SK84398A3 - Herbicidal compositions containing 4-benzoylisoxazoles and a hydroxybenzonitrile - Google Patents
Herbicidal compositions containing 4-benzoylisoxazoles and a hydroxybenzonitrile Download PDFInfo
- Publication number
- SK84398A3 SK84398A3 SK843-98A SK84398A SK84398A3 SK 84398 A3 SK84398 A3 SK 84398A3 SK 84398 A SK84398 A SK 84398A SK 84398 A3 SK84398 A3 SK 84398A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- bromoxynil
- benzoylisoxazole
- compound
- group
- formula
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/80—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing liquids as carriers, diluents or solvents
- A01N25/04—Dispersions, emulsions, suspoemulsions, suspension concentrates or gels
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Zoology (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Dispersion Chemistry (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Catching Or Destruction (AREA)
- Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
Description
Oblasť techniky
Vynález sa týka spôsobu regulácie rastu burín aplikáciou hydroxybenzonitrilových herbicídov, ako sú bromoxynil a ioxynil, alebo ich poľnohospodársky prijateľných solí alebo esterov a určitých 4-benzoylizoxazolov a prostriedkov, ktoré ich obsahujú.
Doterajší stav techniky
Bromoxynil [3,5-dibróm-4-hydroxybenzonitril] a ioxynil [4-hydroxy-3,5-dijódbenzonitril] sú známe ako HBN (hydroxybenzonitril) herbicídy a môžu sa použiť na postemergentnú reguláciu buriny v kukurici, pšenici a jačmeni. Aj keď umožňujú reguláciu v širokom rozsahu širokolistových burín, regulácia niektorých dôležitých druhov, napríklad Amaranthus retroflexus, Ipomoea purpurea, Stellaria média a Viola arvensis je nespoľahlivá. V dôsledku nízkej zvyškovej účinnosti v pôde HBN herbicídy neregulujú buriny, ktoré sa vyskytujú po aplikácii. Bromoxynil a ioxynil nemajú dostatočnú účinnosť proti tráve alebo šachorovitým druhom burín.
Potrebné je vedieť, že kde sa v opise vyskytuje odkaz na HBN herbicídy, rozumie sa tým bromoxynil alebo ioxynil vo forme materského fenolu (kyslý ekvivalent: k.e), poľnohospodársky prijateľná soľ alebo ester, výhodne poľnohospodársky prijateľná soľ kovu alebo amínová soľ, alebo poľnohospodársky prijateľný ester s alkánovou kyselinou obsahujúcou 2 až 10 atómov uhlíka alebo ich zmesi.
4-Benzoylizoxazoly sú známe z literatúry, viď napríklad Európske patentové publikácie č. 0418175, 0487357, 0527036, 0560482, 0580439, 0609797, 0609798 a WO 94/14782 a WO 94/18179. Tiež o zlúčenine 5-cyklopropyl-4-(2-metylsulfonyl-4-trifluórmetylbenzoyl)izoxazolu sa uvádza, že vykazuje dobrú preemergentnú reguláciu tráv a širokolistových burín v kukurici (Vrábel a kol., Proc.N.Čert.Weed Sci.Soc., 1994, 49). Použitie tejto zlúčeniny pri postemergentnom ošetrení nie j e uvedené.
Ako výsledok výskumov a pokusov sa dokázalo, že použitie niektorých 4-benzoylizoxazolových derivátov v kombinácii s HBN herbicídmi pridá k ich schopnostiam regulovať široké spektrum širokolistových burín, tráv a rôznych šachorovitých rastlín ako aktivitu na list, tak aj zvyškovú pôdnu aktivitu.
Okrem toho sa'zistilo, že kombinovaná herbicídna účinnosť kombinácií 4-benzoylizoxazolových derivátov s HBN herbicídmi proti určitým druhom je väčšia ako by sa očakávalo pri prealebo výhodne postemergentnej aplikácii (napríklad ako postemergentný sprej), t.j. herbicídnu účinnosť kombinácií 4-benzoylizoxazolových derivátov s HBN herbicídmi, napríklad bromoxynilom vykazuje neočakávaný synergický účinok, ako definoval P.M.L.Tammes, Netherland Journal of Plánt Pathology, 70 (1964) , str. 73 až 80 v časopise pod názvom Isoboles, a graphic representation of synergism in pesticides, alebo Limpel, L.E., P.H.Schuldt a D.Lamont, 1962, 1, Proc. NEWCC 16, 48 až 53, s použitím vzorca
X . Y
E = X + Y-100 tiež známeho ako Colbyho vzorec (Colby, S.R., 1967, Weeds 15, 20 až 22), kde
E = očakávané percento inhibície rastu zmesí herbicídov A a B pri definovaných dávkach,
X = percento inhibície rastu herbicídom A pri definovanej dávke,
Y = percento inhibície rastu herbicídom B pri definovanej dávke .
Ak zistené percento inhibície zmesí je väčšie ako očakávaná hodnota E s použitím vzorca uvedeného vyššie, zmes je synergická.
Neočakávaný synergický účinok zlepšuje spoľahlivosť regulácie radu druhov burín a umožňuje znížiť množstvo použitých aktívnych zložiek.
Vysoká úroveň regulácie týchto burín je žiaduca na ochranu :
1) strát na výnose, ku ktorým dochádza pri zbere,
2) znečistenia obilnín prejavujúce sa problémami pri skladovaní a čistení,
3) návratu nežiaducich semien burín do pôdy.
Podstata vynálezu
Predložený vynález sa týka spôsobu regulácie rastu burín na mieste, ktorý zahŕňa aplikáciu na toto miesto herbicídne účinného množstva :
(a) 4-benzoylizoxazolového herbicídu, a (b) bromoxynilu alebo ioxynilu alebo ich poľnohospodársky prijateľnej soli alebo esteru, výhodne kovovej soli alebo amóniovej soli alebo ich esteru s alkánovou kyselinou obsahujúcou 2 až 10 atómov uhlíka.
Na tieto účely, 4-benzoylizoxazolový herbicíd a HBN herbicíd sa normálne používajú vo forme herbicídnych prostriedkov (t.j. v spojení s kompatibilnými riedidlami alebo nosičmi a/alebo povrchovo aktívnymi látkami vhodnými na použitie v herbicídnych prostriedkoch), napríklad ako je opísané ďalej.
Výhodne má 4-benzoylizoxazol všeobecný vzorec I:
(D kde
R znamená vodík alebo -CO2R3,
R1 znamená cyklopropylovú skupinu,
R2 je vybraný zo súboru, ktorý zahŕňa halogén (výhodne chlór alebo bróm), -S(O)_Me a alkylovú skupinu s 1 až 6 atómaŕ* mi uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka (výhodne trifluórmetylovú skupinu), n znamená 2 alebo 3, p znamená 0, 1 alebo 2 a
R3 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka.
Vo všeobecnom vzorci I sú výhodné zlúčeniny, kde n n = 3 a skupina (R )n sa nachádza v 2, 3 a 4-polohe benzoylon vého kruhu alebo kde n = 2 a skupiny (R )n sa nachádzajú v 2a 4-polohe benzoylového kruhu.
Vo všeobecnom vzorci I, výhodne jedna zo skupín R2 je -S (O) Me.
4-Benzoylizoxazoly, ktoré sú predmetom zvláštneho záujmu v kombinácii s HBN herbicídmi sú nasledujúce:
A 5-cyklopropyl-4-(2-metylsulfonyl-4-trifluórmetyl)benzoylizoxazol,
B 5-cyklopropyl-4-(4-metylsulfonyl-2-trifluórmetyl)benzoylizoxazol,
C 4-(2-chlór-4-metylsulfonyl)benzoyl-5-cyklopropylizoxazol,
D 4-(4-chlór-2-metylsulfonyl)benzoyl-5-cyklopropylizoxazol,
E 4-(4-bróm-2-metylsulfonyl)benzoyl-5-cyklopropylizoxazol,
F etyl 3-[5-cyklopropyl-4-(3,4-dichlór-2-metylsulfenyl)benzoylizoxazol]karboxylát,
G 5-cyklopropyl-4- (3,4-dichlôr-2-metylsulfonyl) benzoylizoxazol, a
H etyl 3-[5-cyklopropyl-4-(2-metylsulfonyl-4-trifluórmetyl) -benzoylizoxazol]karboxylát.
Z týchto zlúčenín sú výhodné zlúčeniny A, F a H, najmä sú výhodné zlúčeniny A a F.
HBN herbicíd je výhodne prítomný ako materský fenol alebo ester, najvýhodnejšie je vybraný z butyrátu, heptanoátu a oktanoátu alebo ich zmesí.
Aplikované množstvá
4-benzoylizoxazolového herbicídu a HBN herbicídu sa menia v závislosti na charaktere burín, na použitých prostriedkoch, na čase aplikácie, na klimatických a pôdnych podmienkach a na povahe úžitkových rastlín v prípade, že sa tieto zlúčeniny používajú na reguláciu rastu burín na plochách, kde sa pestujú úžitkové rastliny. Pri aplikácii na plochy, kde sa pestujú úžitkové rastliny, by malo aplikované množstvo stačiť na reguláciu rastu burín, ale nespôsobovať pritom významnejšie trvalé škody na úžitkovej rastline. Všeobecne sa s prihliadnutím k týmto skutočnostiach dosahujú dobré výsledky pri aplikačných dávkach medzi 5 g a 500 g 4-benzoylizoxazolového herbicídu a 30 g a 600 g kyslého ekvivalentu HBN herbicídu na hektár. Je potrebné mať na zreteli, že sa môžu použiť vyššie alebo nižšie aplikačné dávky v závislosti na konkrétnom riešení problému regulácie burín.
4-Benzoylizoxazolové herbicídy a HBN herbicídy je možné v kombinácii použiť na selektívnu reguláciu rastu burín, napríklad na reguláciu vyššie uvedených druhov burín, a to pomocou preemergentnej alebo postemergentnej, smerovanej alebo nesmerovanej aplikácie, napríklad pomocou smerovaného alebo nesmerovaného postreku, na miesto zamorené burinou, ktorým je plocha, ktorá sa používa alebo sa bude používať na pestovanie úžitkových rastlín, napríklad obilnín, ako pšenice, jačmeňa, ovsa, žita, kukurice a ryže, sóje, fazule obecnej a poľnej, hrachu, lucerny, bavlníka, podzemnice olejnej, ľanu, cibule, mrkvy, repky olejnej, slnečnice, cukrovej repy, zemiakov a trvalých alebo siatych lúk a to pred alebo po zasiatí úžitkovej rastliny.
Na selektívnu reguláciu na mieste zamorenom burinou, ktorým je plocha, ktorá sa používa alebo sa bude používať na pestovanie úžitkových rastlín, sú zvlášť vhodné aplikačné dávky 5 g až 500 g 4-benzoylizoxazolu a 30 až 360 g kyslého ekvivalentu HBN herbicídu na hektár, výhodnejšie dávky 20 až 300 g 4-benzoylizoxazolového herbicídu a 60 až 200 g kyslého ekvivalentu HBN herbicídu na hektár.
Použitie 4-benzoylizoxazolového herbicídu a HBN herbicídu na reguláciu burín v kukurici, oziminách alebo jarinách alebo cukrovej repe je výhodné.
Keď 4-benzoylizoxazol je zlúčenina A, HBN herbicíd je bromoxynil a zmes sa použije na kukuricu, výhodné aplikačné dávky sú 5 až 75 g na hektár 4-benzoylizoxazolu a 20 až 280 g na hektár kyslého ekvivalentu bromoxynilu, výhodnejšie sú dávky 10 až 50 g 4-benzoylizoxazolu a 35 až 280 g kyslého ekvivalentu bromoxynilu na hektár, ešte výhodnejšie 15 až 25 g 4-benzoylizoxazolu a okolo 140 g kyslého ekvivalentu bromoxynilu na hektár.
Keď 4-benzoylizoxazol je zlúčenina A, HBN herbicíd je bromoxynil a zmes sa použije na jariny, výhodné aplikačné dávky sú 5 až 100 g na hektár 4-benzoylizoxazolového herbicídu a 30 až 280 g na hektár kyslého ekvivalentu bromoxynilu, výhodnejšie sú dávky 10 až 60 g 4-benzoylizoxazolu a 60 až 280 g kyslého ekvivalentu bromoxynilu na hektár, ešte výhodnejšie 20 až 40 g 4-benzoylizoxazolu a okolo 120 g kyslého ekvivalentu bromoxynilu na hektár.
Keď 4-benzoylizoxazol je zlúčenina A, HBN herbicíd je bromoxynil a zmes sa použije na oziminy, výhodné aplikačné dávky sú 10 až 150 g na hektár 4-benzoylizoxazolového herbicídu a 60 až 360 g na hektár kyslého ekvivalentu bromoxynilu, výhodnejšie sú dávky 10 až 60 g 4-benzoylizoxazolu a 80 až 280 g kyslého ekvivalentu bromoxynilu na hektár, ešte výhodnejšie 20 až 40 g 4-benzoylizoxazolu a okolo 120 g kyslého ekvivalentu bromoxynilu na hektár.
Keď 4-benzoylizoxazol je zlúčenina F, HBN herbicíd je bromoxynil, zmes sa najvýhodnejšie použije na reguláciu burín nachádzajúcich sa v kukurici. Pri tomto použití sú aplikačné dávky 25 až 3 00 g na hektár 4-benzoylizoxazolového herbicídu a 60 až 120 g na hektár kyslého ekvivalentu bromoxynilu, výhodnejšie sú dávky 150 až 250 g 4-benzoylizoxazolového herbicídu na hektár a okolo 120 g kyslého ekvivalentu bromoxynilu na hektár.
Keď HBN herbicíd je ioxynil, zmes sa výhodne použije na reguláciu burín nachádzajúcich sa v obilninách, ako je pšenica alebo jačmeň (najmä oziminy). Ioxynil sa výhodne používa vo forme estéru, najmä oktanoátového esteru.
Zmesi podľa predloženého vynálezu sa tiež môžu použiť na reguláciu rastu burín, najmä burín uvedených vyššie, na miestach, na ktorých sa úžitkové rastliny nepestujú, kde je však aj tak regulácia burín žiaduca. Ako príklady takýchto plôch, na ktorých sa nepestujú úžitkové rastliny, je možno uviesť letiská, nezastavané plochy priemyselných podnikov, železnice, krajnice ciest, brehy riek, závlahových kanálov a iných vodných ciest, krovinaté porasty, úhory a nekultivovanú pôdu. Jedná sa najmä o plochy, na ktorých je žiaduce regulovať rast burín z dôvodov zníženia požiaru. Pri použití na tieto účely, kedy sa často žiada totálny herbicídny účinok, sa účinné zlúčeniny obvykle aplikujú vo vyšších dávkach než ako sa používajú na ošetrovanie plôch, na ktorých sa pestujú úžitkové rastliny, ako je opísané vyššie. Presné dávkovanie závisí na povahe ošetrovanej vegetácie a na požadovanom efekte. Obvykle sa používajú aplikačné dávky od 125 g do 500 g na hektár 4-benzoylizoxazolového herbicídu a od 30 g do 600 g kyslého ekvivalentu HBN herbicídu na hektár, výhodnejšie sa použije 120 g až 250 g 4-benzoylizoxazolového herbicídu a 60 až 280 g kyslého ekvivalentu HBN herbicídu na hektár.
Prehľad obrázkov na výkresoch
Obr.I znamená ED 50 diagram z pozorovaných hodnôt a zodpovedajúci diagram očakávaných aditívnych hodnôt (čiarkovaná čiara) pre zmesi zlúčeniny A s bromoxynilom proti burine druhu Gálium aparine.
Obr. II znamená ED 90 diagram z pozorovaných hodnôt (-.-) a zodpovedajúci diagram očakávaných aditívnych hodnôt (čiarkovaná čiara) pre zmesi zlúčeniny A s bromoxynilom proti burine druhu Veronica hederifolia.
Obr. III znamená ED 90 diagram z pozorovaných hodnôt (-.-) a zodpovedajúci diagram očakávaných aditívnych hodnôt (čiarkovaná čiara) pre zmesi zlúčeniny A s bromoxynilom proti burine druhu Viola arvensis.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Nasledujúce príklady sú uvedené iba na ilustráciu a v žiadnom prípade neobmedzujú rozsah vynálezu. Pokiaľ nie je uvedené inak, aplikačné dávky pre HBN herbicídy udávajú množstvo prítomnej aktívnej zložky. Pre rôzne buriny a obilniny sa používajú nasledujúce kódy používané firmou Bayer.
Kód Bayer | Druh |
GALAP | Gálium aparine |
VERHE | Veronica hederifolia |
VIOAR | Viola arvensis |
STEME | Stellaria média |
MATCH | Matricaria chamomilla |
Kód Bayer | Druh |
ABUTH | Abutilon threophrasti |
AMARE | Amaranthus retroflexus |
AMATA | Amaranthus sp. |
SETFA | Setaria faberi |
SETLU | Setaria lutescens |
Kód Bayer | Druh |
FUMOF | Fumaria officinalis |
MATSS | Matricaria spp. |
PAPRH | Papaver rhoeas |
SINAR | Sinapis arvensis |
PANI I _ | ’anicum dichotomiflorum _ |
Kód Bayer | Druh |
SORVU | Sorghum vulgare |
SORHA | Sorghum halepense |
CASOB | Cassia obtusifolia |
SIDSP | Sida spinosa |
LAMAM | Lamium amplexicaule |
TRAW | Triticum aestrium |
Príklad 1
Nasledujúce poľné skúšky sa uskutočnili postemergentne na burine a plodinách na výskumnej farme v Nebraske, USA (piesčitohlinitá pôda, pH 7,0, obsah 18 % piesok, 56 % naplavenina a 26 % íl) . Zlúčenina A (formulovaná ako zmáčateľný prášok) a bromoxynil (komerčne dostupný emulgovateľný koncentrát Buctril 2EC, ochranná známka pre oktanoátový ester) sa rozpustí vo vode a aplikuje sa buď samotná alebo v zmesi na políčka s veľkosťou asi 7 m2 striekaním pri objeme 100 až 300 1/ha. Plodiny a burina sa zasiali do riadkov 27 dní pred aplikáciou. Uskutočnili sa 3 opakovania a percentá fytotoxicity sa stanovili vizuálne 35 dní po ošetrení v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
V nasledujúcich tabuľkách, čísla v zátvorkách predstavujú očakávanú percentuálnu úroveň regulácie podľa Colbyho vzorca.
Výsledky
Tabuľka A1
Setaria faberi
Bromoxynil
Zlúčenina A
Dávka (g/ha) | 0 | 210 |
0 | 17 | |
12,5 | 20 | 65 (34) |
25 | 40 | 89 (50) |
50 | 77 | 98 (81) |
Tabuľka A2
Digitaria sanguinalis
Bromoxynil
Dávka (g/ha) | 0 | 210 |
0 | - | 20 |
12,5 | 20 | 83 (36) |
25 | 63 | 100 (70) |
50 | 93 | 100 (94) |
Tabuľka A3
Setaria viridis
Bromoxynil
Zlúčenina A
Dávka (g/ha) | 0 | 210 |
0 | 27 | |
12,5 | 27 | 62 (47) |
25 | 40 | 87 (56) |
50 | 78 | 88 (84) |
Tabuľka A4
Panicum dichotomiflorum
Bromoxynil
Dávka (g/ha) | 0 | 210 | |
• | 0 | - | 23 |
Zlúčenina A | 12,5 | 30 | 68 (46) |
• | 25 | 50 | 100 (62) |
50 | 78 | 100 (83) |
Tabuľka A5
Echinochloa crus-galli
Bromoxynil
Zlúčenina A
Dávka (g/ha) | 0 | 210 |
0 | 17 | |
12,5 | 33 | 93 (44) |
25 | 78 | 100 (82) |
50 | 100 | 100(100) |
Tabuľka A6
Sorghum vulgare
Zlúčenina
Bromoxynil
Dávka (g/ha) | 0 | 210 |
0 | - | 16 |
12,5 | 27 | 57(39) |
25 | 40 | 90 (50) |
50 | 78 | 98 (82) |
Tabuľka A7
Setaria glauca
Bromoxynil
Dávka (g/ha) | 0 | 210 |
0 | 17 | |
12,5 | 27 | 53 (39) |
25 | 38 | 88 (49) |
50 | 73 | 88 (78) |
Tabuľka A8
Kukurica (Zea Mays, odroda: Pioneer 3394)
Bromoxynil
Dávka (g/ha) | 0 | 210 |
0 | - | 0 |
12,5 | 0 | 0 (0) |
25 | 0 | 5(0) |
50 | 0 | 8(0) |
Príklad 2
Nasledujúce skleníkové skúšky sa uskutočnili na stanovenie účinnosti zlúčeniny F s bromoxynilom ako je opísané ďalej.
Zlúčenina F sa formulovala ako 50 % zmáčateľný prášok obsahujúci nasledujúce zložky:
Zlúčenina F %
Arylan SX, vločky 3 % Arkopon T 5 % Sopropon T 36 1 % Tixosil 38 3 % Kaolín 38 %
Zmes sa rozpustila vo vode v prítomnosti 0,1 % Agralu (ochranná známka pre alkylfenolový etoxylát) a aplikovala sa postemergentne na druhy burín. Bromoxynil (ako komerčná formulácia Pardner, ochranná známka, 225 g/1) sa rozpustil vo vode, tiež v prítomnosti 0,1 % Agralu a aplikoval sa rovnakým spôsobom pri rôznych aplikačných dávkach. Dodatočne sa kombinácia zmiešala v nádrži. Tryská a tlak sa upravili tak, aby sa zlúčeniny aplikovali v množstve 290 1/ha. Účinky ošetrenia sa stanovili vizuálne 14 dní po ošetrení. Naviac sa Agral aplikoval samostatne na určenie jeho vnútornej toxicity. Buriny boli pri aplikácii v nasledujúcich štádiách
Kód | Druh | Štádium pri ošetrení |
CASOB | Cassia obtusifolia | 1 list |
SIDSP | Sida spinosa | 2 listy |
CYPES | Cyperus esculentus | 4-5 listov |
DIGSA | Digitaria sanguinalis | 2-3 listy |
ECHCG | Echinochloa crus-galli | 3 listy |
PANDI | Panicum dichotomifluorum | 3 listy |
SETFA | Setaria faberi | 2-3 listy |
SETVI | Setaria viridis | 3 listy |
SORHA | Sorghum halepense | 3 listy |
V tabuľke ktorá nasleduje znamená Bróm bromoxynil ako je opísaný vyššie. Čísla v zátvorkách indikujú očakávanú úroveň regulácie buriny podľa Colbyho rovnice.
TABUĽKA Dl
zlúčenina | dávka | GALAP | VERHE | VIOAR |
A | 0,5 | 3 | 15 | 0 |
A | 1 | 8 | 11 | 10 |
A | 2 | 8 | 16 | 23 |
A | 4 | 13 | 45 | 25 |
A | 8 | 33 | 60 | 53 |
A | 16 | 55 | 74 | 48 |
A | 31 | 63 | 90 | 58 |
A | 63 | 73 | 99 | 85 |
A | 125 | 80 | 98 | 95 |
ED50/90 20
Bróm | 8 | 25 | 6 | 35 |
Bróm | 16 | 10 | 11 | 33 |
Bróm | 31 | 43 | 18 | 35 |
Bróm | 63 | 58 | 13 | 60 |
Bróm | 125 | 70 | 43 | 65 |
Bróm | 250 | 90 | 91 | 95 |
ED50/90 67
283
214
A + Bróm | 0,5+8 | 5(27) | 9(20) | 45(35) |
A + Bróm | 1+8 | 8(31) | 24(16) | 34(42) |
A + Bróm | 2+8 | 28(31) | 55(21) | 63(50) |
A + Bróm | 4+8 | 33(35) | 58(48) | 63(51) |
A + Bróm | 8+8 | 28(50) | 78(62) | 85(69) |
A + Bróm | 16+8 | 43(66) | 90(76) | 95(66) |
A + Bróm | 31+8 | 70(72) | 96(91) | 96(82) |
A + Bróm | 63+8 | 70(80) | 98(99) | 100(90) |
ED50/90 | 15 | 9 | 95 |
TABUĽKA Dl (pokračovanie)
zlúčenina | dávka | GALAP | VERHE | VIOAR |
A + Bróm | 0,5+16 | 13(13) | 53(24) | 50(33) |
A + Bróm | 1+16 | 18(17) | 70(21) | 48(40) |
A + Bróm | 2+16 | 38(17) | 78(25) | 63(48) |
A + Bróm | 4+16 | 35(22) | 83(51) | 68(50) |
A + Bróm | 8+16 | 58(40) | 90(64) | 96(69) |
A + Bróm | 16+16 | 65(60) | 96(77) | 100(65) |
A + Bróm | 31+16 | 70(67) | 95(91) | 99(82) |
A + Bróm | 63+16 | 80(76) | 95(99) | 100(90) |
ED50/90 | 7 | 9 | 5 |
A + Bróm | 0,5+31 | 30(45) | 65(30) | 65(35) |
A + Bróm | 1+31 | 45(48) | 70(27) | 75(42) |
A + Bróm | 2+31 | 48(48) | 78(31) | 89(50) |
A + Bróm | 4+31 | 60(50) | 89(55) | 93(51) |
A + Bróm | 8+31 | 60(62) | 90(67) | 99(69) |
A + Bróm | 16+31 | 73(74) | 91(79) | 100(66) |
A + Bróm | 31+31 | 83(79) | 95(92) | 99(82) |
A + Bróm | 63+31 | 83(85) | 96(99) | 98(90) |
ED50/90 | 2 | 17 | 5 |
A + Bróm | 0,5+63 | 50(59) | 80(26) | 88(60) |
A + Bróm | 1+63 | 63(61) | 83(23) | 78(64) |
A + Bróm | 2+63 | 63(61) | 88(27) | 90(69) |
A + Bróm | 4+63 | 70(63) | 78(52) | 98(70) |
A + Bróm | 8+63 | 83(72) | 90(65) | 99(81) |
A + Bróm | 16+63 | 83(81) | 96(77) | 100(79) |
A + Bróm | 31+63 | 91(84) | 96(91) | 100(89) |
A + Bróm | 63+63 | 95(89) | 99(99) | 100(94) |
ED50/90 | 1 | 5 | 2 |
Príklad 3
Nasledujúca poľná skúška sa uskutočnila na stanovenie účinnosti zmesí podľa vynálezu na oziminách. Skúška sa uskutočnila v New Jersey postemergentne na burinách a plodinách. Zlúčenina A (formulovaná ako 75 % zmáčateľný prášok) a bromoxynil (komerčný emulgovateľný koncentrát Buctrinil, ochranná známka, obsahujúce 240 g/1 oktanoátového esteru) sa rozpustili vo vode a aplikovali sa buď samotné alebo ako zmes pri rôznych aplikáciách na políčka rozmeru 3 x 5 m (piesčitohlinitá pôda), kde boli 6 mesiacov vopred vysiate buriny a plodiny. Dávka postrekom predstavovala 300 1/ha a uskutočnili sa 3 opakovania. Fytotoxicita sa skúmala 35 dní po ošetrení a v dobe ošetrenia bol rast na políčkach v nasledujúcom štádiu:
Kód
Druh
Štádium rastu (výška)
LAMAM Lamium amplexicaule
STEME Stellaria média
TRAW Triticum aestrium (Odroda: Pioneer 2548) až 15 cm až 20 cm až 25 cm
Výsledky sú uvedené v tabuľke, ktorá nasleduje (N/D znamená nemerané, Bróm sa týka bromoxynilu opísaného vyššie).
Výsledky
Tabuľka C1
Burina | Plodina | |||
Zlúčenina | Dávka (g/ha) | LAMAN | STEME | TRAW |
A | 10 | 55 | 65 | 0 |
A | 20 | 47 | 47 | 0 |
A | 40 | 78 | 83 | 0 |
Tabuľka C1 (pokračovanie)
Bróm | 60 | 23 | 20 | 0 |
Bróm | 120 | 17 | 23 | 0 |
A+Brom | 10 + 60 | 83 (65) | 82(72) | 0 |
A+Brom | 10+120 | 68 (63) | 75(73) | 0 |
A+Brom | 20 + 60 | 80 (59) | 78(58) | 0 |
A+Brom | 20+120 | 93 (56) | 88(59) | 0 |
A+Brom | 40+60 | 88(83) | 78(86) | 0 |
A+Brom | 40+120 _ | 93(82) _ | 92(87) | 0 |
Príklad 4
Nasledujúce skleníkové skúšky sa uskutočnili na stanovenia účinnosti zmesi zlúčeniny A a bromoxynilu.
Zlúčenina A (technický materiál) a bromoxynil (oktanoátový ester, technický materiál) sa rozpustili v acetóne a potom vo vode. Ošetrenie sa uskutočnilo jednak samotnými zlúčeninami a jednak zmesami. Skúšané roztoky sa aplikovali postemergentne na rastliny sprchovaním v dávke 290 1/ha. Uskutočnili sa 4 opakovania a kvetináče sa umiestnili v skleníku. Rastliny sa zalievali v priebehu 24 hodín a potom mierne. Po ošetrení sa rastliny usporiadali v skleníku do náhodilých blokov. Po 17 dňoch ošetrenia sa uskutočnilo vizuálne vyhodnotenie porovnaním s neošetrenými rastlinami.
Rastové štádium rastlín pri ošetrení bolo nasledujúce:
Kód Bayer | Druh | Štádium rastu pri ošetrení |
GALAP | Gálium aparine | 2 špirály, vetvenie |
VERHE | Veronica hederifolia | 2-4 listy |
VIOAR | Viola arvensis | 2 listy |
Pozorované úrovne regulácie pre každú zmes sa porovnali s očakávanými hodnotami vypočítanými z odozvy rastlín na každú zložku aplikovanú samostatne (Colby, 1967). Kde to bolo možné, účinné dávky (ED) dávajúce 50 % alebo 90 % regulácie sa počítali podľa Probitovej analýzy (v prípade Gálium aparine sa počítala hodnota ED 50, v prípade Veronica hederifolia a Viola arvensis sa počítali hodnoty ED 90). Na ilustráciu povahy interakcie sa konštruovali izoboly. (Tammes 1964) . Očakávané hodnoty sú uvedené v zátvorkách v tabuľke, ktorá nasleduje ako hodnoty ED 50 a ED 90. V každom prípade je dávka vyjadrená v g/ha.
Tabuľka Dl
Zlúčenina | Dávka | GALAP | VERHE | VIOAR |
A | 0,5 | 3 | 15 | 0 |
A | 1 | 8 | 11 | 10 |
A | 2 | 8 | 16 | 23 |
A | 4 | 13 | 45 | 25 |
A | 8 | 33 | 60 | 53 |
A | 16 | 55 | 74 | 48 |
A | 31 | 63 | 90 | 58 |
A | 63 | 73 | 99 | 85 |
A | 125 | 80 | 98 | 95 |
ED50/90 | 20 | 25 | 83 |
Bróm Bróm Bróm Bróm Bróm Bróm | 8 16 31 63 125 250 | 25 10 43 58 70 90 | 6 11 18 13 43 91 | 35 33 35 60 65 95 |
ED50/90 | 67 | 283 | 214 |
Tabuľka Dl (pokračovanie)
A+Brom | 0,5+8 | 5(27) | 9 (20) | 45 (35) |
A+Brom | 1+8 | 8(31) | 24(16) | 34 (42) |
A+Brom | 2 + 8 | 28(31) | 55(21) | 63(50) |
A+Brom | 4+8 | 33 (35) | 58(48) | 63(51) |
A+Brom | 8+8 | 28 (50) | 78(62) | 85(69) |
A+Brom | 16+8 | 43(66) | 90(76) | 95 (66) |
A+Brom | 31+8 | 70 (72) | 96(91) | 96 (82) |
A+Brom | 63+8 | 70(80) | 98(99) | 100 (90) |
ED50/90 | 15 | 9 | 12 |
A+Brom | 0,5+16 | 13(13) | 53 (24) | 50(33) |
A+Brom | 1+16 | 18(17) | 70(21) | 48 (40) |
A+Brom | 2+16 | 38(17) | 78(25) | 63(48) |
A+Brom | 4 + 16 | 35(22) | 83(51) | 68(50) |
A+Brom | 8 + 16 | 58 (40) | 90(64) | 96 (69) |
A+Brom | 16 + 16 | 65 (60) | 96(77) | 100 (65) |
A+Brom | 31 + 16 | 70(67) | 95(91) | 99 (82) |
A+Brom | 63+16 | 80(76) | 95(99) | 100 (90) |
ED50/90 | 7 | 9 | 5 |
Zlúčenina | Dávka | GALAP | VERHE | VIOAR |
A+Brom | 0,5+31 | 30 (45) | 65(30) | 65 (35) |
A+Brom | 1 + 31 | 45(48) | 70 (27) | 75 (42) |
A+Brom | 2+31 | 48 (48) | 78 (31) | 89 (50) |
A+Brom | 4+31 | 60 (50) | 89 (55) | 93(51) |
A+Brom | 8+31 | 60(62) | 90(67) | 99(69) |
A+Brom | 16 + 31 | 73(74) | 91(79) | 100 (66) |
A+Brom | 31+31 | 83(79) | 95(92) | 99 (82) |
A+Brom | 63+31 | 83(85) | 96 (99) | 98 (90) |
ED50/90 | 2 | 17 | 5 |
Tabuľka Dl (pokračovanie)
A+Brom | 0,5+63 | 50 (59) | 80(26) | 88(60) |
A+Brom | 1 + 63 | 63 (61) | 83 (23) | 78(64) |
A+Brom | 2+63 | 63(61) | 88(27) | 90(69) |
A+Brom | 4 + 63 | 70 (63) | 78(52) | 98(70) |
A+Brom | 8 + 63 | 83 (72) | 90(65) | 99(81) |
A+Brom | 16 + 63 | 83(81) | 96(77) | 100(79) |
A+Brom | 31 + 63 | 91 (84) | 96(91) | 100 (89) |
A+Brom | 63+63 | 95(89) | 99(99) | 100(94) |
ED50/90 | 1 | 5 | 2 |
Izoboly získané z dát v tabuľke D 1 zobrazené na obr. I až III, sú jasným typom kriviek III (Tammes, uvedená citácia, str. 75) charakterizujúcich synergizmus.
Príklad 5
Nasledujúce poľné skúšky sa uskutočnili v Mereville, Francúzsko (uvádzané ďalej ako lokalita FR 1, hlinitopiesčitá ílovitá pôda), Sevilla, Španielsko (uvádzaná ďalej ako lokalita ES 1, hlinitopiesčitá pôda), Essex, Anglicko (uvádzaná ďalej ako lokalita UK 1, hlinitopiesčitá pôda) a Alzonne, Francúzsko (uvádzaná ďalej ako lokalita FR 2, ílovitohlinitá pôda). Zlúčenina A (ako 75 % hmotn. zmáčateľné granule) a ioxynil (ako oktanoátový ester, emulgovateľný koncentrát predávaný pod ochrannou známkou Totril) alebo bromoxynil (ako oktanoátový ester, formulovaný ako 20 % zmáčateľný prášok) sa aplikovali buď samotné alebo vo forme tankovej zmesi postemergentne od skorej jari až do klíčiacich druhov burín a stanovila sa fytotoxicita pre každý druh buriny porovnaním s neošetrenou kontrolou 48 dní po ošetrení (DAT) v lokalite FR 1, 55 DAT v lokalite ES 1, 56 DAT v lokalite UK 1 a 77 DAT v lokalite FR 2.
Výsledky sú uvedené s číslami v zátvorkách udávajúcimi očakávanú reguláciu podľa Colbyho vzorca (poznámka, A.I. znamená aktívny ingredient, Bróm znamená bromoxynil ako je opísané vyššie.
TABUĽKA Ε1
£ □ | VERHE | o | o | z-*, o m m | o | o cn «n |
□ | STEME | o | o | 37(0) | o | O m m |
ES1 | FUMOF | 20 | o | 55(20) | m | 40(48) |
ES1 | STEME | 20 | o | 40(20) | 20 | 25(36) |
ES1 | MATCH | o | 20 | 15(20) | 30 | 35(30) |
FR1 | VERHE | 80 | 30 | 90(86) | 09 | 100(92) |
FR1 | STEME | cn 00 | 06 | 90(98) | 70 | 98(95) |
LOKÁCIA | ce s-f t ig “ | 22,5 | 120 | 22,5 + 120 | 120 | 22,5 + 120 |
I v | zlúčenina A | Bróm | zlúč.A+Brom | Ioxynil | zlúč.A + Ioxynil |
φ •Η c <υ > ο >υ
Sd V
Ο Ch ω
<
Μ Ο CQ
Η
FR2 | GALAP | m | 23 | 10(27) | 38 | 50(41) |
FR2 | VERHE | 25 | 40 | 40(55) | 40 | 94(55) |
FR2 | SINAR | 65 | 80 | 97(93) | 92 | 97(97) |
FR2 | PAPRH | m | 50 | 45(58) | 35 | 45(45) |
FR2 | MATCH | 40 | 06 | 93(94) | S | 93(96) |
FR2 | VERHE | 30 | 25 | 35(48) | 33 | 60(53) |
FR2 | STEME | m | 35 | 35(45) | 45 | 60(53) |
UK1 | MATSS | ο | 83 | 43(83) | o | 37(0) |
LOKÁCIA | ce ο SI > «ši S 00 Ό | 22,5 | 120 | 22,5 + 120 | 120 | 22,5 + 120 |
Ί V | zlúčenina A | Bróm | zlúč.A+Brom | Ioxynil | zlúč A + Ioxynil |
Príklad 6
Nasledujúce poľné skúšky sa uskutočnili vo Volga, USA (ďalej uvádzané ako lokalita US 1, hlinitopiesčitá naplavenina) a Indiana, USA (ďalej uvádzaná ako lokalita US 2, hlinitopiesčitá naplavenina). Zlúčenina A (formulovaná ako 75 % zmáčateľné granule) a H (formulovaná ako 50 % zmáčateľný prášok) a bromoxynil (oktanoát, formulovaný ako 20 % zmáčateľný prášok) sa aplikujú buď samotné alebo v tankovej zmesi postemergentne skoro až do jarného klíčenia druhov burín v jarinách a percento fytotoxicity v každom druhu buriny sa porovná s neošetrenou kontrolou 35 alebo 36 dní po ošetrení. Výsledky sú uvedené v tabuľke F 1 ďalej s číslami v zátvorkách udávajúcimi očakávanú reguláciu podľa Colbyho vzorca (poznámka, A.I. znamená aktívny ingredient, Bróm znamená bromoxynil ako je opísané vyššie).
TABUĽKA F1
US2 | ECHCG | o | 20 | 45 | 55(45) | 95(56) | 25 | 90(25) | 95(25) |
C/Ď | O O E o | o | o | 43 | 97(43 | 98(43 | o | 93(0) | 92(0) |
S | ω | ||||||||
< | |||||||||
CM | o | r-- | |||||||
E- | 00 | 'O | 00 | 00 | |||||
< | o | 00 | |||||||
wn | m | r* | c\ | o | |||||
C/2 | S | o | c\ | o | o | ||||
O | < | ||||||||
S2 | MARÍ | 28 | m σ\ | o | 100(28 | 98(93) | o | 100(28 | 100(0) |
□ | < | ||||||||
RE | \o m | CM | P | <01 | |||||
č/5 | MA | 00 | 09 | 30 | o o | Γ·· O o | o | 99(1 | o o |
□ | < | ||||||||
CM CO | BUTH | o | un oo | «Λ CM | 00(25) | 00(89) | n OS | 100(92 | 100(91 |
□ | < | ||||||||
X | □> | m | |||||||
H | o | m | m | Ό | o | m | s | ||
□ | W—1 | \o | o | o | Tŕ | o | o | ||
C/3 | flQ | o | o | o | o | ||||
□ | < | ||||||||
< | |||||||||
w> | un | m | m | ||||||
U | Λ O | CM | CM | ||||||
3 | \Z CQ > «s | 09 | 20 | un | + | + | 25 | + | + |
'Λ or | o | o | O | o | |||||
o | Ť3 xS | Ό | cm | O | CM | ||||
-1 | |||||||||
< | < | X | x | ||||||
< | XJ | xj | X | ’d | >ó | ||||
cú | '5 | *3 | CQ | '3 | '3 | ||||
c | N | N | c | Ň | N | ||||
c | + | + | + | + | |||||
E | E | u | E | E | u | E | E | ||
< | 2 | 2 | >Q | 2 | 2 | >o | 2 | 2 | |
m | m | cq | CQ | N | CQ | m |
TABUĽKA F1 (pokr
US2 | SORVU | o | o | o | 0(0) | o o | o | z—* o o | o o |
ISÍ1 | SORVU | o | o | o | (01)0 | 23(10) | 00 | 23(8) | 00 o |
US2 | SETLU | o | o | o | (0)0 | z-> o s·/1 o | m P··* | ΓΊ O | 18(13) |
isn | SETLU | o | o | 28 | 67(28) | 95(28) | o | 65(0) | (0)l£ |
US2 | SETFA | o | o | o | 35(0) | O U) | |------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 20 | 50(20) | 1 60(20) |
US1 | SETFA | o | o | o | Z”> O o | 53(0) | o | o S-Z K) | O m |
US2 | PÁNMI | o | o | o | z—' o o P··* | o o | o | o o | o o |
US1 | HELAN | 00 | 73 | 30 | 100(43) | 65(81) | 20 | 85(34) | 80(20) |
LOKÁCIA | « o í | 09 | 120 | m | 60+15 | 120+15 | 25 | 60 + 25 | 1 120 + 25 |
T v | Bróm | Bróm | zlúčenina A | Brom+zlúč.A | Brom+zlúč.A | zlúčenina H | Brom+zlúč.H | Brom+zlúč.H |
Podľa ďalšieho rysu sa predložený vynález týka herbicídneho prostriedku, ktorý obsahuje:
(a) 4-benzoylizoxazolový herbicíd a (b) bromoxynil alebo ioxynil, jeho poľnohospodársky prijateľnú soľ alebo ester alebo ich zmes, výhodne kovovú alebo amínovú soľ ich estéru s alkánovou kyselinou obsahujúcu od 2 do 10 atómov uhlíka, v spojení s, a výhodne v ňom homogénne dispergovaným, jedným alebo viacerými kompatibilnými herbicídne prijateľnými riedidlami alebo nosičmi a/alebo povrchovo aktívnymi činidlami (t.j. alebo nosičmi alebo povrchovo aktívnymi činidlami, ktoré sú obvykle prijateľné v odbore a sú vhodné na použitie v herbicídnych prostriedkoch a ktoré sú kompatibilné s bromoxynilom a ioxynilom a 4-benzoyloxazolovými herbicídmi). Pojem homogénne dispergovaný zahŕňa prostriedok, v ktorom HBN herbicíd a 4-benzoylizoxazolový herbicíd sú rozpustené v iných zložkách. Pojem herbicídny prostriedok sa používa v širšom zmysle a zahŕňa nielen prostriedky, ktoré sú pripravené na použitie ako herbicídy, ale tiež koncentráty, ktoré sa musia pred použitím zriediť.
Prostriedky výhodne obsahujú 4-benzoylizoxazolové herbicídy a HBN herbicídy v pomeroch od 1 : 120 až 16,7 : 1, výhodne od 1 : 10 do 5 : 1 hmotn./hmotn. (a) : (b).
Prostriedky výhodne obsahujú 0,05 až 90 % hmotnostných HBN herbicídu a 4-benzoylizoxazolových derivátov.
Herbicídne prostriedky môžu obsahovať súčasne ako riedidlo alebo nosič, tak aj povrchovo aktívne činidlo (napríklad zmáčadlo, dispergátor alebo emulgátor). Povrchovo aktívne činidlá, ktoré môžu byť prítomné v herbicídnych prostriedkoch podľa vynálezu, môžu byť ionogénneho alebo neionogénneho typu, napríklad sulforicínoleáty, produkty založené na báze kondenzátov etylénoxidu s nonyl- alebo oktylfenolmi, alebo estermi karboxylových kyselín s anhydrosorbitolmi, ktorých rozpustnosť sa zaistila eterifikáciou voľných hydroxylových skupín kondenzáciou s etylénoxidom, soli esterov kyseliny sírovej s alkalickými kovmi a kovmi alkalických zemín, ako sú dionyl- a dioktylnátriumsulfosukcináty, a soli derivátov sulfónových kyselín s vysokou molekulovou hmotnosťou s alkalickými kovmi a kovmi alkalických zemín, ako je lignosulfonát sodný a vápenatý a alkylbenzénsulfonáty sodné a vápenaté. Ako príklady vhodných pevných riedidiel alebo nosičov je možné uviesť kremičitan hlinitý, mastenec, oxid horečnatý, kremelinu, terciárny fosforečnan vápenatý, práškový korok, absorbujúce sadze a hlinky, ako kaolín a bentonit. Pevné prostriedky, ktoré môžu byť vo forme popraší, granulátov alebo zmáčateľných práškov sa vhodne pripravia rozomletím HBN herbicídov, napr. brómoxynilu alebo 4-benzoylizoxazolového derivátu s pevnými riedidlami alebo impregnáciou pevných riedidiel alebo nosičov roztokmi HBN herbicídov a 4-benzoylizoxazolového derivátu v prchavých rozpúšťadlách, odparením rozpúšťadiel, a ak je to žiaduce, rozomletím produktu na získanie prášku. Granulované formulácie sa môžu pripraviť tak, že sa HBN herbicíd a 4-benzoylizoxazolový derivát, rozpustené vo vhodných rozpúšťadlách, absorbujú na pevné riedidlá alebo nosiče v granulovanej forme a rozpúšťadlá sa potom odparia, alebo sa granulujú prostriedky v práškovej forme, získané ako bolo opísané vyššíe. Pevné herbicídne prostriedky, najmä zmáčateľné prášky a granuláty, môžu obsahovať zmáčadlá alebo dispergátory, napríklad vyššie opísaných typov, ktoré môžu takisto, pokiaľ sú pevné, slúžiť ako riedidlá alebo nosiče.
Kvapalné prostriedky podľa vynálezu môžu byť vo forme vodno-organických roztokov, suspenzií alebo emulzií, ktoré môžu obsahovať povrchovo aktívne činidlo. Medzi vhodné kvapalné riedidlá na začlenenie do kvapalných prostriedkov patrí voda, acetofenón, cyklohexanón, izoforón, toluén, xylén, minerálne, živočíšne a rastlinné oleje a zmesi týchto riedidiel. Povrchovo aktívne činidlá, ktoré môžu byť prítomné v kvapalných prostriedkoch, môžu byť ionogénne alebo neionogénne, napríklad môže ísť o povrchovo aktívne činidlá vyššie opísaných typov, a môžu, pokiaľ sú kvapalné, takisto slúžiť ako riedidlá alebo nosiče.
Zmáčateľné prášky a kvapalné prostriedky vo forme koncentrátov môžu byť riedené vodou alebo inými vhodnými riedidlami, napríklad minerálnymi alebo rastlinnými olejmi, najmä v prípade kvapalných koncentrátov, v ktorých je riedidlom alebo nosičom olej, pri vzniku prostriedkov vhodných na okamžité použitie. Pokiaľ je to žiaduce, môžu byť kvapalné prostriedky obsahujúce HBN herbicíd a 4-benzoylizoxazolový derivát použité vo forme samoemulgovateľných koncentrátov obsahujúcich účinné látky rozpustené v emulgátoroch kompatibilných s účinnými látkami. Jednoduchým pridaním vody k takýmto koncentrátom sa získajú prostriedky vhodné na okamžité použitie.
Kvapalné koncentráty, v ktorých je riedidlom alebo nosičom olej, je možné použiť bez ďalšieho riedenia s použitím elektrostatickej postrekovej techniky.
Herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu môžu tiež obsahovať, pokiaľ je to žiaduce, bežné pomocné látky, ako sú adhezíva, ochranné koloidy, zahusťovadlá, penetračné činidlá, stabilizátory, komplexotvorné činidlá, činidlá proti spekaniu, farbivá a inhibítory korózie. Tieto pomocné látky môžu tiež slúžiť ako riedidlá alebo nosiče.
Výhodné herbicídne prostriedky podľa vynálezu sú vo forme vodných suspenzných koncentrátov, zmáčateľných práškov, kvapalných vo vode rozpustných koncentrátov, kvapalných emulgovateľných suspenzných koncentrátov, granúlí alebo emulgovateľných koncentrátov. V prípade, keď je v herbicídnom prostriedku zlúčenina Fl, je prostriedok výhodne vo forme emulgovateľného koncentrátu.
Prostriedky podľa vynálezu môžu byť ďalej vo forme gélu. Toto je zvlášť užitočné, keď sa má prostriedok baliť vo vode rozpustných vreckách, napríklad ako je opísané v európskych patentových publikáciách č. 0577702 a 0608340, a v patentoch
US 5 222 595, US 5 224 601, US 5 351 831 a US 5 323 906.
Postupy opísané v európskych patentových publikáciách č. 0418175, 0487357, 0527036 a 0560482 sa môžu použiť na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I.
Herbicídne prostriedky podľa vynálezu môžu tiež obsahovať HBN herbicíd a 4-benzoylizoxazolový herbicíd v spojení, a výhodne v nich dispergované, s jednou alebo viacerými pesticídnymi aktívnymi zlúčeninami a keď je to žiaduce jedným alebo viacerými kompatibilnými, pesticídne aktívnymi riedidlami alebo nosičmi, povrchovo aktívnymi látkami a konvenčnými pomocnými látkami ako sú opísané vyššie.
Pesticídne aktívne zlúčeniny a ostatné biologicky aktívne materiály, ktoré v nich môžu byť obsiahnuté, alebo ktoré sú použité v konjukcii s herbicídnymi prostriedkami podľa predloženého vynálezu, napríklad ako sú uvedené vyššie, môžu byť, ak je to žiaduce, použité vo forme konvenčných derivátov, napríklad amínových solí a solí alkalických kovov a esterov. Výhodným biologicky aktívnym materiálom je tiež herbicíd.
Nasledujúce príklady ilustrujú prostriedky podľa vynálezu. V opise sa vyskytujú nasledovné ochranné známky: Tergitol, Atlox, Aerosol OT/B, Solvesso, Arylan, Synperonic.
Príklad Cl
Pripraví sa nasledovná formulácia:
Zlúčenina F %
Bromoxynil %
Tergitol; XD | 4 % |
Atlox G3300B | 5 % |
Laurylsulfát sodný | 2 % |
Aerosol OT/B | 0,5 % |
Acetát sodný | 0,4 % |
Solvesso 200 do 100 %
Spracovaním podľa postupu známeho v stave techniky sa získa gélová formulácia.
Príklad C2
Pripraví sa emulgovateľný koncentrát s použitím nasledujúcich zložiek:
Zlúčenina F
Bromoxynil %
%
Arylan CA
Synperonic NPE 1800
%
Solvesso 200 do 100 %
Aktívne zložky sa rozpustia v rozpúšťadle Solvesso 200 pri 50 °C. Zmes sa ochladí, pridajú sa ostatné zložky a formulácia sa upraví na príslušný objem rozpúšťadlom Solvesso 200.
Podobným spracovaním sa pripravia nasledujúce emulgovateľné koncentráty:
Príklad C3
Zlúčenina F %
Bromoxynil %
Arylan CA
Synperonic NPE 1800
Solvesso do 100 %
Príklad C4
Zlúčenina F
Bromoxynil
Arylan CA %
% %
Synperonic NPE 1800
Solvesso 200 do 100 %
Príklad C5
Zlúčenina F Bromoxynil
Arylan CA Synperonic NPE Solvesso
6 % 12 % 4 % | |
1800 | 4 % do 100 % |
Podľa ďalšieho rysu sa ktorý zahŕňa:
predložený vynález týka produktu, (a) 4-benzoylizoxazolový herbicíd (b) bromoxynil alebo ioxynil, ich poľnohospodársky prijateľnú soľ alebo ester alebo ich zmes, výhodne soľ alkalického kovu alebo amínovú soľ alebo ester s alkánovou kyselinou obsahujúcou od 2 do 10 atómov uhlíka, ako kombinovaný prípravok na súčasné, oddelené alebo následné použitie, napríklad na reguláciu rastu burín na miestach, napríklad na miestach, kde sa pestujú plodiny.
Claims (15)
1. Spôsob regulácie rastu burín na mieste, vyznačujúci sa tým, že sa na toto miesto aplikuje synergicky herbicídne účinné množstvo:
(a) 4-benzoylizoxazolového herbicídu, a • (b) bromoxynilu, ktorým je 3,5-dibróm-4-hydroxybenzonitril alebo ioxynilu, ktorým je 4-hydroxy-3,5-dijódbenzonitril, • alebo ich poľnohospodársky prijateľné soli alebo estery alebo ich zmesi.
2. Spôsob podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že 4-benzoylizoxazol je zlúčenina všeobecného vzorca I kde
R znamená vodík alebo -CC^R3,
R1 znamená cyklopropylovú skupinu,
R2 je vybraný zo súboru, ktorý zahŕňa halogén, -S(O)_Me ť a alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, n znamená 2 alebo 3, p znamená 0, 1 alebo 2 a
R3 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka.
3. Spôsob regulácie rastu burín na mieste, vyznačujúci sa tým, že sa na toto miesto aplikuje synergicky herbicídne účinné množstvo:
(I) (a) 4-benzoylizoxazolu všeobecného vzorca I kde
R znamená vodík alebo -CO2R3,
R1 znamená cyklopropylovú skupinu,
R^ je vybraný zo súboru, ktorý zahŕňa halogén, -S(O)pMe a alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, n znamená 2 alebo 3, p znamená 0, 1 alebo 2 a
R3 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka.
(b) bromoxynilu, ktorým je 3,5-dibróm-4-hydroxybenzonitril alebo jeho poľnohospodársky prijateľnej soli alebo esteru alebo ich zmesi.
4. Spôsob podľa nároku 1, 2 alebo 3, vyznačuj úci sa tým, že sa použijú aplikačné dávky v rozsahu 5 g až 500 g zlúčeniny (a) a v rozsahu 30 g až 600 g kyslého ekvivalentu zlúčeniny (b) na hektár.
5. Spôsob podľa ktoréhokoľvek nároku 1 až 4, vyznačujú c i sa tým, že sa použije bromoxynil alebo ioxynil ako poľnohospodársky prijateľná soľ kovu alebo amínová soľ, alebo ich poľnohospodársky prijateľný ester s alkánovou kyselinou obsahujúcou od 2 do 10 atómov uhlíka.
6. Spôsob podľa ktoréhokoľvek nároku 2 až 5, vyznačujú c i sa tým, že vo vzorci I n znamená 3 a skupina (R2) n sa nachádza v 2, 3 a 4 polohe benzoylového kruhu, alebo v ktorom n znamená 2 a skupina (R )n sa nachádza v 2 a 4-polohe benzoylového kruhu.
7. Spôsob podľa ktoréhokoľvek nároku 2 až 6, vyznačujú c i sa tým, že vo vzorci I jedna zo skupín R2 je -S(O)pMe, kde p má význam definovaný v nároku 2.
8. Spôsob podľa ktoréhokoľvek nároku 2 až 7, vyznačujúci sa tým, že zlúčenina všeobecného vzorca I je
5-cyklopropyl-4- (2-metylsulfonyl-4-trifluórmetyl) -benzoylizoxazol.
9. Spôsob podľa ktoréhokoľvek nároku 2 až 7, vyznačujúci sa tým, že zlúčenina všeobecného vzorca I je etyl 3-[5-cyklopropyl-4- (3,4-dichlór-2-metylsulfenyl)benzoylizoxazol]karboxylát.
10. Spôsob podľa ktoréhokoľvek nároku 1 až 9, vyznačujú c i sa tým, že sa aplikácia uskutoční postemergentne.
11. Spôsob podľa ktoréhokoľvek nároku 1 až 10, vyznačujúci sa tým, že miesto je oblasť ktorá sa používa alebo ktorá sa má použiť na pestovanie kukurice alebo ozimín.
12. Prostriedok, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa synergicky herbicídne účinné množstvo (a) 4-benzoylizoxazolového derivátu ako je definovaný v ktoromkoľvek nároku 1, 2 alebo 6 až 9, a (b) bromoxynilu, ktorým je 3,5-dibróm-4-hydroxybenzonitril alebo ioxynil, ktorým je 4-hydroxy-3,5-dijódbenzonitril, alebo ich poľnohospodársky prijateľné soli alebo es téry alebo ich zmesi, v spojení s jedným alebo viacerými herbicídne prijateľnými riedidlami alebo nosičmi a/alebo povrchovo aktívnymi činidlami .
13. Herbicídny prostriedok, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa synergicky herbicídne účinné množstvo (a) 4-benzoylizoxazolu všeobecného vzorca I (I) kde
R znamená vodík alebo -CO2R3,
R1 znamená cyklopropylovú skupinu,
R2 je vybraný zo súboru, ktorý zahŕňa halogén, -S(O)_Me Sr a alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, n znamená 2 alebo 3, p znamená 0, 1 alebo 2 a
R3 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka.
(b) bromoxynilu, ktorým je 3,5-dibróm-4-hydroxybenzonitril alebo jeho poľnohospodársky prijateľné soli alebo estery alebo ich zmesi.
14. Prostriedok podľa nároku 12 alebo 13, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa 1 : 120 až 16,7 : 1 hmotn./hmotn. (a) : (b), kde b je vo forme kyslého ekvivalentu.
15. Prostriedok, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa synergicky herbicídne účinné množstvo (a) 4-benzoylizoxazolového derivátu všeobecného vzorca I, ako je definované v ktoromkoľvek nároku 1, 2 alebo 6 až 9 (b) bromoxynilu, ktorým je 3,5-dibróm-4-hydroxybenzonitril alebo ioxynil, ktorým je 4-hydroxy-3,5-dijódbenzonitril, ich poľnohospodársky prijateľné soli alebo estery alebo ich zmesi, ako kombinovaný prípravok na súčasné, oddelené alebo následné použitie na miestach.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US891295P | 1995-12-20 | 1995-12-20 | |
PCT/EP1996/005697 WO1997022253A1 (en) | 1995-12-20 | 1996-12-19 | Herbicidal compositions containing 4-benzoylisoxazoles and a hydroxybenzonitrile |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK84398A3 true SK84398A3 (en) | 1998-11-04 |
Family
ID=21734429
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK843-98A SK84398A3 (en) | 1995-12-20 | 1996-12-19 | Herbicidal compositions containing 4-benzoylisoxazoles and a hydroxybenzonitrile |
Country Status (21)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5837652A (sk) |
EP (1) | EP0868121A1 (sk) |
JP (1) | JP2000502096A (sk) |
KR (1) | KR20000064490A (sk) |
AR (1) | AR005109A1 (sk) |
AU (1) | AU716190B2 (sk) |
BG (1) | BG102610A (sk) |
BR (1) | BR9612081A (sk) |
CA (1) | CA2239859A1 (sk) |
CO (1) | CO4770927A1 (sk) |
CZ (1) | CZ193398A3 (sk) |
EA (1) | EA000744B1 (sk) |
HR (1) | HRP960590A2 (sk) |
IL (1) | IL124810A (sk) |
NZ (1) | NZ325792A (sk) |
PL (1) | PL327281A1 (sk) |
SK (1) | SK84398A3 (sk) |
TR (1) | TR199801156T2 (sk) |
TW (1) | TW342313B (sk) |
WO (1) | WO1997022253A1 (sk) |
ZA (1) | ZA9610348B (sk) |
Families Citing this family (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB9705039D0 (en) * | 1997-03-12 | 1997-04-30 | Rhone Poulenc Agriculture | Herbicidal method |
WO2000000031A1 (de) * | 1998-06-26 | 2000-01-06 | Novartis Pharma Ag. | Herbizides mittel |
MXPA02002450A (es) * | 1999-09-08 | 2004-09-10 | Aventis Cropscience Uk Ltd | Nuevas composiciones herbicidas. |
DE19950943A1 (de) * | 1999-10-22 | 2001-05-17 | Aventis Cropscience Gmbh | Synergistische herbizide Mittel enthaltend Herbizide aus der Gruppe der Hemmstoffe der Hydroxyphenylpyruvat-Dioxygenase |
AU2020424969A1 (en) | 2020-01-20 | 2022-08-11 | Kimitec Biogroup, S.L. | Biopesticide compositions comprising plant extracts and phytosanitary use thereof |
Family Cites Families (16)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS63216806A (ja) * | 1987-03-06 | 1988-09-09 | Hokko Chem Ind Co Ltd | 麦作用除草剤 |
GB9025469D0 (en) * | 1990-11-22 | 1991-01-09 | Rhone Poulenc Agriculture | New compositions of matter |
GB8920519D0 (en) * | 1989-09-11 | 1989-10-25 | Rhone Poulenc Ltd | New compositions of matter |
US5224601A (en) * | 1990-07-18 | 1993-07-06 | Rhone-Poulenc Ag Company | Water soluble package |
US5222595A (en) * | 1990-07-18 | 1993-06-29 | Rhone-Poulenc Ag Company | Bag in a bag for containerization of toxic or hazardous material |
US5351831A (en) * | 1990-07-18 | 1994-10-04 | Rhone-Poulenc Inc. | Bag in a bag for containerization of toxic or hazardous material |
US5323906A (en) * | 1990-07-18 | 1994-06-28 | Rhone-Poulenc Inc. | Bag in a bag for containerization of toxic or hazardous material |
GB9108199D0 (en) * | 1991-04-17 | 1991-06-05 | Rhone Poulenc Agriculture | New compositions of matter |
GB9116834D0 (en) * | 1991-08-05 | 1991-09-18 | Rhone Poulenc Agriculture | Compositions of new matter |
US5334753A (en) * | 1992-03-12 | 1994-08-02 | Rhone-Poulenc Agriculture Ltd | Processes for preparing ortho-substituted benzoic acids |
GB9215551D0 (en) * | 1992-07-22 | 1992-09-02 | Rhone Poulenc Agriculture | New compositions of matter |
AU674050B2 (en) * | 1992-12-18 | 1996-12-05 | Rhone-Poulenc Agriculture Limited | 4-benzoyl isoxazoles derivatives and their use as herbicides |
GB9302071D0 (en) * | 1993-02-03 | 1993-03-24 | Rhone Poulenc Agriculture | Compositions of matter |
GB9302072D0 (en) * | 1993-02-03 | 1993-03-24 | Rhone Poulenc Agriculture | New compositions of matter |
GB9302049D0 (en) * | 1993-02-03 | 1993-03-24 | Rhone Poulenc Agriculture | Compositions of new matter |
GB9325284D0 (en) * | 1993-12-10 | 1994-02-16 | Rhone Poulenc Agriculture | Herbicidal compositions |
-
1996
- 1996-12-09 ZA ZA9610348A patent/ZA9610348B/xx unknown
- 1996-12-12 US US08/766,182 patent/US5837652A/en not_active Expired - Fee Related
- 1996-12-13 HR HR60/008,912A patent/HRP960590A2/hr not_active Application Discontinuation
- 1996-12-17 AR ARP960105724A patent/AR005109A1/es unknown
- 1996-12-18 CO CO96066551A patent/CO4770927A1/es unknown
- 1996-12-19 PL PL96327281A patent/PL327281A1/xx unknown
- 1996-12-19 SK SK843-98A patent/SK84398A3/sk unknown
- 1996-12-19 KR KR1019980704689A patent/KR20000064490A/ko not_active Application Discontinuation
- 1996-12-19 EP EP96944592A patent/EP0868121A1/en not_active Withdrawn
- 1996-12-19 AU AU13025/97A patent/AU716190B2/en not_active Ceased
- 1996-12-19 TR TR1998/01156T patent/TR199801156T2/xx unknown
- 1996-12-19 NZ NZ325792A patent/NZ325792A/xx unknown
- 1996-12-19 WO PCT/EP1996/005697 patent/WO1997022253A1/en not_active Application Discontinuation
- 1996-12-19 CZ CZ981933A patent/CZ193398A3/cs unknown
- 1996-12-19 JP JP9522509A patent/JP2000502096A/ja active Pending
- 1996-12-19 EA EA199800581A patent/EA000744B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 BR BR9612081A patent/BR9612081A/pt not_active Application Discontinuation
- 1996-12-19 IL IL12481096A patent/IL124810A/xx not_active IP Right Cessation
- 1996-12-19 CA CA002239859A patent/CA2239859A1/en not_active Abandoned
-
1997
- 1997-02-05 TW TW086101446A patent/TW342313B/zh active
-
1998
- 1998-07-08 BG BG102610A patent/BG102610A/xx unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EA199800581A1 (ru) | 1998-12-24 |
WO1997022253A1 (en) | 1997-06-26 |
NZ325792A (en) | 1999-08-30 |
US5837652A (en) | 1998-11-17 |
HRP960590A2 (en) | 1998-02-28 |
TR199801156T2 (xx) | 1998-08-21 |
PL327281A1 (en) | 1998-12-07 |
AU1302597A (en) | 1997-07-14 |
CO4770927A1 (es) | 1999-04-30 |
MX9804975A (es) | 1998-09-30 |
CZ193398A3 (cs) | 1998-12-16 |
BG102610A (en) | 1999-04-30 |
AR005109A1 (es) | 1999-04-14 |
IL124810A (en) | 2000-10-31 |
IL124810A0 (en) | 1999-01-26 |
BR9612081A (pt) | 1999-02-17 |
EA000744B1 (ru) | 2000-02-28 |
KR20000064490A (ko) | 2000-11-06 |
AU716190B2 (en) | 2000-02-24 |
JP2000502096A (ja) | 2000-02-22 |
CA2239859A1 (en) | 1997-06-26 |
TW342313B (en) | 1998-10-11 |
EP0868121A1 (en) | 1998-10-07 |
ZA9610348B (en) | 1997-07-11 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2093987C1 (ru) | Способ борьбы с ростом сорняков и гербицидная композиция | |
JP5600109B2 (ja) | Hppd阻害剤を含んでなる除草組成物及び芝草において雑草を防除するための方法 | |
RU2120213C1 (ru) | Гербицидные композиции и способ борьбы с сорняками | |
CA2422189C (en) | New herbicidal compositions comprising a n-isopropylheteroaryloxyacetanilide herbicide and a benzoyl cyclohexanedione derivative | |
CZ304226B6 (cs) | Herbicidy na bázi inhibitorů hydroxyfenylpyruvát-dioxygenázy v synergických směsích | |
KR20090033483A (ko) | 제초제 조성물 및 이의 사용 방법 | |
WO2018024143A1 (en) | A process for preparing a novel formulation of sulfentrazone and use of the same | |
CZ288248B6 (en) | Weed killing method and synergistic herbicidal mixture | |
RU2134966C1 (ru) | Способ борьбы с ростом сорняков, гербицидная композиция и продукт | |
AU2006228738A1 (en) | Synergistic herbicidal agents that are compatible with cultivated plants, said agents containing herbicides from the group comprising benzoyl pyrazoles | |
US6809064B2 (en) | Synergistic herbicidal compositions comprising herbicides from the benzoylcyclohexanedione group for use in rice crops | |
EA009211B1 (ru) | Синергические гербицидные средства, содержащие гербициды из группы бензоилпиразолов | |
SK84398A3 (en) | Herbicidal compositions containing 4-benzoylisoxazoles and a hydroxybenzonitrile | |
EP0862367B1 (en) | New herbicidal compositions containing 4-benzoylisoxazoles and aclonifen | |
NO173422B (no) | Herbicid blanding og anvendelse av denne | |
HU199060B (en) | Synergetic herbicide compositions containing n-/2,4-difluoro-phenyl/-z-/3-trifluoro-methyl-phenoxy/-nicotinic amide and 1,3,5-triazine derivative as active component andprocess for utilizing herbicide composition | |
EP3183966B1 (en) | Method of controlling growth of als-tolerant plants | |
CZ180593A3 (en) | Herbicidal composition and method of weed growth control | |
US5962370A (en) | Herbicidal compositions comprising a 4-benzoylisoxazole and a triazine herbicide | |
MXPA98004975A (en) | Herbicidal compositions containing 4-benzoylisoxazoles and a hydroxyzenzonit |