RU101635U1 - INSTALLATION FOR IRRADIATION OF AIR AND SURFACES IN THE INDOOR - Google Patents

INSTALLATION FOR IRRADIATION OF AIR AND SURFACES IN THE INDOOR Download PDF

Info

Publication number
RU101635U1
RU101635U1 RU2010115534/15U RU2010115534U RU101635U1 RU 101635 U1 RU101635 U1 RU 101635U1 RU 2010115534/15 U RU2010115534/15 U RU 2010115534/15U RU 2010115534 U RU2010115534 U RU 2010115534U RU 101635 U1 RU101635 U1 RU 101635U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
installation
radiation
spectrum
light sensor
battery
Prior art date
Application number
RU2010115534/15U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Алексей Александрович Новожилов
Мария Александровна Новожилова
Елена Константиновна Павлова
Олег Анатольевич Радаев
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "ТЕМАконсалтинг" (ООО "ТЕМАконсалтинг")
Алексей Александрович Новожилов
Мария Александровна Новожилова
Елена Константиновна Павлова
Олег Анатольевич Радаев
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "ТЕМАконсалтинг" (ООО "ТЕМАконсалтинг"), Алексей Александрович Новожилов, Мария Александровна Новожилова, Елена Константиновна Павлова, Олег Анатольевич Радаев filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "ТЕМАконсалтинг" (ООО "ТЕМАконсалтинг")
Priority to RU2010115534/15U priority Critical patent/RU101635U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU101635U1 publication Critical patent/RU101635U1/en

Links

Landscapes

  • Disinfection, Sterilisation Or Deodorisation Of Air (AREA)
  • Apparatus For Disinfection Or Sterilisation (AREA)

Abstract

Установка для облучения воздуха и поверхностей в помещении, содержащая корпус для удерживания источника ультрафиолетового излучения, соединенного с источником электропитания и блоком управления, отличающаяся тем, что установка содержит контроллер управления, аккумулятор, солнечные батареи, датчик освещенности и пульт управления, при этом контроллер управления соединен с источником электропитания, аккумулятором, солнечными батареями, датчиком освещенности, пультом управления и источником излучения, который выполнен в виде матрицы со светодиодами белого спектра, инфракрасного спектра, ультрафиолетового спектра 390 нм и ультрафиолетового спектра 265 нм, размещенной в корпусе, солнечные батареи и датчик освещенности закреплены на рабочей поверхности. Installation for irradiating air and surfaces in a room, comprising a housing for holding a source of ultraviolet radiation connected to a power source and a control unit, characterized in that the installation comprises a control controller, a battery, solar panels, a light sensor and a control panel, while the control controller is connected with a power source, battery, solar panels, light sensor, control panel and radiation source, which is made in the form of a matrix with LEDs white spectrum, infrared spectrum, ultraviolet spectrum of 390 nm and 265 nm in the ultraviolet spectrum, located in a housing, solar battery and a light sensor mounted on the work surface.

Description

Предлагаемая полезная модель относится к области медицины, а именно к устройствам для обеззараживания в воздухе и на поверхности микроорганизмов и патогенных барьеров с использованием ультрафиолетового излучения и может быть использована для обеззараживания воздуха и поверхностей на предприятиях с вредными факторами производственной среды, например, почтовых отделений, библиотеках и т.п., а также в домашних условиях.The proposed utility model relates to the field of medicine, namely to devices for disinfection in the air and on the surface of microorganisms and pathogenic barriers using ultraviolet radiation and can be used to disinfect air and surfaces in enterprises with harmful environmental factors, for example, post offices, libraries etc., as well as at home.

Профессиональные вредности - различные вредные факторы трудового процесса, которые в определенных условиях могут оказывать неблагоприятное влияние на состояние здоровья работающих и их работоспособность. И в настоящее время профессиональные вредности сохраняют свое значение, что обусловлено, как правило, несовершенством технологического процесса и оборудования. Производственные факторы, неблагоприятно действующие на организм человека делят на опасные и вредные. К таким факторам можно отнести электромагнитное и ионизирующее излучение, избыточное тепловое воздействие, избыточная вибрация, отсутствие или недостаточность освещения, пыли и аэрозоли, биологические факторы и ряд других..Occupational hazards - various harmful factors of the labor process, which under certain conditions can have an adverse effect on the health status of workers and their performance. And at present, occupational hazards retain their significance, which is caused, as a rule, by the imperfection of the technological process and equipment. Production factors that adversely affect the human body are divided into dangerous and harmful. Such factors include electromagnetic and ionizing radiation, excessive heat exposure, excessive vibration, lack or inadequacy of lighting, dust and aerosols, biological factors and several others ..

Среди технических мероприятий, направленных на сокращение вышеперечисленных факторов, ведущее значение имеет замена вредных и опасных процессов и материалов безопасными или менее опасными, совершенствование технологии, оборудования и условий его эксплуатации. На основании вышеизложенного, разработка новых устройств, для улучшения санитарно-гигиенических условий на рабочих местах, является актуальной.Among the technical measures aimed at reducing the above factors, the replacement of harmful and hazardous processes and materials with safe or less dangerous ones, the improvement of technology, equipment and the conditions for its operation are of the utmost importance. Based on the foregoing, the development of new devices to improve sanitary conditions in the workplace is relevant.

В крупных почтовых отделениях (главпочтамты, городские узлы связи) как структурное подразделение существует цех по обработке и сортировки письменной корреспонденции и мелких пакетов. Задача сотрудников этого цеха - быстро рассортировать поступающую корреспонденцию, которая из мешков вываливается на их общий рабочий стол. Поэтому в списке вредных производственных факторов этого цеха основное место занимают пыль и биологический фактор. К биологическому фактору относят микроорганизмы-продуценты, живые клетки, споры, патогенные микроорганизмы. Избыток пыли в смеси с патогенными микроорганизмами вызывает пневмокониоз, профессиональный бронхит (пылевой, токсико-пылевой) необструктивный, обструктивный, астматический бронхиты, эмфизему легких, дистрофические заболевания верхних дыхательных путей. К профессиональным заболеваниям сотрудников почты можно отнести и туберкулез, микоз кожи, гепатиты, аллергические заболевания и другие заболевания.In large post offices (main post offices, city communication centers) as a structural unit, there is a workshop for processing and sorting written correspondence and small packets. The task of the employees of this workshop is to quickly sort the incoming correspondence, which falls out of the bags onto their common desktop. Therefore, dust and the biological factor occupy the main place in the list of harmful production factors of this workshop. The biological factor includes producing microorganisms, living cells, spores, pathogenic microorganisms. Excess dust mixed with pathogenic microorganisms causes pneumoconiosis, occupational bronchitis (dust, toxic-dust) non-obstructive, obstructive, asthmatic bronchitis, emphysema, dystrophic diseases of the upper respiratory tract. Occupational diseases of mail employees include tuberculosis, skin mycosis, hepatitis, allergic diseases and other diseases.

Известны специальные устройства для уничтожения, обеззараживания или инактивациини патогенных микроорганизмов в воздухе. В качестве источников ультрафиолетового бактерицидного излучения используются разрядные лампы, у которых в процессе электрического разряда, генерируется излучение, содержащее в своем составе диапазон длин волн 205-315 нм, с достаточно высоким значением бактерицидной отдачи. Разрядные лампы, применяемые для целей обеззараживания, как уже говорилось, называют бактерицидными лампами. К таким лампам относятся ртутные лампы низкого и высокого давления, а также ксеноновые импульсные лампы. Ртутные лампы низкого давления конструктивно и по электрическим параметрам практически ничем не отличаются от обычных осветительных люминесцентных ламп, за исключением того, что их колба выполнена из специального кварцевого и увиолевого стекла с высоким коэффициентом пропускания ультрафиолетового излучения, на внутренней поверхности которого не нанесен слой люминофора. Эти лампы выпускаются в широком диапазоне мощностей - от 8 до 60 Вт. Основное достоинство ртутных ламп низкого давления состоит в том, что более 60% излучения приходится на линию с длиной волны 254 нм, лежащей в спектральной области максимального бактерицидного действия. Они имеют большой срок службы (5000- 10000 ч) и мгновенную способность к работе после их зажигания. Колба ртутных ламп высокого давления выполнена также из кварцевого стекла. Достоинство этих ламп состоит в том, что они имеют при небольших габаритах большую единичную мощность (от 100 до 1000 Вт), что позволяет уменьшить число ламп в помещении, но обладают низкой бактерицидной отдачей и малым сроком службы 500-1000 ч. Кроме этого номинальный режим горения наступает через 5-10 мин после их зажигания. Работа ртутных ламп, как низкого, так и высокого давления, в электрической сети возможна лишь при наличии в их цепи пускорегулирующего устройства (ПРА), обеспечивающего заданный режим зажигания и горения.Known special devices for the destruction, disinfection or inactivation of pathogens in the air. As sources of ultraviolet bactericidal radiation, discharge lamps are used, in which during the electric discharge, radiation is generated that contains in its composition a wavelength range of 205-315 nm, with a sufficiently high bactericidal return value. Discharge lamps used for disinfection purposes, as already mentioned, are called bactericidal lamps. Such lamps include mercury lamps of low and high pressure, as well as xenon flash lamps. Structurally and in terms of electrical parameters, low-pressure mercury lamps practically do not differ from ordinary lighting fluorescent lamps, except that their bulb is made of special quartz and uvolev glass with a high transmittance of ultraviolet radiation, on the inner surface of which a phosphor layer is not applied. These lamps are available in a wide power range - from 8 to 60 watts. The main advantage of low-pressure mercury lamps is that more than 60% of the radiation comes from a line with a wavelength of 254 nm, which lies in the spectral region of the maximum bactericidal effect. They have a long service life (5000 - 10000 h) and instant ability to work after their ignition. The bulb of high-pressure mercury lamps is also made of quartz glass. The advantage of these lamps is that with small dimensions they have a large unit power (from 100 to 1000 W), which allows to reduce the number of lamps in the room, but they have a low bactericidal efficiency and a short service life of 500-1000 hours. In addition, the nominal mode combustion occurs 5-10 minutes after ignition. The operation of mercury lamps, both low and high pressure, in the electric network is possible only if they have a ballast in their circuit (PRA) that provides the specified ignition and combustion mode.

Известно устройство для обеззараживания воздуха в помещениях с использованием ультрафиолетового излучения (пат РФ №2153886, МПК А61 9/20, публ. 10.08.2000 г.). В известном устройстве в качестве источника УФ излучения используют несколько безозоновых ртутных ламп низкого давления с внутренним покрытием, поглощающим озоновый спектр 150-180 нм.A device is known for disinfecting indoor air using ultraviolet radiation (Pat. RF No. 2153886, IPC A61 9/20, publ. 10.08.2000). In the known device as a source of UV radiation using several ozone-free mercury lamps of low pressure with an internal coating absorbing the ozone spectrum of 150-180 nm.

Известно устройство для обеззараживания воздуха (пат РФ №2306150, МПК А61 9/20, публ. 20.09.2007 г.), в котором в качестве источника УФ излучения газоразрядные ртутные лампы низкого давления, размещенные в камере облучения.A device for disinfecting air is known (Pat. RF No. 2306150, IPC A61 9/20, publ. September 20, 2007), in which low-pressure gas-discharge mercury lamps are placed in the irradiation chamber as a source of UV radiation.

Основным недостатком известных устройств является использование ртутных ламп, в качестве источника УФ излучения, которые небезопасны в работе, так как при их разбивании, помещение наполняется парами ртути.The main disadvantage of the known devices is the use of mercury lamps as a source of UV radiation, which are unsafe in operation, since when they are broken, the room is filled with mercury vapor.

Известно применение импульсных ксеноновых ламп имеют, которые имеют существенное отличие от ртутных ламп. Отличие состоит в том, что при их разрушении воздушная среда помещения не загрязняется парами ртути. Кроме этого, они позволяют создавать кратковременные мощные импульсы излучения, что дает возможность заметно снизить его время.It is known to use flash xenon lamps which have a significant difference from mercury lamps. The difference is that when they are destroyed, the indoor air is not contaminated with mercury vapor. In addition, they allow you to create short-term powerful pulses of radiation, which makes it possible to significantly reduce its time.

Основным недостатком этих ламп, сдерживающим их широкое применение для целей обеззараживания, является необходимость использования для их работы высоковольтной, сложной и дорогостоящей аппаратуры.The main disadvantage of these lamps, hindering their widespread use for disinfection purposes, is the need to use high-voltage, complex and expensive equipment for their operation.

За прототип предлагаемой полезной модели выбрана известная установка для облучения воздуха и поверхностей в помещении, содержащая корпус для удерживания источника ультрафиолетового излучения, соединенного с источником электропитания и блоком управления (см. РФ патент №2270696, МПК A61L 9/20). В качестве источника ультрафиолетового излучения в известной установке используют бактерицидную лампу, излучающую спектр ртути, в том числе 254 нм и 185 нм. Устройство содержит также вентилятор, работа которого соответствует определенной математической формуле.For the prototype of the proposed utility model, a well-known installation for irradiating air and surfaces in a room is selected, comprising a housing for holding a source of ultraviolet radiation connected to a power source and a control unit (see RF patent No. 2270696, IPC A61L 9/20). As a source of ultraviolet radiation in a known installation using a bactericidal lamp emitting a spectrum of mercury, including 254 nm and 185 nm. The device also contains a fan, the operation of which corresponds to a certain mathematical formula.

Известное устройство работает следующим образом. Устройство включают в электросеть 220 В., 50 Гц через таймер. В течение времени работы устройства происходит эффективное обеззараживание воздуха прямым воздействием линии 254 нм и 185 нм и синергическим эффектом совместного губительного действия на микроорганизмы УФ облучения и озона - внутри корпуса устройства, а также действием озона на воздух и поверхности вне устройства. Бактерицидное действие озона вне устройства распространяется на все поверхности - стены, потолок, пол, оборудования. При работе устройства в этом режиме постоянного включения присутствие людей в помещении запрещается. В некоторый момент времени таймер отключает устройство.The known device operates as follows. The device is included in the electrical network 220 V., 50 Hz through a timer. During the operating time of the device, effective air disinfection occurs by direct exposure to the 254 nm and 185 nm lines and the synergistic effect of the joint destructive effect on microorganisms of UV irradiation and ozone inside the device’s body, as well as the effect of ozone on air and surfaces outside the device. The bactericidal effect of ozone outside the device extends to all surfaces - walls, ceiling, floor, equipment. When the device is in this constant-on mode, the presence of people in the room is prohibited. At some point in time, the timer turns off the device.

Известное устройство обладает следующими недостатками. Недостатки, которые вообще относятся к работе с ртутными лампами, а именно возможность их деструкции и возможное причинение травм окружающим. Еще одним недостатком является необходимость принудительной вентиляции, кроме того, устройство достаточно энергоемко.The known device has the following disadvantages. Disadvantages that generally relate to working with mercury lamps, namely the possibility of their destruction and possible injury to others. Another drawback is the need for forced ventilation, in addition, the device is quite energy intensive.

Задачей предлагаемой полезной модели является создание энергосберегающей установки для инактивации патогенных микроорганизмов в воздухе и поверхностях в рабочей зоне.The objective of the proposed utility model is the creation of an energy-saving installation for the inactivation of pathogenic microorganisms in the air and surfaces in the working area.

Поставленная задача решается тем, что в известной установке для облучения воздуха и поверхностей в помещении, содержащая корпус для удерживания источника ультрафиолетового излучения, соединенного с источником электропитания и блоком управления, установка содержит контроллер управления, аккумулятор, солнечные батареи, датчик освещенности и пульт управления, при этом контроллер управления соединен с источником электропитания, аккумулятором, солнечными батареями, датчиком освещенности, пультом управления и источником излучения, который выполнен в виде матрицы со светодиодами белого спектра, инфракрасного спектра, ультрафиолетового спектра 390 нм и ультрафиолетового спектра 265 нм, размещенной в корпусе, солнечные батареи и датчик освещенности закреплены на рабочей поверхности.The problem is solved in that in a known installation for irradiating air and surfaces in a room, comprising a housing for holding an ultraviolet radiation source connected to an electric power source and a control unit, the installation comprises a control controller, a battery, solar panels, an ambient light sensor and a control panel, The control controller is connected to the power supply, battery, solar panels, light sensor, control panel and radiation source. The first one is made in the form of a matrix with LEDs of the white spectrum, infrared spectrum, ultraviolet spectrum of 390 nm and ultraviolet spectrum of 265 nm, located in the housing, solar panels and light sensor are fixed on the working surface.

Предлагаемая полезная модель поясняется графическим материалом.The proposed utility model is illustrated by graphic material.

На фиг.1 изображена блок-схема предлагаемой устновки.Figure 1 shows a block diagram of the proposed installation.

Предлагаемая установка для облучения воздуха и поверхностей в помещении, содержит контроллер управления 1, источник электропитания 2, аккумулятор 3, солнечные батареи 4, датчик освещенности 5, пульт управления 6 и источник ультрафиолетового излучения 7. Контроллер управления 1 соединен с источником электропитания 2, аккумулятором 3, солнечными батареями 4, датчиком освещенности 5, пультом управления 6 и источником излучения 7. В предлагаемой установке источник излучения 7 выполнен в виде матрицы со светодиодами белого спектра мощностью 5 Вт, что сопоставимо с мощностью галогеновой лампы 50 Вт, светодиод инфракрасного спектра 850 нм, который обеспечивает тепловую обработку воздуха и поверхности, светодиод ультрафиолетового спектра 390 нм, который оказывает эритемное воздействие и светодиод ультрафиолетового спектра 265 нм, который обеззараживает воздух и рабочую поверхность от патогенных микроорганизмов не только ультрафиолетовым излучением, но и озоном. Светодиодная матрица размещена в корпусе 500×500 см, который крепится к потолку с возможностью изменения высоты над облучаемой рабочей поверхностью. Матрица, размещенная в корпусе содержит 10 рядов светодиодов в ширину и 10 рядов светодиодов вдлину (всего 100 светодиодов), чередующихся в указанном в формуле изобретения порядке.The proposed installation for irradiation of air and surfaces in the room, contains a control controller 1, a power supply 2, a battery 3, solar panels 4, a light sensor 5, a control panel 6 and an ultraviolet radiation source 7. The control controller 1 is connected to a power source 2, a battery 3 , solar panels 4, light sensor 5, control panel 6 and radiation source 7. In the proposed installation, the radiation source 7 is made in the form of a matrix with white spectrum LEDs with a power of 5 W, Th comparable to the power of a 50 W halogen lamp, an 850 nm infrared LED that provides heat treatment of air and surface, a 390 nm ultraviolet LED that has an erythema effect and a 265 nm ultraviolet LED that disinfects air and the work surface from pathogens ultraviolet radiation, but also ozone. The LED matrix is placed in a housing 500 × 500 cm, which is attached to the ceiling with the ability to change the height above the irradiated work surface. The matrix placed in the housing contains 10 rows of LEDs in width and 10 rows of LEDs in length (100 LEDs in total), alternating in the order specified in the claims.

Солнечные батареи закреплены на рабочей поверхности, там же располагается и датчик освещенности 5, выполненный в виде фотодиода.Solar panels are mounted on the working surface, there is also a light sensor 5, made in the form of a photodiode.

Предлагаемая полезная модель отвечает критериям «новизна» и «промышленная применимость», так как в процессе проведенных патентно-информационных исследований не выявлены источники научно-технической и патентной информации, которые бы содержали существенные признаки предлагаемой установки.The proposed utility model meets the criteria of “novelty” and “industrial applicability”, since the sources of scientific, technical and patent information that would contain essential features of the proposed installation were not identified in the process of patent information research.

Предлагаемая установка позволяет при использовании получить следующий положительный эффект.The proposed installation allows using the following positive effect.

- размещение солнечных батарей на рабочей зоне позволяет сэкономить до 40% электроэнергии, что позволяет отнести установку к разряду энергосберегающих устройств и может работать автономно и от электросети.- the placement of solar panels in the working area saves up to 40% of electricity, which allows the installation to be classified as energy-saving devices and can operate autonomously and from the mains.

- авторегулировка освещенности позволяет экономить до 20% электроэнергии.- Auto light control saves up to 20% of electricity.

- возможность использования как обогревательный прибор с кпд 85-90%- the possibility of use as a heating device with an efficiency of 85-90%

- эритемное облучение воздуха и помещения.- erythema irradiation of air and premises.

- выполнение источника излучения в виде светодиодной матрицы с различной мощностью и различными спектрами света позволяет воздействовать на патогенные микроорганизмы, вирусы и бактерии синергическим эффектом действия УФ излучения, озона, ИК излучения, что позволяет не только расширить перечень микроорганизмов, подвергающихся облучению, но и более эффективно проводить инактивацию.- the implementation of the radiation source in the form of an LED matrix with different power and different light spectra allows you to influence pathogenic microorganisms, viruses and bacteria with the synergistic effect of UV radiation, ozone, IR radiation, which allows not only to expand the list of microorganisms exposed to radiation, but also more efficiently carry out inactivation.

- установка быстро монтируется, не требует для своего использования дорогостоящей элементной базы- the installation is quickly mounted, does not require an expensive element base for its use

Наличие контроллера управления позволяет управлять силой света на рабочем столе, управлять работой источника излучения и работой аккумулятора.The presence of the control controller allows you to control the light intensity on the desktop, control the operation of the radiation source and the battery.

Предлагаемое устройство работает следующим образом. Установку размещают над рабочим столом, как светильник на подвесе. На столе по всему его периметру закрепляют солнечные батареи, там же расположен и датчик освещенности. Установку подключают к источнику электропитания 2, при этом ток через контроллер 1 идет на светодиодную матрицу 7. Пультом управления 6 выбирают режим работы светодиодов. При поступлении корреспонденции на рабочий стол выбирают режим ++++ и обрабатывают ультрафиолетовым светодиодом мощностью 265 нм. в течении 10-20 мин. При этом работники на время облучения корреспонденции должны покинуть рабочее место, так как идет жесткое УФ излучение и озон. Далее выбирают ультрафиолетовый спектр 390 нм, как эритемный источник ультрафиолетового излучения, для увеличения иммунитета и при необходимости ИК спектр 850 нм. для обогрева. Рабочая зона освещается белыми светодиодами.The proposed device operates as follows. The installation is placed above the desktop, like a lamp on a suspension. Solar panels are fixed on the table around its entire perimeter, and a light sensor is also located there. The installation is connected to a power source 2, while the current through the controller 1 goes to the LED matrix 7. Using the control panel 6, the mode of operation of the LEDs is selected. When correspondence arrives at the desktop, the ++++ mode is selected and processed with a 265 nm ultraviolet LED. within 10-20 minutes At the same time, employees must leave the workplace during the period of exposure of correspondence, since there is hard UV radiation and ozone. Next, the ultraviolet spectrum of 390 nm is chosen as the erythema source of ultraviolet radiation to increase immunity and, if necessary, the IR spectrum of 850 nm. for heating. The working area is illuminated by white LEDs.

Солнечные батареи преобразуют свет в электричество, которое поступает на контроллер, который распределяет энергию на светодиодную матрицу или заряжает аккумулятор 3 при выключенном освещении. В дневное время проводится зарядка аккумулятора с солнечных батарей. Посредством датчика освещенности через контроллер управления проводится автоматическая регулировка яркости освещения.Solar panels convert light into electricity, which is fed to a controller that distributes energy to the LED matrix or charges battery 3 when the lights are off. In the daytime, the battery is charged with solar panels. By means of a light sensor, an automatic brightness control is carried out through the control controller.

Claims (1)

Установка для облучения воздуха и поверхностей в помещении, содержащая корпус для удерживания источника ультрафиолетового излучения, соединенного с источником электропитания и блоком управления, отличающаяся тем, что установка содержит контроллер управления, аккумулятор, солнечные батареи, датчик освещенности и пульт управления, при этом контроллер управления соединен с источником электропитания, аккумулятором, солнечными батареями, датчиком освещенности, пультом управления и источником излучения, который выполнен в виде матрицы со светодиодами белого спектра, инфракрасного спектра, ультрафиолетового спектра 390 нм и ультрафиолетового спектра 265 нм, размещенной в корпусе, солнечные батареи и датчик освещенности закреплены на рабочей поверхности.
Figure 00000001
Installation for irradiating air and surfaces in a room, comprising a housing for holding a source of ultraviolet radiation connected to a power source and a control unit, characterized in that the installation comprises a control controller, a battery, solar panels, a light sensor and a control panel, while the control controller is connected with a power source, battery, solar panels, light sensor, control panel and radiation source, which is made in the form of a matrix with LEDs white spectrum, infrared spectrum, ultraviolet spectrum of 390 nm and 265 nm in the ultraviolet spectrum, located in a housing, solar battery and a light sensor mounted on the work surface.
Figure 00000001
RU2010115534/15U 2010-04-20 2010-04-20 INSTALLATION FOR IRRADIATION OF AIR AND SURFACES IN THE INDOOR RU101635U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010115534/15U RU101635U1 (en) 2010-04-20 2010-04-20 INSTALLATION FOR IRRADIATION OF AIR AND SURFACES IN THE INDOOR

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010115534/15U RU101635U1 (en) 2010-04-20 2010-04-20 INSTALLATION FOR IRRADIATION OF AIR AND SURFACES IN THE INDOOR

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU101635U1 true RU101635U1 (en) 2011-01-27

Family

ID=46308657

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010115534/15U RU101635U1 (en) 2010-04-20 2010-04-20 INSTALLATION FOR IRRADIATION OF AIR AND SURFACES IN THE INDOOR

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU101635U1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU184418U1 (en) * 2018-07-17 2018-10-25 Общество с ограниченной ответственностью "АГРОНИС" Open type bactericidal irradiator
RU2749992C1 (en) * 2020-08-03 2021-06-21 Мацук Игорь Владиславович Device for photoinactivation of pathogenic biological agents
RU2751750C1 (en) * 2020-12-11 2021-07-16 Общество с ограниченной ответственностью "Торговый Дом "ХИММЕД" Surface disinfection device
WO2022218468A1 (en) * 2021-04-13 2022-10-20 Lanz Ruediger Uv-led multichip board for lights for disinfecting germs, bacteria and viruses

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU184418U1 (en) * 2018-07-17 2018-10-25 Общество с ограниченной ответственностью "АГРОНИС" Open type bactericidal irradiator
RU184418U9 (en) * 2018-07-17 2018-11-22 Общество с ограниченной ответственностью "АГРОНИС" Open type bactericidal irradiator
RU2749992C1 (en) * 2020-08-03 2021-06-21 Мацук Игорь Владиславович Device for photoinactivation of pathogenic biological agents
WO2022031189A1 (en) 2020-08-03 2022-02-10 МАЦУК, Игорь Владиславович Device for photoinactivation of pathogenic biological agents
RU2751750C1 (en) * 2020-12-11 2021-07-16 Общество с ограниченной ответственностью "Торговый Дом "ХИММЕД" Surface disinfection device
WO2022218468A1 (en) * 2021-04-13 2022-10-20 Lanz Ruediger Uv-led multichip board for lights for disinfecting germs, bacteria and viruses

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2010352074B2 (en) Healthcare cum optimal illumination device
CN201396611Y (en) An LED combination lamp with both lighting and sterilization functions
EP4414619A3 (en) Light fixture having a fan and ultraviolet sterilization functionality
CN202419518U (en) Healthy sterilization lamp
RU101635U1 (en) INSTALLATION FOR IRRADIATION OF AIR AND SURFACES IN THE INDOOR
CN207316589U (en) Interior air circulation lamps and lanterns with LED ultraviolet-sterilizations and LED illumination
CN101994941A (en) A high-efficiency energy-saving bulb
US20220072186A1 (en) Disinfecting Circadian Lighting Device
RU84504U1 (en) LIGHT TUBE
US20230235901A1 (en) Uvc sterilization and lighting device
CN201524282U (en) UV disinfection equipment
KR101041857B1 (en) Luminaires with air purification
JP7261205B2 (en) Lighting device with near-ultraviolet irradiation function
CN215061954U (en) Suspension type energy-saving eye-protection disinfection lamp
CN206222511U (en) Purification of air light fixture
CA2443458A1 (en) Mercury lamp with electronic ballast and use thereof
EP4190367A1 (en) Device for photoinactivation of pathogenic biological agents
Henan et al. Intelligent Lighting System Design Based on UV LED Technology with the Functions of Air Sterilization, Disinfection, Purification and Mosquito Control
CN115054707A (en) Ultraviolet intelligent disinfection lighting device
Mikaeva et al. Ultraviolet air disinfection in ventilation and air conditioning systems
CN108119950A (en) Air purification lamps and lanterns
RU19468U1 (en) DEVICE FOR AIR DISINFECTION AND ROOM LIGHTING
CN113154282A (en) Sterilizing eye-protecting panel lamp for classroom
CN102397577A (en) Method for sterilizing green environment-friendly LED energy-saving lamp capable of generating ozone
CN220524309U (en) An ozone-free UVC air sterilizer

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20120421