WO2008122565A1 - Trocar and insertion aid for a trocar - Google Patents

Trocar and insertion aid for a trocar Download PDF

Info

Publication number
WO2008122565A1
WO2008122565A1 PCT/EP2008/053990 EP2008053990W WO2008122565A1 WO 2008122565 A1 WO2008122565 A1 WO 2008122565A1 EP 2008053990 W EP2008053990 W EP 2008053990W WO 2008122565 A1 WO2008122565 A1 WO 2008122565A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
insertion aid
surgical
aid according
trocar
surgical insertion
Prior art date
Application number
PCT/EP2008/053990
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Manfred Dworschak
Gottfried Müller
Original Assignee
Aesculap Ag & Co. Kg
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Aesculap Ag & Co. Kg filed Critical Aesculap Ag & Co. Kg
Publication of WO2008122565A1 publication Critical patent/WO2008122565A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B17/00Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets
    • A61B17/34Trocars; Puncturing needles
    • A61B17/3462Trocars; Puncturing needles with means for changing the diameter or the orientation of the entrance port of the cannula, e.g. for use with different-sized instruments, reduction ports, adapter seals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B17/00Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets
    • A61B17/34Trocars; Puncturing needles
    • A61B2017/347Locking means, e.g. for locking instrument in cannula

Definitions

  • the present invention relates to a surgical introducer for easier insertion of instruments into a trocar. Further, the present invention relates to a trocar for insertion into an accessway opened to a human or animal body comprising a proximal and a distal end and a trocar port extending from the proximal to the distal end.
  • Trocars of the type described above are used in particular for minimally invasive laparoscopic procedures. They are known as disposable or reusable products and are standard equipment in general surgery.
  • trocars have the function of closing the access opening to the body in a gastight manner, regardless of whether or not instruments have been introduced into the body through the trocar, ie through its trocar opening. This is necessary because typically the body is inflated by introducing an inert gas to provide more space for making the required surgical procedure.
  • a trocar therefore includes a seal, for example in the form of a flap valve or a ball valve, to prevent leakage of the gas introduced into the body of the patient.
  • a surgical insertion for easier insertion of instruments into a trocar comprising an instrument guide and a connecting device for fixing the insertion of a trocar.
  • the instrument guide comprises a passage opening for insertion of an instrument through the insertion aid into a trocar connected thereto.
  • an instrument shaft or an endoscope shaft can be easily and safely inserted through the passage opening, for example into the trocar opening of the trocar.
  • a passage opening limiting sealing element is provided.
  • additional sealing of the inserted instrument or endoscope is achieved at the trocar when the introducer is connected to the trocar.
  • gas loss during the surgical procedure can be minimized.
  • the sealing element can also take over the function of the sealing lip of the trocar, if it is damaged during the procedure as a result of the insertion and withdrawal of instruments through the trocar.
  • the sealing element offers the option of using trocars which have only one seal for completely closing the trocar opening, if no instrument is inserted into the trocar.
  • the sealing element of the insertion aid can then also be clearly spaced from the seal of the trocar, so that the trocar seal can always completely close the trocar opening before the instrument is completely pulled out of the trocar and / or the insertion. The same applies in the reverse manner for the insertion of the instrument into the trocar.
  • a particularly simple construction of the insertion aid can be achieved in particular in that the sealing element is arranged in a transition region between the instrument guide and the connecting device. FER This also increases the stability of the insertion aid. In addition, the sealing element helps to center the instrument to be introduced and also to lead.
  • the structure of the introducer further simplifies when the sealing element is a ring seal.
  • a particularly good sealing relative to instrument or endoscope shafts can be achieved in that the sealing element comprises a projecting in the direction of a longitudinal axis of the instrument guide sealing lip. Preferably, this is designed such that it bulges slightly in the distal direction when inserting an instrument and when pulling out the instrument in the proximal direction.
  • the sealing element In principle, it would be conceivable to design the sealing element such that it completely closes the passage opening when no instrument is inserted into the insertion aid. It is favorable, however, if the sealing element defines a minimum inner diameter of the passage opening. The fact that the sealing element defines in this way a size, namely the inner diameter of the passage opening, the insertion of an instrument is much easier, because an instrument opposite resistance by the sealing element is the smaller, the smaller a difference between the inner diameter of the passage opening and an outer diameter of the instrument.
  • the minimum inner diameter of the passage opening is variable. This has the advantage that the sealing element can be optimally adapted to different outer shank diameters of instruments and thus ensures an optimal seal.
  • the variability of the minimum inner diameter of the passage opening can also facilitating the insertion of shanks with different outer diameters, that is, a force acting against the shaft of the instrument by the sealing element need not increase, if at all, to the extent that a non-changeable minimum inner diameter of the passage opening.
  • the minimum inner diameter of the passage opening can be varied within a range between a smallest and a largest minimum inner diameter.
  • the largest minimum inner diameter is 1.5 to 4 times the smallest minimum inner diameter.
  • a large stem outside diameter range can be covered, that is, instruments having different sized stem outer diameters can be easily and safely inserted through and sealed relative to the introducer.
  • the smallest minimum inner diameter has a value in the range of 2 mm to 5 mm.
  • instruments with a very small outer shaft diameter can still be optimally sealed.
  • the largest minimum inner diameter has a value in a range of 3 mm to 20 mm. This makes it possible, in particular, to introduce instruments with a shaft outer diameter which is greater than 20 mm.
  • the insertion aid is particularly easy to produce if the sealing element comprises a membrane provided with an opening. In particular, the opening can define the passage opening of the insertion aid.
  • a particularly good sealing of elongate instrument and endoscope shafts can be achieved, in particular, by the membrane being oriented perpendicularly or substantially perpendicular to the longitudinal axis.
  • the sealing element is provided with one or more cuts. Preferably, these extend in the radial direction.
  • one or more sealing tabs can be formed in a simple manner, which make it possible that instruments with different outer diameters can be introduced in a simple manner by the insertion aid in the trocar.
  • it can thus also be provided in a simple manner that the minimum inner diameter of the passage opening can be changed within a range between a smallest and a largest minimum inner diameter.
  • the sealing of instrument shafts can be optimized in particular by the fact that the multiple incisions are distributed symmetrically over a circumference of the sealing element.
  • symmetrical may also mean that they are distributed uniformly over a circumference of the sealing element.
  • the incision or the plurality of incisions have a length which is a difference between the largest minimum inner diameter and corresponds to the smallest minimum inner diameter of the sealing element.
  • a variability of the minimum inner diameter of the passage opening in a range between the smallest and the largest minimum inner diameter is particularly easy to achieve.
  • the instrument guide defines a longitudinal axis and has an inner cross section transverse to the longitudinal axis, which increases at least in sections in the proximal direction.
  • Such an instrument guide facilitates the insertion of an instrument into the trocar for a surgeon, because he has to move a tip of the instrument to be inserted through the trocar only roughly in the direction of the insertion, which then, by the thus in the distal direction at least partially increasing inner cross section Instrument guide safely and targeted to the trocar and its trocar opening is introduced.
  • the instrument guide has a wall which is inclined at least in sections relative to the longitudinal axis by an insertion angle.
  • a funnel-shaped configuration of the instrument guide can be realized, wherein the wall forms, for example, a part of a cone sheath.
  • the insertion angle has a value in a range of 20 ° to 60 °.
  • the wall can thus easily and safely lead a tip of the instrument as far as the passage opening, even if the trocar is tilted by up to 60 ° when an instrument has been completely removed from the trocar.
  • the insertion angle has a value in a range of 30 ° to 40 °.
  • the instrument guide is parallel to the longitudinal axis 0.5 cm to 10 cm long.
  • the instrument guide is 1 cm to 5 cm long.
  • the instrument guide is parallel to the longitudinal axis 1.5 cm to 2.5 cm long.
  • instruments with very long shanks can be introduced into the trocar in a simple and secure manner.
  • the structure of the introducer further simplifies when the instrument guide is rotationally symmetrical or substantially rotationally symmetrical.
  • the handling of the insertion aid for an operator when inserting an instrument into the trocar improves in particular when the instrument guide is funnel-shaped or substantially funnel-shaped.
  • a funnel shape can be achieved in that the instrument guide has a wall which defines a part of a cone sheath.
  • the handling of the introducer further improves when the handling device comprises a protruding from the outside of the insertion aid grip element.
  • the insertion aid can be detected very easily.
  • the grip element can also serve to improve handling of the insertion aid when connecting to the trocar.
  • the insertion aid has a proximal and a distal end and that the connection device is arranged at the distal end or forms same. This embodiment in particular allows a direct connection of the insertion aid with a trocar.
  • the connecting device comprises at least one fastening element for fixing the insertion aid to a trocar.
  • the fastening element can be designed such that the insertion aid can be released from the trocar, if necessary.
  • the insertion aid can also be easily and securely fixed to the trocar with a fastening element.
  • a particularly simple construction of the insertion aid can be achieved in that the fastening element is designed in the form of a clamping element.
  • the clamping element is in the form of an elastic ring or an elastic sleeve.
  • the clamping element can form the distal end of the insertion aid.
  • the connecting device comprises a sleeve-shaped connecting section, in which a proximal end of a trocar can be guided in a small amount. at least in sections is insertable.
  • the sleeve-shaped connecting portion may in particular be designed to be elastic and form a clamping element.
  • the sleeve-shaped connecting portion may also be formed inelastic, so that the insertion aid, for example, attached to a proximal end of a trocar, but relative to this can still be twisted.
  • the fastening element comprises a clamping screw.
  • a clamping screw in particular, a sleeve-shaped connecting portion, which is not elastic, can be easily and securely fixed to a proximal end of a trocar.
  • the insertion aid is integrally formed. It can thus be produced in particular in a single injection molding process from a plastic by injection molding.
  • the surgical insertion aid can be produced in a particularly cost-effective manner if the sterilisable material is a plastic.
  • the plastic may in particular be a non-elastic or an elastic plastic.
  • the insertion aid is at least partially formed of an elastic material.
  • this reduces the risk of damage to instruments to be inserted through the insertion aid into a trocar, and on the other hand, it can in particular facilitate a connection with the trocar.
  • a surgical insertion aid for easier insertion of instruments into the trocar, comprising an instrument guide and a connection device for fixing the insertion aid to the trocar.
  • connection device dispenses with the connection device and to form the instrument guide in one piece with a proximal end of the trocar or to define a proximal end of the trocar by the insertion aid.
  • insertion aid facilitates the insertion of instruments into the trocar in the manner described in particular above.
  • the insertion aid is one of the insertion aids described above. It then also has the advantages explained above in connection with the various embodiments.
  • FIG. 1 shows a perspective view of a first embodiment of an insertion aid connected to a trocar
  • FIG. 2 shows a view similar to FIG. 1 of a second embodiment of an insertion aid; and Figure 3: a plan view of the insertion shown in Figure 2.
  • a proximal end 11 of a trocar is shown, which is connected to a surgical insertion aid 12.
  • the proximal end 11 of the trocar 10 is in the form of a short cylindrical portion 14. Between the proximal end 11 of the trocar 10 and a distal end of the trocar 10 not shown in detail in FIG. 1, a trocar opening 16 extends through the interior of the trocar 10 through which an instrument, not shown, can be inserted.
  • the trocar 10 may further include seals in the manner described above.
  • the surgical introducer 12 includes an instrument guide 18, which is substantially funnel-shaped. It defines a longitudinal axis 20 and is rotationally symmetrical with respect to this longitudinal axis 20.
  • a wall 22 of the instrument guide 18 is relatively thin relative to expansions thereof parallel and transverse to the longitudinal axis 20.
  • the wall 22 is also inclined relative to the longitudinal axis 20 by an insertion angle 24.
  • a total opening angle of the instrument guide 18 thus corresponds to twice the value of the insertion angle 24.
  • the insertion angle 24 is in the embodiment shown in Figure 1 about 20 °. However, it may also have a value in a range of 20 ° to 60 °. Due to the configuration of the wall 22 in the form of a conical shell cutout, this has an inner cross section which increases in the proximal direction.
  • a distal end of the instrument guide 18 has a minimal inner cross section with an inner diameter 26, a proximal end of the instrument guide. Ment guide 18 a maximum inner cross-section with an inner diameter 28th
  • the instrument guide 18 has a length 30, which may have a value in a range of 3 cm to 10 cm. Preferably, it is 4 cm to 5 cm long.
  • a connecting device 32 connects to the instrument guide 18 and forms a distal end 34 of the insertion aid 12.
  • the connecting device 32 comprises a clamping element 36 in the form of an elastic sleeve 38 whose inner diameter corresponds approximately to the inner diameter 26.
  • a height of the sleeve 38 is about 1/4 of the length 30.
  • the sleeve 38 can be placed over the proximal end 11 of the trocar 10 or pulled onto this and holds on this clamping.
  • the sleeve 38 could not be elastic.
  • a rotationally fixed and axial fixing of the insertion aid 12 could then be achieved for example via a fastening element in the form of a clamping screw, which is screwed into a radially oriented threaded bore of the sleeve 38 and is supported on the section 14.
  • the insertion aid 12 comprises a handling device 40, which comprises a grip element 44 in the form of a tab-like projection which projects radially outward and is arranged in a transition region 42 between the instrument guide 18 and the connection device 32.
  • the grip element 44 defines a plane which is oriented perpendicular to the longitudinal axis 20.
  • a sealing element 46 in the form of a flat membrane 48 is provided on the insertion aid, which defines a passage opening 50 of the instrument guide 18.
  • the sealing element 46 is arranged in the interior of the insertion aid 12 in the transition region 42.
  • it can also be designed as a ring seal. It also includes a sealing lip 52 pointing in the direction of the longitudinal axis 20.
  • the sealing element 46 defines a minimum inner diameter 54 of the passage opening 50. Due to an elasticity of the diaphragm 48, the minimum inner diameter 54 is variable so that instruments with different outer shaft diameters are also introduced and can be sealed relative to the insertion aid 12.
  • An improved variability of the passage opening 50 can be achieved in that the sealing element 46 is provided with one or more incisions 56 which extend in the radial direction from an inner edge 58 and the sealing lip 52 of the membrane 48 to the outside. Ends of the cuts 56 facing away from the longitudinal axis 20 define a circular boundary 60 which defines a largest minimum inner diameter 62 of the passage opening. A length 64 of the incisions 56 thus corresponds to a difference between the inner diameter 62 and the inner diameter 54.
  • FIGS. 2 and 3 a second exemplary embodiment of a surgical insertion aid 12 is shown schematically, which essentially corresponds to the insertion aid 12 illustrated in FIG. 1, so that identical parts are provided with the same reference numerals.
  • the insertion aid shown in FIG. 1 can optionally also be provided with notches 56, as shown in FIGS. 2 and 3.
  • a total of six notches 56 which are distributed uniformly, that is to say symmetrically distributed over a circumference of the passage opening 50, are provided.
  • only one incision 56, four, eight or more incisions 56 may be provided. Of course, an odd number of incisions 56 is conceivable.
  • the smallest minimum inner diameter 54 of the sealing element 46 may have a value in a range of 2 mm to 5 mm.
  • the largest minimum inner diameter 62 preferably has a value in a range of 3 mm to 20 mm. This means that the largest minimum inner diameter 62 can be 1.5 to 4 times larger than the smallest minimum inner diameter 54.
  • sealing tabs 66 are each defined between two incisions, which are deflectable in the distal and proximal directions.
  • the minimum inner diameter 54 can thus be changed in a simple manner between the smallest minimum inner diameter 54 and the largest minimum inner diameter 62. Further enlargement of the largest minimum inner diameter 62 can also be achieved due to an elasticity of the sealing element 46. Instruments with an outer shaft can then also be introduced through the insertion aid 12 and sealed relative thereto, which have an outer diameter which is greater than 20 mm.
  • the insertion aid is preferably made of a sterilizable material, for example of a sterilizable plastic. It can, as shown in Figures 1 to 3, be integrally formed, optionally the parts of the insertion aid 12 also be made separately and connected to each other.
  • the insertion aid 12 is at least partially formed from an elastic material, in particular it may be the connecting device 32 and / or the sealing element 46.
  • the instrument guide 18 and the handling device 40 may be formed of an elastic material.
  • the insertion aid 12 illustrated in FIGS. 1 to 3 can also be formed directly on the proximal end 11 of the trocar 10 and thus formed in one piece therewith.
  • the introducer 12 allows an operator to easily and safely insert an instrument with an elongated shaft into the trocar 10, even without the surgeon seeing the trocar 10.

Abstract

In order to be able to more easily and safely insert instruments into a trocar, a surgical insertion aid is proposed for the easier insertion of instruments into a trocar, comprising an instrument guide and a connecting device to affix the insertion aid on a trocar. An improved trocar is further proposed.

Description

Trokar und Einführhilfe für einen Trokar Trocar and insertion aid for a trocar
Die vorliegende Erfindung betrifft eine chirurgische Einführhilfe zum leichteren Einführen von Instrumenten in einen Trokar. Ferner betrifft die vorliegende Erfindung einen Trokar zum Einsetzen in einen zu einem menschlichen oder tierischen Körper eröffneten Zugang, umfassend ein proximales und ein distales Ende und eine Trokaröffnung, welche sich vom proximalen bis zum distalen Ende erstreckt.The present invention relates to a surgical introducer for easier insertion of instruments into a trocar. Further, the present invention relates to a trocar for insertion into an accessway opened to a human or animal body comprising a proximal and a distal end and a trocar port extending from the proximal to the distal end.
Trokare der eingangs beschriebenen Art werden insbesondere bei minimalin- vasiven laparoskopischen Eingriffen eingesetzt. Sie sind bekannt als Einwegoder wiederverwendbare Produkte und gehören zum Standard-Instrumentarium in der allgemeinen Chirurgie. Trokare haben insbesondere die Funktion, den zum Körper eröffneten Zugang gasdicht zu verschließen, unabhängig davon, ob Instrumente durch den Trokar, also durch seine Trokaröffnung, hindurch in den Körper eingeführt sind oder nicht. Dies ist erforderlich, da typischerweise der Körper durch Einleiten eines innerten Gases aufgebläht wird, um mehr Platz zum Vornehmen des erforderlichen chirurgischen Eingriffes zu schaffen. Üblicherweise umfasst ein Trokar daher eine Dichtung, beispielsweise in Form eines Klappenventils oder eines Kugelventils, um ein Ausströmen des in den Körper des Patienten eingebrachten Gases zu verhindern. Sind dagegen Instrumente, insbesondere endoskopische Instrumente, mit langgestreckten Schäften oder Optiken durch den Trokar eingeführt, ist diese Dichtung geöffnet. Ein Gasverlust wird dann durch eine zusätzlich vorgesehene, vorzugsweise ringförmige Dichtlippe verhindert. Diese gleicht zudem Unterschiede zwischen einem Innendurchmesser der Trokardichtung und einem Außendurchmesser der Optik oder eines Instrumentenschafts aus. Des Weiteren ist es bei Eingriffen unter Verwendung eines Trokars in der Regel mehrmals erforderlich, die in den Trokar eingeführten Instrumente zu wechseln. Dies liegt unter anderem daran, dass nur eine endliche Zahl von Zugängen zum Körper des Patienten eröffnet wird und damit eben auch nur eine endliche Anzahl von Trokaren zum Einführen von Instrumenten zur Verfügung steht. Daher muss gegebenenfalls ein Instrument ausgetauscht werden, wenn ein anderer Operationsschritt durchgeführt werden soll. Ein anderer Grund, Instrumente aus einem Trokar herauszuführen ist der, dass diese hin und wieder gesäubert werden müssen. So kann eine Optik eines Endoskops verschmutzen, monopolare und auch bipolare Instrumente können infolge von Gewebekoagulationen durch anhaftendes Gewebe verunreinigt und insbesondere auch in ihrer Funktionalität beeinträchtigt werden.Trocars of the type described above are used in particular for minimally invasive laparoscopic procedures. They are known as disposable or reusable products and are standard equipment in general surgery. In particular, trocars have the function of closing the access opening to the body in a gastight manner, regardless of whether or not instruments have been introduced into the body through the trocar, ie through its trocar opening. This is necessary because typically the body is inflated by introducing an inert gas to provide more space for making the required surgical procedure. Typically, a trocar therefore includes a seal, for example in the form of a flap valve or a ball valve, to prevent leakage of the gas introduced into the body of the patient. On the other hand, if instruments, in particular endoscopic instruments, are inserted through the trocar with elongate shafts or optics, this seal is open. A gas loss is then prevented by an additionally provided, preferably annular sealing lip. This also compensates for differences between an inner diameter of the trocar seal and an outer diameter of the optics or an instrument shaft. Furthermore, surgery using a trocar usually requires multiple changes of instruments inserted into the trocar. Among other things, this is due to the fact that only a finite number of accesses to the body of the patient is opened and thus only a finite number of trocars for the introduction of instruments is available. Therefore, if necessary, an instrument must be replaced if another operation step is to be performed. Another reason for removing instruments from a trocar is that they need to be cleaned every now and then. Thus, an optic of an endoscope can become dirty, monopolar and also bipolar instruments can be contaminated as a result of tissue coagulation by adhering tissue and in particular also impaired in their functionality.
Häufig werden bei laparoskopischen Eingriffen drei oder mehr Zugänge zum Körper des Patienten eröffnet. In der Regel hält ein Assistent des Operateurs das Endoskop mit der Kamera und assistiert dem Operateur mit einem Instrument. Der Operateur selbst arbeitet üblicherweise mit zwei unterschiedlichen Instrumenten und ist bemüht, beim Wechsel eines Instruments den Operationssitus nicht aus den Augen zu verlieren, da eine Neuorientierung zeitraubend ist und ein unkontrolliert im Körper des Patienten weilendes Instrument eine potentielle Gefahr für Verletzungen darstellt. Da beim Entfernen eines Instruments aus einem Trokar aufgrund einer ungleichmäßigen Gewichtsverteilung an dem Trokar nicht gewährleistet ist, dass dessen Achse ihre Orientierung nach Entfernung des Instruments beibehält, ist es sehr schwierig für einen Operateur, ein Instrument in den leeren Trokar einzuführen, da er, wie bereits oben erwähnt, den Operationssitus im Auge behalten muss. Er ist dann zwangsläufig auf die Hilfe eines Assistenten angewiesen, welcher ihm die Instrumente reicht. Dieser muss den Trokar wieder in seine ursprüngliche Position bringen. Anderenfalls muss der Operateur das weitere, von ihm gehal- tene Instrument loslassen und das Instrument unter manueller Ausrichtung des Trokarkopfes selbst einführen, wobei das bereits im Körper befindliche Instrument quasi "aufgegeben" wird, das heißt unkontrolliert für kurze Zeit im Körper verbleibt. Alternativ kann der Operateur versuchen, mit einer Instrumentenspitze des einzuführenden Instruments die Trokaröffnung zu finden und den Trokar in die richtige Position aufzurichten. In jedem Fall sind alle beschriebenen Prozeduren zum Einführen eines Instruments, insbesondere mit einem sehr langen Schaft, zeitraubend und bergen unter Umständen auch ein Verletzungsrisiko für den Patienten.Often laparoscopic procedures open three or more accesses to the patient's body. As a rule, an assistant to the surgeon holds the endoscope with the camera and assists the surgeon with an instrument. The surgeon himself usually works with two different instruments and makes an effort not to lose sight of the surgical site when changing an instrument, since a reorientation is time consuming and an instrument unchecked in the body of the patient poses a potential risk of injury. Since removal of an instrument from a trocar due to uneven weight distribution on the trocar does not ensure that its axis retains its orientation after removal of the instrument, it is very difficult for a surgeon to insert an instrument into the empty trocar, as he already mentioned above, must keep an eye on the surgical site. He then inevitably relies on the help of an assistant, who hands him the instruments. This must bring the trocar back to its original position. Otherwise, the surgeon must hold the other Release the instrument and insert the instrument under manual alignment of the trocar head, whereby the instrument already in the body is quasi "abandoned", ie left uncontrolled for a short time in the body. Alternatively, the surgeon may attempt to locate the trocar port with an instrument tip of the instrument to be inserted and raise the trocar to the correct position. In any case, all procedures described for inserting an instrument, especially with a very long shaft, are time consuming and may also pose a risk of injury to the patient.
Es ist daher Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Vorrichtung und einen Trokar bereitzustellen, mit welchen das Einführen eines Instruments in einen Trokar erleichtert wird.It is therefore an object of the present invention to provide a device and a trocar with which the insertion of an instrument into a trocar is facilitated.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch eine chirurgische Einführhilfe zum leichteren Einführen von Instrumenten in einen Trokar gelöst, umfassend eine Instrumentenführung und eine Verbindungseinrichtung zum Festlegen der Einführhilfe an einem Trokar.This object is achieved by a surgical insertion for easier insertion of instruments into a trocar, comprising an instrument guide and a connecting device for fixing the insertion of a trocar.
Mit einer derartigen Einführhilfe ist es für einen Operateur deutlich einfacher, sozusagen "blind", also ohne auf den Trokar zu sehen, ein Instrument in den Trokar einzuführen. Dies wird insbesondere durch die Instrumentenführung ermöglicht, die den Operateur dahingehend unterstützt, das Instrument an den Trokar und dessen Trokaröffnung heran- und in diese einzuführen. Mit der Verbindungseinrichtung ist es insbesondere möglich, die chirurgische Einführhilfe sicher mit dem Trokar zu verbinden und gegebenenfalls auch wieder von diesem zu lösen. Es wäre selbstverständlich auch denkbar, die chirurgische Einführhilfe unlösbar mit einem Trokar zu verbinden oder an diesem auszubilden. In jedem Fall ist es mit der chirurgischen Einführhilfe möglich, ein In- strument schnell und sicher, insbesondere auch ohne Hilfe einer weiteren Person, in einen im Körper des Patienten eingesetzten Trokars einzuführen.With such an insertion aid, it is much easier for a surgeon, so to speak "blind", so without looking at the trocar to introduce an instrument in the trocar. This is made possible, in particular, by the instrument guide, which assists the surgeon in moving the instrument to and from the trocar and its trocar port. With the connecting device, it is possible, in particular, to securely connect the surgical insertion aid to the trocar and, if necessary, to detach it from it again. Of course, it would also be conceivable to permanently connect the surgical insertion aid to a trocar or to form it. In any case, with the surgical introducer, it is possible to quickly and safely, especially without the help of another person, in a trocar inserted in the patient's body.
Günstig ist es, wenn die Instrumentenführung eine Durchtrittsöffnung umfasst zum Einführen eines Instruments durch die Einführhilfe in einen mit dieser verbundenen Trokar. So kann ein Instrumentenschaft oder ein Endoskopschaft einfach und sicher durch die Durchtrittsöffnung hindurch beispielsweise in die Trokaröffnung des Trokars eingeführt werden.It is favorable if the instrument guide comprises a passage opening for insertion of an instrument through the insertion aid into a trocar connected thereto. Thus, an instrument shaft or an endoscope shaft can be easily and safely inserted through the passage opening, for example into the trocar opening of the trocar.
Günstigerweise ist ein die Durchtrittsöffnung begrenzendes Dichtelement vorgesehen. Auf diese Weise wird eine zusätzliche Abdichtung des eingeführten Instruments oder Endoskops am Trokar erreicht, wenn die Einführhilfe mit dem Trokar verbunden ist. So kann insbesondere ein Gasverlust während des chirurgischen Eingriffs minimiert werden. Des Weiteren kann das Dichtelement auch die Funktion der Dichtlippe des Trokars übernehmen, falls diese während des Eingriffs infolge des Einführens und Herausziehens von Instrumenten durch den Trokar beschädigt wird. Des Weiteren bietet das Dichtelement die Option, Trokare zu verwenden, die nur eine Dichtung zum vollständigen Verschließen der Trokaröffnung aufweisen, falls kein Instrument in den Trokar eingesetzt ist. Das Dichtelement der Einführhilfe kann dann zudem von der Dichtung des Trokars deutlich beabstandet sein, so dass die Trokardichtung die Trokaröffnung stets bereits vollständig verschließen kann, bevor das Instrument ganz aus dem Trokar und/oder der Einführhilfe herausgezogen ist. Gleiches gilt in umgekehrter Weise für das Einführen des Instruments in den Trokar.Conveniently, a passage opening limiting sealing element is provided. In this way, additional sealing of the inserted instrument or endoscope is achieved at the trocar when the introducer is connected to the trocar. In particular, gas loss during the surgical procedure can be minimized. Furthermore, the sealing element can also take over the function of the sealing lip of the trocar, if it is damaged during the procedure as a result of the insertion and withdrawal of instruments through the trocar. Furthermore, the sealing element offers the option of using trocars which have only one seal for completely closing the trocar opening, if no instrument is inserted into the trocar. The sealing element of the insertion aid can then also be clearly spaced from the seal of the trocar, so that the trocar seal can always completely close the trocar opening before the instrument is completely pulled out of the trocar and / or the insertion. The same applies in the reverse manner for the insertion of the instrument into the trocar.
Ein besonders einfacher Aufbau der Einführhilfe kann insbesondere dadurch erreicht werden, dass das Dichtelement in einem Übergangsbereich zwischen der Instrumentenführung und der Verbindungseinrichtung angeordnet ist. Fer- ner wird so auch die Stabilität der Einführhilfe erhöht. Außerdem hilft das Dichtelement das einzuführende Instrument zu zentrieren und auch zu führen.A particularly simple construction of the insertion aid can be achieved in particular in that the sealing element is arranged in a transition region between the instrument guide and the connecting device. FER This also increases the stability of the insertion aid. In addition, the sealing element helps to center the instrument to be introduced and also to lead.
Der Aufbau der Einführhilfe vereinfacht sich weiter, wenn das Dichtelement eine Ringdichtung ist.The structure of the introducer further simplifies when the sealing element is a ring seal.
Eine besonders gute Abdichtung relativ zu Instrumenten- oder Endoskop- schäften kann dadurch erreicht werden, dass das Dichtelement eine in Richtung auf eine Längsachse der Instrumentenführung vorstehende Dichtlippe umfasst. Vorzugsweise ist diese derart ausgebildet, dass sie sich beim Einführen eines Instruments etwas in distaler Richtung und beim Herausziehen des Instruments in proximaler Richtung vorwölbt.A particularly good sealing relative to instrument or endoscope shafts can be achieved in that the sealing element comprises a projecting in the direction of a longitudinal axis of the instrument guide sealing lip. Preferably, this is designed such that it bulges slightly in the distal direction when inserting an instrument and when pulling out the instrument in the proximal direction.
Grundsätzlich wäre es denkbar, das Dichtelement so auszubilden, dass es die Durchtrittsöffnung vollständig verschließt, wenn kein Instrument in die Einführhilfe eingeführt ist. Günstig ist es jedoch, wenn das Dichtelement einen minimalen Innendurchmesser der Durchtrittsöffnung definiert. Dadurch, dass das Dichtelement auf diese Weise eine Größe, nämlich den Innendurchmesser, der Durchtrittsöffnung definiert, wird das Einführen eines Instruments deutlich erleichtert, denn ein dem Instrument entgegengesetzter Widerstand durch das Dichtelement wird umso kleiner, je geringer eine Differenz zwischen dem Innendurchmesser der Durchtrittsöffnung und einem Außendurchmesser des Instruments ist.In principle, it would be conceivable to design the sealing element such that it completely closes the passage opening when no instrument is inserted into the insertion aid. It is favorable, however, if the sealing element defines a minimum inner diameter of the passage opening. The fact that the sealing element defines in this way a size, namely the inner diameter of the passage opening, the insertion of an instrument is much easier, because an instrument opposite resistance by the sealing element is the smaller, the smaller a difference between the inner diameter of the passage opening and an outer diameter of the instrument.
Vorteilhafterweise ist der minimale Innendurchmesser der Durchtrittsöffnung veränderbar. Dies hat den Vorteil, dass sich das Dichtelement in optimaler Weise an unterschiedliche Schaftaußendurchmesser von Instrumenten anpassen und so eine optimale Abdichtung sicherstellen kann. Die Veränderbarkeit des minimalen Innendurchmessers der Durchtrittsöffnung kann zudem auch das Einführen von Schäften mit unterschiedlichen Außendurchmessern erleichtern, das heißt eine vom Dichtelement dem Schaft des Instruments entgegenwirkende Kraft muss nicht, wenn überhaupt, in dem Maße zunehmen, wie bei einem nicht veränderbaren minimalen Innendurchmesser der Durchtrittsöffnung.Advantageously, the minimum inner diameter of the passage opening is variable. This has the advantage that the sealing element can be optimally adapted to different outer shank diameters of instruments and thus ensures an optimal seal. The variability of the minimum inner diameter of the passage opening can also facilitating the insertion of shanks with different outer diameters, that is, a force acting against the shaft of the instrument by the sealing element need not increase, if at all, to the extent that a non-changeable minimum inner diameter of the passage opening.
Um die Einführhilfe optimal an Instrumente mit einem minimalen und einem maximalen Außendurchmesser anpassen zu können, ist es vorteilhaft, wenn der minimale Innendurchmesser der Durchtrittsöffnung in einem Bereich veränderbar ist zwischen einem kleinsten und einem größten minimalen Innendurchmesser.In order to be able to optimally adapt the insertion aid to instruments having a minimum and a maximum outer diameter, it is advantageous if the minimum inner diameter of the passage opening can be varied within a range between a smallest and a largest minimum inner diameter.
Vorzugsweise ist der größte minimale Innendurchmesser 1,5 bis 4 mal so groß wie der kleinste minimale Innendurchmesser. So kann ein großer Schaftaußendurchmesserbereich abgedeckt werden, das heißt Instrumente mit unterschiedlich großen Schaftaußendurchmessern können einfach und sicher durch die Einführhilfe eingeführt und relativ zu dieser auch abgedichtet werden.Preferably, the largest minimum inner diameter is 1.5 to 4 times the smallest minimum inner diameter. Thus, a large stem outside diameter range can be covered, that is, instruments having different sized stem outer diameters can be easily and safely inserted through and sealed relative to the introducer.
Günstig ist es, wenn der kleinste minimale Innendurchmesser einen Wert im Bereich von 2 mm bis 5 mm aufweist. So können insbesondere auch Instrumente mit einem sehr kleinen Schaftaußendurchmesser noch optimal abgedichtet werden.It is favorable if the smallest minimum inner diameter has a value in the range of 2 mm to 5 mm. In particular, instruments with a very small outer shaft diameter can still be optimally sealed.
Vorteilhafterweise weist der größte minimale Innendurchmesser einen Wert in einem Bereich von 3 mm bis 20 mm auf. Dies gestattet es, insbesondere auch Instrumente mit einem Schaftaußendurchmesser einzuführen, welcher größer als 20 mm ist. Besonders einfach herzustellen wird die Einführhilfe, wenn das Dichtelement eine mit einer Öffnung versehene Membran umfasst. Insbesondere kann die Öffnung die Durchtrittsöffnung der Einführhilfe definieren.Advantageously, the largest minimum inner diameter has a value in a range of 3 mm to 20 mm. This makes it possible, in particular, to introduce instruments with a shaft outer diameter which is greater than 20 mm. The insertion aid is particularly easy to produce if the sealing element comprises a membrane provided with an opening. In particular, the opening can define the passage opening of the insertion aid.
Eine besonders gute Abdichtung langgestreckter Instrumenten- und Endos- kopschäfte kann insbesondere dadurch erreicht werden, dass die Membran senkrecht oder im Wesentlichen senkrecht zur Längsachse orientiert ist.A particularly good sealing of elongate instrument and endoscope shafts can be achieved, in particular, by the membrane being oriented perpendicularly or substantially perpendicular to the longitudinal axis.
Günstig ist es, wenn das Dichtelement mit einem oder mehreren Einschnitten versehen ist. Vorzugsweise erstrecken sich diese in radialer Richtung. So können auf einfache Weise ein oder mehrere Dichtungslappen ausgebildet werden, die es ermöglichen, dass Instrumente mit unterschiedlichen Außendurchmessern auf einfache Weise durch die Einführhilfe in den Trokar eingeführt werden können. Insbesondere kann so auch auf einfache Weise vorgesehen werden, dass der minimale Innendurchmesser der Durchtrittsöffnung in einem Bereich veränderbar ist zwischen einem kleinsten und einem größten minimalen Innendurchmesser.It is advantageous if the sealing element is provided with one or more cuts. Preferably, these extend in the radial direction. Thus, one or more sealing tabs can be formed in a simple manner, which make it possible that instruments with different outer diameters can be introduced in a simple manner by the insertion aid in the trocar. In particular, it can thus also be provided in a simple manner that the minimum inner diameter of the passage opening can be changed within a range between a smallest and a largest minimum inner diameter.
Die Abdichtung von Instrumentenschäften kann insbesondere dadurch optimiert werden, dass die mehreren Einschnitte symmetrisch über einen Umfang des Dichtelements verteilt sind. Symmetrisch kann insbesondere auch bedeuten, dass sie gleichmäßig über einen Umfang des Dichtelements verteilt sind.The sealing of instrument shafts can be optimized in particular by the fact that the multiple incisions are distributed symmetrically over a circumference of the sealing element. In particular, symmetrical may also mean that they are distributed uniformly over a circumference of the sealing element.
Vorzugsweise sind vier, sechs oder acht Einschnitte vorgesehen. Dadurch wird insbesondere die Herstellung der Einführhilfe vereinfacht.Preferably, four, six or eight cuts are provided. As a result, in particular the manufacture of the insertion aid is simplified.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung kann vorgesehen sein, dass der Einschnitt oder die mehreren Einschnitte eine Länge aufweisen, die einer Differenz zwischen dem größten minimalen Innendurchmesser und dem kleinsten minimalen Innendurchmesser des Dichtelements entspricht. Eine Veränderbarkeit des minimalen Innendurchmessers der Durchtrittsöffnung in einem Bereich zwischen dem kleinsten und dem größten minimalen Innendurchmesser wird so besonders einfach erreichbar.According to a preferred embodiment of the invention it can be provided that the incision or the plurality of incisions have a length which is a difference between the largest minimum inner diameter and corresponds to the smallest minimum inner diameter of the sealing element. A variability of the minimum inner diameter of the passage opening in a range between the smallest and the largest minimum inner diameter is particularly easy to achieve.
Günstig ist es, wenn die Instrumentenführung eine Längsachse definiert und einen Innenquerschnitt quer zur Längsachse aufweist, welcher in proximaler Richtung mindestens abschnittsweise zunimmt. Eine solche Instrumentenführung erleichtert das Einführen eines Instruments für einen Operateur in den Trokar deutlich, denn er muss eine Spitze des durch den Trokar einzuführenden Instruments nur grob in die Richtung der Einführhilfe bewegen, welches dann, durch den folglich in distaler Richtung mindestens abschnittsweise zunehmenden Innenquerschnitt der Instrumentenführung sicher und gezielt an den Trokar und dessen Trokaröffnung herangeführt wird.It is expedient if the instrument guide defines a longitudinal axis and has an inner cross section transverse to the longitudinal axis, which increases at least in sections in the proximal direction. Such an instrument guide facilitates the insertion of an instrument into the trocar for a surgeon, because he has to move a tip of the instrument to be inserted through the trocar only roughly in the direction of the insertion, which then, by the thus in the distal direction at least partially increasing inner cross section Instrument guide safely and targeted to the trocar and its trocar opening is introduced.
Vorzugsweise weist die Instrumentenführung eine Wandung auf, welche mindestens abschnittsweise bezogen auf die Längsachse um einen Einführwinkel geneigt ist. Beispielsweise kann so eine trichterförmige Ausgestaltung der Instrumentenführung realisiert werden, wobei die Wandung beispielsweise einen Teil eines Kegelmantels bildet.Preferably, the instrument guide has a wall which is inclined at least in sections relative to the longitudinal axis by an insertion angle. For example, such a funnel-shaped configuration of the instrument guide can be realized, wherein the wall forms, for example, a part of a cone sheath.
Günstig ist es, wenn der Einführwinkel einen Wert in einem Bereich von 20° bis 60° aufweist. Die Wandung kann so insbesondere eine Spitze des Instruments einfach und sicher bis zur Durchtrittsöffnung führen, auch dann, wenn der Trokar um bis zu 60° verkippt wird, wenn ein Instrument aus dem Trokar vollständig entfernt wurde. Vorzugsweise weist der Einführwinkel einen Wert in einem Bereich von 30° bis 40° auf. Um das Einführen eines Instruments möglichst ohne Sichtkontakt sicherzustellen, ist es vorteilhaft, wenn die Instrumentenführung parallel zur Längsachse 0,5 cm bis 10 cm lang ist. Vorzugsweise ist die Instrumentenführung 1 cm bis 5 cm lang.It is advantageous if the insertion angle has a value in a range of 20 ° to 60 °. In particular, the wall can thus easily and safely lead a tip of the instrument as far as the passage opening, even if the trocar is tilted by up to 60 ° when an instrument has been completely removed from the trocar. Preferably, the insertion angle has a value in a range of 30 ° to 40 °. To ensure the insertion of an instrument as possible without visual contact, it is advantageous if the instrument guide is parallel to the longitudinal axis 0.5 cm to 10 cm long. Preferably, the instrument guide is 1 cm to 5 cm long.
Vorzugsweise ist die Instrumentenführung parallel zur Längsachse 1,5 cm bis 2,5 cm lang. So können insbesondere auch Instrumente mit sehr langen Schäften auf einfache und sichere Weise in den Trokar eingeführt werden.Preferably, the instrument guide is parallel to the longitudinal axis 1.5 cm to 2.5 cm long. In particular, instruments with very long shanks can be introduced into the trocar in a simple and secure manner.
Der Aufbau der Einführhilfe vereinfacht sich weiter, wenn die Instrumentenführung rotationssymmetrisch oder im Wesentlichen rotationssymmetrisch ausgebildet ist.The structure of the introducer further simplifies when the instrument guide is rotationally symmetrical or substantially rotationally symmetrical.
Die Handhabung der Einführhilfe für einen Operateur beim Einführen eines Instruments in den Trokar verbessert sich insbesondere dann, wenn die Instrumentenführung trichterförmig oder im Wesentlichen trichterförmig ausgebildet ist. Beispielsweise kann eine Trichterform dadurch erreicht werden, dass die Instrumentenführung eine Wandung aufweist, die einen Teil eines Kegelmantels definiert.The handling of the insertion aid for an operator when inserting an instrument into the trocar improves in particular when the instrument guide is funnel-shaped or substantially funnel-shaped. For example, a funnel shape can be achieved in that the instrument guide has a wall which defines a part of a cone sheath.
Um die chirurgische Einführhilfe beispielsweise beim Verbinden mit einem Trokar auf einfache und sichere Weise handhaben zu können, ist es günstig, wenn sie eine Handhabungseinrichtung aufweist.In order to be able to handle the surgical insertion aid in a simple and safe manner, for example when connecting to a trocar, it is advantageous if it has a handling device.
Die Handhabung der Einführhilfe verbessert sich weiter, wenn die Handhabungseinrichtung ein von außen von der Einführhilfe abstehendes Griffelement umfasst. Die Einführhilfe lässt sich so besonders einfach erfassen. Ferner kann das Griffelement auch dazu dienen, eine Handhabung der Einführhilfe beim Verbinden mit dem Trokar zu verbessern. Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der Erfindung kann vorgesehen sein, dass die Einführhilfe ein proximales und ein distales Ende aufweist und dass die Verbindungseinrichtung am distalen Ende angeordnet ist oder dieses bildet. Diese Ausgestaltung ermöglicht insbesondere eine direkte Verbindung der Einführhilfe mit einem Trokar.The handling of the introducer further improves when the handling device comprises a protruding from the outside of the insertion aid grip element. The insertion aid can be detected very easily. Furthermore, the grip element can also serve to improve handling of the insertion aid when connecting to the trocar. In accordance with a further preferred embodiment of the invention, it can be provided that the insertion aid has a proximal and a distal end and that the connection device is arranged at the distal end or forms same. This embodiment in particular allows a direct connection of the insertion aid with a trocar.
Günstig ist es, wenn die Verbindungseinrichtung mindestens ein Befestigungselement umfasst zum Festlegen der Einführhilfe an einem Trokar. Insbesondere kann das Befestigungselement derart ausgebildet sein, dass die Einführhilfe vom Trokar bei Bedarf auch wieder gelöst werden kann. Ferner lässt sich mit einem Befestigungselement die Einführhilfe auch einfach und sicher am Trokar festlegen.It is advantageous if the connecting device comprises at least one fastening element for fixing the insertion aid to a trocar. In particular, the fastening element can be designed such that the insertion aid can be released from the trocar, if necessary. Furthermore, the insertion aid can also be easily and securely fixed to the trocar with a fastening element.
Ein besonders einfacher Aufbau der Einführhilfe lässt sich dadurch erreichen, dass das Befestigungselement in Form eines Klemmelements ausgebildet ist.A particularly simple construction of the insertion aid can be achieved in that the fastening element is designed in the form of a clamping element.
Vorzugsweise ist das Klemmelement in Form eines elastischen Rings oder einer elastischen Hülse ausgebildet. Dies ermöglicht es beispielsweise, das Klemmelement über ein proximales Ende des Trokars zu stülpen oder auf dieses auf- oder überzustülpen. Ist ein Innendurchmesser des Rings oder der Hülse etwas kleiner als ein Außendurchmesser des proximalen Ende des Trokars, kann so die Einführhilfe einfach und sicher klemmend am Trokar gehalten werden. Insbesondere kann das Klemmelement das distale Ende der Einführhilfe bilden.Preferably, the clamping element is in the form of an elastic ring or an elastic sleeve. This makes it possible, for example, to put the clamping element over a proximal end of the trocar or aufzustülpen on this. If an inner diameter of the ring or of the sleeve is slightly smaller than an outer diameter of the proximal end of the trocar, then the insertion aid can be held simply and securely clamped on the trocar. In particular, the clamping element can form the distal end of the insertion aid.
Ein besonders einfacher Aufbau der chirurgischen Einführhilfe kann dadurch erreicht werden, dass die Verbindungseinrichtung einen hülsenförmigen Verbindungsabschnitt umfasst, in welchen ein proximales Ende eines Trokars min- destens abschnittsweise einführbar ist. Der hülsenförmige Verbindungsabschnitt kann insbesondere elastisch ausgebildet sein und ein Klemmelement bilden. Der hülsenförmige Verbindungsabschnitt kann jedoch auch inelastisch ausgebildet sein, so dass die Einführhilfe beispielsweise auf ein proximales Ende eines Trokars aufgesteckt, relativ zu diesem jedoch aber noch verdreht werden kann.A particularly simple construction of the surgical insertion aid can be achieved in that the connecting device comprises a sleeve-shaped connecting section, in which a proximal end of a trocar can be guided in a small amount. at least in sections is insertable. The sleeve-shaped connecting portion may in particular be designed to be elastic and form a clamping element. However, the sleeve-shaped connecting portion may also be formed inelastic, so that the insertion aid, for example, attached to a proximal end of a trocar, but relative to this can still be twisted.
Um eine eindeutige Relativposition zwischen der Einführhilfe und dem Trokar festzulegen, ist es vorteilhaft, wenn das Befestigungselement eine Klemmschraube umfasst. Mit einer Klemmschraube kann insbesondere ein hülsen- förmiger Verbindungsabschnitt, welcher nicht elastisch ist, einfach und sicher an einem proximalen Ende eines Trokars festgelegt werden.In order to establish a clear relative position between the insertion aid and the trocar, it is advantageous if the fastening element comprises a clamping screw. With a clamping screw, in particular, a sleeve-shaped connecting portion, which is not elastic, can be easily and securely fixed to a proximal end of a trocar.
Vorzugsweise ist die Einführhilfe einstückig ausgebildet. Sie kann so insbesondere in einem einzigen Spritzvorgang aus einem Kunststoff durch Spritzgießen hergestellt werden.Preferably, the insertion aid is integrally formed. It can thus be produced in particular in a single injection molding process from a plastic by injection molding.
Um die chirurgische Einführhilfe in einem sterilen Operationsumfeld nutzen zu können, ist es vorteilhaft, wenn diese aus einem sterilisierbaren Material hergestellt ist. Dies ermöglicht es gegebenenfalls, die Einführhilfe mehrfach zu verwenden.In order to use the surgical introducer in a sterile surgical environment, it is advantageous if it is made of a sterilizable material. This makes it possible, if necessary, to use the insertion aid multiple times.
Besonders kostengünstig herstellen lässt sich die chirurgische Einführhilfe, wenn das sterilisierbare Material ein Kunststoff ist. Der Kunststoff kann insbesondere ein nicht elastischer oder ein elastischer Kunststoff sein.The surgical insertion aid can be produced in a particularly cost-effective manner if the sterilisable material is a plastic. The plastic may in particular be a non-elastic or an elastic plastic.
Vorzugsweise ist die Einführhilfe mindestens teilweise aus einem elastischen Material gebildet. Dies vermindert zum einen die Gefahr einer Beschädigung von durch die Einführhilfe in einen Trokar einzuführender Instrumente, und zum anderen kann es insbesondere eine Verbindung mit dem Trokar erleichtern.Preferably, the insertion aid is at least partially formed of an elastic material. On the one hand, this reduces the risk of damage to instruments to be inserted through the insertion aid into a trocar, and on the other hand, it can in particular facilitate a connection with the trocar.
Die eingangs gestellte Aufgabe wird bei einem Trokar der eingangs beschriebenen Art erfindungsgemäß dadurch gelöst, dass eine chirurgische Einführhilfe zum leichteren Einführen von Instrumenten in den Trokar vorgesehen ist, welche eine Instrumentenführung und eine Verbindungseinrichtung zum Festlegen der Einführhilfe am Trokar umfasst.The object stated in the introduction is achieved according to the invention in a trocar of the type described in the introduction by providing a surgical insertion aid for easier insertion of instruments into the trocar, comprising an instrument guide and a connection device for fixing the insertion aid to the trocar.
Optional ist es auch denkbar, auf die Verbindungseinrichtung zu verzichten und die Instrumentenführung einstückig mit einem proximalen Ende des Trokars auszubilden oder durch die Einführhilfe ein proximales Ende des Trokars zu definieren. In jedem Fall erleichtert das Vorsehen einer Einführhilfe das Einführen von Instrumenten in den Trokar in der insbesondere oben beschriebenen Weise.Optionally, it is also conceivable to dispense with the connection device and to form the instrument guide in one piece with a proximal end of the trocar or to define a proximal end of the trocar by the insertion aid. In any case, the provision of an insertion aid facilitates the insertion of instruments into the trocar in the manner described in particular above.
Vorteilhafterweise ist die Einführhilfe eine der oben beschriebenen Einführhilfen. Sie weist dann ebenfalls die oben im Zusammenhang mit den verschiedenen Ausführungsformen erläuterten Vorteile auf.Advantageously, the insertion aid is one of the insertion aids described above. It then also has the advantages explained above in connection with the various embodiments.
Die nachfolgende Beschreibung bevorzugter Ausführungsformen der Erfindung dient im Zusammenhang mit der Zeichnung der näheren Erläuterung. Es zeigen :The following description of preferred embodiments of the invention is used in conjunction with the drawings for further explanation. Show it :
Figur 1 : eine perspektivische Darstellung einer ersten Ausführungsform einer mit einem Trokar verbundenen Einführhilfe;FIG. 1 shows a perspective view of a first embodiment of an insertion aid connected to a trocar;
Figur 2: eine Ansicht analog Figur 1 einer zweiten Ausführungsform einer Einführhilfe; und Figur 3: eine Draufsicht auf die in Figur 2 dargestellte Einführhilfe.FIG. 2 shows a view similar to FIG. 1 of a second embodiment of an insertion aid; and Figure 3: a plan view of the insertion shown in Figure 2.
In Figur 1 ist beispielhaft ein proximales Ende 11 eines insgesamt mit dem Bezugszeichen 10 versehenen Trokars dargestellt, welcher beziehungsweise welches mit einer chirurgischen Einführhilfe 12 verbunden ist.In FIG. 1, by way of example, a proximal end 11 of a trocar, generally designated by the reference numeral 10, is shown, which is connected to a surgical insertion aid 12.
Das proximale Ende 11 des Trokars 10 ist in Form eines kurzen zylindrischen Abschnitts 14 ausgebildet. Zwischen dem proximalen Ende 11 des Trokars 10 und einem in Figur 1 nicht näher dargestellten distalen Ende des Trokars 10 erstreckt sich im Inneren desselben eine Trokaröffnung 16, durch welche ein nicht dargestelltes Instrument eingeführt werden kann. Der Trokar 10 kann ferner Dichtungen in der eingangs beschriebenen Weise aufweisen.The proximal end 11 of the trocar 10 is in the form of a short cylindrical portion 14. Between the proximal end 11 of the trocar 10 and a distal end of the trocar 10 not shown in detail in FIG. 1, a trocar opening 16 extends through the interior of the trocar 10 through which an instrument, not shown, can be inserted. The trocar 10 may further include seals in the manner described above.
Die chirurgische Einführhilfe 12 umfasst eine Instrumentenführung 18, welche im Wesentlichen trichterförmig ausgebildet ist. Sie definiert eine Längsachse 20 und ist rotationssymmetrisch bezüglich dieser Längsachse 20 ausgebildet. Eine Wandung 22 der Instrumentenführung 18 ist relativ dünn bezogen auf Ausdehnungen derselben parallel und quer zur Längsachse 20. Die Wandung 22 ist zudem bezogen auf die Längsachse 20 um einen Einführwinkel 24 geneigt. Ein gesamter Öffnungswinkel der Instrumentenführung 18 entspricht folglich dem doppelten Wert des Einführwinkels 24. Der Einführwinkel 24 beträgt in dem in Figur 1 dargestellten Ausführungsbeispiel etwa 20°. Er kann jedoch auch einen Wert in einem Bereich von 20° bis 60° aufweisen. Durch die Ausgestaltung der Wandung 22 in Form eines Kegelmantelausschnitts weist diese einen Innenquerschnitt auf, welcher in proximaler Richtung zunimmt. Ein distales Ende der Instrumentenführung 18 weist einen minimalen Innenquerschnitt mit einem Innendurchmesser 26 auf, ein proximales Ende der Instru- mentenführung 18 einen maximalen Innenquerschnitt mit einem Innendurchmesser 28.The surgical introducer 12 includes an instrument guide 18, which is substantially funnel-shaped. It defines a longitudinal axis 20 and is rotationally symmetrical with respect to this longitudinal axis 20. A wall 22 of the instrument guide 18 is relatively thin relative to expansions thereof parallel and transverse to the longitudinal axis 20. The wall 22 is also inclined relative to the longitudinal axis 20 by an insertion angle 24. A total opening angle of the instrument guide 18 thus corresponds to twice the value of the insertion angle 24. The insertion angle 24 is in the embodiment shown in Figure 1 about 20 °. However, it may also have a value in a range of 20 ° to 60 °. Due to the configuration of the wall 22 in the form of a conical shell cutout, this has an inner cross section which increases in the proximal direction. A distal end of the instrument guide 18 has a minimal inner cross section with an inner diameter 26, a proximal end of the instrument guide. Ment guide 18 a maximum inner cross-section with an inner diameter 28th
Parallel zur Längsachse 20 weist die Instrumentenführung 18 eine Länge 30 auf, die einen Wert in einem Bereich von 3 cm bis 10 cm aufweisen kann. Vorzugsweise ist sie 4 cm bis 5 cm lang.Parallel to the longitudinal axis 20, the instrument guide 18 has a length 30, which may have a value in a range of 3 cm to 10 cm. Preferably, it is 4 cm to 5 cm long.
Distalseitig schließt sich an die Instrumentenführung 18 eine Verbindungseinrichtung 32 an und bildet ein distales Ende 34 der Einführhilfe 12. Die Verbindungseinrichtung 32 umfasst ein Klemmelement 36 in Form einer elastischen Hülse 38, deren Innendurchmesser in etwa dem Innendurchmesser 26 entspricht. Eine Höhe der Hülse 38 beträgt etwa 1/4 der Länge 30. Die Hülse 38 kann über das proximale Ende 11 des Trokars 10 gestülpt beziehungsweise auf dieses aufgezogen werden und hält an diesem klemmend.On the distal side, a connecting device 32 connects to the instrument guide 18 and forms a distal end 34 of the insertion aid 12. The connecting device 32 comprises a clamping element 36 in the form of an elastic sleeve 38 whose inner diameter corresponds approximately to the inner diameter 26. A height of the sleeve 38 is about 1/4 of the length 30. The sleeve 38 can be placed over the proximal end 11 of the trocar 10 or pulled onto this and holds on this clamping.
Optional könnte die Hülse 38 auch nicht elastisch ausgebildet sein. Eine drehfeste und auch axiale Festlegung der Einführhilfe 12 könnte dann beispielsweise über ein Befestigungselement in Form einer Klemmschraube erreicht werden, welche in einer radial orientierten Gewindebohrung der Hülse 38 eingeschraubt ist und sich am Abschnitt 14 abstützt.Optionally, the sleeve 38 could not be elastic. A rotationally fixed and axial fixing of the insertion aid 12 could then be achieved for example via a fastening element in the form of a clamping screw, which is screwed into a radially oriented threaded bore of the sleeve 38 and is supported on the section 14.
Des Weiteren umfasst die Einführhilfe 12 eine Handhabungseinrichtung 40, welche ein in einem Übergangsbereich 42 zwischen der Instrumentenführung 18 und der Verbindungseinrichtung 32 angeordnetes, radial nach außen abstehendes Griffelement 44 in Form eines lappenartigen Vorsprungs umfasst. Das Griffelement 44 definiert eine Ebene, welche senkrecht zur Längsachse 20 orientiert ist. Des Weiteren ist an der Einführhilfe ein Dichtelement 46 in Form einer flachen Membran 48 vorgesehen, die eine Durchtrittsöffnung 50 der Instrumentenführung 18 begrenzt. Das Dichtelement 46 ist im Inneren der Einführhilfe 12 im Übergangsbereich 42 angeordnet. Optional kann es auch als Ringdichtung ausgebildet sein. Es umfasst zudem eine in Richtung auf die Längsachse 20 hin weisende Dichtlippe 52. Des Weiteren definiert das Dichtelement 46 einen minimalen Innendurchmesser 54 der Durchtrittsöffnung 50. Aufgrund einer Elastizität der Membran 48 ist der minimale Innendurchmesser 54 veränderbar, so dass auch Instrumente mit unterschiedlichen Schaftaußendurchmessern eingeführt und relativ zur Einführhilfe 12 abgedichtet werden können.Furthermore, the insertion aid 12 comprises a handling device 40, which comprises a grip element 44 in the form of a tab-like projection which projects radially outward and is arranged in a transition region 42 between the instrument guide 18 and the connection device 32. The grip element 44 defines a plane which is oriented perpendicular to the longitudinal axis 20. Furthermore, a sealing element 46 in the form of a flat membrane 48 is provided on the insertion aid, which defines a passage opening 50 of the instrument guide 18. The sealing element 46 is arranged in the interior of the insertion aid 12 in the transition region 42. Optionally, it can also be designed as a ring seal. It also includes a sealing lip 52 pointing in the direction of the longitudinal axis 20. Furthermore, the sealing element 46 defines a minimum inner diameter 54 of the passage opening 50. Due to an elasticity of the diaphragm 48, the minimum inner diameter 54 is variable so that instruments with different outer shaft diameters are also introduced and can be sealed relative to the insertion aid 12.
Eine verbesserte Veränderbarkeit der Durchtrittsöffnung 50 lässt sich dadurch erreichen, dass das Dichtelement 46 mit einem oder mehreren Einschnitten 56 versehen ist, die sich in radialer Richtung von einem inneren Rand 58 beziehungsweise der Dichtlippe 52 der Membran 48 nach außen erstrecken. Von der Längsachse 20 weg weisende Enden der Einschnitte 56 definieren eine kreisförmige Begrenzung 60, welche einen größten minimalen Innendurchmesser 62 der Durchtrittsöffnung definiert. Eine Länge 64 der Einschnitte 56 entspricht somit einer Differenz zwischen dem Innendurchmesser 62 und dem Innendurchmesser 54.An improved variability of the passage opening 50 can be achieved in that the sealing element 46 is provided with one or more incisions 56 which extend in the radial direction from an inner edge 58 and the sealing lip 52 of the membrane 48 to the outside. Ends of the cuts 56 facing away from the longitudinal axis 20 define a circular boundary 60 which defines a largest minimum inner diameter 62 of the passage opening. A length 64 of the incisions 56 thus corresponds to a difference between the inner diameter 62 and the inner diameter 54.
In den Figuren 2 und 3 ist ein zweites Ausführungsbeispiel einer chirurgischen Einführhilfe 12 schematisch dargestellt, die der in Figur 1 dargestellten Einführhilfe 12 im Wesentlichen entspricht, so dass identische Teile mit denselben Bezugszeichen versehen sind. Die in Figur 1 dargestellte Einführhilfe kann optional auch mit Einschnitten 56, wie sie in den Figuren 2 und 3 dargestellt sind, versehen werden. Bei dem in den Figuren 2 und 3 dargestellten Ausführungsbeispiel der Einführhilfe 12 sind insgesamt sechs, gleichmäßig, das heißt symmetrisch über einen Umfang der Durchtrittsöffnung 50 verteilte Einschnitte 56 vorgesehen. Es können jedoch auch nur ein Einschnitt 56, vier, acht oder noch mehr Einschnitte 56 vorgesehen sein. Selbstverständlich ist auch eine ungeradzahlige Anzahl an Einschnitten 56 denkbar.In FIGS. 2 and 3, a second exemplary embodiment of a surgical insertion aid 12 is shown schematically, which essentially corresponds to the insertion aid 12 illustrated in FIG. 1, so that identical parts are provided with the same reference numerals. The insertion aid shown in FIG. 1 can optionally also be provided with notches 56, as shown in FIGS. 2 and 3. In the embodiment of the insertion aid 12 illustrated in FIGS. 2 and 3, a total of six notches 56, which are distributed uniformly, that is to say symmetrically distributed over a circumference of the passage opening 50, are provided. However, only one incision 56, four, eight or more incisions 56 may be provided. Of course, an odd number of incisions 56 is conceivable.
Der kleinste minimale Innendurchmesser 54 des Dichtelements 46 kann einen Wert in einem Bereich von 2 mm bis 5 mm aufweisen. Der größte minimale Innendurchmesser 62 weist vorzugsweise einen Wert in einem Bereich von 3 mm bis 20 mm auf. Dies bedeutet, dass der größte minimale Innendurchmesser 62 1,5 bis 4 mal so groß sein kann, wie der kleinste minimale Innendurchmesser 54.The smallest minimum inner diameter 54 of the sealing element 46 may have a value in a range of 2 mm to 5 mm. The largest minimum inner diameter 62 preferably has a value in a range of 3 mm to 20 mm. This means that the largest minimum inner diameter 62 can be 1.5 to 4 times larger than the smallest minimum inner diameter 54.
Durch die Einschnitte 56 werden jeweils zwischen zwei Einschnitten Dichtungslappen 66 definiert, die in distaler und proximaler Richtung auslenkbar sind. Durch die Einschnitte 56 kann so auf einfache Weise der minimale Innendurchmesser 54 in einem Bereich verändert werden zwischen dem kleinsten minimalen Innendurchmesser 54 und dem größten minimalen Innendurchmesser 62. Eine weitere Vergrößerung des größten minimalen Innendurchmessers 62 kann zudem aufgrund einer Elastizität des Dichtelements 46 erreicht werden. Damit lassen sich dann auch Instrumente mit einem Außenschaft durch die Einführhilfe 12 einführen und relativ zu dieser abdichten, die einen Außen- schaftdurchmesser aufweisen, welcher größer als 20 mm ist.Through the incisions 56 sealing tabs 66 are each defined between two incisions, which are deflectable in the distal and proximal directions. As a result of the cuts 56, the minimum inner diameter 54 can thus be changed in a simple manner between the smallest minimum inner diameter 54 and the largest minimum inner diameter 62. Further enlargement of the largest minimum inner diameter 62 can also be achieved due to an elasticity of the sealing element 46. Instruments with an outer shaft can then also be introduced through the insertion aid 12 and sealed relative thereto, which have an outer diameter which is greater than 20 mm.
Die Einführhilfe ist vorzugsweise aus einem sterilisierbaren Material hergestellt, zum Beispiel aus einem sterilisierbaren Kunststoff. Sie kann, wie in den Figuren 1 bis 3 dargestellt, einstückig ausgebildet sein, optional können die Teile der Einführhilfe 12 auch separat hergestellt und miteinander verbunden sein.The insertion aid is preferably made of a sterilizable material, for example of a sterilizable plastic. It can, as shown in Figures 1 to 3, be integrally formed, optionally the parts of the insertion aid 12 also be made separately and connected to each other.
Vorzugsweise ist die Einführhilfe 12 mindestens teilweise aus einem elastischen Material gebildet, insbesondere kann es sich dabei um die Verbindungseinrichtung 32 und/oder das Dichtelement 46 handeln. Selbstverständlich kann auch die Instrumentenführung 18 und die Handhabungseinrichtung 40 aus einem elastischen Material gebildet sein.Preferably, the insertion aid 12 is at least partially formed from an elastic material, in particular it may be the connecting device 32 and / or the sealing element 46. Of course, the instrument guide 18 and the handling device 40 may be formed of an elastic material.
Die in den Figuren 1 bis 3 dargestellte Einführhilfe 12 kann bei einer weiteren bevorzugten Ausführungsform auch direkt an das proximale Ende 11 des Trokars 10 angeformt und so einstückig mit dieser ausgebildet sein.In another preferred embodiment, the insertion aid 12 illustrated in FIGS. 1 to 3 can also be formed directly on the proximal end 11 of the trocar 10 and thus formed in one piece therewith.
Die Einführhilfe 12 ermöglicht es einem Operateur, ein Instrument mit einem langgestreckten Schaft auf einfache und sichere Weise in den Trokar 10 einzuführen, auch ohne dass der Operateur den Trokar 10 sieht. The introducer 12 allows an operator to easily and safely insert an instrument with an elongated shaft into the trocar 10, even without the surgeon seeing the trocar 10.

Claims

Patentansprüche claims
1. Chirurgische Einführhilfe (12) zum leichteren Einführen von Instrumenten in einen Trokar (10), umfassend eine Instrumentenführung (18) und eine Verbindungseinrichtung (32) zum Festlegen der Einführhilfe an einem Trokar (10).A surgical introducer (12) for facilitating insertion of instruments into a trocar (10), comprising an instrument guide (18) and a connector (32) for securing the introducer to a trocar (10).
2. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Instrumentenführung (18) eine Durchtrittsöffnung (50) umfasst zum Einführen eines Instruments durch die Einführhilfe (12) in einen mit dieser verbundenen Trokar (10).2. Surgical insertion aid according to claim 1, characterized in that the instrument guide (18) comprises a passage opening (50) for insertion of an instrument by the insertion aid (12) in a trocar connected to this (10).
3. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass ein die Durchtrittsöffnung (50) begrenzendes Dichtelement (46) vorgesehen ist.3. Surgical insertion aid according to claim 2, characterized in that a passage opening (50) delimiting sealing element (46) is provided.
4. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass das Dichtelement (46) in einem Übergangsbereich (44) zwischen der Instrumentenführung (18) und der Verbindungseinrichtung (32) angeordnet ist.4. surgical insertion aid according to claim 3, characterized in that the sealing element (46) in a transition region (44) between the instrument guide (18) and the connecting means (32) is arranged.
5. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet, dass das Dichtelement (46) eine Ringdichtung ist.5. Surgical insertion aid according to claim 3 or 4, characterized in that the sealing element (46) is a ring seal.
6. Chirurgische Einführhilfe nach einem der Ansprüche 3 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass das Dichtelement (46) eine in Richtung auf eine Längsachse (20) der Instrumentenführung (18) vorstehende Dichtlippe (52) umfasst.6. Surgical insertion aid according to one of claims 3 to 5, characterized in that the sealing element (46) in the direction of a Longitudinal axis (20) of the instrument guide (18) projecting sealing lip (52).
7. Chirurgische Einführhilfe nach einem der Ansprüche 3 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass das Dichtelement (46) einen minimalen Innendurchmesser (54) der Durchtrittsöffnung (50) definiert.7. surgical insertion aid according to one of claims 3 to 6, characterized in that the sealing element (46) defines a minimum inner diameter (54) of the passage opening (50).
8. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass der minimale Innendurchmesser (54) der Durchtrittsöffnung (50) veränderbar ist.8. Surgical insertion aid according to claim 7, characterized in that the minimum inner diameter (54) of the passage opening (50) is variable.
9. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 7 oder 8, dadurch gekennzeichnet, dass der minimale Innendurchmesser (54) der Durchtrittsöffnung (50) in einem Bereich veränderbar ist zwischen einem kleinsten und einem größten minimalen Innendurchmesser (54, 62).9. Surgical insertion aid according to claim 7 or 8, characterized in that the minimum inner diameter (54) of the passage opening (50) is variable in a range between a smallest and a largest minimum inner diameter (54, 62).
10. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass der größte minimale Innendurchmesser (62) 1,5 bis 4 mal so groß ist wie der kleinste minimale Innendurchmesser (54).10. Surgical insertion aid according to claim 9, characterized in that the largest minimum inner diameter (62) is 1.5 to 4 times as large as the smallest minimum inner diameter (54).
11. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 9 oder 10, dadurch gekennzeichnet, dass der kleinste minimale Innendurchmesser (54) einen Wert im Bereich von 2 mm bis 5 mm aufweist.11. Surgical insertion aid according to claim 9 or 10, characterized in that the smallest minimum inner diameter (54) has a value in the range of 2 mm to 5 mm.
12. Chirurgische Einführhilfe nach einem der Ansprüche 9 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass der größte minimale Innendurchmesser (62) einen Wert in einem Bereich von 3 mm bis 20 mm aufweist. 12. Surgical insertion aid according to one of claims 9 to 11, characterized in that the largest minimum inner diameter (62) has a value in a range of 3 mm to 20 mm.
13. Chirurgische Einführhilfe nach einem der Ansprüche 3 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass das Dichtelement (46) eine mit einer Öffnung (50) versehene Membran (48) umfasst.13. Surgical insertion aid according to one of claims 3 to 12, characterized in that the sealing element (46) comprises a with an opening (50) provided with membrane (48).
14. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Membran (48) senkrecht oder im Wesentlichen senkrecht zur Längsachse (20) orientiert ist.14. A surgical introducer according to claim 13, characterized in that the membrane (48) is oriented perpendicular or substantially perpendicular to the longitudinal axis (20).
15. Chirurgische Einführhilfe nach einem der Ansprüche 3 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass das Dichtelement (46) mit einem oder mehreren Einschnitten (56) versehen ist, die sich in radialer Richtung erstrecken.15. Surgical insertion aid according to one of claims 3 to 14, characterized in that the sealing element (46) is provided with one or more cuts (56) which extend in the radial direction.
16. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass die mehreren Einschnitte (56) symmetrisch über einen Umfang des Dichtelements (46) verteilt sind.16. A surgical introducer according to claim 15, characterized in that the plurality of incisions (56) are distributed symmetrically over a circumference of the sealing element (46).
17. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 15 oder 16, dadurch gekennzeichnet, dass vier, sechs oder acht Einschnitte (56) vorgesehen sind.17. surgical insertion aid according to claim 15 or 16, characterized in that four, six or eight cuts (56) are provided.
18. Chirurgische Einführhilfe nach einem der Ansprüche 15 bis 17, dadurch gekennzeichnet, dass der Einschnitt (56) oder die mehreren Einschnitte (56) eine Länge (64) aufweisen, die einer Differenz zwischen dem größten minimalen Innendurchmesser (62) und dem kleinsten minimalen Innendurchmesser (54) des Dichtelements (46) entspricht.18. A surgical introducer according to any one of claims 15 to 17, characterized in that the incision (56) or the plurality of incisions (56) have a length (64) which is a difference between the largest minimum inner diameter (62) and the smallest minimum Inner diameter (54) of the sealing element (46) corresponds.
19. Chirurgische Einführhilfe nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Instrumentenführung (18) eine Längsachse (20) definiert und einen Innenquerschnitt quer zur Längsachse (20) aufweist, welcher in proximaler Richtung mindestens abschnittsweise zunimmt.19. Surgical insertion aid according to one of the preceding claims, characterized in that the instrument guide (18) defines a longitudinal axis (20) and an inner cross section transverse to the longitudinal axis (20), which increases in the proximal direction at least in sections.
20. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, dass die Instrumentenführung (18) eine Wandung (22) aufweist, welche mindestens abschnittsweise bezogen auf die Längsachse (20) um einen Einführwinkel (24) geneigt ist.20. Surgical insertion aid according to claim 19, characterized in that the instrument guide (18) has a wall (22), which is inclined at least in sections relative to the longitudinal axis (20) by an insertion angle (24).
21. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 20, dadurch gekennzeichnet, dass der Einführwinkel (24) einen Wert in einem Bereich von 20° bis 60° aufweist.21. Surgical insertion aid according to claim 20, characterized in that the insertion angle (24) has a value in a range of 20 ° to 60 °.
22. Chirurgische Einführhilfe nach einem der Ansprüche 19 bis 21, dadurch gekennzeichnet, dass die Instrumentenführung (18) parallel zur Längsachse (20) 0,5 cm bis 10 cm lang ist.22. Surgical insertion aid according to one of claims 19 to 21, characterized in that the instrument guide (18) parallel to the longitudinal axis (20) 0.5 cm to 10 cm long.
23. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 22, dadurch gekennzeichnet, dass die Instrumentenführung (18) parallel zur Längsachse (20) 1,5 cm bis 2,5 cm lang ist.23. Surgical insertion aid according to claim 22, characterized in that the instrument guide (18) parallel to the longitudinal axis (20) is 1.5 cm to 2.5 cm long.
24. Chirurgische Einführhilfe nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Instrumentenführung (18) rotationssymmetrisch oder im Wesentlichen rotationssymmetrisch ausgebildet ist.24. Surgical insertion aid according to one of the preceding claims, characterized in that the instrument guide (18) is rotationally symmetrical or substantially rotationally symmetrical.
25. Chirurgische Einführhilfe nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Instrumentenführung (18) trichterförmig oder im Wesentlichen trichterförmig ausgebildet ist. 25. Surgical insertion aid according to one of the preceding claims, characterized in that the instrument guide (18) is funnel-shaped or substantially funnel-shaped.
26. Chirurgische Einführhilfe nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Einführhilfe (12) eine Handhabungseinrichtung (40) aufweist.26. Surgical insertion aid according to one of the preceding claims, characterized in that the insertion aid (12) has a handling device (40).
27. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 26, dadurch gekennzeichnet, dass die Handhabungseinrichtung (40) ein außen von der Einführhilfe (12) abstehendes Griffelement (44) umfasst.27. Surgical insertion aid according to claim 26, characterized in that the handling device (40) comprises an outside of the insertion aid (12) protruding grip element (44).
28. Chirurgische Einführhilfe nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Einführhilfe (12) ein proximales und ein distales Ende aufweist und dass die Verbindungseinrichtung (32) am distalen Ende (34) angeordnet ist oder dieses bildet.28. Surgical insertion aid according to one of the preceding claims, characterized in that the insertion aid (12) has a proximal and a distal end and that the connecting means (32) at the distal end (34) is arranged or forms.
29. Chirurgische Einführhilfe nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindungseinrichtung (32) mindestens ein Befestigungselement (36) umfasst zum Festlegen der Einführhilfe (12) an einem Trokar (10).29. Surgical insertion aid according to one of the preceding claims, characterized in that the connecting device (32) comprises at least one fastening element (36) for fixing the insertion aid (12) on a trocar (10).
30. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 29, dadurch gekennzeichnet, dass das Befestigungselement (36) in Form eines Klemmelements (36) ausgebildet ist.30. Surgical insertion aid according to claim 29, characterized in that the fastening element (36) in the form of a clamping element (36) is formed.
31. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 30, dadurch gekennzeichnet, dass das Klemmelement (36) in Form eines elastischen Rings oder einer elastischen Hülse (36) ausgebildet ist.31. Surgical insertion aid according to claim 30, characterized in that the clamping element (36) in the form of an elastic ring or an elastic sleeve (36) is formed.
32. Chirurgische Einführhilfe nach einem der Ansprüche 29 bis 31, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindungseinrichtung (32) einen hülsenför- migen Verbindungsabschnitt (36) umfasst, in welchen ein proximales Ende (11) eines Trokars (10) mindestens abschnittsweise einführbar ist.32. Surgical insertion aid according to one of claims 29 to 31, characterized in that the connecting device (32) is a sleeve-shaped migen connecting portion (36), in which a proximal end (11) of a trocar (10) is at least partially inserted.
33. Chirurgische Einführhilfe nach einem der Ansprüche 29 bis 32, dadurch gekennzeichnet, dass das Befestigungselement (36) eine Klemmschraube umfasst.33. Surgical insertion aid according to one of claims 29 to 32, characterized in that the fastening element (36) comprises a clamping screw.
34. Chirurgische Einführhilfe nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Einführhilfe (12) einstückig ausgebildet ist.34. Surgical insertion aid according to one of the preceding claims, characterized in that the insertion aid (12) is integrally formed.
35. Chirurgische Einführhilfe nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Einführhilfe (12) aus einem sterilisierbaren Material hergestellt ist.35. Surgical insertion aid according to one of the preceding claims, characterized in that the insertion aid (12) is made of a sterilizable material.
36. Chirurgische Einführhilfe nach Anspruch 35, dadurch gekennzeichnet, dass das sterilisierbare Material ein Kunststoff ist.36. Surgical insertion aid according to claim 35, characterized in that the sterilizable material is a plastic.
37. Chirurgische Einführhilfe nach einem der voranstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Einführhilfe (12) mindestens teilweise aus einem elastischen Material gebildet ist.37. Surgical insertion aid according to one of the preceding claims, characterized in that the insertion aid (12) is at least partially formed of an elastic material.
38. Trokar (10) zum Einsetzen in einen zu einem menschlichen oder tierischen Körper eröffneten Zugang, mit einem proximalen und einem distalen Ende (11) und einer Trokaröffnung (16), welche sich vom proximalen bis zum distalen Ende (11) erstreckt, dadurch gekennzeichnet, dass eine chirurgische Einführhilfe (12) zum leichteren Einführen von Instrumenten in den Trokar (10) vorgesehen ist, welche eine Instrumen- tenführung (18) und eine Verbindungseinrichtung (32) zum Festlegen der Einführhilfe (12) am Trokar (10) umfasst.A trocar (10) for insertion into an accessway opened to a human or animal body, having proximal and distal ends (11) and a trocar port (16) extending from the proximal to the distal end (11) therethrough characterized in that a surgical introducer (12) is provided for facilitating the insertion of instruments into the trocar (10), which comprises an instrument tenführung (18) and a connecting device (32) for fixing the insertion aid (12) on the trocar (10).
39. Trokar nach Anspruch 38, dadurch gekennzeichnet, dass die Einführhilfe (12) eine Einführhilfe (12) nach einem der Ansprüche 2 bis 37 ist. 39. Trocar according to claim 38, characterized in that the insertion aid (12) is an insertion aid (12) according to one of claims 2 to 37.
PCT/EP2008/053990 2007-04-04 2008-04-03 Trocar and insertion aid for a trocar WO2008122565A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200710017454 DE102007017454A1 (en) 2007-04-04 2007-04-04 Trocar and insertion aid for a trocar
DE102007017454.5 2007-04-04

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2008122565A1 true WO2008122565A1 (en) 2008-10-16

Family

ID=39590716

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/EP2008/053990 WO2008122565A1 (en) 2007-04-04 2008-04-03 Trocar and insertion aid for a trocar

Country Status (2)

Country Link
DE (1) DE102007017454A1 (en)
WO (1) WO2008122565A1 (en)

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0536549A1 (en) * 1991-10-09 1993-04-14 Richard Wolf GmbH Trocar sleeve for passing through a medical instrument
US5364372A (en) * 1993-03-29 1994-11-15 Endoscopic Concepts, Inc. Trocar and cannula
WO1998023314A1 (en) * 1996-11-27 1998-06-04 Mentor Corporation Reducing tissue trauma and fluid loss during surgery
WO1999029242A1 (en) * 1997-12-10 1999-06-17 Phillips Plastics Corporation Seal member for surgical trocar
US5957947A (en) * 1997-07-18 1999-09-28 Wattiez; Arnaud Single use trocar assembly
WO2001052754A1 (en) * 2000-01-18 2001-07-26 Phillips Plastics Corporation Laparoscopic access tool with gas seal
US6572631B1 (en) * 1993-10-22 2003-06-03 Gynetech Pty Ltd. Transvaginal tube as an aid to laparoscopic surgery

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20060047293A1 (en) * 2004-01-23 2006-03-02 Haberland Gary W Trocar having planar fixed septum seal and related methods
US20050288634A1 (en) * 2004-06-28 2005-12-29 O'heeron Peter T Universal seal

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0536549A1 (en) * 1991-10-09 1993-04-14 Richard Wolf GmbH Trocar sleeve for passing through a medical instrument
US5364372A (en) * 1993-03-29 1994-11-15 Endoscopic Concepts, Inc. Trocar and cannula
US6572631B1 (en) * 1993-10-22 2003-06-03 Gynetech Pty Ltd. Transvaginal tube as an aid to laparoscopic surgery
WO1998023314A1 (en) * 1996-11-27 1998-06-04 Mentor Corporation Reducing tissue trauma and fluid loss during surgery
US5957947A (en) * 1997-07-18 1999-09-28 Wattiez; Arnaud Single use trocar assembly
WO1999029242A1 (en) * 1997-12-10 1999-06-17 Phillips Plastics Corporation Seal member for surgical trocar
WO2001052754A1 (en) * 2000-01-18 2001-07-26 Phillips Plastics Corporation Laparoscopic access tool with gas seal

Also Published As

Publication number Publication date
DE102007017454A1 (en) 2008-10-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2241275B1 (en) Medical instrument for creating an access point for minimally invasive procedures
EP2228024B1 (en) Medical instrument for creating an access point for minimally invasive procedures
DE19707373C1 (en) Releasable connection of two tube shaft instruments or instrument parts
EP2922483B1 (en) Trocar device and use thereof
EP1269925B1 (en) Access cannula for endoscopic surgery, especially for arthroscopy
DE102009014525A1 (en) Medical instrument for providing access for a minimally invasive procedure
EP2497433B1 (en) Multiple trocar system
EP2338425B1 (en) Trocar sleeve
EP2147646B1 (en) Medical instrument with a flexible seal system
WO2004078046A1 (en) Medical equipment for creating a surgical space for oral surgery
EP0918489B1 (en) Trocar sheath for endoscopic use
DE10333956B4 (en) Sichtobturator
EP3701890A1 (en) An ophthalmological hand-held device and a set comprising an ophthalmological hand-held device
DE202007005357U1 (en) Trokar and surgical guide aid for trokar has instrument guide and connecting device to place guide aid on trokar
EP2265232B1 (en) Surgical aid for ophthalmology
WO2008122565A1 (en) Trocar and insertion aid for a trocar
DE102012203908B3 (en) Instrument system for minimally invasive surgery in the single-port technique
EP1587434A1 (en) Medical instrument for dissecting tissue
DE4238596C2 (en) Mountains device
EP3009088B1 (en) Trocar sleeve with an asymmetric helix
EP3409221B1 (en) Instrument system for minimally invasive surgery in the tissue of a patient
DE102010032151B4 (en) Medical hand instrument for incising an incision in the sclera of the eye and trocar system
DE102016110598A1 (en) Endoscopic trocar sleeve
DE202010010594U1 (en) Medical hand instrument, in particular trocar lance, and trocar system
DE102013013557B4 (en) Operation set for placing a access tube in the disc of a patient

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 08735739

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 08735739

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1