320)를 전달받은 소정 클라이언트 그룹을 구성하는 클라이언트 중에서 제2 언어 및 제3 언어를 인식할 수 있는 복수의 제3 클라이언트(250, 260, 270)가 제2 컨텐츠(320)를 제2 언어와 다른 제3 언어로 번역하여 제3 컨텐츠(330)를 생성할 수 있으며 이를 관리모듈(110)에 제공한다.FIG. 5 illustrates that a plurality of third clients 250, 260, and 270 capable of recognizing a second language and a third language among clients constituting a predetermined client group that has received the second content 320 are second content 320. ) May be translated into a third language different from the second language to generate the third content 330, which is provided to the management module 110.
복수의 제3 클라이언트(250,260,270)가 관리모듈(110)에 제공된 복수의 제3 컨텐츠(330)중에서 평가모듈(140)를 통해 추천 데이터 및 비추천 데이터를 기초로 소정 기준포인트 이상의 제3 컨텐츠(330)를 결정할 수 있다.Among the plurality of third contents 330 provided by the plurality of third clients 250, 260, and 270 to the management module 110, the third contents 330 having a predetermined reference point or more based on the recommendation data and the non-recommended data through the evaluation module 140. Can be determined.
도 6은 제3 클라이언트(250, 260, 270)가 제공한 제3 언어로 구성된 제3 컨텐츠(330)를 번역 컨텐츠공유 시스템(100)에 가입한 복수의 클라이언트 개개의 개인정보 예를 들어, 성향, 관심사, 구사 가능한 언어 등을 식별모듈(120)을 통하여 추출한 정보를 기초로 하여, 제3 언어의 인식이 가능한 복수의 클라이언트로 구성된 소정 클라이언트 그룹으로 제3 컨텐츠(330)를 제공할 수 있다. 알림모듈(130)은 푸시알림(push notification) 등을 사용하여 실시간으로 제3 컨텐츠(330)를 제공할 수 있다.FIG. 6 illustrates personal information of each of a plurality of clients subscribing to the translation content sharing system 100 the third content 330 composed of the third language provided by the third clients 250, 260, and 270. The third content 330 may be provided to a predetermined client group composed of a plurality of clients capable of recognizing the third language, based on the information extracted through the identification module 120 of interest, spoken language, and the like. The notification module 130 may provide the third content 330 in real time using a push notification.
도 7는 제3 언어를 인식할 수 있는 제3 컨텐츠(330)를 전달받은 복수의 제4 클라이언트(280, 290) 중 일부가 제3 컨텐츠(330)를 제3 언어와 다른 제4 언어로 번역하여 생성한 제4 컨텐츠(340)를 관리모듈(110)에 제공한다. 즉, 제4 클라이언트(280, 290) 중 일부는 제3 언어 및 제4 언어를 인식할 수 있으며, 제3 컨텐츠(330)를 제4 컨텐츠(340)로 번역할 수 있다.FIG. 7 illustrates that some of the plurality of fourth clients 280 and 290 that have received the third content 330 capable of recognizing the third language translate the third content 330 into a fourth language different from the third language. The fourth content 340 generated as described above is provided to the management module 110. That is, some of the fourth clients 280 and 290 may recognize the third language and the fourth language, and may translate the third content 330 into the fourth content 340.
복수의 제4 클라이언트(280, 290)가 관리모듈(110)에 제공된 하나 이상의 제4 컨텐츠(340) 중에서 복수의 클라이언트의 평가를 기초로 소정 기준 포인트 이상의 제4 컨텐츠(340)를 결정하여 해당 제4 컨텐츠(340)에 가중치를 부여할 수 있으며, 가중치에 따라 표시 위치 또는 노출 빈도 등이 달리 설정될 수 있으며, 알림모듈(130)에서 소정 기준 포인트 이상의 제4 컨텐츠(340)를 제한적으로 복수의 클라이언트에게 전달 또는 푸시할 수 있다.The plurality of fourth clients 280 and 290 determines the fourth content 340 having a predetermined reference point or more based on the evaluation of the plurality of clients among the one or more fourth contents 340 provided to the management module 110. 4 may be weighted to the content 340, and the display position or exposure frequency may be set differently according to the weight, and the notification module 130 restricts a plurality of fourth contents 340 above a predetermined reference point. It can be delivered or pushed to the client.
상기와 같이 본 실시예에 따른 번역 컨텐츠공유 시스템(100)에 관하여 설명하였으나 한정하는 것은 아니다.As described above, the translation content sharing system 100 according to the present embodiment has been described, but is not limited thereto.
도 8은 본 발명의 다른 실시예에 따른 번역 컨텐츠공유 시스템(100)을 나타낸 도면이다.8 is a diagram illustrating a translation content sharing system 100 according to another embodiment of the present invention.
도 8을 참조하면 제1 클라이언트(210)가 제1 언어로 구성된 제1 컨텐츠(310)를 제공하면 관리모듈(110)은 식별모듈(120)을 통하여 미리 확보된 또는 앞으로 확보할 복수의 클라이언트 개개의 개인정보 예를 들어, 성향, 관심사, 구사 가능한 언어, 현재 위치 데이터 등을 추출하여 클라이언트를 식별한 후, 제1 컨텐츠(310)의 작성 언어인 제1 언어의 인식이 가능한 복수의 클라이언트에 알림모듈(130)의 푸시알림(push notification) 등을 사용하여 실시간으로 제1 컨텐츠(310)에 대한 알림을 제공한다.Referring to FIG. 8, when the first client 210 provides the first content 310 configured in the first language, the management module 110 may individually secure a plurality of clients previously secured or secured through the identification module 120. For example, after identifying the client by extracting the propensity, interest, spoken language, current location data, and the like, and notifying the plurality of clients capable of recognizing the first language, which is the writing language of the first content 310. A push notification of the module 130 is used to provide a notification about the first content 310 in real time.
도 8에서, 클라이언트로부터 제공된 컨텐츠를 관리모듈(110)이 수신하는 과정인 점선으로 도시되고, 관리모듈(110)에서 컨텐츠를 적합한 클라이언트에게 전달하는 과정은 실선으로 도시된다.In FIG. 8, the management module 110 receives the content provided from the client as a dotted line, and the process of delivering the content to the appropriate client in the management module 110 is illustrated by the solid line.
예를 들어, 제1 컨텐츠(310)를 수신한 복수의 클라이언트(220, 230, 240) 중에서 제1 언어 및 제1 언어와 다른 제2 언어의 인식이 가능한 제2 클라이언트(220)는 제1 컨텐츠(310)를 제2 언어로 구성된 제2 컨텐츠(320)로 변환하여 관리모듈(110)로 제공할 수 있다.For example, among the plurality of clients 220, 230, and 240 that have received the first content 310, the second client 220 capable of recognizing the first language and a second language different from the first language may be the first content. The 310 may be converted into the second content 320 configured in the second language and provided to the management module 110.
또한, 제1 언어, 제3 언어, 및 제4 언어의 인식이 가능한 제3 클라이언트(230)는 제3 언어 및 제4 언어로 구성된 제3 컨텐츠(330)와 제4 컨텐츠(340)를 동시에 번역하여 관리모듈(110)로 제공할 수도 있다.In addition, the third client 230 capable of recognizing the first language, the third language, and the fourth language simultaneously translates the third content 330 and the fourth content 340 formed of the third language and the fourth language. It may be provided to the management module 110.
또한, 제2 컨텐츠(320)를 제공받은 제5 클라이언트(250)는 제2 언어 및 제4 언어의 인식이 가능할 수 있으며, 제5 클라이언트(250)도 제3 클라이언트(230)와 마찬가지로 제4 언어로 구성된 제4 컨텐츠(340)를 관리모듈(110)로 제공할 수 있다.In addition, the fifth client 250 provided with the second content 320 may recognize the second language and the fourth language, and like the third client 230, the fifth client 250 may also recognize the fourth language. The fourth content 340 may be provided to the management module 110.
따라서, 제4 컨텐츠(340)의 경우 동일한 원문인 제1 컨텐츠(310)를 기초로 2개의 번역문이 생성되었으며, 복수의 클라이언트의 평가 등에 의해 복수의 번역문 중 소정 기준 포인트 이상의 평가를 받은 제4 컨텐츠(340)를 선정하여 제4 언어의 대표 번역본으로 선정할 수 있다. 이와 같이 선정된 대표 번역본은 마찬가지로 제4 언어를 인식할 수 있는 복수의 클라이언트에게 전달되며, 제4 언어를 인식할 수 있는 복수의 클라이언트 중 제4 언어와 다른 언어를 동시에 사용할 수 있는 클라이언트에 의해 다른 언어로 번역되어 전파될 수 있다.Accordingly, in the case of the fourth content 340, two translations are generated based on the first content 310, which is the same original text, and the fourth content that is evaluated by a predetermined reference point or more among the plurality of translations by evaluation of a plurality of clients. 340 may be selected as a representative translation of the fourth language. The representative translation thus selected is likewise delivered to a plurality of clients capable of recognizing the fourth language, and different among the clients capable of simultaneously using the fourth language and another language among the plurality of clients capable of recognizing the fourth language. It can be translated into language and spread.
도 9는 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 방법에 관한 순서도이다.9 is a flowchart illustrating a method of sharing translated content using collective intelligence.
본 발명의 실시예에 따른 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 방법에 있어서, 다음과 같은 단계로 이루어져있다.In the translation content sharing method using the collective intelligence according to an embodiment of the present invention, it consists of the following steps.
먼저, 제1 클라이언트로부터 제1 언어로 구성된 제1 컨텐츠를 제공받는다(S110).First, a first content in a first language is provided from a first client (S110).
제2 클라이언트의 성향정보를 추출하는 제2 단계(S120)는 번역 컨텐츠공유 시스템에 가입한 복수의 클라이언트 개개의 개인정보 예를 들어, 성향, 관심사, 구사 가능한 언어 등을 추출한다. 또한, 각각의 클라이언트의 현재 위치 정보를 수집할 수도 있다. 제2 클라이언트의 성향정보를 추출하는 단계(S120)는 제1 컨텐츠를 수신하는 단계(S110)보다 더 먼저 수행될 수도 있다.The second step (S120) of extracting the propensity information of the second client extracts personal information of each of the plurality of clients subscribed to the translation content sharing system, for example, inclination, interest, and spoken language. It is also possible to collect current location information of each client. Extracting the propensity information of the second client (S120) may be performed earlier than receiving the first content (S110).
이어서, 원본에 해당하는 제1 컨텐츠는 복수의 클라이언트 전체 또는 복수의 클라이언트 중 일부 예를 들어 제1 언어를 구사할 수 있는 클라이언트 그룹으로 제공될 수 있다. 또는, 제1 컨텐츠가 지역 내에 특화된 정보 예를 들어 소셜커머스의 지역 음식점 정보인 경우, 제1 컨텐츠에 해당하는 지역 내에 위치하는 클라이언트 그룹 중 제1 언어를 구사할 수 있는 클라이언트 그룹으로 제공될 수 있다. 클라이언트 그룹 중 제1 컨텐츠를 전달받은 제2 클라이언트는 제1 컨텐츠를 제1 언어와 다른 제2 언어로 번역하여 제2 컨텐츠를 생성할 수 있다(S130). 즉, 제2 클라이언트는 제1 언어 및 제2 언어를 인식할 수 있으며, 제1 언어를 기초로 제2 언어의 컨텐츠 번역 작업을 수행할 수 있다.Subsequently, the first content corresponding to the original may be provided to a plurality of clients or to a group of clients who can speak a first language, for example, some of the plurality of clients. Alternatively, when the first content is information specialized in a region, for example, local restaurant information of social commerce, the first content may be provided as a client group that speaks a first language among client groups located in the region corresponding to the first content. The second client receiving the first content of the client group may generate the second content by translating the first content into a second language different from the first language (S130). That is, the second client can recognize the first language and the second language, and can perform a content translation task of the second language based on the first language.
이어서, 제2 컨텐츠가 평가되었는지를 확인하고(S140), 소정의 평가를 통과하지 않은 제2 컨텐츠는 복수의 클라이언트에 의해 평가 과정을 거치게 된다.Subsequently, it is checked whether the second content is evaluated (S140), and the second content that does not pass the predetermined evaluation is subjected to the evaluation process by the plurality of clients.
몇몇 다른 실시예에서, 제1 컨텐츠를 제2 언어로 번역하여 복수의 제2 컨텐츠 후보군을 제공받는 단계를 더 포함할 수 있으며, 상기 복수의 제2 컨텐츠 후보군 중에서 상기 소정 기준 이상의 상기 제2 컨텐츠를 결정할 수 있다.In some other embodiments, the method may further include translating the first content into a second language and receiving a plurality of second content candidate groups, wherein the second content that is greater than or equal to the predetermined criterion is selected from among the plurality of second content candidate groups. You can decide.
복수의 클라이언트는 예를 들어 제1 컨텐츠의 번역 컨텐츠로서 업로드된 하나 이상의 제2 컨텐츠를 확인하고, 번역된 제2 컨텐츠의 정확도 등을 판단하여 소정의 평가 점수를 결정할 수 있고, 해당 평가 점수가 누적되어 제2 컨텐츠가 소정 이상의 평가 포인트를 획득한 경우, 제2 컨텐츠를 복수의 클라이언트 중 제2 언어를 인식할 수 있는 클라이언트 그룹으로 제공한다(S170).For example, the plurality of clients may determine one or more second contents uploaded as translation contents of the first content, determine the accuracy of the translated second contents, and determine a predetermined evaluation score, and the evaluation scores are accumulated. When the second content obtains a predetermined evaluation point or more, the second content is provided to a client group that can recognize the second language among the plurality of clients (S170).
또한, 제1 컨텐츠 또는 제2 컨텐츠를 기초로 제3 클라이언트에 의해 제3 언어로 구성된 제3 컨텐츠를 생성할 수 있으며, 이와 같은 컨텐츠 전파에 의해 신속하게 다양한 언어로 번역된 컨텐츠를 제공할 수 있다.In addition, a third content composed of a third language may be generated by a third client based on the first content or the second content, and content translated into various languages may be quickly provided by such content propagation. .
이상 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 실시예들을 설명하였지만, 본 발명이 속하는 기술분야에서 통상의 지식을 가진 자는 본 발명이 그 기술적 사상이나 필수적인 특징을 변경하지 않고서 다른 구체적인 형태로 실시될 수 있다는 것을 이해할 수 있을 것이다. 그러므로 이상에서 기술한 실시예들은 모든 면에서 예시적인 것이며 한정적이 아닌 것으로 이해해야만 한다.Although embodiments of the present invention have been described above with reference to the accompanying drawings, those skilled in the art to which the present invention pertains may implement the present invention in other specific forms without changing the technical spirit or essential features thereof. I can understand that. Therefore, it should be understood that the embodiments described above are exemplary in all respects and not restrictive.

Claims (14)

  1. 복수의 클라이언트 중 제1 클라이언트로부터 제1 언어로 구성된 제1 컨텐츠를 제공받는 관리모듈;A management module receiving first content configured in a first language from a first client of the plurality of clients;
    상기 복수의 클라이언트의 성향정보를 추출하는 식별모듈;An identification module for extracting propensity information of the plurality of clients;
    상기 제1 컨텐츠를 상기 복수의 클라이언트 중 일부 또는 전체에게 전달하는 알림모듈을 포함하되,Including a notification module for delivering the first content to some or all of the plurality of clients,
    상기 관리모듈은, 상기 제1 컨텐츠를 전달받은 상기 제2 클라이언트가 상기 제1 컨텐츠를 상기 제1 언어와 다른 제2 언어로 번역하여 생성한 제2 컨텐츠를 수신하고,The management module receives the second content generated by the second client receiving the first content by translating the first content into a second language different from the first language,
    상기 알림모듈은 상기 제2 컨텐츠를 상기 복수의 클라이언트 중 상기 제2 언어를 인식할 수 있는 클라이언트 그룹으로 제공하고,The notification module provides the second content to a client group capable of recognizing the second language among the plurality of clients.
    상기 복수의 클라이언트에 의해 상기 제2 클라이언트가 제공한 상기 제2 컨텐츠를 평가하는 평가모듈을 더 포함하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템.And a rating module for evaluating the second content provided by the second client by the plurality of clients.
  2. 제1항에 있어서,The method of claim 1,
    상기 클라이언트 그룹은 상기 성향정보를 기초로 결정되는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템.The client group is determined based on the propensity information, translation content sharing system using collective intelligence.
  3. 제2항에 있어서,The method of claim 2,
    상기 성향정보는 온라인 상으로 수집된 해당 클라이언트의 활동데이터를 기초로 추출되는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템.The propensity information is extracted based on the activity data of the client collected online, translation content sharing system using the collective intelligence.
  4. 제2항에 있어서,The method of claim 2,
    상기 성향정보는 상기 복수의 클라이언트의 사용언어 데이터를 포함하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템.And the propensity information includes language data of the plurality of clients.
  5. 제2항에 있어서,The method of claim 2,
    상기 성향정보는 상기 복수의 클라이언트의 현재 위치 데이터를 포함하고,The propensity information includes current location data of the plurality of clients,
    상기 클라이언트 그룹은 특정 지역 내에 위치하는 복수의 클라이언트를 포함하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템.And the client group includes a plurality of clients located in a specific region.
  6. 제1항에 있어서,The method of claim 1,
    상기 관리모듈은 제3 클라이언트로부터 상기 제1 컨텐츠 또는 상기 제2 컨텐츠를 기초로 제3 언어로 번역된 제3 컨텐츠를 수신하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템.And the management module receives third content translated into a third language based on the first content or the second content from a third client.
  7. 제1항에 있어서,The method of claim 1,
    상기 평가모듈은 상기 제2 컨텐츠에 대한 상기 복수의 클라이언트의 평가 결과를 기초로 소정 기준 이상의 상기 제2 컨텐츠를 추출하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템.And the evaluation module extracts the second content having a predetermined criterion or more based on evaluation results of the plurality of clients with respect to the second content.
  8. 제7항에 있어서,The method of claim 7, wherein
    상기 제2 클라이언트와 다른 추가 클라이언트는 상기 제1 컨텐츠를 상기 제2 언어로 번역하여 제2 컨텐츠 후보군을 제공하고,The additional client different from the second client translates the first content into the second language to provide a second content candidate group;
    상기 평가모듈은 상기 제2 컨텐츠 후보군 중에서 상기 소정 기준 이상의상기 제2 컨텐츠를 결정하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템.And the evaluation module determines the second content having the predetermined criterion or more from the second content candidate group.
  9. 제7항에 있어서,The method of claim 7, wherein
    상기 평가모듈은, 상기 제2 컨텐츠를 제공한 상기 제2 클라이언트에게 마일리지 데이터를 제공하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 시스템.And the evaluation module provides mileage data to the second client that has provided the second content.
  10. 제1 클라이언트로부터 제1 언어로 구성된 제1 컨텐츠를 제공받는 단계;Receiving first content configured in a first language from a first client;
    복수의 클라이언트의 성향정보를 추출하는 단계;Extracting propensity information of the plurality of clients;
    상기 제1 컨텐츠를 전달받은 상기 제2 클라이언트가 상기 제1 컨텐츠를 상기 제1 언어와 다른 제2 언어로 번역하여 제2 컨텐츠를 생성하는 단계;Generating a second content by translating the first content into a second language different from the first language by the second client receiving the first content;
    상기 복수의 클라이언트가 상기 제2 컨텐츠를 평가하는 단계;Evaluating, by the plurality of clients, the second content;
    상기 제2 컨텐츠의 평가가 소정 기준 이상인 경우, 상기 제2 컨텐츠를 상기 제1 클라이언트를 포함하는 복수의 클라이언트 중 상기 제2 언어를 인식할 수 있는 제1 클라이언트 그룹으로 제공하는 단계를 포함하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 방법.If the evaluation of the second content is equal to or greater than a predetermined criterion, providing the second content to a first client group capable of recognizing the second language among a plurality of clients including the first client; Translation content sharing method using intelligence.
  11. 제 10항에 있어서,The method of claim 10,
    상기 성향정보는 상기 복수의 클라이언트의 사용언어 데이터 또는 현재 위치 데이터를 포함하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 방법.And the propensity information includes language data or current location data of the plurality of clients.
  12. 제 10항에 있어서,The method of claim 10,
    상기 평가하는 단계는 상기 제2 컨텐츠에 대한 상기 복수의 클라이언트의 평가 결과를 기초로 소정 기준 이상의 상기 제2 컨텐츠를 추출하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 방법.The evaluating step includes extracting the second content having a predetermined criterion or more based on evaluation results of the plurality of clients with respect to the second content.
  13. 제12항에 있어서,The method of claim 12,
    상기 제1 컨텐츠를 상기 제2 언어로 번역하여 복수의 제2 컨텐츠 후보군을 제공받는 단계를 더 포함하고,Translating the first content into the second language and receiving a plurality of second content candidate groups;
    상기 평가하는 단계는 상기 복수의 제2 컨텐츠 후보군 중에서 상기 소정 기준 이상의 상기 제2 컨텐츠를 결정하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 방법.The evaluating step includes determining the second content having the predetermined criterion or more from among the plurality of second content candidate groups.
  14. 제10항에 있어서,The method of claim 10,
    제3 클라이언트로부터 상기 제1 컨텐츠 또는 상기 제2 컨텐츠를 기초로 제3 언어로 번역된 제3 컨텐츠를 수신하는 단계를 더 포함하는, 집단지성을 이용한 번역 컨텐츠공유 방법.And receiving third content translated from a third client into a third language based on the first content or the second content from a third client.
PCT/KR2014/001494 2013-04-12 2014-02-25 System for sharing translation content using collective intelligence WO2014168333A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2013-0040611 2013-04-12
KR1020130040611A KR20140123654A (en) 2013-04-12 2013-04-12 System for sharing translated contents using crowd sourcing

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2014168333A1 true WO2014168333A1 (en) 2014-10-16

Family

ID=51689709

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/KR2014/001494 WO2014168333A1 (en) 2013-04-12 2014-02-25 System for sharing translation content using collective intelligence

Country Status (2)

Country Link
KR (1) KR20140123654A (en)
WO (1) WO2014168333A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102353381B1 (en) 2019-04-30 2022-01-19 정철환 Electronic device, method, and computer program for supporting naming process

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20090198487A1 (en) * 2007-12-05 2009-08-06 Facebook, Inc. Community Translation On A Social Network
KR20110058649A (en) * 2009-11-24 2011-06-01 인텔 코오퍼레이션 Methods and systems for real time language translation using social networking
KR20120137586A (en) * 2011-05-13 2012-12-24 한국과학기술원 Sns system using collective intelligence and sns method using collective intelligence

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20090198487A1 (en) * 2007-12-05 2009-08-06 Facebook, Inc. Community Translation On A Social Network
KR20110058649A (en) * 2009-11-24 2011-06-01 인텔 코오퍼레이션 Methods and systems for real time language translation using social networking
KR20120137586A (en) * 2011-05-13 2012-12-24 한국과학기술원 Sns system using collective intelligence and sns method using collective intelligence

Also Published As

Publication number Publication date
KR20140123654A (en) 2014-10-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Jain et al. Towards automated real-time detection of misinformation on Twitter
KR101605430B1 (en) SYSTEM AND METHOD FOR BUINDING QAs DATABASE AND SEARCH SYSTEM AND METHOD USING THE SAME
RU2704531C1 (en) Method and apparatus for analyzing semantic information
CN107330820A (en) A kind of forecasting system and method for lawsuit result
WO2012093816A2 (en) Method for supporting collection of an object comprised in a generated image, and a recording medium able to be read by terminal devices and computers
WO2019039673A1 (en) Apparatus and method for automatically extracting product keyword information on basis of artificial intelligence-based web page analysis
WO2023106855A1 (en) Method, system and non-transitory computer-readable recording medium for supporting writing assessment
CN111192170B (en) Question pushing method, device, equipment and computer readable storage medium
KR102294692B1 (en) Apparatus and method for providing shared content based on open user participation platform for ai answer dictionary and data set preprocessing
US10671943B2 (en) Reservation management server and method that generate a new plan to be recommended to a facility
JP2016153998A (en) Service evaluation device and method
WO2018124553A1 (en) Method and system for replacing word in streaming content
WO2014168333A1 (en) System for sharing translation content using collective intelligence
WO2014148664A1 (en) Multi-language search system, multi-language search method, and image search system, based on meaning of word
CN106802941A (en) The generation method and equipment of a kind of reply message
Wolfe Narrative form and agency in# MeToo
WO2015093651A1 (en) Method and system for managing a wordgraph
WO2017086710A1 (en) System for providing feasibility assessment support service for business establishment, and method therefor
Takahashi et al. Two persons dialogue corpus made by multiple crowd-workers
WO2017122872A1 (en) Device and method for generating information on electronic publication
WO2016122016A1 (en) Device providing content of interest of user
CN103258012A (en) Method and device for acquiring picture information
CN107181881A (en) The method and device translated for remote handle
CN109299240B (en) Chat robot knowledge display method and device
WO2016052828A1 (en) System for providing personalized content using emotion qr code

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 14783217

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 14783217

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1