Connect public, paid and private patent data with Google Patents Public Datasets

Portable device "Dad's seat"

Info

Publication number
RU131581U1
Authority
RU
Grant status
Grant
Patent type
Application number
RU2013118240U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Иван Юрьевич Мухин
Original Assignee
Иван Юрьевич Мухин
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Grant date

Links

Images

Abstract

Полезная модель относится к средствам переноса человека, в частности ребенка. The invention relates to the means of human transport, in particular children. Техническим результатом предложения является осуществления возможности безопасной переноски ребенка на плечах. The technical result of the proposal is the possibility of safely carrying a child on his shoulders. Технический результат достигается тем, что переносное устройство содержит сидение, размещенное на плечах человека и в опорной части повторяющее контур плеч, при этом сидение, выполненное в виде седла, снабжено спинкой и креплениями для фиксации ног седока. The technical result is achieved in that the portable device comprises a seat arranged on the shoulders of the person and a support portion follows the contour of the shoulders, with the seat configured as a seat, backrest and is provided with fasteners for fixing the rider's feet. 2 з.п. 2 ZP ф-лы; f-ly; 1 ил. 1 yl.

Description

Полезная модель относится к средствам переноса человека, в частности ребенка. The invention relates to the means of human transport, in particular children.

Известно приспособление для ношения ребенка, имеющее систему ремней с несущей лямкой, охватывающей шею человека, несущего ребенка. It is known a device for carrying a child, having a system of belts with a carrier strap embracing human neck supporting a child. Система ремней состоит из заднего участка и переднего участка с двумя боковыми участками, которые частично обернуты вокруг заднего участка. tightener system consists of a rear portion and a front portion with two side portions which are partially wrapped around the rear portion. Верхняя часть заднего участка снабжена двумя несущими лямками, которые с каждой стороны ребенка могут быть прикреплены к верхней части переднего участка и содержат кольца, на которых закрепляется шейная лямка (US 4149687 A1, 17.04.1979 г.). The upper part of the rear portion is provided with two carrier straps, which are on each side of the child may be secured to the upper part of the front portion, and comprise a ring which is secured a cervical strap (US 4149687 A1, 17.04.1979 g).

В этой известной системе несущая лямка не препятствует перемещению ребенка вверх. In this known system does not prevent the carrier strap upward movement of the child. Более того боковые участки снабжены крепежными средствами только для прикрепления дополнительных задних лямок для облегчения шеи человека несущего ребенка и предотвращения маятникового движения ребенка при его ношении. Moreover the side portions are provided with fastening means for attaching the only additional rear straps to facilitate human neck carrying a child and preventing the oscillating motion of the child when it is worn. Эти крепежные средства не могут быть использованы для прикрепления несущей лямки в связи с тем, что боковые участки не прикреплены к заднему участку. These fastening means can not be used for attaching the carrier straps in relation to the fact that the side portions are not attached to the rear portion.

Известно устройство для переноса ребенка, содержащее сидение с креплениями в виде ремней (RU 2287973 С2, 27.02.2005). A device for carrying a child seat with attachments comprising a tightener (RU 2287973 C2, 27.02.2005).

Недостатком известного устройства является то, что оно не может быть использовано для ношения ребенка на плечах - на наиболее удобном для ребенка и взрослого месте. The disadvantage of this device is that it can not be used to carry a child on his shoulders - to the most comfortable for the child and the adult site.

Задачей полезной модели является расширение арсенала технических средств - устройств для переноски. The object of the utility model is to expand the arsenal of technical means - a device for carrying.

Техническим результатом предложения является осуществления возможности безопасной переноски ребенка на плечах. The technical result of the proposal is the possibility of safely carrying a child on his shoulders.

Технический результат достигается тем, что переносное устройство содержит сидение, размещенное на плечах человека и в опорной части повторяющее контур плеч, при этом сидение, выполненное в виде седла, снабжено спинкой, упором для спины и креплениями для фиксации ног седока. The technical result is achieved in that the portable device comprises a seat arranged on the shoulders of the person and a support portion follows the contour of the shoulders, with the seat configured as a saddle, provided with a backrest for the back focus and mountings for fixing the rider's feet.

Седло и крепления для фиксации ног седока соединены крепежными ремнями с ремнем, расположенном на поясе человека. Saddle and rider mounts for fixing the legs connected with the belt straps, located on a belt human.

Спинка может быть снабжена креплениями в виде ремней, закрепленных на лобной или челюстной части черепа человека для фиксации седока от боковых перемещений. The backrest may be provided with fastenings in the form of belts, mounted on the frontal part of the jaw or skull of human rider for fixing against lateral displacements.

На чертеже представлено устройство для переноски. The drawing shows an apparatus for carrying.

Переносное устройство содержит сиденье, размещенное на плечах человека и в опорной части повторяющее контур плеч, при этом сиденье, выполненное в виде седла 1, снабжено спинкой 2 и упором для спины 5 и креплениями 3 для фиксации ног седока. The portable device comprises a seat arranged on the shoulders of the person and a support portion follows the contour of the shoulders, while the seat is formed as a seat 1 is provided with a back 2 and an abutment for the back anchorages 5 and 3 for fixing the rider's feet.

Седло 1 и крепления для фиксации ног седока соединены крепежными ремнями 4 с ремнем, расположенном на поясе человека. Saddle 1 and brackets for fixing rider leg straps 4 connected with a belt, the belt is placed human.

Возможны варианты, когда спинка может быть снабжена креплениями в виде ремней, закрепленных на лобной или челюстной части черепа человека для фиксации седока от боковых перемещений. Variants, when the back can be provided with fixtures in the form of belts, mounted on the frontal part of the jaw or skull of human rider for fixing against lateral displacements.

Для переноски ребенка сажают в седло и фиксируют его ремнями. Carrying a child put in the seat and fasten his belt.

Преимущества и возможности Benefits and opportunities

Человеку удобнее и легче всего переносить груз, когда вес груза распределяется на плечи. A person is more convenient and easier to carry the load when the load weight is distributed on the shoulders. Ребенку тоже удобнее всего находиться на плечах взрослого, поскольку, сидя на них, он имеет максимальную свободу в движениях и максимальный обзор окружающего мира. The child is also more convenient to just be on the shoulders of an adult, because sitting on them, it has a maximum freedom of movement and maximum visibility to the world. С момента возникновения человечества, взрослые носят детей на плечах, но без специального седла это небезопасно, поэтому этот способ мало распространен. Since the beginning of mankind, the adults carry children on their shoulders, but without a special seat is not safe, so this method is not very common.

Без седла ребенок опирается на плечи всего лишь задней поверхностью бедер, его ягодицы не имеют опоры и вектор центра тяжести ребенка направлен мимо плеч вдоль спины, а это стягивает ребенка вниз и назад. Bareback child rests on the shoulders of just the back of the thighs, his buttocks are not a support vector and the child's center of gravity is directed by shoulder along the back, and it pulls the child down and back. Чтобы не упасть, ребенок обязан держаться руками за голову или шею взрослого, а поскольку уверенности, что он самостоятельно удержится, нет, то и взрослый обязан держать его за ноги. In order not to fall, the child is obliged to keep his hands behind his head or neck of the adult, and as the confidence that it will hold out, not even an adult is required to keep his feet. Ребенок быстро устает от такой переноски, а у взрослого заняты руки. Child tires easily from carrying such and adult hands full.

«Папино седло» окончательно решает проблемы безопасности ребенка на плечах взрослого и удобства переноски ребенка. "Dad's saddle" finally solves the problem of child safety on the shoulders of the adult and the convenience of carrying a child. Сиденье и спинка седла не дают ребенку сползти по спине взрослого вниз или опрокинуться назад, стремена, крепящие ноги ребенка дополнительно препятствуют этому, кроме того, не дают ребенку свалиться вбок. The seat and back seat does not give the child to slide down on the back adult or tip over backward, stirrups, holding the child's legs further hinder this, in addition, do not allow your child to fall sideways. Устройство по п.3 дополнительно страхует ребенка от сваливания вбок. The apparatus of claim 3 further insures the child from falling sideways. Свободны руки у ребенка и у взрослого, ребенок может поворачиваться туловищем в любую сторону, у него прекрасный обзор, кроме этого, ребенок жестко связан со взрослым и не сможет самовольно отбежать от него, что особенно ценно при нахождении с ребенком в людных или опасных местах. Free hand in the child and the adult, the child can turn the body in any direction, it excellent visibility, in addition, the child is rigidly connected with an adult and can not arbitrarily to run away from it, which is particularly valuable in finding a child in crowded or dangerous places.

В седло легко посадить ребенка, если он устал, и из него легко снять ребенка, если он захочет побегать. The seat is easy to put the child if he was tired, and it is easy to remove from the child, if he wants to run. Седло никак не мешает обычным движениям взрослого, его можно надеть перед прогулкой и снять после нее, седло гораздо легче, компактнее и дешевле коляски, ремни по п.2, повторяющие военную портупею, являются дополнительным аксессуаром украшения костюма взрослого. The saddle does not interfere with normal driving adult, it can be put before the walk and take after her, the saddle is much lighter, more compact and cheaper strollers, belts according to claim 2, repeating the military sword belt, is an optional accessory adult costume jewelry.

Claims (3)

1. Переносное устройство, характеризующееся тем, что содержит сиденье для размещения на плечах человека и в опорной части повторяющее контур плеч, при этом сиденье, выполненное в виде седла, снабжено спинкой, упором для спины и креплениями для фиксации ног седока. 1. A portable device characterized in that it comprises a seat for placement on the shoulders of a person and a supporting part follows the contours of shoulders, wherein the seat is formed as a saddle, provided with a backrest for the back focus and mountings for fixing the rider's feet.
2. Устройство по п.1, отличающееся тем, что само седло и крепления для фиксации ног седока соединены крепежными ремнями с ремнем на поясе человека. 2. Device according to claim 1, characterized in that the seat itself and the rider mounts fixing leg straps are connected with the belt on a belt human.
3. Устройство по п.1, отличающееся тем, что спинка снабжена креплениями в виде ремней, закрепленных на лобной или челюстной части черепа человека для фиксации седока от боковых перемещений. 3. A device according to claim 1, characterized in that the rest is provided with fastenings in the form of belts, mounted on the frontal part of the jaw or skull of human rider for fixing against lateral displacements.
Figure 00000001
RU2013118240U 2013-04-22 2013-04-22 Portable device "Dad's seat" RU131581U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2013118240U RU131581U1 (en) 2013-04-22 2013-04-22 Portable device "Dad's seat"

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2013118240U RU131581U1 (en) 2013-04-22 2013-04-22 Portable device "Dad's seat"

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU131581U1 true RU131581U1 (en) 2013-08-27

Family

ID=49163991

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2013118240U RU131581U1 (en) 2013-04-22 2013-04-22 Portable device "Dad's seat"

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU131581U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2017024063A3 (en) * 2015-08-03 2017-03-16 Tagle Reinold Hands-free shoulder carrier for children

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2017024063A3 (en) * 2015-08-03 2017-03-16 Tagle Reinold Hands-free shoulder carrier for children

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3934934A (en) Child car seating apparatus and method for assembling the same
US3925822A (en) Safety harness for a helmet
US5791535A (en) Soft infant carrier
US6386639B1 (en) Baby support
US6095613A (en) Multi-purpose child safety harness
US4427210A (en) Wheelchair and occupant restraint system
US4033622A (en) Infant's car seat
US4838611A (en) Car seat pillow
US2741412A (en) Safety device for infants
US5056869A (en) Restraining harness to hold child in highchair
US5031960A (en) Child restrain for vehicles
US6651594B1 (en) Adult/child restraint harness
US6397389B1 (en) Child walking harness
US5289896A (en) Harness for a motorcyclist and the like
US4303041A (en) Supportive body harness
US6098856A (en) Shoulder baby carrier
US6053580A (en) Personal restraint device
US2960180A (en) Safety swing
US5076598A (en) Belt support system for vehicle passengers
US1288170A (en) Safety-harness for children.
US4440331A (en) Protective child carrier assembly
US3940166A (en) Auxiliary retention belt and support cushion for seat of open vehicles
US4848793A (en) Child's safety restraining vest
US6009839A (en) Child restraint harness
US6082826A (en) Patient support system

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20150423