RU2659010C1 - Polymer end cap, method of its manufacture, method of protection of hollow cylindrical product and product with an installed cap - Google Patents

Polymer end cap, method of its manufacture, method of protection of hollow cylindrical product and product with an installed cap Download PDF

Info

Publication number
RU2659010C1
RU2659010C1 RU2017132710A RU2017132710A RU2659010C1 RU 2659010 C1 RU2659010 C1 RU 2659010C1 RU 2017132710 A RU2017132710 A RU 2017132710A RU 2017132710 A RU2017132710 A RU 2017132710A RU 2659010 C1 RU2659010 C1 RU 2659010C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
plug
product
base
cylinder
hollow cylindrical
Prior art date
Application number
RU2017132710A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Денис Николаевич Сницарь
Дмитрий Викторович Чернусский
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "Мехсервис"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "Мехсервис" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "Мехсервис"
Priority to RU2017132710A priority Critical patent/RU2659010C1/en
Priority to PCT/RU2017/000881 priority patent/WO2019059806A1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2659010C1 publication Critical patent/RU2659010C1/en

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D59/00Plugs, sleeves, caps, or like rigid or semi-rigid elements for protecting parts of articles or for bundling articles, e.g. protectors for screw-threads, end caps for tubes or for bundling rod-shaped articles
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L57/00Protection of pipes or objects of similar shape against external or internal damage or wear
    • F16L57/005Protection of pipes or objects of similar shape against external or internal damage or wear specially adapted for the ends of pipes

Abstract

FIELD: protective devices.
SUBSTANCE: invention relates to the field of protection of hollow cylindrical articles, for example pipes and connecting parts of pipelines, from penetration into the interior cavity of moisture, dirt and mechanical damages. Polymer end cap comprises an integral outer cylinder, the inner diameter of which is equal to the outer diameter of the article to be protected and the inner cylinder coaxially located in the cavity of the outer cylinder and having an outer diameter equal to the inner diameter of the article to be protected. In this case, there is an end ring that connects one of the ends of the outer cylinder to one of the ends of the inner cylinder and a base located at the other end of the inner cylinder. Base is a cylinder with a rim on its free end and a plurality of stiffeners converging toward the center of the base to form a central region of the base. Rigidly fixed membrane is provided at the base, and an air valve is provided in the central region. Method for manufacturing such a plug, a method for protecting a hollow cylindrical article by means of such a plug and a protected article with a plug on it are also described.
EFFECT: ensuring full tightness of the internal space of the hollow cylindrical product.
15 cl, 6 dwg

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ, К КОТОРОЙ ОТНОСИТСЯ ИЗОБРЕТЕНИЕFIELD OF THE INVENTION

Изобретение относится к области защиты полых цилиндрических изделий, предпочтительно труб и соединительных деталей трубопроводов, при их транспортировании, хранении, погрузочно-разгрузочных работах (в т.ч. с применением спецтраверс с торцевыми захватами или крюками) и других регламентных работах от проникновения во внутреннюю полость влаги, грязи и наносного мусора, механических повреждений фаски, механических повреждений торцевых частей таких изделий. В частности, изобретение относится к полимерной торцевой заглушке для защиты полого цилиндрического изделия, способу ее производства, способу защиты полого цилиндрического изделия и к изделию с установленной заглушкой.The invention relates to the field of protection of hollow cylindrical products, preferably pipes and connecting parts of pipelines, during their transportation, storage, loading and unloading (including using special traverses with end grippers or hooks) and other routine works against penetration into the internal cavity moisture, dirt and loose debris, mechanical damage to the chamfer, mechanical damage to the end parts of such products. In particular, the invention relates to a polymer end cap for protecting a hollow cylindrical product, a method for its production, a method for protecting a hollow cylindrical product, and to a product with a plug installed.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND

В уровне технике известно устройство защиты от погодных явлений для торца трубной секции, в частности для использования в трубопроводах, предпочтительно для защиты от попадания снега и дождя во внутреннее пространство трубы (см. US 5,337,792 A, опубл. 16.08.1994, МПК B65D 59/02; F16L 57/00). Устройство выполнено в виде по существу круглого покрывающего элемента с выступами по окружности, некоторые из которых равномерно разнесены по окружности и являются более длинными, чем остальные, причем они продолжаются за края торца трубы. Указанные удлиненные выступы позволяют закрепить устройство на торце трубы и предотвращают устройство от продавливания во внутреннее пространство трубы. В центральной области может быть предусмотрено отверстие для выравнивания давления между внутренним и наружным пространствами трубы.In the prior art, a weather protection device is known for the end of a pipe section, in particular for use in pipelines, preferably for protection against snow and rain from entering the pipe interior (see US 5,337,792 A, publ. 16.08.1994, IPC B65D 59 / 02; F16L 57/00). The device is made in the form of a substantially round covering element with protrusions around the circumference, some of which are evenly spaced around the circumference and are longer than the others, and they extend beyond the edges of the pipe end. These elongated protrusions allow the device to be fixed at the end of the pipe and prevent the device from being forced into the interior of the pipe. An opening may be provided in the central region to equalize the pressure between the inside and outside of the pipe.

Недостатком известного решения является низкая надежность крепления устройства на трубе, т.к. удлиненные выступы взаимодействуют с краем торца трубы только в нескольких местах на окружности. В случае повреждения одного из удлиненных выступов и/или элементов крепления, установленных на них, устройство может слететь или продавиться внутрь. Другим недостатком известного решения является наличие сквозного отверстия в центральной области, которое несмотря на свои небольшие размеры может пропускать жидкость во внутреннюю полость трубы в случае осадков.A disadvantage of the known solution is the low reliability of mounting the device on the pipe, because elongated protrusions interact with the edge of the pipe end only in a few places on the circumference. In case of damage to one of the elongated protrusions and / or fasteners mounted on them, the device may fly off or be pushed inward. Another disadvantage of the known solution is the presence of a through hole in the Central region, which despite its small size can pass liquid into the internal cavity of the pipe in case of precipitation.

Также в уровне техники известна заглушка (см. RU 144 296 U1, опубл. 20.08.2014, МПК F16L 27/00) для защиты трубы или соединительной детали трубопровода, выполненная как одно целое из полимерного материала, содержащая внешний цилиндр, внутренний диаметр которого равен внешнему диаметру защищаемой трубы или соединительной детали трубопровода, внутренний цилиндр, расположенный коаксиально в полости внешнего цилиндра, торцовое кольцо, соединяющее один из торцов внешнего цилиндра с одним из торцов внутреннего цилиндра, и донышко, расположенное на другом торце внутреннего цилиндра, внутренний цилиндр выполнен с внешним диаметром, равным внутреннему диаметру защищаемой трубы или соединительной детали трубопровода, заглушка в целом выполнена с толщиной стенки 2 мм÷4 мм, а в качестве полимерного материала использован полиэтилен, обработанный антипиреном и УФ-стабилизатором.Also known in the prior art is a plug (see RU 144 296 U1, publ. 08/20/2014, IPC F16L 27/00) for protecting a pipe or pipe connecting piece, made as a unit of a polymeric material containing an external cylinder whose inner diameter is equal to the outer diameter of the pipe to be protected or the connecting part of the pipeline, an inner cylinder located coaxially in the cavity of the outer cylinder, an end ring connecting one of the ends of the outer cylinder to one of the ends of the inner cylinder, and a bottom located on the other RCE inner cylinder, the inner cylinder is formed with an outer diameter equal to the inner diameter of the pipe to be protected or the connection piece of the pipeline, the plug as a whole is formed with a wall thickness of 2 mm ÷ 4 mm, and as the resin material used polyethylene treated with fire retardant and UV stabilizer.

Известное решение обеспечивает более надежное закрепление заглушки на торце трубы, т.к. взаимодействие с краем торца трубы обеспечивается по всей длине окружности торца трубы. Однако недостатком указанного известного решения, выбранного в качестве прототипа, является наличие сквозного отверстия в центральной области, которое несмотря на свои небольшие размеры может пропускать жидкость во внутреннюю полость трубы в случае осадков.The known solution provides a more reliable fastening of the plug at the end of the pipe, because interaction with the edge of the pipe end is provided along the entire circumference of the pipe end. However, the disadvantage of this known solution, selected as a prototype, is the presence of a through hole in the Central region, which despite its small size can pass fluid into the internal cavity of the pipe in case of precipitation.

Таким образом, проблемой уровня техники, на решение которой направлено предложенное изобретение, является неполная герметичность внутреннего пространства полого цилиндрического изделия при использовании заглушек уровня техники.Thus, the problem of the prior art to which the proposed invention is directed is the incomplete tightness of the internal space of a hollow cylindrical product when using plugs of the prior art.

РАСКРЫТИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

Технической проблемой изобретения является разработка полимерной торцевой заглушки, обеспечивающей полную герметичность внутреннего пространства полого цилиндрического изделия при ее использовании, при этом по-прежнему требуется обеспечивать возможность быстрой установки заглушки на торце такого изделия, надежного крепления заглушки на торце изделия, а также отведения конденсата, образующегося во внутреннем пространстве трубы при перепадах температуры.The technical problem of the invention is the development of a polymer end cap, which provides complete tightness of the inner space of the hollow cylindrical product when it is used, while still it is required to provide the ability to quickly install the plug on the end of such a product, securely fasten the plug on the end of the product, as well as drainage of condensate formed in the interior of the pipe with temperature differences.

Для решения обозначенной проблемы в одном из аспектов изобретения предложена полимерная торцевая заглушка для защиты полого цилиндрического изделия, содержащая выполненные за одно целое:To solve the indicated problem, in one aspect of the invention, there is provided a polymer end cap for protecting a hollow cylindrical product, comprising:

внешний цилиндр, внутренний диаметр которого равен внешнему диаметру защищаемого изделия,an outer cylinder whose inner diameter is equal to the outer diameter of the protected product,

внутренний цилиндр, расположенный коаксиально в полости внешнего цилиндра и имеющий внешний диаметр, равный внутреннему диаметру защищаемого изделия,an inner cylinder located coaxially in the cavity of the outer cylinder and having an outer diameter equal to the inner diameter of the protected product,

торцовое кольцо, соединяющее один из торцов внешнего цилиндра с одним из торцов внутреннего цилиндра, иan end ring connecting one of the ends of the outer cylinder to one of the ends of the inner cylinder, and

основание, расположенное на другом торце внутреннего цилиндра,a base located on the other end of the inner cylinder,

отличающаяся тем, чтоcharacterized in that

основание представляет собой цилиндр с ободом на его свободном торце и множеством элементов жесткости, сходящихся к центру основания с образованием центральной области основания, причем предусмотрена мембрана, жестко закрепленная в основании, при этом в центральной области предусмотрен воздушный клапан.the base is a cylinder with a rim at its free end and a plurality of stiffeners converging to the center of the base to form the central area of the base, and a membrane is provided that is rigidly fixed to the base, while an air valve is provided in the central area.

Благодаря созданию описанной выше заглушки обеспечивается технический результат, состоящий в полной герметичности внутреннего пространства полого цилиндрического изделия при установке заглушки на торец такого изделия при его транспортировании, хранении, погрузочно-разгрузочных работах. Благодаря конструкции описанной выше заглушки ее эксплуатационные характеристики не ухудшаются, а в некоторых аспектах даже улучшаются, как будет более подробно описано ниже.Due to the creation of the plug described above, a technical result is provided consisting in the complete tightness of the internal space of the hollow cylindrical product when the plug is installed on the end face of such a product during its transportation, storage, loading and unloading. Due to the design of the stub described above, its performance is not deteriorated, and in some aspects even improved, as will be described in more detail below.

В частности, благодаря наличию регулируемого воздушного клапана, который может быть полностью открыт перед установкой заглушки, обеспечивается возможность стравливания воздуха из внутреннего пространства защищаемого изделия для более быстрой установки заглушки на торце полого цилиндрического изделия. Геометрические размеры заглушки выбираются в зависимости от геометрических размеров трубы или соединительных деталей трубопроводов для надежного крепления заглушки на торце изделия. Более того, использование мембраны способствует отведению конденсата, образующегося во внутреннем пространстве трубы при перепадах температуры, даже при закрытом воздушном клапане, при этом не допускается попадание осадков во внутреннее пространство полого цилиндрического изделия.In particular, due to the presence of an adjustable air valve that can be fully opened before installing the plug, it is possible to bleed air from the inner space of the protected product for faster installation of the plug on the end of the hollow cylindrical product. The geometric dimensions of the plug are selected depending on the geometric dimensions of the pipe or pipe fittings for reliable mounting of the plug on the end of the product. Moreover, the use of a membrane contributes to the removal of condensate formed in the inner space of the pipe during temperature changes, even when the air valve is closed, while precipitation is not allowed to enter the inner space of the hollow cylindrical product.

В дополнительном варианте предложена заглушка, в которой множество элементов жесткости содержит по меньшей мере три элемента жесткости.In a further embodiment, a stub is provided in which a plurality of stiffeners comprises at least three stiffeners.

В дополнительном варианте предложена заглушка, в которой множество элементов жесткости содержит пять элементов жесткости.In a further embodiment, a stub is provided in which a plurality of stiffeners comprises five stiffeners.

В дополнительном варианте предложена заглушка, в которой воздушный клапан представляет собой отверстие в центральной области основания с установленным в него уплотнительным кольцом, закрепленным болтом и гайкой.In a further embodiment, a plug is provided in which the air valve is an opening in the central region of the base with a sealing ring installed in it, secured with a bolt and nut.

В дополнительном варианте предложена заглушка, в которой диаметр основания меньше диаметра внутреннего цилиндра.In a further embodiment, a plug is provided in which the diameter of the base is less than the diameter of the inner cylinder.

В дополнительном варианте предложена заглушка, в которой по меньшей мере на одной из внутренней поверхности внешнего цилиндра и внешней поверхности внутреннего цилиндра предусмотрен ребристый участок.In a further embodiment, a plug is provided in which a ribbed portion is provided on at least one of the inner surface of the outer cylinder and the outer surface of the inner cylinder.

В дополнительном варианте предложена заглушка, в которой ребристый участок занимает от 80 до 85% по высоте соответствующего цилиндра.In an additional embodiment, a plug is proposed in which the ribbed portion occupies from 80 to 85% in height of the corresponding cylinder.

В дополнительном варианте предложена заглушка, в которой ребристый участок занимает 82% по высоте соответствующего цилиндра.In a further embodiment, a plug is provided in which the ribbed portion occupies 82% of the height of the corresponding cylinder.

В дополнительном варианте предложена заглушка, изготовленная вакуумным формованием из листа полимерного материала, полученного экструзией.In an additional embodiment, a dummy made by vacuum molding from a sheet of polymer material obtained by extrusion is provided.

В дополнительном варианте предложена заглушка, изготовленная из композиции на основе полиэтилена высокого давления и полиолефинового эластомера.An additional embodiment provides a plug made of a composition based on high pressure polyethylene and polyolefin elastomer.

В дополнительном варианте предложена заглушка, в которой мембрана изготовлена из полипропилена.In a further embodiment, a plug is provided in which the membrane is made of polypropylene.

В дополнительном варианте предложена заглушка, в которой изделие представляет собой трубу или соединительную деталь трубопровода, подлежащую транспортированию, хранению, и/или погрузочно-разгрузочным работам.In a further embodiment, a plug is provided in which the product is a pipe or pipe connecting piece to be transported, stored, and / or loaded.

В дополнительных аспектах изобретения предложен способ производства полимерной торцевой заглушки, включающий в себя этапы, на которых:In additional aspects of the invention, a method for producing a polymer end cap is provided, comprising the steps of:

изготавливают методом экструзии по меньшей мере два листа из полимерной композиции,made by extrusion of at least two sheets of a polymer composition,

подготавливают мембрану,prepare the membrane

изготавливают заготовку основания вакуумным формованием из одного из по меньшей мере двух листов из полимерной композиции,making a base blank by vacuum molding from one of at least two sheets of a polymer composition,

изготавливают заглушку по первому аспекту изобретения вакуумным формованием из другого из по меньшей мере двух листов из полимерной композиции, одновременно жестко закрепляя мембрану и заготовку основания.a cap is made according to the first aspect of the invention by vacuum molding from another of at least two sheets of the polymer composition, while rigidly securing the membrane and the base blank.

В дополнительных аспектах изобретения предложен способ защиты полого цилиндрического изделия, включающий в себя этапы, на которых:In further aspects of the invention, there is provided a method for protecting a hollow cylindrical product, comprising the steps of:

очищают изделие от мусора, грязи, снега, наледи и иных посторонних предметов,clean the product from debris, dirt, snow, ice and other foreign objects,

осуществляют визуальный контроль целостности полимерной торцевой заглушки по первому аспекту изобретения и ее мембраны,carry out visual control of the integrity of the polymer end caps according to the first aspect of the invention and its membrane,

открывают воздушный клапан,open the air valve

размещают заглушку параллельно торцу изделия,place the plug parallel to the end of the product,

устанавливают заглушку до полного упора торцового кольца в торец изделия,install the cap to the full stop of the end ring in the end face of the product,

закрывают воздушный клапан, если заглушка надета без перекосов и равномерно охватывает торцевую часть изделия.close the air valve if the plug is worn without distortion and evenly covers the end of the product.

В дополнительных аспектах изобретения также предложено полое цилиндрическое изделие, представляющее собой трубу или соединительную деталь трубопровода, с установленной на его торце полимерной торцевой заглушкой по первому аспекту изобретения.In further aspects of the invention, there is also provided a hollow cylindrical product, which is a pipe or connecting piece of a pipeline, with a polymer end cap installed at its end according to the first aspect of the invention.

Описанные выше дополнительные аспекты изобретения также обеспечивают технический результат, состоящий в полной герметичности внутреннего пространства полого цилиндрического изделия при использовании заглушки, изготовленной описанным выше способом и установленной описанным выше способом на торец такого изделия. Аналогично, полое цилиндрическое изделие с установленной на его торце заглушкой является полностью герметичным, что способствует снижению требований при транспортировании, хранении, погрузочно-разгрузочных работах, а следовательно, снижает эксплуатационные материально-технические затраты при транспортировании, хранении таких изделий или проведении погрузочно-разгрузочных работ с такими изделиями. The additional aspects of the invention described above also provide a technical result consisting in complete tightness of the internal space of a hollow cylindrical product using a plug made in the manner described above and installed on the end face of such a product as described above. Similarly, a hollow cylindrical product with a plug installed on its end is completely tight, which helps to reduce the requirements for transportation, storage, handling, and therefore reduces operational material and technical costs during transportation, storage of such products or loading and unloading with such products.

В последующем описании показаны и более подробно описаны варианты осуществления предложенного изобретения. Следует понимать, что изобретение допускает другие варианты осуществления и некоторые их детали допускают модификацию в различных очевидных аспектах без отступления от изобретения, как изложено и описано в последующей формуле изобретения. Соответственно, чертежи и описание, по характеру, должны рассматриваться в качестве иллюстративных, а не в качестве ограничительных.In the following description, embodiments of the invention are shown and described in more detail. It should be understood that the invention allows other embodiments and some of their details are capable of modification in various obvious aspects without departing from the invention, as set forth and described in the following claims. Accordingly, the drawings and description, by nature, should be considered as illustrative and not as restrictive.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Предложенное изобретение проиллюстрировано на чертежах, на которых:The proposed invention is illustrated in the drawings, in which:

на фиг.1 схематично показан общий вид предложенной заглушки;figure 1 schematically shows a General view of the proposed plugs;

на фиг.2 схематично показана заглушка по фиг.1 на виде сбоку в поперечном разрезе;figure 2 schematically shows the plug of figure 1 in a side view in cross section;

на фиг.3 показан более крупно вид А по фиг.2;figure 3 shows a larger view of figure 2;

на фиг.4 показан более крупно вид Б по фиг.2;figure 4 shows a larger view of B in figure 2;

на фиг.5 схематично показана заглушка по фиг.1 на виде сверху;figure 5 schematically shows the plug of figure 1 in a top view;

на фиг.6 показан более крупно вид Б по фиг.5.in Fig.6 shows a larger view of B in Fig.5.

ОПИСАНИЕ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫХ ВАРИАНТОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ИЗОБРЕТЕНИЯDESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS OF THE INVENTION

Варианты осуществления не ограничиваются описанными здесь вариантами осуществления, и специалисту в области техники на основе информации, изложенной в описании, и знаний уровня техники станут очевидны и другие варианты осуществления изобретения, не выходящие за пределы сущности и объема данного изобретения.Embodiments are not limited to the embodiments described herein, and other embodiments of the invention will be apparent to a person skilled in the art based on the information set forth in the description and knowledge of the prior art without departing from the spirit and scope of the present invention.

Элементы, упомянутые в единственном числе, не исключают множественности элементов, если отдельно не указано иное.The elements mentioned in the singular do not exclude the plurality of elements, unless specifically indicated otherwise.

Способы, раскрытые в настоящем описании, содержат один или несколько этапов или действий для достижения описанного способа. Этапы и/или действия способа могут заменять друг друга, не выходя за пределы объема формулы изобретения. Другими словами, если не определен конкретный порядок этапов или действий, порядок и/или использование конкретных этапов и/или действий может изменяться, не выходя за пределы объема формулы изобретения.The methods disclosed herein comprise one or more steps or actions to achieve the described method. The steps and / or actions of the method can replace each other without going beyond the scope of the claims. In other words, unless a specific order of steps or actions is defined, the order and / or use of specific steps and / or actions can be changed without departing from the scope of the claims.

Настоящее изобретение относится к области защиты полых цилиндрических изделий, предпочтительно труб и соединительных деталей трубопроводов, при их транспортировании, хранении, погрузочно-разгрузочных работах (в т.ч. с применением спецтраверс с торцевыми захватами или крюками) и других регламентных работах от проникновения во внутреннюю полость влаги, грязи и наносного мусора, механических повреждений фаски, механических повреждений торцевых частей таких изделий. В частности, изобретение относится к полимерной торцевой заглушке для защиты полого цилиндрического изделия, способу ее производства, способу защиты полого цилиндрического изделия и изделию с установленной заглушкой.The present invention relates to the field of protection of hollow cylindrical products, preferably pipes and pipe fittings, during their transportation, storage, loading and unloading (including using special traverses with end grippers or hooks) and other routine works against penetration into the internal cavity of moisture, dirt and loose debris, mechanical damage to the chamfer, mechanical damage to the end parts of such products. In particular, the invention relates to a polymer end cap for protecting a hollow cylindrical product, a method for its production, a method for protecting a hollow cylindrical product, and a product with a plug installed.

На фиг.1 схематично в общем виде показана предложенная полимерная торцевая заглушка 1 для защиты полого цилиндрического изделия (на фигурах не показано). Конструкция предложенной заглушки дополнительно проиллюстрирована на фиг.2-6, на которых более детально показана полимерная торцевая заглушка 1, содержащая выполненные за одно целое: внешний цилиндр 2, внутренний диаметр которого равен внешнему диаметру защищаемого изделия, внутренний цилиндр 3, расположенный коаксиально в полости внешнего цилиндра 2 и имеющий внешний диаметр, равный внутреннему диаметру защищаемого изделия, торцовое кольцо 4, соединяющее один из торцов внешнего цилиндра 2 с одним из торцов внутреннего цилиндра 3, и основание 5, расположенное на другом торце внутреннего цилиндра 3, причем основание 5 представляет собой цилиндр с ободом 6 на его свободном торце и множеством элементов 7 жесткости, сходящихся к центру основания с образованием центральной области 8 основания 5, причем предусмотрена мембрана 9, жестко закрепленная в основании 5, при этом в центральной области 8 предусмотрен воздушный клапан 10.Figure 1 schematically in general terms shows the proposed polymer end cap 1 for protecting a hollow cylindrical product (not shown in the figures). The design of the proposed plug is additionally illustrated in figure 2-6, which shows in more detail the polymer end cap 1, which is made in one piece: an outer cylinder 2, the inner diameter of which is equal to the outer diameter of the protected product, the inner cylinder 3, located coaxially in the cavity of the outer cylinder 2 and having an outer diameter equal to the inner diameter of the protected product, an end ring 4 connecting one of the ends of the outer cylinder 2 with one of the ends of the inner cylinder 3, and the base 5, located on the other end of the inner cylinder 3, and the base 5 is a cylinder with a rim 6 at its free end and many stiffening elements 7 converging to the center of the base with the formation of the Central region 8 of the base 5, and there is a membrane 9, rigidly fixed in base 5, while in the Central region 8, an air valve 10 is provided.

Внешний цилиндр заглушки, внутренний диаметр которого равен внешнему диаметру защищаемого полого цилиндрического изделия, способствует более надежному удержанию внешнего цилиндра заглушки на внешней поверхности защищаемого изделия силами трения при использовании заглушки и обеспечивает возможность посадки внешнего цилиндра на защищаемое изделие без зазора. В случае если защищаемое изделие изготовлено из материала, обладающего меньшим коэффициентом температурного расширения, чем полимерный материал заглушки, плотность посадки внешнего цилиндра заглушки на внешнюю поверхность защищаемого изделия возрастает при понижении температуры. Внутренний цилиндр заглушки, расположенный коаксиально в полости ее внешнего цилиндра, удерживает основание заглушки внутри защищаемого изделия, благодаря чему создается свободное пространство (ниша) для ввода крюка или торцевого захвата в образовавшуюся нишу без ущерба для целостности основания.The outer cylinder of the plug, the inner diameter of which is equal to the outer diameter of the protected hollow cylindrical product, contributes to a more reliable retention of the external cylinder of the plug on the outer surface of the protected product by friction when using the plug and allows the external cylinder to fit onto the protected product without a gap. If the protected product is made of a material having a lower coefficient of thermal expansion than the polymer material of the plug, the density of the outer cylinder of the plug on the outer surface of the protected product increases with decreasing temperature. The inner cylinder of the plug, located coaxially in the cavity of its outer cylinder, holds the base of the plug inside the protected product, thereby creating free space (niche) for introducing a hook or end grip into the formed niche without compromising the integrity of the base.

Торцовое кольцо, соединяющее один из торцов внешнего цилиндра с одним из торцов внутреннего цилиндра, обеспечивает кольцевой зазор между ними, благодаря чему возможна посадка внешнего цилиндра заглушки на внешнюю поверхность защищаемого изделия. Основание, расположенное на другом торце внутреннего цилиндра заглушки и содержащее мембрану, препятствует попаданию посторонних предметов, пыли, атмосферных осадков и т.п. в полость защищаемого изделия.An end ring connecting one of the ends of the outer cylinder with one of the ends of the inner cylinder provides an annular gap between them, which makes it possible to fit the outer cylinder of the plug on the outer surface of the protected product. A base located on the other end of the inner cylinder of the plug and containing a membrane prevents foreign objects, dust, precipitation, etc. into the cavity of the protected product.

Выполнение внутреннего цилиндра с внешним диаметром, равным внутреннему диаметру защищаемого изделия, также способствует более надежному удержанию внутреннего цилиндра заглушки на внутренней поверхности трубы силами трения при использовании заглушки и обеспечивает возможность посадки внутреннего цилиндра в защищаемое изделие без зазора. Такое выполнение внутреннего цилиндра значительно увеличивает общую площадь поверхности заглушки, взаимодействующую с поверхностями взаимодействующего изделия при использовании заглушки; соответственно, возрастает прочность сцепления заглушки с защищаемым изделием. В случае если защищаемое изделие изготовлено из материала, обладающего меньшим коэффициентом температурного расширения, чем полимерный материал заглушки, плотность посадки внутреннего цилиндра заглушки на внутреннюю поверхность защищаемого изделия возрастает при повышении температуры. Кроме того, такое выполнение внутреннего цилиндра заглушки исключает его растяжение и повреждение торцовым захватом или крюком при выполнении погрузки или выгрузки защищаемого изделия при использовании заглушки.The implementation of the inner cylinder with an outer diameter equal to the inner diameter of the protected product also contributes to a more reliable retention of the inner cylinder of the plug on the inner surface of the pipe by friction when using the plug and allows the inner cylinder to fit into the protected product without a gap. This embodiment of the inner cylinder significantly increases the total surface area of the plug interacting with the surfaces of the interacting product when using the plug; accordingly, the adhesion of the plug to the protected product increases. If the protected product is made of a material with a lower coefficient of thermal expansion than the polymeric material of the plug, the density of the inner cylinder of the plug on the inner surface of the protected product increases with increasing temperature. In addition, this embodiment of the inner cylinder of the plug eliminates its stretching and damage by the end gripper or hook when loading or unloading the protected product when using the plug.

Описанная в настоящем документе заглушка предназначена для защиты полых цилиндрических изделий диаметром 57-1420 мм. Однако в дальнейшем для простоты изложения все указываемые размеры даны для предпочтительного варианта осуществления заглушки, предназначенной для полого цилиндрического изделия (трубы или соединения трубопровода), внешний диаметр которой составляет 813 мм и толщина стенки 39 мм. Следует понимать, что на основании приведенных размеров и указанных соотношений специалисту в области техники будет ясно, каким образом выполнить заглушку для полого цилиндрического изделия с диаметром, отличным от предпочтительного варианта осуществления.The stub described in this document is intended to protect hollow cylindrical products with a diameter of 57-1420 mm. However, hereinafter, for ease of presentation, all indicated dimensions are given for a preferred embodiment of a plug intended for a hollow cylindrical product (pipe or pipe connection), the outer diameter of which is 813 mm and the wall thickness is 39 mm. It should be understood that based on the dimensions and ratios indicated, it will be clear to a person skilled in the art how to make a plug for a hollow cylindrical product with a diameter different from the preferred embodiment.

Таким образом, в предпочтительном варианте осуществления заглушка 1 содержит внешний цилиндр 2, внутренний диаметр которого составляет 813 мм, внутренний цилиндр 3, расположенный коаксиально в полости внешнего цилиндра 1 и имеющий внешний диаметр, равный 730 мм. Для внутреннего диаметра внешнего цилиндра 2 предусмотрен допуск 3 мм, для внешнего диаметра внутреннего цилиндра предусмотрен допуск 2,5 мм. Толщина торцового кольца 4, т.е. разность между внешним диаметром кольца и внутренним диаметром кольца составляет 39 мм с допуском 1 мм. Толщина стенок внешнего цилиндра 2 и внутреннего цилиндра 3 составляет 4 мм с допуском 0,5 мм. Толщина торцового кольца составляет 5 мм с допуском 0,5 мм. Выполнение заглушки с указанной толщиной элементов обеспечивает оптимальный баланс прочности и гибкости заглушки. Увеличение толщины затруднит установку и снятие заглушки вручную при ее использовании. Толщина элементов менее 2 мм является недопустимой, т.к. при этом возрастает риск повреждения заглушки при ее установке и снятии, возникают остаточные деформации заглушки при неоднократном повторном ее использовании.Thus, in a preferred embodiment, the plug 1 comprises an outer cylinder 2, the inner diameter of which is 813 mm, an inner cylinder 3 located coaxially in the cavity of the outer cylinder 1 and having an outer diameter of 730 mm. A tolerance of 3 mm is provided for the inner diameter of the outer cylinder 2, a tolerance of 2.5 mm is provided for the outer diameter of the inner cylinder. The thickness of the end ring 4, i.e. the difference between the outer diameter of the ring and the inner diameter of the ring is 39 mm with a tolerance of 1 mm. The wall thickness of the outer cylinder 2 and the inner cylinder 3 is 4 mm with a tolerance of 0.5 mm. The thickness of the end ring is 5 mm with a tolerance of 0.5 mm. The execution of the stub with the specified thickness of the elements provides an optimal balance of strength and flexibility of the stub. Increasing the thickness will make it difficult to manually install and remove the plug when using it. The thickness of the elements less than 2 mm is unacceptable, because this increases the risk of damage to the plug during its installation and removal, there is a residual deformation of the plug with repeated repeated use.

Высота внешнего цилиндра 2 составляет 165 мм с допуском 2,5 мм, высота внутреннего цилиндра составляет 195 мм с допуском 2,5 мм. Благодаря такому исполнению облегчена упаковка заглушек в штабель. Уменьшение высоты внешнего цилиндра заметно ухудшает надежность посадки заглушки на трубу при высоких температурах окружающей среды, а увеличение высоты внутреннего цилиндра заметно ухудшает прочность взаимного сцепления заглушек при упаковке их в штабель.The height of the outer cylinder 2 is 165 mm with a tolerance of 2.5 mm, the height of the inner cylinder is 195 mm with a tolerance of 2.5 mm. Thanks to this design, the packing of plugs into a stack is facilitated. A decrease in the height of the outer cylinder significantly affects the reliability of the fit of the plug on the pipe at high ambient temperatures, and an increase in the height of the inner cylinder significantly affects the mutual adhesion of the plugs when stacking them.

Основание 5 выполнено с высотой 122 мм, при этом предусмотрен допуск 2,5 мм. В предпочтительном варианте осуществления предложена заглушка, в которой диаметр основания 5 меньше диаметра внутреннего цилиндра 3 и составляет 708 мм, при этом предусмотрен допуск 2,5 мм. Таким образом, формируется ступенька 35, благодаря которой обеспечивается возможность компактного размещения заглушек при их транспортировании и хранении, т.к. основание меньшего диаметра обеспечивает возможность размещения заглушек одна в другой при транспортировании и хранении. Таким образом, общая высота заглушки составляет 322 мм, а глубина 317 мм, с допуском 2,5 мм.The base 5 is made with a height of 122 mm, while a tolerance of 2.5 mm is provided. In a preferred embodiment, a plug is provided in which the diameter of the base 5 is less than the diameter of the inner cylinder 3 and is 708 mm, with a tolerance of 2.5 mm. Thus, a step 35 is formed, due to which it is possible to compactly place the plugs during their transportation and storage, because the base of a smaller diameter provides the ability to place the plugs in one another during transportation and storage. Thus, the total height of the plug is 322 mm and the depth is 317 mm, with a tolerance of 2.5 mm.

Следует понимать, что края заглушки и переходы между составляющими элементами выполнены закругленными. В частности, в конструкции изделия предусмотрены показанные на фиг. 3 и 4 следующие закругленные участки: внутренний закругленный участок 24 между внешним цилиндром 2 и торцовым кольцом 4, внутренний закругленный участок 34 между внутренним цилиндром 3 и торцовым кольцом 4, внешний закругленный участок 42 между торцовым кольцом 4 и внешним цилиндром 2, внешний закругленный участок 43 между торцовым кольцом 4 и внутренним цилиндром 3. Радиус указанных внутренних закругленных участков 24 и 34 составляет 1 мм, радиус указанных внешних закругленных участков составляет 3 мм. Ступенька 35 при переходе от внутреннего цилиндра 3 к основанию 5 также выполнена закругленной, и радиус каждого изгиба составляет 2 мм. Кроме того, предусмотрен внешний закругленный участок 56 при переходе от внешней поверхности цилиндра, образующего основание 5, к ободу 6, радиус указанного участка 56 составляет 5 мм.It should be understood that the edges of the stub and the transitions between the constituent elements are rounded. In particular, the design of the product shown in FIG. 3 and 4, the following rounded sections: the inner rounded section 24 between the outer cylinder 2 and the end ring 4, the inner rounded section 34 between the inner cylinder 3 and the end ring 4, the outer rounded section 42 between the end ring 4 and the outer cylinder 2, the outer rounded section 43 between the end ring 4 and the inner cylinder 3. The radius of these inner rounded sections 24 and 34 is 1 mm, the radius of these outer rounded sections is 3 mm. Step 35, when moving from the inner cylinder 3 to the base 5, is also rounded, and the radius of each bend is 2 mm. In addition, an external rounded portion 56 is provided when moving from the outer surface of the cylinder forming the base 5 to the rim 6, the radius of said portion 56 is 5 mm.

Благодаря наличию указанных закругленных участков обеспечивается безопасность пользователя при установке и эксплуатации установленной заглушки, а также гарантируется целостность упаковки при транспортировании и хранении заглушек. Кроме того, указанные параметры конструкции обеспечивают необходимую величину трения по поверхности полого цилиндрического изделия при динамическом воздействии на защищенный заглушкой торец с обеспечением воздействия механически обработанного торца на фаски, образованные радиусными сопряжениями, чем обеспечивается демпфирование динамического воздействия.Due to the presence of these rounded sections, user safety is ensured during installation and operation of the installed plugs, and the integrity of the packaging during transportation and storage of plugs is also guaranteed. In addition, these design parameters provide the necessary amount of friction on the surface of a hollow cylindrical product when dynamically acting on the end face protected by a plug, ensuring the impact of the machined end on the chamfers formed by radius mates, which ensures damping of the dynamic effect.

Продолжая далее, в целом по конструкции заглушки 1 необходимо отметить, что предпочтительно множество элементов 7 жесткости содержит по меньшей мере три элемента жесткости, наиболее предпочтительно пять элементов жесткости, как в проиллюстрированном на фигурах варианте осуществления изобретения. Следует понимать, что три элемента представляет собой минимально возможное число для обеспечения жесткости всего основания и гарантирования целостности мембраны. Увеличение количества элементов жесткости выше семи является нецелесообразным, т.к. это приведет к уменьшению площади поперечного сечения, свободной для эффективного отведения конденсата через мембрану. Толщина элементов жесткости в предпочтительном варианте осуществления заглушки составляет 28 мм.Continuing further, in general, in the construction of the plug 1, it should be noted that preferably the plurality of stiffeners 7 comprise at least three stiffeners, most preferably five stiffeners, as in the embodiment of the invention illustrated in the figures. It should be understood that the three elements represents the smallest possible number to ensure rigidity of the entire base and guarantee the integrity of the membrane. Increasing the number of stiffeners above seven is impractical because this will lead to a decrease in the cross-sectional area, free for effective drainage of condensate through the membrane. The thickness of the stiffeners in a preferred embodiment of the plug is 28 mm.

В предпочтительном варианте осуществления заглушки 1 воздушный клапан 10 представляет собой отверстие в центральной области 8 основания с установленным в него уплотнительным кольцом, закрепленным болтом и гайкой. Возможны и другие варианты осуществления воздушных клапанов, например с регулируемой заслонкой, штуцерные, механизированные и пр. Однако в предпочтительном варианте осуществления изобретения используется описанная выше конструкция, содержащая гайку М12 для формирования отверстия клапана и болт М12 с установленным резиновым кольцом с внутренним диаметром 12 мм для уплотнения отверстия клапана.In a preferred embodiment, the plugs 1, the air valve 10 is a hole in the Central region 8 of the base with a sealing ring mounted in it, secured by a bolt and nut. Other embodiments of air valves are possible, for example, with an adjustable damper, nipple, mechanized, etc. However, in the preferred embodiment of the invention, the construction described above is used, comprising an M12 nut for forming a valve hole and an M12 bolt with an installed rubber ring with an inner diameter of 12 mm for valve hole seals.

В неограничивающем примере осуществления заглушки в качестве гайки может использоваться гайка с внутренним диаметром 12 мм, изготовленная из полиамида в соответствии со стандартом DIN 555 «Гайка шестигранная с метрической резьбой». В качестве болта может использоваться болт с диаметром 12 мм, изготовленный из полиамида в соответствии со стандартом DIN 933 «Болт с полной резьбой и шестигранной головкой». Резиновое уплотнительное кольцо с внутренним диаметром 12 мм применяется для герметизации стыка «болт-гайка» при закрывании отверстия воздушного клапана и может изготавливаться в соответствии с ГОСТ 9833-73 «Кольца резиновые уплотнительные круглого сечения для гидравлических и пневматических устройств. Конструкция и размеры».In a non-limiting embodiment of the plug, a nut with an inner diameter of 12 mm made of polyamide in accordance with DIN 555 "Hexagon nut with metric thread" can be used as a nut. As a bolt, a bolt with a diameter of 12 mm can be used, made of polyamide in accordance with DIN 933 "Bolt with full thread and hexagon head." A rubber o-ring with an internal diameter of 12 mm is used to seal the bolt-nut joint when closing the air valve opening and can be made in accordance with GOST 9833-73 “O-rings, rubber, round section for hydraulic and pneumatic devices. Design and dimensions. "

Благодаря наличию воздушного клапана возможно сокращение времени установки заглушки на торец полого цилиндрического изделия. Для этого перед установкой заглушки необходимо открыть воздушный клапан для стравливания воздуха при установке заглушки на трубу. После установки воздушный клапан закрывают, что обеспечивает полную герметизацию внутреннего пространства полого цилиндрического изделия от воздействия внешней среды, в частности атмосферных осадков.Due to the presence of an air valve, it is possible to reduce the installation time of the plug on the end face of a hollow cylindrical product. To do this, before installing the plug, you must open the air valve to bleed air when installing the plug on the pipe. After installation, the air valve is closed, which ensures complete sealing of the internal space of the hollow cylindrical product from the effects of the external environment, in particular precipitation.

В дополнительном варианте предложена заглушка, в которой по меньшей мере на одной из внутренней поверхности внешнего цилиндра и внешней поверхности внутреннего цилиндра предусмотрен ребристый участок. Наличие указанного ребристого участка, отдельные ребра которого расположены с шагом 5 мм и выступают на 2 мм от поверхности, на которой они выполнены, обеспечивает дополнительную силу трения, препятствующую съему заглушки, установленной на полом цилиндрическом изделии.In a further embodiment, a plug is provided in which a ribbed portion is provided on at least one of the inner surface of the outer cylinder and the outer surface of the inner cylinder. The presence of the specified ribbed section, individual ribs of which are spaced 5 mm apart and protrude 2 mm from the surface on which they are made, provides additional frictional force that prevents the removal of the plugs mounted on the hollow cylindrical product.

В качестве неограничивающего примера на фиг.3 ребристый участок 21 показан на внутренней поверхности внешнего цилиндра 2. Однако следует понимать, что ребристый участок также может быть предусмотрен и на внешней поверхности внутреннего цилиндра 3. Альтернативно, такой участок может быть выполнен сразу на обеих поверхностях, что будет в большей степени способствовать надежному креплению заглушки 1, посаженной в натяг на торец полого цилиндрического изделия.As a non-limiting example in FIG. 3, a ribbed portion 21 is shown on the inner surface of the outer cylinder 2. However, it should be understood that the ribbed portion can also be provided on the outer surface of the inner cylinder 3. Alternatively, such a portion can be made on both surfaces at once which will contribute to a greater extent to the reliable fastening of the plug 1, fitted in an interference fit on the end face of the hollow cylindrical product.

В предпочтительном варианте осуществления предложена заглушка, в которой ребристый участок занимает от 80 до 85% по высоте соответствующего цилиндра. И наиболее предпочтительно занимает 82% по высоте соответствующего цилиндра. Для варианта осуществления, проиллюстрированного на фиг.3, для внешнего цилиндра 2 высотой 165 мм длина участка составляет 135 мм, причем ребристый участок 21 начинается от нижнего края внешнего цилиндра 2 и завершается в 30 мм от верхнего края внешнего цилиндра 2, т.е. в 30 мм от торцевого кольца 4. Такое расположение ребристого участка от верхнего края внешнего цилиндра обеспечивает плотный контакт внутренней поверхности внешнего цилиндра с внешней поверхностью защищаемого изделия, тем самым дополнительно гарантируя полную герметичность внутреннего пространства защищаемого изделия. Увеличение длины ребристого участка более 85% по высоте соответствующего цилиндра является нецелесообразным, т.к. дальнейшее увеличение длины не способствует значительному увеличению силы трения, обеспечиваемой указанным ребристым участком при установке заглушки, однако возрастают технологические издержки при изготовлении такого ребристого участка. При длине ребристого участка менее 80% снижается эффективность взаимодействия ребристого участка внешнего цилиндра с внешней поверхностью полого цилиндрического изделия, что может особенно проявляться при колебаниях температуры. Как правило, полое цилиндрическое изделие представляет собой стальную трубу, а следовательно, при изменении температуры труба и установленная на ней заглушка будут расширяться или сжиматься по-разному, как было пояснено выше.In a preferred embodiment, a plug is provided in which the ribbed portion occupies 80 to 85% of the height of the corresponding cylinder. And most preferably, it occupies 82% of the height of the corresponding cylinder. For the embodiment illustrated in FIG. 3, for an outer cylinder 2 165 mm high, the length of the portion is 135 mm, the ribbed portion 21 starting from the lower edge of the outer cylinder 2 and ending 30 mm from the upper edge of the outer cylinder 2, i.e. 30 mm from the end ring 4. This arrangement of the ribbed section from the upper edge of the outer cylinder provides tight contact of the inner surface of the outer cylinder with the outer surface of the protected product, thereby further ensuring complete tightness of the inner space of the protected product. An increase in the length of the ribbed section over 85% in height of the corresponding cylinder is impractical, because a further increase in length does not contribute to a significant increase in the friction force provided by the specified ribbed section when installing the plug, however, the technological costs of the manufacture of such a ribbed section increase. When the length of the ribbed portion is less than 80%, the efficiency of the interaction of the ribbed portion of the outer cylinder with the outer surface of the hollow cylindrical product decreases, which can be especially manifested by temperature fluctuations. As a rule, a hollow cylindrical product is a steel pipe, and therefore, when the temperature changes, the pipe and the plug installed on it will expand or contract in different ways, as explained above.

В предпочтительном варианте осуществления предложена заглушка, изготовленная вакуумным формованием из листа полимерного материала, полученного экструзией. Более подробно способ изготовления будет описан ниже. Однако следует понимать, что заглушку изготавливают из композиции, состоящей из полиэтилена высокого давления (ПВД) и полиолефинового эластомера (РОЕ), смешиваемых в определенном соотношении и окрашиваемых в массе, предпочтительно в синий цвет специальным суперконцентратом.In a preferred embodiment, there is provided a plug made by vacuum molding from a sheet of polymer material obtained by extrusion. In more detail, the manufacturing method will be described below. However, it should be understood that the plug is made of a composition consisting of high pressure polyethylene (LDPE) and polyolefin elastomer (POE), mixed in a certain ratio and dyed in bulk, preferably blue in color with a special superconcentrate.

В качестве неограничивающего примера, могут применяться следующие типы сырья: ПВД марки 10803-020 по ГОСТ 16337-77 «Полиэтилен высокого давления. Технические условия»; РОЕ марки LC565 производства «LG Chem Ltd» (Корея); и суперконцентрат синего цвета марок BLUE 40-0215 и ПО5302 по ТУ 2243-001-79683189-2015/ТУ 2243-002-79683189-2015 «Суперконцентраты гранулированные пигментов для окрашивания полиолефинов, стирольных полимеров, полиэфиров и ПВХ» производства ЗАО «Глобал Колорс» (РФ).As a non-limiting example, the following types of raw materials can be used: LDPE grade 10803-020 according to GOST 16337-77 "High-pressure polyethylene. Technical conditions "; POE brand LC565 manufactured by LG Chem Ltd (Korea); and blue superconcentrate of brands BLUE 40-0215 and PO5302 according to TU 2243-001-79683189-2015 / TU 2243-002-79683189-2015 "Granular pigment superconcentrates for coloring polyolefins, styrene polymers, polyesters and PVC" manufactured by Global Colors CJSC (RF).

Также могут использоваться любые другие материалы, соответствующие следующим требованиям: показатель текучести расплава для ПВД не менее 1,7 г/ 10 мин, плотность для ПВД не менее 0,917 г/см3, показатель текучести расплава для POE не менее 4 г/ 10 мин, плотность для POE не менее 0,850 г/см3, и красители необходимых цветов и марок.Any other materials that meet the following requirements can also be used: melt flow rate for LDPE at least 1.7 g / 10 min, density for LDPE at least 0.917 g / cm 3 , melt flow rate for POE at least 4 g / 10 min, the density for POE is not less than 0.850 g / cm 3 , and dyes of the required colors and grades.

В предпочтительном варианте осуществления мембрана выполнена паропроницаемой из полипропилена. В качестве неограничивающего примера, в качестве паропроницаемой мембраны может применяться супердиффузионная гидроизоляционная мембрана марки «Delta» производства «Dörken GmbH & Co. KG» (Германия). Мембрана состоит из функционального (дышащего) слоя, позволяющего отводить образующийся внутри трубы конденсат, и водонепроницаемого слоя, благодаря которому во внутреннюю полость трубы не попадет вода от атмосферных осадков. Слои надежно соединены друг с другом методом ультразвука на молекулярном уровне без применения клея, что предотвращает разделение мембраны на слои. Такое соединение наделяет паропроницаемую мембрану высокой прочностью на разрыв.In a preferred embodiment, the membrane is made of vapor permeable polypropylene. As a non-limiting example, as a vapor permeable membrane, a Delta brand superdiffusion waterproofing membrane manufactured by Dörken GmbH & Co. can be used. KG "(Germany). The membrane consists of a functional (breathing) layer, allowing to drain the condensate formed inside the pipe, and a waterproof layer, thanks to which water from atmospheric precipitation will not get into the pipe’s internal cavity. The layers are reliably connected to each other by ultrasound at the molecular level without the use of glue, which prevents the separation of the membrane into layers. Such a connection gives the vapor-permeable membrane high tensile strength.

Также может использоваться любой другой мембранный материал, соответствующий следующим требованиям: эквивалентная толщина слоя воздуха относительно диффузии водяного пара не более 0,06 м, класс водонепроницаемости W1.Any other membrane material that meets the following requirements can also be used: the equivalent thickness of the air layer with respect to water vapor diffusion is not more than 0.06 m, water resistance class W1.

Как уже было сказано, в предпочтительном варианте осуществления заглушка предусмотрена для защиты полого цилиндрического изделия, которое представляет собой трубу или соединительную деталь трубопровода, подлежащую транспортированию, хранению и/или погрузочно-разгрузочным работам.As already mentioned, in a preferred embodiment, the plug is provided to protect the hollow cylindrical product, which is a pipe or pipe connecting piece to be transported, stored and / or loaded.

В дополнительных аспектах изобретения предложен способ производства полимерной торцевой заглушки, который в общем виде может характеризоваться, как включающий в себя этапы, на которых:In further aspects of the invention, there is provided a method for producing a polymer end cap, which in general terms may be characterized as including steps in which:

изготавливают методом экструзии по меньшей мере два листа из полимерной композиции,made by extrusion of at least two sheets of a polymer composition,

подготавливают мембрану,prepare the membrane

изготавливают заготовку основания вакуумным формованием из одного из по меньшей мере двух листов из полимерной композиции,making a base blank by vacuum molding from one of at least two sheets of a polymer composition,

изготавливают заглушку по первому аспекту изобретения вакуумным формованием из другого из по меньшей мере двух листов из полимерной композиции, одновременно жестко закрепляя мембрану и заготовку основания.a cap is made according to the first aspect of the invention by vacuum molding from another of at least two sheets of the polymer composition, while rigidly securing the membrane and the base blank.

Далее каждый из этапов будет описан более подробно в качестве неограничивающего примера.Next, each of the steps will be described in more detail as a non-limiting example.

На участке изготовления листа осуществляется его экструзия на экструзионной вальцево-каландровой линии, состоящей из пульта управления, загрузочного бункера, экструдера, плоскощелевой головки, трехвалкового каландра, оснащенного тремя гладкими валами, рольганга (воздушного холодильника), тянущей установки, отрезного устройства.At the sheet manufacturing site, it is extruded on an extrusion roller-calender line consisting of a control panel, a loading hopper, an extruder, a flat-slot head, a three-roll calender equipped with three smooth shafts, a roller table (air cooler), a pulling unit, and a cutting device.

В загрузочном бункере вальцево-каландровой линии смешивают компоненты полимерной композиции в процентном соотношении согласно разработанной рецептуре композиции. После смешения полимерную композицию подают в экструдер, где происходит ее расплав. Затем происходит выдавливание расплавленной массы из плоскощелевой головки экструдера, прокатывание ее через трехвалковый каландр, вытяжка, воздушное охлаждение и обрезка листа в размер.In the feed hopper of the roller-calender line, the components of the polymer composition are mixed in a percentage according to the developed formulation of the composition. After mixing, the polymer composition is fed into the extruder, where it is molten. Then the molten mass is extruded from the flat-slit head of the extruder, rolling it through a three-roll calender, drawing, air cooling and cutting the sheet to size.

В зависимости от назначения листа (для изготовления основания или остальных элементов заглушки) калибруют толщину листа и задают размеры (длина и ширина). Для изготовления заготовки основания используются листы 3,5×1670×1670 мм. Для изготовления остальных элементов заглушки используются листы 8,0×1640×1640 мм. Готовый полимерный лист укладывается на деревянные поддоны, подвергается операционному контролю. Обрезь листа, а также технологические отходы его производства подвергаются дроблению и могут использоваться повторно.Depending on the purpose of the sheet (for the manufacture of the base or other elements of the stub), calibrate the thickness of the sheet and set the dimensions (length and width). For the manufacture of base blanks, sheets of 3.5 × 1670 × 1670 mm are used. For the manufacture of the remaining elements of the stub, sheets of 8.0 × 1640 × 1640 mm are used. The finished polymer sheet is stacked on wooden pallets and subjected to operational control. Sheet trimming, as well as technological waste from its production, are crushed and can be reused.

Далее подготавливают мембрану, осуществляя раскрой заготовок паропроницаемой мембраны из рулонов в следующей последовательности: рулон частично раскатывают на раскроечный стол; мембранное полотно укладывают в четыре слоя; сверху на сложенную заготовку накладывают лекало, которое обводят маркером; по начерченному контуру электрическим ножом вырезают заготовки диаметром 650 мм. Заготовки подвергаются операционному контролю.Next, a membrane is prepared by cutting blanks of a vapor-permeable membrane from rolls in the following sequence: the roll is partially rolled onto a cutting table; the membrane sheet is laid in four layers; a pattern is laid on top of the folded workpiece, which is surrounded by a marker; 650 mm diameter blanks are cut along the drawn outline with an electric knife. Workpieces are subject to operational control.

Участок изготовления заготовки основания оснащен вакуум-формовочными машинами, состоящими из рабочего стола, прижимной рамы, нагревателей. Процесс изготовления заготовки основания осуществляется в следующей последовательности:The base blank manufacturing section is equipped with vacuum molding machines consisting of a worktable, pressure frame, and heaters. The manufacturing process of the base blank is carried out in the following sequence:

на рабочий стол устанавливают две металлические формы, изготовленные в соответствии с чертежом;two metal molds made in accordance with the drawing are installed on the desktop;

включают вакуум-формовочную машину для разогрева;include a vacuum molding machine for heating;

на участок изготовления основания подают лист с размерами 3,5×1670×1670 мм;a sheet with dimensions of 3.5 × 1670 × 1670 mm is fed to the base manufacturing site;

лист фиксируют в зоне нагрева прижимной рамой;the sheet is fixed in the heating zone by the clamping frame;

подводят нагревательный элемент;let the heating element down;

нагревают лист до высокоэластичного состояния (под визуальным контролем);heating the sheet to a highly elastic state (under visual control);

отводят нагревательный элемент;the heating element is removed;

осуществляют подъем рабочего стола с одновременным выкачиванием воздуха из формовочной камеры;carry out the rise of the desktop with simultaneous pumping of air from the molding chamber;

охлаждают заготовку на форме потоком холодного воздуха;cool the workpiece on the mold with a stream of cold air;

снимают заготовку с формы и обрезают облой.remove the workpiece from the mold and cut off the flake.

Облой, а также технологические отходы производства подвергаются дроблению и могут использоваться повторно. Заготовки основания подвергают операционному контролю.Oblite, as well as technological waste products are crushed and can be reused. The base blanks are subjected to operational control.

Участок изготовления заглушек оснащен автоматическими вакуум-формовочными машинами, состоящими из пульта управления, площадки автозагрузчика для размещения поддона с полимерным листом, рабочего стола, прижимной рамы, нагревателей.The plug manufacturing area is equipped with automatic vacuum molding machines consisting of a control panel, an autoloader platform for placing a pallet with a polymer sheet, a desktop, a clamping frame, and heaters.

Процесс изготовления заглушек осуществляется в следующей последовательности:The manufacturing process for the plugs is carried out in the following sequence:

на рабочий стол устанавливают высокоточную алюминиевую охлаждаемую форму, изготовленную в соответствии с чертежом;a high-precision aluminum cooled mold made in accordance with the drawing is installed on the desktop;

на площадку автозагрузчика вакуум-формовочной машины устанавливают поддон с полимерным листом с размерами 8,0×1640×1640 мм;a pallet with a polymer sheet with dimensions of 8.0 × 1640 × 1640 mm is installed on the autoloader platform of the vacuum molding machine;

перед началом процесса формования заглушки в форму закладывают: заготовку основания, заготовку паропроницаемой мембраны, закладной элемент для формирования элементов жесткости внутри основания заглушки, полиамидную гайку М12;before starting the process of forming the plugs in the mold, the following is laid: a base blank, a vapor-permeable membrane blank, a mortgage element for forming stiffening elements inside the base of the plug, a M12 polyamide nut;

подают полимерный лист в зону нагрева вакуум-формовочной машины, расположенную над формой;feeding the polymer sheet into a heating zone of the vacuum molding machine located above the mold;

фиксируют полимерный лист в зоне нагрева прижимной рамой;fix the polymer sheet in the heating zone by the clamping frame;

нагревают лист при помощи нагревателей до высокоэластичного состояния (параметры нагрева выставлены заранее и контролируются автоматически);they heat the sheet with heaters to a highly elastic state (the heating parameters are set in advance and are controlled automatically);

поднимают рабочий стол с установленной формой одновременно с выкачиванием воздуха из формовочной камеры (вакуумированием), тем самым формируя готовое изделие и спаивая между собой мембрану, заготовку основания и полимерное тело заглушки, содержащее внешний и внутренний цилиндр, торцовое кольцо;raise the working table with the installed form at the same time as pumping air out of the molding chamber (evacuating), thereby forming the finished product and soldering the membrane, the base blank and the polymer body of the plug containing the outer and inner cylinders, the end ring;

охлаждают заготовку на форме потоком холодного воздуха,cool the workpiece on the mold with a stream of cold air,

вырезают закладные, срезают облой полимерного листа;cut out mortgages, cut off the plastic sheet;

заготовку снимают с формы и срезают при помощи механического обрезного станка остатки облоя для формирования нужной высоты стенки заглушки,the preform is removed from the mold and cut off with the help of a mechanical trimming machine the remnants of the flash to form the desired height of the stub wall,

просверливают сквозное отверстие под воздушный клапан.drill a through hole under the air valve.

Облой, а также технологические отходы производства заглушки подвергаются дроблению и могут использоваться повторно.The flask, as well as the technological waste from the production of the plug, are crushed and can be reused.

В предпочтительном варианте осуществления также собирают и закрывают воздушный клапан, а именно: на полиамидный болт М12 надевают уплотнительное резиновое кольцо, после чего болт плотно вкручивают в просверленное отверстие до упора в гайку. При этом длина резьбовой части болта должна иметь длину 15 мм. В случае если длина резьбовой части болта имеет длину более 15 мм, осуществляют его предварительную обрезку до необходимого размера.In a preferred embodiment, the air valve is also assembled and closed, namely: a rubber rubber ring is put on the M12 polyamide bolt, after which the bolt is tightly screwed into the drilled hole until it stops in the nut. The length of the threaded part of the bolt should have a length of 15 mm. If the length of the threaded part of the bolt has a length of more than 15 mm, carry out its preliminary cutting to the required size.

После установки запирающего элемента воздушного клапана на внутреннюю сторону торцевого кольца заглушки наклеивается бирка с индивидуальным номером рабочего-изготовителя. Готовые заглушки подвергаются визуальному и приемо-сдаточному контролю.After installing the locking element of the air valve on the inner side of the end ring of the plug, a tag with the individual number of the manufacturer is glued. Ready-made plugs are subjected to visual and acceptance control.

Следует понимать, что весь процесс производства автоматизирован и используется технологическое оборудование, управляемое посредством команд, хранимых в памяти блока управления, который дополнительно содержит микропроцессор для передачи управляющих команд на исполнительные блоки оборудования. При необходимости процесс контролируется и корректируется оператором.It should be understood that the whole production process is automated and technological equipment is used that is controlled by instructions stored in the memory of the control unit, which additionally contains a microprocessor for transmitting control commands to the executive units of the equipment. If necessary, the process is monitored and adjusted by the operator.

Каждая партия заглушек подвергается периодическим испытаниям, которые могут включать в себя, но не в качестве ограничения, следующие испытания:Each batch of plugs is subjected to periodic tests, which may include, but are not limited to, the following tests:

- имитация воздействия высокой и низкой температуры окружающей среды;- imitation of the effects of high and low ambient temperatures;

- имитация монтажа и возможности повторного использования;- imitation of installation and the possibility of reuse;

- определение устойчивости при подъеме трубы траверсами;- determination of stability when lifting the pipe with traverses;

- определение водонепроницаемости и устойчивости к ветровой нагрузке;- determination of water resistance and resistance to wind load;

- определение устойчивости в трубе во время транспортирования;- determination of stability in the pipe during transportation;

- имитация проницаемости торцевой заглушки.- imitation of the permeability of the end cap.

Таким образом, описанным выше способом может быть получена современная эффективная полимерная торцевая заглушка с паропроницаемой мембраной, предназначенная для защиты труб при транспортировании, хранении, погрузочно-разгрузочных и других регламентных работах от проникновения во внутреннюю полость атмосферных осадков, грязи и наносного мусора, от механических повреждений кромки, фаски и внутренней поверхности труб, а также для испарения конденсатной влаги из полости труб. Для облегчения установки на трубу в конструкции заглушки предусмотрен воздушный клапан для стравливания воздуха.Thus, by the method described above, a modern effective polymer end cap with a vapor-permeable membrane can be obtained, designed to protect pipes during transportation, storage, loading and unloading and other routine maintenance from penetration into the internal cavity of atmospheric precipitation, dirt and applied debris, from mechanical damage edges, chamfers and the inner surface of the pipes, as well as for the evaporation of condensate moisture from the pipe cavity. To facilitate installation on the pipe, a plug is provided with an air valve for bleeding air.

Благодаря соблюдению всех технологических требований срок эксплуатации готового изделия составляет не менее пяти лет, при диапазоне рабочих температур от -40°C до +50°C.Due to compliance with all technological requirements, the life of the finished product is at least five years, with a range of operating temperatures from -40 ° C to + 50 ° C.

В дополнительных аспектах изобретения предложен способ защиты полого цилиндрического изделия, включающий в себя этапы, на которых:In further aspects of the invention, there is provided a method for protecting a hollow cylindrical product, comprising the steps of:

очищают изделие от мусора, грязи, снега, наледи и иных посторонних предметов,clean the product from debris, dirt, snow, ice and other foreign objects,

осуществляют визуальный контроль целостности полимерной торцевой заглушки и ее мембраны,carry out visual control of the integrity of the polymer end cap and its membrane,

открывают воздушный клапан,open the air valve

размещают заглушку параллельно торцу изделия,place the plug parallel to the end of the product,

устанавливают заглушку до полного упора торцового кольца в торец изделия,install the cap to the full stop of the end ring in the end face of the product,

закрывают воздушный клапан, если заглушка надета без перекосов и равномерно охватывает торцевую часть изделия.close the air valve if the plug is worn without distortion and evenly covers the end of the product.

Более подробное описание способа представлено ниже.A more detailed description of the method is presented below.

Установку заглушек рекомендуется проводить при температурах не ниже -40°С, однако, принимая во внимание пластичные свойства полимеров, предпочтительно устанавливать заглушки при температурах не ниже -20°С. Для облегчения первичной установки заглушек на трубу рекомендуется в холодное время года перед установкой выдержать их в помещении с плюсовой температурой.The installation of plugs is recommended at temperatures not lower than -40 ° C, however, taking into account the plastic properties of polymers, it is preferable to install plugs at temperatures not lower than -20 ° C. In order to facilitate the initial installation of plugs on the pipe, it is recommended to keep them in a room with a positive temperature in the cold season before installation.

Перед установкой заглушек защищаемое изделие, например, труба, ее внутренняя полость, торцевая кромка, фаска, наружная поверхность на расстоянии не менее 180 мм от торца трубы должна быть сухой, очищена от мусора, грязи, снега, наледи либо иных посторонних предметов.Before installing the plugs, the product to be protected, for example, the pipe, its internal cavity, end edge, chamfer, the external surface at least 180 mm from the pipe end must be dry, cleaned of debris, dirt, snow, frost or other foreign objects.

Непосредственно перед установкой необходимо произвести визуальный осмотр заглушки с целью выявления возможных сквозных повреждений самой заглушки либо паропроницаемой мембраны.Immediately before installation, it is necessary to visually inspect the plugs in order to identify possible through damage to the plug itself or to the vapor-permeable membrane.

Для стравливания избыточного количества воздуха внутри защищаемого изделия в момент установки второй заглушки в конструкции заглушки предусмотрен воздушный клапан. Перед установкой заглушки необходимо открыть воздушный клапан, выкрутив болт. Заглушку разместить параллельно торцу трубы. Методом прижатия равномерно установить заглушку на глубину 150 мм (до края наружной стенки). Легкими ударными движениями и надавливанием произвести усадку заглушки по часовой стрелке по всей окружности трубы до полного упора торцового кольца заглушки в торец трубы.To vent excess air inside the protected product at the time of installation of the second plug, an air valve is provided in the plug design. Before installing the plug, open the air valve by unscrewing the bolt. Place the plug parallel to the pipe end. Using the pressure method, evenly install the plug to a depth of 150 mm (to the edge of the outer wall). With light shock movements and pressure, shrink the plug clockwise around the entire circumference of the pipe until the end face of the plug ring stops against the pipe end.

После установки необходимо убедиться, что заглушка надета без перекосов и надежно и равномерно охватывает торцевую кромку трубы, например путем визуального контроля или с применением специальных технических средств. Закрыть воздушный клапан, закрутив болт до упора. Открытие и закрытие воздушного клапана может производиться вручную, без дополнительных инструментов.After installation, it is necessary to make sure that the plug is worn without distortions and reliably and evenly covers the end edge of the pipe, for example by visual inspection or using special technical means. Close the air valve by tightening the bolt as far as it will go. Opening and closing the air valve can be done manually, without additional tools.

При проведении погрузочно-разгрузочных работ трубы с установленной на нее заглушкой рекомендуется использование грузозацепных механизмов (захватов), исключающих механические повреждения заглушки. Допускается проминание поверхности заглушки от соприкосновения с грузозацепными механизмами (захватами) глубиной не более 2 мм и площадью не более 50 см2.When carrying out loading and unloading operations of a pipe with a plug installed on it, it is recommended to use load-lifting mechanisms (grippers) that exclude mechanical damage to the plug. It is allowed to penetrate the surface of the plug from contact with the load-lifting mechanisms (grippers) with a depth of not more than 2 mm and an area of not more than 50 cm 2 .

В случае сквозного повреждения самой заглушки либо паропроницаемой мембраны вследствие неправильной установки, либо при проведении погрузочно-разгрузочных работ заглушка должна быть отбракована и исключена из установки и эксплуатации.In case of through damage to the plug itself or the vapor-permeable membrane due to improper installation, or during loading and unloading, the plug should be rejected and excluded from installation and operation.

В дополнительных аспектах изобретения также предложено полое цилиндрическое изделие, представляющее собой трубу или соединительную деталь трубопровода, с установленной на его торце полимерной торцевой заглушкой по первому аспекту изобретения.In further aspects of the invention, there is also provided a hollow cylindrical product, which is a pipe or connecting piece of a pipeline, with a polymer end cap installed at its end according to the first aspect of the invention.

Благодаря созданию описанной выше заглушки обеспечивается технический результат, состоящий в полной герметичности внутреннего пространства полого цилиндрического изделия при установке заглушки на торец такого изделия при его транспортировании, хранении, погрузочно-разгрузочных работах. Благодаря описанной выше конструкции заглушка характеризуется улучшенными эксплуатационными характеристиками, как было подробно описано выше.Due to the creation of the plug described above, a technical result is provided consisting in the complete tightness of the internal space of the hollow cylindrical product when the plug is installed on the end face of such a product during its transportation, storage, loading and unloading. Due to the design described above, the plug is characterized by improved performance, as described in detail above.

В частности, благодаря наличию воздушного клапана, который может быть открыт перед установкой заглушки, обеспечивается возможность стравливания воздуха из внутреннего пространства защищаемого изделия для более быстрой установки заглушки на торце полого цилиндрического изделия. Геометрические размеры заглушки выбираются в зависимости от геометрических размеров трубы или соединительных деталей трубопроводов для надежного крепления заглушки на торце изделия. Более того, использование мембраны способствует отведению конденсата, образующегося во внутреннем пространстве трубы при перепадах температуры, даже при закрытом воздушном клапане, при этом не допускается попадание осадков во внутреннее пространство полого цилиндрического изделия.In particular, due to the presence of an air valve that can be opened before installing the plug, it is possible to bleed air from the inner space of the protected product for faster installation of the plug at the end of the hollow cylindrical product. The geometric dimensions of the plug are selected depending on the geometric dimensions of the pipe or pipe fittings for reliable mounting of the plug on the end of the product. Moreover, the use of a membrane contributes to the removal of condensate formed in the inner space of the pipe during temperature changes, even when the air valve is closed, while precipitation is not allowed to enter the inner space of the hollow cylindrical product.

Описанные выше дополнительные аспекты изобретения также обеспечивают технический результат, состоящий в полной герметичности внутреннего пространства полого цилиндрического изделия при использовании заглушки, изготовленной описанным выше способом изготовления и установленной описанным выше способом на торец такого изделия. Аналогично, полое цилиндрическое изделие с установленной на его торце заглушкой является полностью герметичным, что способствует снижению требований при транспортировании, хранении, погрузочно-разгрузочных работах, а следовательно, снижаются эксплуатационные материально-технические затраты при транспортировании, хранении таких изделий или проведении погрузочно-разгрузочных работ с такими изделиями. Например, не требуется дополнительно укрывать полые цилиндрические изделия или их торцы брезентом или чем-то подобным для предотвращения попадания влаги атмосферных осадков во внутреннюю полость таких изделий при их транспортировании или хранении.The additional aspects of the invention described above also provide a technical result consisting in complete tightness of the internal space of a hollow cylindrical product using a plug made by the manufacturing method described above and installed on the end face of such a product as described above. Similarly, a hollow cylindrical product with a plug installed on its end is completely tight, which helps to reduce the requirements for transportation, storage, loading and unloading, and therefore reduces operational material and technical costs during transportation, storage of such products or loading and unloading with such products. For example, it is not necessary to additionally cover the hollow cylindrical products or their ends with a tarpaulin or something similar to prevent moisture from atmospheric precipitation from entering the internal cavity of such products during their transportation or storage.

В приведенном выше описании примеров, термины направления (такие как «над», «верх», «ниже», «низ», «верхний», «нижний» и т.д.) используются для удобства. В общем, «над», «верхний» «вверх» и аналогичные термины связаны с направлением по фиг. 1 от основания 5 к торцовому кольцу 4, а «ниже», «нижний», «вниз» и аналогичные термины связаны с противоположным направлением от торцового кольца 4 к основанию 5.In the above description of examples, directional terms (such as “above,” “top,” “below,” “bottom,” “top,” “bottom,” etc.) are used for convenience. In general, “above”, “upper”, “up”, and similar terms are associated with the direction of FIG. 1 from the base 5 to the end ring 4, and “lower”, “lower”, “down” and similar terms are associated with the opposite direction from the end ring 4 to the base 5.

Любые числовые значения, изложенные в материалах настоящего описания, предназначены для включения всех значений от нижнего значения до верхнего значения приращениями в один единичный элемент, при условии что есть интервал по меньшей мере в два единичных элемента между любым нижним значением и любым верхним значением. В качестве примера, если изложено, что величина составляющей или значения технологического параметра, например такого, как размер, температура, давление, время, и тому подобное, например, имеет значение от 1 до 90, предпочтительно от 20 до 80, более предпочтительно от 30 до 70, подразумевается, что значения, такие как от 15 до 85, от 22 до 68, от 43 до 51, от 30 до 32, и т.д., в прямой форме перечислены в этом описании изобретения. Что касается значений, которые являются меньшими, чем единица, при необходимости, один единичный элемент считается имеющим значение 0,0001, 0,001, 0,01 или 0,1. Таковые являются всего лишь примерами того, что определенно подразумевается, и все возможные комбинации многочисленных значений между перечисленными самым низким значением и самым высоким значением должны считаться изложенными в прямой форме в этой заявке подобным образом.Any numerical values set forth in the materials of this description are intended to include all values from the lower value to the upper value in increments in one unit element, provided that there is an interval of at least two unit elements between any lower value and any upper value. As an example, if it is stated that the value of a component or a process parameter value, for example, such as size, temperature, pressure, time, and the like, for example, has a value from 1 to 90, preferably from 20 to 80, more preferably from 30 up to 70, it is understood that values such as from 15 to 85, from 22 to 68, from 43 to 51, from 30 to 32, etc., are expressly listed in this description of the invention. As for values that are smaller than one, if necessary, one unit element is considered to have a value of 0.0001, 0.001, 0.01 or 0.1. These are merely examples of what is specifically implied, and all possible combinations of the multiple meanings between the lowest value listed and the highest value should be considered expressly set forth in this application in a similar manner.

Несмотря на то что примерные варианты осуществления были подробно описаны и показаны на сопроводительных чертежах, следует понимать, что такие варианты осуществления являются лишь иллюстративными и не предназначены ограничивать более широкое изобретение. Кроме того, следует понимать, что данное изобретение не должно ограничиваться конкретными показанными и описанными компоновками и конструкциями, поскольку различные другие модификации могут быть очевидны специалистам в соответствующей области.Although exemplary embodiments have been described in detail and shown in the accompanying drawings, it should be understood that such embodiments are merely illustrative and are not intended to limit the broader invention. In addition, it should be understood that this invention should not be limited to the specific shown and described layouts and structures, as various other modifications may be obvious to experts in the relevant field.

СПИСОК ССЫЛОЧНЫХ ПОЗИЦИЙLIST OF REFERENCE POSITIONS

1 - Заглушка1 - End Cap

2 - Внешний цилиндр2 - External cylinder

3 - Внутренний цилиндр3 - Inner cylinder

4 - Торцовое кольцо4 - Face ring

5 - Основание5 - Base

6 - Обод6 - Rim

7 - Элементы жесткости7 - Stiffeners

8 - Центральная область8 - Central area

9 - Мембрана9 - Membrane

10 - Воздушный клапан10 - Air valve

21 - Ребристый участок21 - Ribbed section

24, 34 - Внутренний закругленный участок24, 34 - Inner Rounded Section

35 - Ступенька35 - Step

42, 43, 56 - Внешний закругленный участок42, 43, 56 - Exterior rounded section

Claims (30)

1. Полимерная торцевая заглушка для защиты полого цилиндрического изделия, содержащая выполненные за одно целое:1. Polymer end cap for protecting a hollow cylindrical product, containing made in one piece: внешний цилиндр, внутренний диаметр которого равен внешнему диаметру защищаемого изделия,an outer cylinder whose inner diameter is equal to the outer diameter of the protected product, внутренний цилиндр, расположенный коаксиально в полости внешнего цилиндра и имеющий внешний диаметр, равный внутреннему диаметру защищаемого изделия,an inner cylinder located coaxially in the cavity of the outer cylinder and having an outer diameter equal to the inner diameter of the protected product, торцовое кольцо, соединяющее один из торцов внешнего цилиндра с одним из торцов внутреннего цилиндра, иan end ring connecting one of the ends of the outer cylinder to one of the ends of the inner cylinder, and основание, расположенное на другом торце внутреннего цилиндра,a base located on the other end of the inner cylinder, отличающаяся тем, что основание представляет собой цилиндр с ободом на его свободном торце и множеством элементов жесткости, сходящихся к центру основания с образованием центральной области основания, причем предусмотрена мембрана, жестко закрепленная в основании, при этом в центральной области предусмотрен воздушный клапан.characterized in that the base is a cylinder with a rim on its free end and a plurality of stiffeners converging to the center of the base to form the central region of the base, and a membrane is provided that is rigidly fixed to the base, while an air valve is provided in the central region. 2. Заглушка по п.1, в которой множество элементов жесткости содержит по меньшей мере три элемента жесткости.2. The stub according to claim 1, wherein the plurality of stiffeners comprises at least three stiffeners. 3. Заглушка по п.2, в которой множество элементов жесткости содержит пять элементов жесткости.3. The stub of claim 2, wherein the plurality of stiffeners comprises five stiffeners. 4. Заглушка по п.1, в которой воздушный клапан представляет собой отверстие в центральной области основания с установленным в него уплотнительным кольцом, закрепленным болтом и гайкой.4. The plug according to claim 1, in which the air valve is an opening in the Central region of the base with a sealing ring installed in it, secured by a bolt and nut. 5. Заглушка по п.1, в которой диаметр основания меньше диаметра внутреннего цилиндра.5. The plug according to claim 1, in which the diameter of the base is less than the diameter of the inner cylinder. 6. Заглушка по п.1, в которой по меньшей мере на одной из внутренней поверхности внешнего цилиндра и внешней поверхности внутреннего цилиндра предусмотрен ребристый участок.6. The plug according to claim 1, in which at least one of the inner surface of the outer cylinder and the outer surface of the inner cylinder has a ribbed portion. 7. Заглушка по п.6, в которой ребристый участок занимает от 80 до 85% по высоте соответствующего цилиндра.7. The plug according to claim 6, in which the ribbed section occupies from 80 to 85% in height of the corresponding cylinder. 8. Заглушка по п.7, в которой ребристый участок занимает 82% по высоте соответствующего цилиндра.8. The plug according to claim 7, in which the ribbed section occupies 82% of the height of the corresponding cylinder. 9. Заглушка по любому из пп.1-8, изготовленная вакуумным формованием из листа полимерного материала, полученного экструзией.9. A plug according to any one of claims 1 to 8, made by vacuum molding from a sheet of polymer material obtained by extrusion. 10. Заглушка по любому из пп.1-8, изготовленная из композиции на основе полиэтилена высокого давления и полиолефинового эластомера.10. A cap according to any one of claims 1 to 8, made from a composition based on high pressure polyethylene and a polyolefin elastomer. 11. Заглушка по любому из пп.1-8, в которой мембрана изготовлена из полипропилена.11. The plug according to any one of claims 1 to 8, in which the membrane is made of polypropylene. 12. Заглушка по любому из пп.1-8, в которой изделие представляет собой трубу или соединительную деталь трубопровода, подлежащую транспортированию, хранению, и/или погрузочно-разгрузочным работам.12. The plug according to any one of claims 1 to 8, in which the product is a pipe or pipe connecting piece to be transported, stored, and / or loading and unloading. 13. Способ производства полимерной торцевой заглушки, включающий в себя этапы, на которых:13. A method of manufacturing a polymer end cap, comprising the steps of: изготавливают методом экструзии по меньшей мере два листа из полимерной композиции,made by extrusion of at least two sheets of a polymer composition, подготавливают мембрану,prepare the membrane изготавливают заготовку основания вакуумным формованием из одного из по меньшей мере двух листов из полимерной композиции,making a base blank by vacuum molding from one of at least two sheets of a polymer composition, изготавливают заглушку по любому из пп.1-12 вакуумным формованием из другого из по меньшей мере двух листов из полимерной композиции, одновременно жестко закрепляя мембрану и заготовку основания.a cap is made according to any one of claims 1 to 12 by vacuum molding from the other of at least two sheets of the polymer composition, while rigidly fixing the membrane and the base blank. 14. Способ защиты полого цилиндрического изделия, включающий в себя этапы, на которых:14. A method for protecting a hollow cylindrical product, comprising the steps of: очищают изделие от мусора, грязи, снега, наледи и иных посторонних предметов,clean the product from debris, dirt, snow, ice and other foreign objects, осуществляют визуальный контроль целостности полимерной торцевой заглушки по любому из пп.1-12 и ее мембраны,carry out visual control of the integrity of the polymer end caps according to any one of claims 1 to 12 and its membrane, открывают воздушный клапан,open the air valve размещают заглушку параллельно торцу изделия,place the plug parallel to the end of the product, устанавливают заглушку до полного упора торцового кольца в торец изделия,install the cap to the full stop of the end ring in the end face of the product, закрывают воздушный клапан, если заглушка надета без перекосов и равномерно охватывает торцевую часть изделия.close the air valve if the plug is worn without distortion and evenly covers the end of the product. 15. Полое цилиндрическое изделие, представляющее собой трубу или соединительную деталь трубопровода, с установленной на его торце полимерной торцевой заглушкой по любому из пп.1-12.15. A hollow cylindrical product, which is a pipe or connecting piece of a pipeline, with a polymer end cap installed on its end according to any one of claims 1-12.
RU2017132710A 2017-09-19 2017-09-19 Polymer end cap, method of its manufacture, method of protection of hollow cylindrical product and product with an installed cap RU2659010C1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2017132710A RU2659010C1 (en) 2017-09-19 2017-09-19 Polymer end cap, method of its manufacture, method of protection of hollow cylindrical product and product with an installed cap
PCT/RU2017/000881 WO2019059806A1 (en) 2017-09-19 2017-11-28 Polymeric end cap for protecting a hollow cylindrical article

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2017132710A RU2659010C1 (en) 2017-09-19 2017-09-19 Polymer end cap, method of its manufacture, method of protection of hollow cylindrical product and product with an installed cap

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2659010C1 true RU2659010C1 (en) 2018-06-26

Family

ID=62713468

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2017132710A RU2659010C1 (en) 2017-09-19 2017-09-19 Polymer end cap, method of its manufacture, method of protection of hollow cylindrical product and product with an installed cap

Country Status (2)

Country Link
RU (1) RU2659010C1 (en)
WO (1) WO2019059806A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2021016691A1 (en) 2019-07-31 2021-02-04 Petróleo Brasileiro S.A. - Petrobras System for protecting coated pipes for on-land and subsea pipelines and method for protecting pipes
RU2816005C2 (en) * 2019-07-31 2024-03-25 Петролео Бразилейро С.А. - Петробраз System for protecting coated pipes for surface and underwater pipelines and method of protecting pipes

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3106643B1 (en) * 2020-01-24 2022-01-14 Financiere De Beaumont Fdb System for protecting the mouth of a pipeline, and method of implementing such a system

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3744528A (en) * 1971-04-26 1973-07-10 S & V Plastics Inc Tube closure member
US5337792A (en) * 1993-01-21 1994-08-16 Ipsco Enterprises Inc. Protective cover for pipe end
RU2523946C2 (en) * 2008-12-23 2014-07-27 Розен Свисс Аг Plug for pipe and pipe with such plug
RU144296U1 (en) * 2014-03-18 2014-08-20 Общество с ограниченной ответственностью "Мехсервис" PLUG FOR PROTECTING A PIPE OR CONNECTING DETAIL OF A PIPELINE AND A PIPE WITH A PLUG INSTALLED ON IT
RU151042U1 (en) * 2014-04-22 2015-03-20 Федеральное государственное бюджетное военное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Военно-технический университет" Министерства обороны Российской Федерации TRANSPORT PLUG FOR PILES

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3744528A (en) * 1971-04-26 1973-07-10 S & V Plastics Inc Tube closure member
US5337792A (en) * 1993-01-21 1994-08-16 Ipsco Enterprises Inc. Protective cover for pipe end
RU2523946C2 (en) * 2008-12-23 2014-07-27 Розен Свисс Аг Plug for pipe and pipe with such plug
RU144296U1 (en) * 2014-03-18 2014-08-20 Общество с ограниченной ответственностью "Мехсервис" PLUG FOR PROTECTING A PIPE OR CONNECTING DETAIL OF A PIPELINE AND A PIPE WITH A PLUG INSTALLED ON IT
RU151042U1 (en) * 2014-04-22 2015-03-20 Федеральное государственное бюджетное военное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Военно-технический университет" Министерства обороны Российской Федерации TRANSPORT PLUG FOR PILES

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2021016691A1 (en) 2019-07-31 2021-02-04 Petróleo Brasileiro S.A. - Petrobras System for protecting coated pipes for on-land and subsea pipelines and method for protecting pipes
RU2816005C2 (en) * 2019-07-31 2024-03-25 Петролео Бразилейро С.А. - Петробраз System for protecting coated pipes for surface and underwater pipelines and method of protecting pipes

Also Published As

Publication number Publication date
WO2019059806A1 (en) 2019-03-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2659010C1 (en) Polymer end cap, method of its manufacture, method of protection of hollow cylindrical product and product with an installed cap
CN101517296B (en) Insulated ductwork products
KR101492298B1 (en) Method of preparing a molded article
US9151432B1 (en) Impact hex thread protectors
US11274449B2 (en) Roof vent adaptors and methods
US10787804B2 (en) Weather barrier for a building penetration with a removable collar
US20150367563A1 (en) Substrate with protective polyvinyl chloride sleeve
KR20140023317A (en) Multilayer plastic film with separable layers for covering of inflated greenhouse
EP1957566A1 (en) Film for packaging of fresh or fermentation food, packaging material and container
WO2018054527A1 (en) Closed-head drum with liner, and method for producing the same
US20160089846A1 (en) Extruded heat shrink protective seamless pvc piling sleeve and method
WO2012129071A2 (en) Insulation and methods of insulating
EP4171942A1 (en) Tubular film for stretch hoods comprising recycled material
JP2015527231A (en) Multilayer plastic film for inflatable greenhouse coating with peelable layer
EP2907769A1 (en) Film and method for packaging a compressible product in a compressed state and packaged compressible product
KR20170079479A (en) Water-proof sheet having insulation
US10710295B2 (en) Protective covering for wood products
US9527225B2 (en) Process and equipment for manufacturing a plastic hollow body from two sheets
KR20140134882A (en) Volatile high-performance anti-corrosive film
KR100454531B1 (en) Anti-slip tarpaulin and method of manufacturing it
NO334518B1 (en) Process for producing a multilayer protective plastic tube
IT202000023464A1 (en) FOOD PACKAGING CONTAINER, PACKAGING INCLUDING SUCH A CONTAINER AND A SEALING LID, AND METHODS FOR THEIR PRODUCTION
KR100550806B1 (en) Non-slip cover and manufacturing method thereof
CN109025093B (en) Device for preventing roof vent pipe from being blocked and using method
KR200356453Y1 (en) Pipe an outside diameter a divice protector

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20190920