RU131619U1 - VENTILATION SYSTEM FOR DISINFECTION OF SUPPLY VENTILATION AND AIR CONDITIONING - Google Patents
VENTILATION SYSTEM FOR DISINFECTION OF SUPPLY VENTILATION AND AIR CONDITIONING Download PDFInfo
- Publication number
- RU131619U1 RU131619U1 RU2012155813/15U RU2012155813U RU131619U1 RU 131619 U1 RU131619 U1 RU 131619U1 RU 2012155813/15 U RU2012155813/15 U RU 2012155813/15U RU 2012155813 U RU2012155813 U RU 2012155813U RU 131619 U1 RU131619 U1 RU 131619U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- ventilation
- disinfection
- air conditioning
- fan
- air
- Prior art date
Links
- 238000009423 ventilation Methods 0.000 title claims abstract description 78
- 230000000249 desinfective Effects 0.000 title claims abstract description 75
- 238000004659 sterilization and disinfection Methods 0.000 title claims abstract description 41
- 238000004378 air conditioning Methods 0.000 title claims abstract description 21
- 239000000443 aerosol Substances 0.000 claims abstract description 28
- 238000005086 pumping Methods 0.000 claims abstract 2
- 239000000645 desinfectant Substances 0.000 description 9
- 230000000721 bacterilogical Effects 0.000 description 5
- 238000004140 cleaning Methods 0.000 description 4
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 4
- 201000009910 diseases by infectious agent Diseases 0.000 description 4
- 230000003449 preventive Effects 0.000 description 4
- 239000000126 substance Substances 0.000 description 4
- 230000000844 anti-bacterial Effects 0.000 description 3
- 238000009434 installation Methods 0.000 description 3
- 230000001717 pathogenic Effects 0.000 description 3
- 239000004480 active ingredient Substances 0.000 description 2
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 2
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 2
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 2
- 230000002110 toxicologic Effects 0.000 description 2
- 231100000723 toxicological property Toxicity 0.000 description 2
- 241000894006 Bacteria Species 0.000 description 1
- 206010060945 Bacterial infection Diseases 0.000 description 1
- 210000004544 DC2 Anatomy 0.000 description 1
- 206010017533 Fungal infection Diseases 0.000 description 1
- 206010047461 Viral infection Diseases 0.000 description 1
- 208000001756 Virus Disease Diseases 0.000 description 1
- 241000700605 Viruses Species 0.000 description 1
- 238000009825 accumulation Methods 0.000 description 1
- CADWTSSKOVRVJC-UHFFFAOYSA-N benzyl(dimethyl)azanium;chloride Chemical compound [Cl-].C[NH+](C)CC1=CC=CC=C1 CADWTSSKOVRVJC-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 1
- 230000001488 breeding Effects 0.000 description 1
- 230000005494 condensation Effects 0.000 description 1
- 238000009833 condensation Methods 0.000 description 1
- 201000010099 disease Diseases 0.000 description 1
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 1
- 238000005755 formation reaction Methods 0.000 description 1
- SXRSQZLOMIGNAQ-UHFFFAOYSA-N glutaraldehyde Chemical compound O=CCCCC=O SXRSQZLOMIGNAQ-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 239000000383 hazardous chemical Substances 0.000 description 1
- 229910052500 inorganic mineral Inorganic materials 0.000 description 1
- 230000002530 ischemic preconditioning Effects 0.000 description 1
- 238000001471 micro-filtration Methods 0.000 description 1
- 244000005700 microbiome Species 0.000 description 1
- 244000005706 microflora Species 0.000 description 1
- 239000011707 mineral Substances 0.000 description 1
- CBENFWSGALASAD-UHFFFAOYSA-N ozone Chemical compound [O-][O+]=O CBENFWSGALASAD-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 239000002245 particle Substances 0.000 description 1
- 244000052769 pathogens Species 0.000 description 1
- 230000035515 penetration Effects 0.000 description 1
- -1 polyhexamethylene guanidine hydrochloride Polymers 0.000 description 1
- 238000011012 sanitization Methods 0.000 description 1
- 238000010851 screening effect Methods 0.000 description 1
- 230000002588 toxic Effects 0.000 description 1
- 231100000331 toxic Toxicity 0.000 description 1
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
Images
Abstract
1. Вентиляционная система для дезинфекции приточной вентиляции и кондиционирования воздуха посредством аэрозоли дезинфицирующего средства, включающая приточную вентиляцию, имеющую вход, выходы и вентилятор, отличающаяся тем, что система имеет на вентиляторе всасывающие и нагнетающие патрубки с перемычками и заслонками или крыльчатки вентилятора с возможностью изменения направления их вращения, или система имеет переносную вакуумную установку с фильтрами, откачивающую воздух из помещений.2. Вентиляционная система для дезинфекции приточной вентиляции и кондиционирования воздуха посредством аэрозоли дезинфицирующего средства, включающая участки приточной вентиляции, отличающаяся тем, что система снабжена переносными вакуумными установками с фильтрами и заглушками, расположенными в каналах системы.1. Ventilation system for disinfection of fresh air ventilation and air conditioning by means of a disinfectant aerosol, including fresh air ventilation having an inlet, outlet and fan, characterized in that the system has suction and discharge nozzles on the fan with jumpers and dampers or fan impellers with the possibility of changing direction their rotation, or the system has a portable vacuum unit with filters, pumping air from the premises. 2. Ventilation system for disinfection of fresh air ventilation and air conditioning by means of a disinfectant aerosol, including sections of fresh air ventilation, characterized in that the system is equipped with portable vacuum units with filters and plugs located in the channels of the system.
Description
Полезная модель относится к области дезинфекции внутренних поверхностей систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Модель раскрывает безопасное и эффективное решение дезинфекции систем вентиляции и кондиционирования воздуха при использовании дезинфицирующих средств в виде аэрозолей.The utility model relates to the field of disinfection of the internal surfaces of ventilation and air conditioning systems. The model reveals a safe and effective solution for disinfecting ventilation and air conditioning systems using disinfectants in the form of aerosols.
Основным механизмом переноса инфекций является воздушно-капельный - около 90%. Воздушно-капельным путем передаются как вирусные, бактериальные так и грибковые инфекции. Повышенная аэробиологическая опасность существует в местах массового скопления людей в многоэтажных административных и общественных зданиях. Немаловажную роль в переносе инфекций играет состояние систем вентиляции и кондиционирования воздуха.The main mechanism of infection transmission is airborne - about 90%. Both viral, bacterial and fungal infections are transmitted by airborne droplets. An increased aerobiological hazard exists in crowded places in multi-storey administrative and public buildings. An important role in the transmission of infections is played by the state of ventilation and air conditioning systems.
В методических рекомендациях по организации контроля за очисткой и дезинфекцией систем вентиляции и кондиционирования воздуха МосМР 3.5.1.006-04 установлена периодичность санитарно-эпидемиологических обследований всех систем вентиляции и кондиционирования: не реже одного раза в 6 месяцев. На основании их результатов принимается решение о необходимости проведения очистки и дезинфекции систем вентиляции и кондиционирования. В лечебно-профилактических организациях дезинфекция систем вентиляции обязательна 1 раз в год независимо от результатов обследований. Кроме этого предусматривается обязательная профилактическая дезинфекция систем вентиляции. Профилактическая дезинфекция - санитарно-противоэпидемиологическое (профилактическое) мероприятие, которое проводится при отсутствии выявленного источника инфекции и имеет целью предупреждение возникновения инфекционных заболеваний, распространения и накопления возбудителей этих заболеваний [1].The methodological recommendations on the organization of control over the cleaning and disinfection of ventilation and air conditioning systems MosMR 3.5.1.006-04 establish the frequency of sanitary and epidemiological examinations of all ventilation and air conditioning systems: at least once every 6 months. Based on their results, a decision is made on the need for cleaning and disinfection of ventilation and air conditioning systems. In medical and preventive organizations, disinfection of ventilation systems is required once a year, regardless of the results of examinations. In addition, mandatory preventive disinfection of ventilation systems is provided. Preventive disinfection is a sanitary and anti-epidemiological (preventive) measure that is carried out in the absence of an identified source of infection and is aimed at preventing the occurrence of infectious diseases, the spread and accumulation of pathogens of these diseases [1].
Известен метод обеззараживания воздуха приточных систем вентиляции за счет его микрофильтрации через матерчатые фильтры, например, через ткань И.В.Петрянова (ТУ 2568-074-05754293-2007). Подобные фильтры довольно эффективно задерживают многие бактерии и вирусы.A known method of disinfecting the air of supply ventilation systems due to its microfiltration through fabric filters, for example, through the fabric of I.V. Petryanov (TU 2568-074-05754293-2007). Such filters quite effectively trap many bacteria and viruses.
При конденсации же воды на этих фильтрах они сами становятся местом размножения патогенной флоры. Главным недостатком бактериологических фильтров является невозможность дезинфекции внутренних поверхностей вентсистем.With the condensation of water on these filters, they themselves become a breeding ground for pathogenic flora. The main disadvantage of bacteriological filters is the inability to disinfect the internal surfaces of the ventilation systems.
Известен способ дезинфекции систем приточной вентиляции бактерицидным оборудованием на основе современных ультрафиолетовых технологий [2].A known method of disinfection of ventilation systems with bactericidal equipment based on modern ultraviolet technology [2].
УФ-обеззараживание в системах приточной вентиляции и кондиционирования воздуха имеет существенные недостатки:UV disinfection in systems of forced ventilation and air conditioning has significant disadvantages:
- При высоких скоростях воздушного потока в вентиляционных каналах систем вентиляции и кондиционирования воздуха (единицы, а иногда и десятки метров в секунду) УФ-излучение уже не столь надежно обеззараживает воздух как в неподвижной воздушной среде.- At high air velocities in the ventilation ducts of ventilation and air conditioning systems (units, and sometimes tens of meters per second), UV radiation does not disinfect air as reliably as in stationary air.
- При относительной влажности более 80% бактерицидное действие ультрафиолетового излучения падает на 30% из-за эффекта экранирования микроорганизмов- At a relative humidity of more than 80%, the bactericidal effect of ultraviolet radiation drops by 30% due to the screening effect of microorganisms
- Запыленность колб ламп и отражателей облучателя, отложения органического и минерального состава существенно снижают значение бактерицидного потока ламп.- Dustiness of lamp bulbs and reflectors of the irradiator, deposits of organic and mineral composition significantly reduce the value of the bactericidal flow of lamps.
- Не исключается образование озона.- The formation of ozone is not ruled out.
Основной недостаток УФ-обеззараживания заключается в том, что дезинфицируется только воздух, а не патогенная микрофлора на поверхностях внутренних каналов вентиляционных систем, где имеются все условия для ее развития.The main disadvantage of UV disinfection is that only air is disinfected, and not pathogenic microflora on the surfaces of the internal channels of ventilation systems, where there are all conditions for its development.
Дезинфекция внутренних поверхностей систем вентиляции и кондиционирования воздуха технически представляет сложную задачу. Это вызвано невозможностью разборки вентиляционных каналов на элементы и проведения санитарной обработки дезинфицирующими средствами методом протирания. Наиболее эффективным методом дезинфекции вентканалов является аэрозольная обработка, защищаемая патентом РФ №2257228 которая (по совокупности существенных признаков) наиболее близка предлагаемому техническому решению [3].Disinfection of the internal surfaces of ventilation and air conditioning systems is technically challenging. This is due to the impossibility of disassembling the ventilation ducts into elements and sanitizing with disinfectants by wiping. The most effective method of disinfection of ventilation ducts is aerosol treatment, protected by RF patent No. 2257228 which (by the combination of essential features) is closest to the proposed technical solution [3].
Использование дезинфицирующих средств в виде аэрозоля накладывает серьезные ограничения по их токсикологическим свойствам. В виде аэрозоля токсикологические свойства действующих веществ дезинфицирующих средств существенно возрастают. Так, например, использованное в примерах прототипа дезинфицирующее средство «Нико-Дез» содержит в своем составе в качестве действующих веществ алкилдиметилбензиламмоний хлорид и полигексаметиленгуанидин гидрохлорид и относится к 3-4 классу умеренно и малоопасных веществ. Однако в виде аэрозоля их класс опасности возрастает до второго (высокоопасные вещества), а ориентировочный безопасный уровень воздействия (ОБУВ) в атмосферном воздухе населенных мест составляет уже весьма и весьма малую величину - 0,03 мг/м3 [см. «Перечень и коды веществ, загрязняющих атмосферный воздух». Издание седьмое переработанное и дополненное. Санкт-Петербург, 2008, 763 стр.].The use of disinfectants in the form of an aerosol imposes serious restrictions on their toxicological properties. In the form of an aerosol, the toxicological properties of the active substances of disinfectants significantly increase. So, for example, the Niko-Dez disinfectant used in the prototype examples contains alkyldimethylbenzylammonium chloride and polyhexamethylene guanidine hydrochloride as active ingredients and belongs to the 3-4 class of moderately and low hazard substances. However, in the form of an aerosol, their hazard class increases to the second (highly hazardous substances), and the approximate safe level of exposure (SEC) in the atmospheric air of populated areas is already a very, very small value - 0.03 mg / m 3 [see "List and codes of substances polluting the atmospheric air." The seventh edition is revised and supplemented. St. Petersburg, 2008, 763 pp.].
Такая же ситуация и со вторым, упомянутым в прототипе дезинфицирующим средством - «Септодор-форте», содержащим в качестве действующего вещества глутаровый альдегид. В виде аэрозоля он так же относится ко 2 классу опасности и его ОБУВ составляет 0,03 мг/м3. Таким образом, в присутствии людей, особенно в лечебно-профилактических организациях, применение любого эффективного дезинфицирующего средства в виде аэрозоля должно быть запрещено.The same situation is with the second disinfectant mentioned in the prototype - “Septodor-forte”, containing glutaraldehyde as the active substance. In the form of an aerosol, it also belongs to hazard class 2 and its SEC is 0.03 mg / m 3 . Thus, in the presence of people, especially in health care organizations, the use of any effective disinfectant in the form of an aerosol should be prohibited.
Отличительным моментом дезинфекции приточных вентиляционных систем, описанным в прототипе, является подача дезинфицирующего средства в виде аэрозоля во включенную, работающую приточную вентиляцию и протягивание аэрозоля дезинфицирующего средства воздушным потоком по воздуховодам до появления на их выходах признаков (следов) дезинфицирующих средств. Все выходы воздуховодов приточной вентиляции находятся в помещениях, где находятся люди, т.к. на время дезинфекции невозможно эвакуировать больных и медперсонал из лечебно-профилактических организаций. Расход дезинфицирующего средства в прототипе составляет от 50 до 150 мл на квадратный метр поверхности воздуховодов. Когда на выходах воздуховодов появятся признаки (подтеки) дезинфектанта, неконтролируемое количество аэрозоля дезинфицирующего средства с воздухом приточной вентиляции уже попадет в помещения, где находятся люди, и концентрация действующих веществ дезинфицирующих средств многократно превысит гигиенические нормативы. Избежать этого никакими расчетами необходимого количества дезинфицирующего средства, оптимального времени дезинфекции, выбором оборудования для проведения дезинфекции, как предлагается в прототипе, невозможно.A distinctive moment of the disinfection of the supply ventilation systems described in the prototype is the supply of a disinfectant in the form of an aerosol into the included, working ventilation and pulling of the disinfectant aerosol through the air ducts until the signs (traces) of disinfectants appear on their outputs. All the outlets of the ventilation ducts are located in the rooms where people are located, as for the period of disinfection it is impossible to evacuate patients and medical staff from medical treatment organizations. The consumption of disinfectant in the prototype is from 50 to 150 ml per square meter of the surface of the ducts. When disinfectant signs (smudges) appear on the duct outlets, an uncontrolled amount of disinfectant aerosol with fresh air will already enter the rooms where people are located, and the concentration of active ingredients of the disinfectant will greatly exceed hygiene standards. It is impossible to avoid this by any calculations of the required amount of disinfectant, the optimal disinfection time, and the choice of equipment for disinfection, as proposed in the prototype.
Задачей настоящей полезной модели является разработка дезинфекции систем приточной вентиляции и кондиционирования воздуха, который лишен недостатков, присущих аналогам и прототипу.The objective of this utility model is to develop a disinfection of ventilation systems and air conditioning, which is devoid of the disadvantages inherent in analogues and prototype.
Технический результат модели выражается в разработке системы приточной вентиляции и кондиционирования воздуха аэрозолями дезинфицирующих средств с повышением эффективности и безопасности дезинфекции.The technical result of the model is expressed in the development of a ventilation system and air conditioning with aerosols of disinfectants with an increase in the efficiency and safety of disinfection.
Это достигается тем, что на время проведения дезинфекции приточная система вентиляции переводится в режим работы вытяжной вентиляции за счет чего изменяется направление движения воздушного потока. Важно, что воздушный поток протягивает аэрозоль дезинфицирующего средства в вентиляционных каналах (далее - вентканалы) по всей системе. При этом, соударяясь с поверхностью вентканалов, частицы аэрозоля фиксируются, равномерно увлажняют и дезинфицируют поверхность систем вентиляции. В отличие от прототипа, воздушный поток, протягивающий аэрозоль дезинфицирующего средства, в настоящем изобретении движется не в помещения, а из них. Это полностью исключает попадание токсичного аэрозоля дезинфицирующего средства в помещения с людьми и позволяет использовать любые эффективные дезинфицирующие средства.This is achieved by the fact that at the time of the disinfection, the supply ventilation system is transferred to the operation mode of the exhaust ventilation due to which the direction of movement of the air flow changes. It is important that the air flow draws a disinfectant aerosol in the ventilation ducts (hereinafter referred to as ventilation ducts) throughout the system. At the same time, colliding with the surface of the ventilation ducts, the aerosol particles are fixed, uniformly moisturize and disinfect the surface of the ventilation systems. Unlike the prototype, the air flow stretching the disinfectant aerosol in the present invention does not move into the premises, but from them. This completely eliminates the penetration of toxic aerosol disinfectant into rooms with people and allows the use of any effective disinfectant.
Другими словами, вентиляционная система для дезинфекции приточной вентиляции и кондиционирования воздуха, включающая приточную вентиляцию, имеющую вход, выходы и вентилятор, характеризуется тем, что система имеет места переключения на вентиляторе всасывающего и нагнетающего патрубков с помощью перемычек и заслонок, либо изменением направления вращения крыльчатки вентилятора, либо, при наличии выходов, система имеет переносную вакуумную установку с фильтрами, откачивающую воздух из помещений, аэрозоль дезинфицирующего средства при этом подают в выходы системы вентиляции или, для большей надежности дезинфекции, возможна подача аэрозоля в другие места вентиляционной системы.In other words, a ventilation system for disinfection of fresh air ventilation and air conditioning, including fresh air ventilation having an input, outputs and a fan, is characterized by the fact that the system has switching points on the fan of the suction and discharge pipes with jumpers and dampers, or by changing the direction of rotation of the fan impeller or, if there are outlets, the system has a portable vacuum unit with filters that evacuates the air from the premises, an aerosol disinfectant at The volume is fed into the exits of the ventilation system or, for greater reliability of disinfection, aerosol can be supplied to other places in the ventilation system.
Вентиляционная система для дезинфекции приточной вентиляции и кондиционирования воздуха, включающая участки приточной вентиляции, характеризуется тем, что система снабжена переносными вакуумными установками с фильтрами и заглушками, расположенными в каналах системы, а аэрозоль дезинфицирующего средства подают в дезинфицируемый участок.A ventilation system for disinfection of supply ventilation and air conditioning, including sections of supply ventilation, is characterized by the fact that the system is equipped with portable vacuum units with filters and plugs located in the channels of the system, and the disinfectant aerosol is supplied to the disinfected area.
Реализация предлагаемого технического решения иллюстрируется на приводимых фигурах: фиг 1 - схема с использованием перемычек и заслонок, фиг.2 - использование вакуумной установки и заглушки, фиг.3 - схема с использованием заглушек и переносной вакуумной установки.The implementation of the proposed technical solution is illustrated in the figures: FIG. 1 is a diagram using jumpers and dampers, FIG. 2 is a diagram of the use of a vacuum unit and a plug, FIG. 3 is a diagram using plugs and a portable vacuum unit.
Цифрами на фигурах обозначено: 1 - вентилятор, 2 - всасывающий патрубок, 3 - нагнетающий патрубок, 4-7 - заслонки, 8-9 - перемычки, 10-11 - пневматические заглушки, 12 - выходы системы вентиляции, 13 - вакуумная установка, 14 - фильтр вентилятора, 15 - воздухозаборник, 16 - калорифер, 17 - вентиляционный канал (далее - вентканал), 18 - фильтр вакуумной установки.The numbers in the figures indicate: 1 - fan, 2 - suction pipe, 3 - discharge pipe, 4-7 - shutters, 8-9 - jumpers, 10-11 - pneumatic plugs, 12 - outputs of the ventilation system, 13 - vacuum installation, 14 - fan filter, 15 - air intake, 16 - air heater, 17 - ventilation duct (hereinafter referred to as the ventilation duct), 18 - filter of the vacuum unit.
Функционирует предлагаемая система следующим образом.The proposed system operates as follows.
При небольших размерах приточной вентиляционной системы (далее - вентсистема) на время дезинфекции ее полностью переводят в режим работы вытяжной вентиляции либо за счет изменения направления вращения крыльчатки вентилятора (если это позволяет конструкция вентилятора), либо за счет изменения мест подключения на вентиляторе всасывающего и нагнетающего патрубков.With a small size of the supply ventilation system (hereinafter referred to as the ventilation system) for the duration of disinfection, it is completely transferred to the operation mode of exhaust ventilation either by changing the direction of rotation of the fan impeller (if the design of the fan allows it) or by changing the connection points on the fan of the suction and discharge pipes .
Как пример этого решения, на фиг.1 приведена схема с использованием перемычек 8 и 9 и заслонок 4-7. В случае открытия заслонок 4 и 5 и закрытия заслонок 6 и 7, система работает в штатном режиме приточной вентиляции. На время дезинфекции заслонки 4 и 5 закрываются, заслонки 6 и 7 открываются. При этом система переходит в режим работы вытяжной вентиляции с выбросом воздуха через воздухозаборник 15. Когда это невозможно, либо очень трудоемко, вместо вентилятора подключают переносную вакуумную установку (фиг.2). Вакуумная установка 13 подключается к вентканалу 17 и откачивает воздух из помещений через выходы системы вентиляции 12. При этом узел вентилятора 1 с калорифером 16 и фильтром 14 изолируют, например, пневматической заглушкой 10, перекрывающей сечение вентканала 17. Для исключения попадания остатков аэрозоля дезинфицирующих средств в помещения, к вакуумной установке подключают фильтр 18. Аэрозоль дезинфицирующего средства во всех случаях подают в выходы системы вентиляции 12. Для большей надежности дезинфекции возможна подача аэрозоля и в другие места вентиляционной системы.As an example of this solution, Fig. 1 shows a diagram using jumpers 8 and 9 and dampers 4-7. In the case of opening the shutters 4 and 5 and closing the shutters 6 and 7, the system operates in the normal mode of supply ventilation. At the time of disinfection, the shutters 4 and 5 are closed, the shutters 6 and 7 open. In this case, the system enters the operation mode of exhaust ventilation with the release of air through the air intake 15. When this is impossible, or very laborious, a portable vacuum unit is connected instead of a fan (Fig. 2). The vacuum unit 13 is connected to the ventilation duct 17 and pumps the air out of the premises through the outputs of the ventilation system 12. In this case, the fan assembly 1 with the air heater 16 and the filter 14 is isolated, for example, with a pneumatic plug 10 that overlaps the cross section of the ventilation duct 17. To prevent the disinfectant residues from getting into the premises, a filter is connected to the vacuum installation 18. The disinfectant aerosol in all cases is supplied to the outputs of the ventilation system 12. For greater disinfection reliability, aerosol can also be supplied to other e places of the ventilation system.
Если приточная система вентиляции очень большая, либо имеет сложную геометрию, ее дезинфекцию проводят частями, в несколько приемов. Дезинфицируемый отрезок вентиляционной системы ограждают с помощью двух пневматических заглушек 10 и 11 (фиг.3). Количество пневматических заглушек может быть и большим в зависимости от сложности вентиляционной системы. К вентканалу 17 дезинфицируемого участка подключают переносную вакуумную установку 13. В выходы системы вентиляции 12 подают аэрозоль дезинфицирующего средства, который протягивается воздушным потоком, создаваемым вакуумной установкой по каналу вентиляции, оседает на его поверхности и дезинфицирует ее. Для большей надежности дезинфекции возможна подача аэрозоля и в другие места вентиляционной системы. Остатки аэрозоля улавливаются фильтрами 18 вакуумной установки. Подобным образом дезинфицируют и остальные участки вентсистемы.If the supply ventilation system is very large, or has a complex geometry, its disinfection is carried out in parts, in several stages. The disinfected segment of the ventilation system is protected using two pneumatic plugs 10 and 11 (figure 3). The number of pneumatic plugs can be large depending on the complexity of the ventilation system. A portable vacuum unit 13 is connected to the ventilation duct 17 of the disinfected area 13. A disinfectant aerosol is supplied to the outputs of the ventilation system 12, which is drawn by the air flow created by the vacuum installation through the ventilation channel, settles on its surface and disinfects it. For greater reliability of disinfection, aerosol can also be supplied to other places in the ventilation system. The remainder of the aerosol is captured by the filters 18 of the vacuum unit. The remaining parts of the ventilation system are also disinfected in a similar way.
Как отмечалось выше, основанием для проведения дезинфекции систем приточной вентиляции являются эпидемиологические показания по результатам бактериологических исследований смывов с внутренней поверхности вентиляционной системы. Для лечебно-профилактических организаций дезинфекция проводится не реже раза в год, независимо от результатов бактериологических исследований. Количество дезинфицирующих средств, необходимых для проведения дезинфекции определяется исходя из обрабатываемой площади и норм расхода, прописанных в инструкциях по применению дезинфицирующих средств. После дезинфекции проводится повторные бактериологические исследования смывов с внутренней поверхности вентиляционной системы. При отрицательных результатах бактериологических исследований дезинфекция считается законченной; при положительных - дезинфекцию повторяют.As noted above, the basis for the disinfection of fresh air ventilation systems is epidemiological evidence based on the results of bacteriological studies of flushes from the inner surface of the ventilation system. For medical organizations, disinfection is carried out at least once a year, regardless of the results of bacteriological studies. The amount of disinfectants necessary for disinfection is determined on the basis of the cultivated area and consumption rates prescribed in the instructions for the use of disinfectants. After disinfection, repeated bacteriological studies of flushes from the inner surface of the ventilation system are carried out. With negative results of bacteriological studies, disinfection is considered complete; if positive, repeat the disinfection.
Таким образом, с помощью предлагаемого технического решения появляется возможность высокоэффективной и безопасной дезинфекции систем приточной вентиляции и кондиционирования воздуха с помощью аэрозолей дезинфицирующих средств.Thus, using the proposed technical solution, it becomes possible to highly effective and safe disinfection of ventilation systems and air conditioning using aerosols disinfectants.
Значительно повышается безопасность, экологичность и эффективность дезинфекции.Significantly increases the safety, environmental friendliness and effectiveness of disinfection.
Источники информацииInformation sources
1. Методические рекомендации по организации контроля за очисткой и дезинфекцией систем вентиляции и кондиционирования воздуха МосМР 3.5.1.006-04. Приложение №1 к приказу от 12 августа 2004 г. N 107 Центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора в г.Москве.1. Methodological recommendations on the organization of control over the cleaning and disinfection of ventilation and air conditioning systems MosMR 3.5.1.006-04. Appendix No. 1 to the order of August 12, 2004 N 107 of the Center for State Sanitary and Epidemiological Surveillance in Moscow.
2. Постановление Главного государственного санитарного врача по г.Москве от 27.08.2004 N 4 «Об организации и проведении очистки и дезинфекции систем вентиляции и кондиционирования воздуха».2. Resolution of the Chief State Sanitary Doctor in Moscow dd. 27.08.2004 N 4 “On the organization and conduct of cleaning and disinfection of ventilation and air conditioning systems”.
З.Патент РФ №2257228, МПК A61L 9/00, 9/20, заявл. 05.05.2004, опубл. 27.07.2005.Z. Patent of the Russian Federation No. 2257228, IPC A61L 9/00, 9/20, decl. 05/05/2004, publ. 07/27/2005.
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012155813/15U RU131619U1 (en) | 2012-12-18 | 2012-12-18 | VENTILATION SYSTEM FOR DISINFECTION OF SUPPLY VENTILATION AND AIR CONDITIONING |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012155813/15U RU131619U1 (en) | 2012-12-18 | 2012-12-18 | VENTILATION SYSTEM FOR DISINFECTION OF SUPPLY VENTILATION AND AIR CONDITIONING |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU131619U1 true RU131619U1 (en) | 2013-08-27 |
Family
ID=49164028
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2012155813/15U RU131619U1 (en) | 2012-12-18 | 2012-12-18 | VENTILATION SYSTEM FOR DISINFECTION OF SUPPLY VENTILATION AND AIR CONDITIONING |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU131619U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2574910C1 (en) * | 2014-09-19 | 2016-02-10 | Вадим Вячеславович Гребёнкин | Method of disinfection of ventilation system |
RU2746574C2 (en) * | 2020-05-13 | 2021-04-15 | Николай Александрович Туленинов | Method for the destruction of pathogenic microorganisms and associated particles in the ventilation system of the building and the ventilation system of the building |
-
2012
- 2012-12-18 RU RU2012155813/15U patent/RU131619U1/en not_active IP Right Cessation
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2574910C1 (en) * | 2014-09-19 | 2016-02-10 | Вадим Вячеславович Гребёнкин | Method of disinfection of ventilation system |
RU2746574C2 (en) * | 2020-05-13 | 2021-04-15 | Николай Александрович Туленинов | Method for the destruction of pathogenic microorganisms and associated particles in the ventilation system of the building and the ventilation system of the building |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Guo et al. | Review and comparison of HVAC operation guidelines in different countries during the COVID-19 pandemic | |
US9696049B2 (en) | Modular ductwork decontamination assembly | |
US20050163648A1 (en) | Method and apparatus for sterilizing air in large volumes by radiation of ultraviolet rays | |
US8388731B2 (en) | Modular ductwork decontamination assembly | |
RU2519668C1 (en) | Disinfection method of plenum ventilation and air conditioning systems, and ventilation system for method's implementation | |
US10302318B1 (en) | Recursive multi-tiered health isolation facility | |
CN101245939A (en) | Method for purifying air by active water and disinfecting air conditioner ventilating system | |
Jacob et al. | The role of the hospital environment in preventing healthcare-associated infections caused by pathogens transmitted through the air | |
Song et al. | Development of a pulsed xenon ultraviolet disinfection device for real-time air disinfection in ambulances | |
CN1926966A (en) | Device for preventing and treating highly pathogenic avian influenza and its usage | |
JP2008263839A (en) | Method for preventing viral disease of poultry in poultry house | |
RU131619U1 (en) | VENTILATION SYSTEM FOR DISINFECTION OF SUPPLY VENTILATION AND AIR CONDITIONING | |
ES2879652T3 (en) | Method and system for cleaning heating, ventilation and air conditioning systems | |
KR101860078B1 (en) | Disinfection apparatus for bacteria of infectious diseases in building facilities | |
JP2012239469A (en) | Collapsible shed for preventing animal bacterial disease | |
Ali et al. | Emission characteristics and quantitative health risk assessment of bioaerosols in an indoor toilet after flushing under various ventilation scenarios | |
CN216384509U (en) | Pipeline air sterilizer | |
US11013822B1 (en) | Smallest particulate absorber | |
DE102021001131A1 (en) | Room air disinfector in which one or more fans, one or more lighting units, LEDs are installed, which emit UV - C radiation between 100nm and 280nm nanometers and thus eliminate viruses, bacteria, mold, fungi, germs and other toxic substances | |
Niemiec et al. | Radiant catalytic ionization improves the microbiological status of rodent facilities without affecting the prooxidative status of mice | |
JP2008178374A (en) | Birdhouse for preventing bird influenza | |
Hakim et al. | Effect of a shielded continuous ultraviolet-C air disinfection device on reduction of air and surface microbial contamination in a pediatric oncology outpatient care unit | |
JP5606716B2 (en) | Laboratory animal rearing cage ventilation system | |
RU2718767C1 (en) | Method of filter-ventilation system disinfection using thermomechanical aerosol | |
CN105056277A (en) | Plasma purification and disinfection equipment suitable for waiting room |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM9K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20191219 |