KR20100004136U - soybean paste making a way - Google Patents

soybean paste making a way Download PDF

Info

Publication number
KR20100004136U
KR20100004136U KR2020080013603U KR20080013603U KR20100004136U KR 20100004136 U KR20100004136 U KR 20100004136U KR 2020080013603 U KR2020080013603 U KR 2020080013603U KR 20080013603 U KR20080013603 U KR 20080013603U KR 20100004136 U KR20100004136 U KR 20100004136U
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
sashimi
membrane
mustard
weight
parts
Prior art date
Application number
KR2020080013603U
Other languages
Korean (ko)
Inventor
양원동
Original Assignee
양원동
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 양원동 filed Critical 양원동
Priority to KR2020080013603U priority Critical patent/KR20100004136U/en
Publication of KR20100004136U publication Critical patent/KR20100004136U/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L11/00Pulses, i.e. fruits of leguminous plants, for production of food; Products from legumes; Preparation or treatment thereof
    • A23L11/50Fermented pulses or legumes; Fermentation of pulses or legumes based on the addition of microorganisms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L21/00Marmalades, jams, jellies or the like; Products from apiculture; Preparation or treatment thereof
    • A23L21/20Products from apiculture, e.g. royal jelly or pollen; Substitutes therefor
    • A23L21/25Honey; Honey substitutes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2002/00Food compositions, function of food ingredients or processes for food or foodstuffs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2300/00Processes
    • A23V2300/31Mechanical treatment

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)

Abstract

본원 고안은 횟집이나 가정에서 생선회나 육회를 먹을 때 찍어먹는 막장에 관한 것으로서 종래의 회를 찍어먹는 소스로는 초장이나 겨자를 섞은 간장 등에 회를 찍어먹었으나 초장은 식초 맛이 너무 강하고 간장에는 매운 겨자 맛이 너무 강하여 회 맛을 제대로 즐기기에 문제점이 있었다.The invention of the present invention relates to the makjang that is eaten when eating sashimi or meat sashimi at a sashimi restaurant or at home. As a source of dipping sashimi, the dipping sauce was eaten with soy sauce or mustard mixed soy sauce, but the soy sauce is too strong for vinegar and spicy for soy sauce. Mustard taste was so strong that there was a problem to enjoy the taste of sashimi properly.

본원 고안은 짜지않은 콩 된장이나 메줏가루, 고추장, 마늘, 파, 다진 것, 매운 고추 다진 것 겨자, 참기름, 땅콩가루, 밤 가루, 양파, 사과, 배, 식초, 설탕, 엿, 꿀 등과 같은 부자재를 잘 섞어 냉장고에서 이틀 정도 숙성하면 회를 먹는데 단백하고 고소한 회 맛을 즐길 수 있는 회막장의 제조방법에 관하여서이다.The present invention is a non-soy bean miso or mew flour, red pepper paste, garlic, green onion, chopped, spicy red pepper chopped mustard, sesame oil, peanut powder, chestnut powder, onion, apple, pear, vinegar, sugar, malt, honey, etc. Mix well and ripen in the refrigerator for about two days to eat sashimi is about the manufacturing method of the makmakjang can enjoy the savory taste of protein.

막장, 회, 초장, 된장, 겨자, 혼합, 숙성 Mak, sashimi, paste, miso, mustard, mixed, ripening

Description

막장제조법{soybean paste making a way}Membrane manufacturing method {soybean paste making a way}

본원 고안은 상기하였듯이 횟집이나 음식점,가정에서 회를 먹을 때 곁들여 찍어먹는 막장에 관한 것으로 더욱 자세하게는 종래의 회를 찍어먹는 소스로는 초장이나 겨자를 섞은 간장 등에 회를 찍어먹었으나 초장은 식초 맛이 너무 강하고 달고 간장에는 매운 겨자 맛이 너무 강하여 회 맛을 제대로 즐기기에 문제점이 있었다.The invention of the present invention, as described above, relates to the makjang eaten with sashimi at a sashimi restaurant, restaurant, or home. More specifically, as a sauce for dipping sashimi, the sashimi was eaten with soy sauce mixed with mustard or mustard. This too strong, sweet and soy sauce has a very strong taste of spicy mustard had a problem in enjoying the taste of sashimi properly.

본원 고안은 짜지않은 콩 된장이나 메줏가루, 고추장, 마늘, 파, 다진 것, 매운 고추 다진 것 겨자, 참기름, 땅콩가루, 밤 가루, 양파, 사과, 배, 식초, 설탕, 엿, 꿀 등을 일정용기에 투입하여 섞어 숙성하여 회를 찍어 먹는데 단백하고 고소한 회 맛을 즐길 수 있는 회막장의 제조방법에 관하여서이다.We devise non-soy bean miso or mew flour, red pepper paste, garlic, green onion, chopped, spicy red pepper chopped mustard, sesame oil, peanut powder, chestnut powder, onion, apple, pear, vinegar, sugar, malt, honey, etc. It is a method of manufacturing a film curtain that can enjoy the taste of protein and savory sashimi, put in a container, mixed, matured and eaten sashimi.

회는 일본을 비롯하여 우리나라에서 특히 술안주나 초밥 등에 즐겨먹게 된다.Sashimi is enjoyed in Japan and other countries, especially alcoholic drinks and sushi.

회는 대체로 가늘게 썰어 초고추장, 겨자 초장, 소금, 후추 등에 찍어 먹는다. Sashimi is usually thinly sliced and eaten with red pepper paste, mustard paste, salt, and pepper.

회의 종류로는 가자미회, 고등어회, 광어회, 꼬막회, 낙지숙회, 대합숙 회, 대합회, 도미회, 두릅 회, 멍게회, 물회, 미나리상회, 민어회, 뱅어국회, 병어회, 피조개회, 사태 회, 삼치회, 새우회, 생굴 초회, 생미역 초회, 생어회, 생오징어 초회, 파강회, 소라회, 숭어회, 오징어회, 육회, 잉어회, 자라회, 장어회, 전어회, 죽순 회, 짱뚱이회, 청각 회, 해삼 초회, 해파리회, 홍어회 등이 있다. Types of meeting include flatfish society, mackerel sashimi, flatfish sashimi, sashimi, octopus sashimi, large camp society, ryokai, sea bream society, sashimi, sea sashimi, water sashimi, buttercup sashimi, fishfish society, whitefish society, bottlefish society, shellfish society , Sashimi, mackerel sashimi, shrimp sashimi, raw oyster first, fresh seaweed first, fresh fish sashimi, fresh squid first, green onion sashimi, turban sashimi, mullet, squid sashimi, sashimi, carp sashimi, sashimi, eel sashimi, sashimi, bamboo shoot sashimi , Chow chow hoe, auditory sashimi, sea cucumber sashimi, jellyfish sashimi, skate sashimi.

본 고안은 회를 시식할 때 찍어먹는 막장을 위생시설을 갖춘 생산공장에서 대량으로 막장에 들어가는 부자재와 함께 이를 혼합하여 일정형상의 용기에 주입하여 마트 등에 유통하여 횟집이나 가정 등에서 일일이 된장을 비비고 이와 혼합되는 부자재와 야채를 씻고 자르거나 다지지않고도 용기에 투입된 막장혼합물을 소비자가 용기에 덜어 회와 함께 먹을 수 있는 회를 찍어먹는 막장 제조방법에 관한 것이다.The present invention mixes the makjang eaten when tasting sashimi with the subsidiary materials that enter the makjang in a large scale in a sanitary facility and injects it into a certain shape container and distributes it to marts and rubs miso in a sushi restaurant or at home. The present invention relates to a method for manufacturing a membrane, in which a consumer can take a membrane mixture mixed with the sashimi by washing the subsidiary material and vegetables mixed in the container without washing and cutting or chopping.

본 고안은 회를 시식할 때 회를 찍어먹는 소스인 막장에 관한 것으로 종래의 회를 찍어먹는 소스로는 초장이나 겨자를 섞은 간장 등에 회를 찍어먹었으나 초장은 식초 맛이 너무 강하고 간장에는 매운 겨자 맛이 너무 강하여 회 맛을 제대로 즐기기에 문제점이 있었다.The present invention relates to makjang, a sauce that eats sashimi when tasting sashimi. The traditional sashimi-sauce was eaten sashimi with soy sauce or mustard mixed soy sauce, but the vinegar is too strong in vinegar taste and spicy mustard in soy sauce. The taste was so strong that there was a problem to enjoy the sashimi properly.

본 고안의 회를 사람이 먹게 되면 영양소의 파괴 없이 생선을 먹을 수 있게 되고 특히 뼈째 먹는 회의 경우는 다량의 칼슘을 먹을 수 있으며 회는 고기에 비해 기름기가 적으면서도 영양소가 많다 생선은 색깔에 따라 크게 ‘붉은 살’과 ‘흰 살’로 나뉜다. When people eat sashimi of the present invention, they can eat fish without destroying nutrients. Especially, bone meal can eat a large amount of calcium, and sashimi is less greasy than meat but has many nutrients. It is divided into 'red flesh' and 'white flesh'.

가다랑어, 방어, 고등어, 정어리 등 장거리에 걸쳐 유영하는 생선은 붉은 살에 속하고, 도미,넙치(광어), 가자미, 조기 등 한정된 지역에서 서식하는 것은 흰 살에 속한다. Long-distance fish such as bonito, yellowtail, mackerel, and sardines belong to red flesh, and inhabiting limited areas such as sea bream, flounder, flatfish, and roe belongs to white flesh.

흔히들 고급 횟감이라고 하면, 복어, 넙치, 돔 등을 흰 살 생선을 연상하지만, 이들 생선이 육질이 단단하여 씹는 맛이 좋기 때문이지, 영양학적 측면에서만 보면 붉은 살 생선이 우월하다. 이는 붉은 살 생선에 건강에 좋은 불포화지방산의 성분인 ‘EPA’와 ‘DHA’ 함량이 많기 때문이다. High-grade sashimi is often reminiscent of blowfish, flounder, dome, and white fish, but because they are hard and chewy, they are superior in nutrition. This is due to the fact that red fish contains a lot of healthy EPA and DHA, which are good sources of unsaturated fatty acids.

이처럼 영양소가 풍부한 생선은 회로 먹는 것이 좋다. 우선 신선도가 앞선다. 생선회는 죽은 지 얼마 되지 않은 것이기 때문에, 영양소가 그대로 보존되고 맛도 좋다. This nutrient-rich fish is good to eat circuit. First, freshness is ahead. Because sashimi is just dead, its nutrients are preserved and delicious.

생선을 구이로 요리하면 구울 때 석쇠 등 조리기 아래로 떨어지는 액에 ‘EPA’, ‘DHA’, 타우린 등의 성분이 빠져나간다. 또한, 가열에 의해 비타민 등 일부 성분의 파괴와 산화가 일어나 영양이 떨어진다. 생선회의 생명은 매우 짧은 데, 넙치, 돔, 조피볼락, 농어 등 흰 살 생선회는 죽은 지 5~10시간, 방어 등 붉은 살 회는 5시간 정도 안에 먹어야 한다. 살아있어도 썩는다는 고등어는 죽은 즉시 먹어야 한다. When you cook grilled fish, ingredients such as 'EPA', 'DHA' and taurine are lost in the liquid that falls under the cooker when grilling. In addition, heating causes destruction and oxidation of some components such as vitamins, resulting in poor nutrition. The life of sashimi is very short. White sashimi, such as flounder, dome, jeopbolak, and sea bass, must be eaten within 5 to 10 hours, and red flesh such as defense within 5 hours. Mackerel that rots even if it is alive should be eaten immediately after death.

또한, 자연산을 고집할 필요는 없다. 자연산의 육질이 10% 정도 단단하나, 그 차이를 느끼는 사람은 10명 중에 1명도 안 된다. 영양소는 오히려 양식이 약간 높다.In addition, it is not necessary to insist on natural products. Natural meat is 10% hard, but less than one in ten people feel the difference. Nutrients are rather high in form.

1. 회의 유래1. Origin of the Conference

고려시대에는 불교의 이상세계를 염원하였으므로 살생을 함부로 하지 않는 종교적 영향으로 회를 즐기지 않았다. 조선시대에는 유교의 성리학을 정치이념으로 삼았는데, 공자가 회를 좋아하여 숭유주의의 사조에 따라 아무런 저항감 없이 자연스레 육회나 생선회를 즐겼을 것이라 한다. In the Goryeo Dynasty, they wanted a Buddhist ideal world, so they did not enjoy meetings due to religious influences that did not kill them. In the Joseon Dynasty, Confucianism was considered a political ideology, and Confucius loved sashimi, and according to the spirit of cultism, he would naturally enjoy meat and sashimi without any resistance.

생선회는 생선의 가시와 껍질을 발라내고 흰 살만 작게 썰어서 만드는데, 주로 도미, 민어, 잉어, 복어 등이 이용된다. 대부분의 바닷고기는 생선회로 이용되고, 이외에도 깨끗한 물에서 자란 민물고기도 생선회로 즐긴다. 다만, 바닷고기에 비해 민물고기는 디스토마를 조심하여야 한다. 생선회를 가장 즐기는 민족은 아무래도 일본인 들이며, 우리나라의 일식집들이 그들의 영향을 받아서 주방에서나 메뉴에 일본어로 된 전문 용어가 아무런 여과 과정 없이 그대로 쓰이고 있다. 오늘날과 같이 큰 규모의 전문 횟집들이 성행하게 된 것은 공업화의 산업경제로 삶의 여유가 생기기 시작한 1970년대 이후이다.Sashimi is made by slicing fish's thorns and skins, and slicing only white flesh. Sea bream, minnow, carp, and blowfish are mainly used. Most saltwater fish are used for sashimi, and freshwater fish grown in clean water are also enjoyed. However, freshwater fish should be wary of dystomism. The people who enjoy sashimi most are Japanese, and Japanese restaurants in Korea are influenced by them, so Japanese jargon is used in the kitchen or menu without any filtering. It is only after the 1970s that large-scale specialty sushi restaurants became popular today.

2, 어종에 따른 영양소 함량 2, nutrient content according to fish species

1) EPA 함량 1.0% 이상…참치(뱃살), 방어, 참돔, 고등어, 정어리, 홍살치 0.51~1.0%…뱀장어, 꽁치, 갯장어, 전어, 바다 빙어, 인도다랑어(뱃살), 도루묵 0.26~0.50%…전갱이, 붕장어, 까나리, 멸치, 연어, 삼치, 갈치, 임연수어, 송어 등 1) EPA content 1.0% or more. Tuna (breast meat), yellowtail, sea bream, mackerel, sardines, red meat tuna 0.51 ~ 1.0%. Eel, saury, eel, eel, sea smelt, Indian tuna, sea roe 0.26 ~ 0.50%. Horse mackerel, conger eel, canary, anchovy, salmon, mackerel, cutlass, mackerel, trout, etc.

2) DHA 함량 1.51% 이상…참치(뱃살), 방어, 참돔, 갯장어, 고등어 1.01~1.50%…인도다랑어(뱃살), 뱀장어, 꽁치, 정어리, 홍살치, 삼치 0.76~1.00%…연어, 청어, 무지개 숭어, 게르치 등이 있다.2) more than 1.51% DHA content. Tuna (breast meat), yellowtail, red snapper, eel, mackerel 1.01 ~ 1.50% Indian Tuna, Eel, Saury, Sardines, Red Salmon, Swordfish 0.76 ~ 1.00% There are salmon, herring, rainbow mullet, and gerch.

3, 생선의 효능3, fish efficacy

생선은 스트레스 해소에 좋다.Fish is good for stress relief.

비타민 B1은 뇌를 활성화한다. 스트레스는 신경이 예민하고 내성적이며 항상 쫓기는 듯한 생활을 하는 분들에게 많이 있다. 생선에는 많은 양의 비타민이 포함되어 있어 뇌신경을 진정시키는 작용을 한다. 우리나라 성인 남성의 비타민 일일 필요량은 평균 0.8mg, 여성은 0.7~0.8mg 정도이다. 비타민은 생선 중에서도 껍질 바로 안쪽에 있는 검붉은 살 부위에 많이 포함되어 있으므로 이것을 버리지 말고 먹도록 한다. Vitamin B1 activates the brain. Stress is present in people who are nervous, introverted, and always driven. Fish contains a large amount of vitamins to calm the brain nerves. The average daily vitamin requirement of males in Korea is 0.8mg, and women is 0.7 ~ 0.8mg. Vitamins are found in the dark red meat just inside the shell, so do not throw this away.

4, 생선은 암에 효과가 있다.4, fish is effective against cancer.

비타민 A가 암에 좋다 비타민 A는 생선의 간에 특히 많이 있으며 생리적 과정에 관계를 하며 폐와 식도, 피부, 점막 등에 생기는 암을 예방하고 억제하는 작용을 한다. 비타민 A는 인체에 바로 흡수된다. 식물성 식품에도 비타민 A가 포함되어 있다. 하지만, 그 자체로는 흡수되지 않고 중간 과정을 거쳐야된다. 생선에 함유되어 있는 레티놀이라는 비타민은 그대로 흡수가 되므로 영양 효율이 좋다. Vitamin A is good for cancer Vitamin A is particularly abundant in fish livers and is involved in physiological processes and prevents and suppresses cancer of the lungs, esophagus, skin and mucous membranes. Vitamin A is absorbed directly into the body. Plant foods also contain vitamin A. However, it is not absorbed by itself and must go through an intermediate process. The retinol vitamin found in fish is absorbed as it is, so it is very nutritious.

세포의 재생 및 노화를 방지한다.Prevents cell regeneration and aging.

비타민 B2는 세포생성에 관여한다. 건강한 피부와 머리카락, 손톱, 발톱을 유지하기 위해서는 비타민 B2는 필수적인 영양소이다. 그리고 우리 몸에 과산화지질이 생성 되는 것을 막아주는 작용을 하는데, 체내에 과산화지질이 쌓이면 노화가 촉진되고 동맥경화증에 걸리기 쉬우며 암 발생률도 높다. 에너지 대사에 관여한다. 심한 육체 활동으로 인해 에너지 필요량이 높아지면 비타민 B2와 비타민 B1의 필요량이 놓인다. 생선의 섭취량을 늘려 일상의 식사에서 부족하기 쉬운 Ca, Fe, 비타민 등을 동시에 해결하는 것이 중요하다. Vitamin B2 is involved in cell production. Vitamin B2 is an essential nutrient for maintaining healthy skin, hair, nails and toenails. And it prevents the formation of lipid peroxide in our body. When the lipid peroxide builds up in the body, it promotes aging, is susceptible to atherosclerosis, and the incidence of cancer is high. Involved in energy metabolism Higher physical demands lead to higher levels of vitamin B2 and vitamin B1. It is important to increase the intake of fish to solve the problems of Ca, Fe, vitamins, etc., which are often insufficient in daily meals.

5. 계절별 생선회 즐기기5. Enjoy seasonal sashimi

봄: 주로 도다리를 대표로 하여 숭어, 광어, 우럭, 농어, 산낙지, 놀래미, 해삼, 멍게, 오도리Spring: Mainly represented by flounder, mullet, flatfish, rockfish, sea bass, wild octopus, surprised sea cucumber, sea cucumber, sea squirt, and Odori

여름: 광어, 우럭, 숭어, 산 새우, 노래미 등Summer: flatfish, rockfish, mullet, live shrimp, brown rice

가을: 주로 전어를 대표로 하여 광어, 우럭, 농어, 산 새우, 노래미 등Autumn: mainly represented by flatfish, flatfish, rockfish, sea bass, live shrimp, and brown rice

겨울: 감성돔, 광어, 우럭, 오징어, 농어, 방어, 산낙지, 산 새우, 해삼, 개불 등이 있으며 세계최고의 장수국가인 일본. 그 일본인들의 장수비결은 단연 생선회를 즐겨 먹는 데 있다고 한다. Winter: Black sea bream, flatfish, rockfish, squid, sea bass, yellowtail, wild octopus, live shrimp, sea cucumber, and lobster. The secret of their longevity is to enjoy sashimi.

생선회는 불포화 지방산과 풍부한 섬유질, 저칼로리 고단백 식품으로 다이어트와 미용 그리고 건강유지에 최상의 식품으로 이미 여러 학자의 연구보고서와 식품연감 등으로 뛰어난 영양에 대한 인정을 받고 있다. Sashimi is an unsaturated fatty acid, rich fiber, low-calorie, high-protein food that is best for diet, beauty, and health. It has already been recognized for its excellent nutrition through research reports and food yearbooks from many scholars.

등 푸른 생선, 심해어 등의 건강 효능은 설명이 필요 없을 정도로 일반화되어 있는 실정이다. 생명탄생의 근원인 바다, 그곳에 사는 신선한 어류는 현대를 살아가는 우리에게는 더없이 좋은 건강식품이다. The health benefits of blue fish, deep sea fish, etc. are so generalized that no explanation is required. The sea, the source of life, and the fresh fish that live there are good health foods for us.

주요 어종의 성어기Genitals of major species

광어 … 봄(4, 5월) 가을(10, 11월) Flatfish … Spring (April and May) Autumn (October and November)

오징어 … 7월∼11월 squid … July to November

가자미 … 사철Fluke… Private railway

숭어 … 사철Mullet… Private railway

도 미 … 봄(4, 5월) 가을(10, 11월)Domi… Spring (April and May) Autumn (October and November)

6. 양식과 자연산6. Aquaculture and Wild Products

1) 양식어종의 종류1) Types of farmed fish

바다 장어, 오징어, 개 상어, 가오리, 낙지, 전어, 개불 등 기타 잡어를 제외한 거의 모든 어종(횟감으로 사용하는)이 가능하고 기술상 또는 사업상 또는 사업상의 문제로 정도의 차이가 있을 뿐이다.Almost all species (used as sashimi) are available except sea eel, squid, dog shark, stingray, octopus, roe, dog-fish, and other catches, and vary only in terms of technology, business or business.

2) 자연산은 모두 좋은가?2) Are all wild products good?

자연산 횟감은 양식에 비해 육질이 단단하고 깊은맛을 지니고 있다. 물론 상태가 좋은 경우에 해당하여 산지에서 직접 먹는 것이 좋으며 자연산은 양식에 비해 가격이 월등히 비싸기 때문에 쉽게 판매되지 못하고 수족관에 아무래도 오래 머물러 있게 마련이다. 모든 어종은 생활환경이 바뀌면 먹이를 쉽게 먹지 않고 생물 자체의 칼롤를 소비하게 되므로 맛이 떨어지거나 육질의 탄력성이 없어진다. 따라서 어느 정도의 시간이 지난 자연산은 오히려 양식의 좋은 상태보단 맛이 떨어진다.Natural sashimi is harder in meat and has a deeper taste than aquaculture. Of course, if the condition is good, it is better to eat directly in the mountains, and because the price of wild products is much higher than farming, they are not easily sold and stay in the aquarium for a long time. When all fish species change their living environment, they do not eat food easily, but consume the calories of the organisms themselves. Therefore, after some time, natural products have a lower taste than the good condition of aquaculture.

7, 생선의 효능7, fish benefits

생선에는 인체 구성성분으로 가장 중요한 양질의 단백질이 풍부하며, 콜레스테롤 수치를 낮추고 혈전예방 효과가 있는 EPA, 지능개발과 치매에 좋은 DHA를 가지고 있어 성인병 예방에 특별한 효력을 발휘할 수가 있다고 알려져 있다.Fish is rich in the most important quality protein as a human constituent, and it is known to have a special effect in preventing adult diseases because it has a low cholesterol level, EPA which has antithrombotic effect, and DHA which is good for intelligent development and dementia.

또한, 칼슘, 인, 등 무기질과 타우린 등이 들어있어 강장효과가 크고 특히 간장의 기능을 강화해 준다. In addition, calcium, phosphorus, and other minerals and taurine, etc. contains a tonic effect, especially to strengthen the function of the liver.

1) 고혈압-김, 다시마, 멸치, 가리비, 연어, 꽁치 등 1) High blood pressure-seaweed, kelp, anchovies, scallops, salmon, saury, etc.

지나치게 염분을 섭취할 경우 몸안의 혈관이 수축, 혈액의 흐름이 어려워져 혈압이 높아진다. 이는 염분 중에 포함된 나트륨 때문이고 생선의 단백질은 나트륨을 체외로 배출시키는 효과를 가진다.If you consume too much salt, blood vessels in your body will contract and blood flow will be difficult, increasing blood pressure. This is due to the sodium in the salt and protein of fish has the effect of releasing sodium out of the body.

또 칼륨은 혈압을 내리는 효과가 있다. 칼륨을 많이 함유하고 있는 식품으로서는 해조류가 으뜸. 삼치, 가리비, 전갱이, 고등어, 도미, 방어, 참치, 연어 등에도 많이 포함되어 있으므로 고루 섭취하는 것이 좋다. 꽁치구이, 멸치 죽, 고등어 김치조림, 연어꼬치튀김등  Potassium is also effective in lowering blood pressure. Algae is the best food that contains a lot of potassium. Shrimp, scallops, horse mackerel, mackerel, sea bream, yellowtail, tuna, salmon, etc. are also included, so you should eat evenly. Grilled saury, anchovy porridge, mackerel stew with mackerel, fried salmon skewers, etc.

2) 동맥경화-참치, 전갱이, 굴, 꽁치, 문어, 새우, 게 등 2) Arteriosclerosis-Tuna, horse mackerel, oyster, saury, octopus, shrimp, crab, etc.

동맥경화가 진행되면 조금만 움직여도 심장이 두근거리거나 계단을 오를 때 숨이 차고 가슴에 통증이 가라앉지 않는다. 머리가 자주 아프고 피로감이 오래 계속되는 증세도 주의를 요한다. 동맥경화를 예방하는 방법 중 하나는 타우린을 많이 함유하 고 있는 생선을 먹는 것. 타우린은 콜레스테롤 감소, 심장 강화, 간장 해독능력 향상, 혈압 안정, 당뇨병 예방 등 여러 가지 약리 효과가 있다. 이 외에도 타우린은 각종 장기에 작용, 그 기능을 향상시켜 동맥경화를 예방한다. 생선, 조개류에는 다량의 타우린이 함유되어 있으므로 콜레스테롤이 많다고 크게 걱정할 일은 아니다. 특히 조개류에는 타우린 외에 콜레스테롤을 흡수하는 스테롤 류가 풍부하게 들어 있어 혈압 조절은 물론 간의 기능을 활발히 해주는 구실을 하므로 여러 가지 성인병에 유익하다. 굴쑥갓달래 무침, 소라국, 참치회 무침, 전갱이 소금구이 등When atherosclerosis progresses, even small movements do not cause your heart to breathe and your chest to settle when you step on the stairs. Frequent pain in the head and long-standing fatigue also require attention. One way to prevent atherosclerosis is to eat fish that contain a lot of taurine. Taurine has several pharmacological effects, including lowering cholesterol, strengthening the heart, improving liver detoxification, stabilizing blood pressure, and preventing diabetes. In addition, taurine acts on various organs and improves its function to prevent atherosclerosis. Fish and shellfish contain large amounts of taurine, so don't worry too much about cholesterol. Shellfish, especially taurine, are rich in cholesterol, which absorbs cholesterol, which serves as an aid to various blood diseases as well as regulating blood pressure as well as active liver function. Salted oyster soup, Sora soup, Tuna sashimi, Grilled horse mackerel

3) 뇌졸중-참치, 정어리, 방어, 꽁치, 고등어 등3) stroke-tuna, sardines, defense, saury, mackerel, etc.

뇌출혈, 뇌혈전, 뇌경색 등 혈액순환의 장애는 혈전의 발생에 기인한 것으로 혈액 속에서 혈전이 생 겨 혈관 속을 떠돌면서 흐름을 방해하고 혹은 혈관벽에 침전되어 혈관을 막아버리는 것이다. 이런 한 현상을 예방하려면 등 푸른 생선에 많은 EPA를 충분히 섭취해야 한다.Disorders of blood circulation, such as cerebral hemorrhage, cerebral thrombosis, and cerebral infarction, are caused by the occurrence of blood clots, which cause blood clots to float in the blood vessels, impeding flow, or settling on the blood vessel walls to block blood vessels. To prevent this, you should eat plenty of EPA in your back blue fish.

통조림으로 가공된 고등어나 꽁치를 이용할 때도 기름을 제거 버리지 말고 조리한다. 통조림 국물 안에는 불포화 지방산인 EPA가 녹아 있으므로 가급적 이용하는 것이 좋다. 고등어찌개, 고등어케첩조림, 참치 채소비빔밥, 정어리 완자튀김 등의 요리가 먹음직스럽다. When using canned mackerel or saury, cook without removing oil. You can use unsaturated fatty acids, EPA, in canned broth. The dishes include mackerel stew, mackerel ketchup stew, tuna vegetable bibimbap, and sardine tempura.

4) 간장병-참치, 고등어, 오징어, 문어, 조개류, 새우등 4) Soy Sauce-Tuna, Mackerel, Squid, Octopus, Shellfish, Shrimp, etc.

간 기능을 높여주는 생선, 조개류는 참치, 고등어, 오징어, 문어, 모시조개, 바지락, 소라, 가리비, 전 복, 굴, 게, 새우등. 특히 모시조개는 비타민A와 간 기능에 중요한 구실을 하는 비타민 B12를 많이 함유하고 있다. 바지락도 간을 튼튼하게 해 준다. 옛 부터 간이 약해 쉬 피로하고 황달기가 있는 사람에게 권하는 식품이었다. Fish and shellfish that enhance liver function include tuna, mackerel, squid, octopus, clams, clams, seashells, scallops, abalone, oysters, crabs and shrimp. Moshi clams, in particular, contain a lot of vitamin A and vitamin B12, which is important for liver function. The clam also strengthens the liver. Since ancient times, the liver was weak and tired, it was recommended to people with jaundice.

5) 골다공증-새우, 멸치, 정어리, 뱅어포, 바지락 5) Osteoporosis-shrimp, anchovies, sardines, whitefish, clam

칼슘이 부족한 상태가 계속되고 뼈 속의 칼슘이 빠져나오게 되면 뼈가 퍼석퍼석하게 물러져서 약간의 자극이나 타박이 있어도 골절이 일어나게 된다. 이 병을 골다공증이라고 하는데 젊은층보다 노년층에, 남성보다 여성에게, 특히 폐경 이후의 여성에게서 많이 나타나는 경향이 있다. 예방의 첫째 조건은 칼슘 섭취. 칼슘함유량이 많은 생선류로는 마른 새우, 멸치, 정어리, 빙어, 뱅 어포, 바지락 등을 들 수 있다. 한꺼번에 많이 섭취하는 것보다 일상적으로 꾸준히 섭취하는 것이 중요하다. If the calcium deficiency continues and the calcium in the bones is pulled out, the bones will fall back and the fracture will occur even with some irritation or bruise. This disease is called osteoporosis, and it tends to be more common in older people than younger people, in women than men, and especially in postmenopausal women. The first condition of prevention is calcium intake. Fish with a high calcium content include dried shrimp, anchovies, sardines, smelt, bang pho, and clams. It is important to eat steadily everyday than to eat a lot at once.

본 고안은 회를 먹을 때 곁들여 먹는 막장을 위생시설을 갖춘 생산공장에서 대량으로 막장에 들어가는 부자재와 함께 이를 교반하여 일정형상의 용기에 주입하여 마트 등에 유통하는 막장제조법에 관한 것으로서 The present invention relates to a method of manufacturing membranes in which maknae, which is served with sashimi, is mixed with subsidiary materials that enter the membrane in large quantities in a sanitary facility, and then agitated and distributed in a container of a shape to be distributed to marts.

횟집이나 가정 등에서 회를 자르고 사용자가 일일이 막장에 들어가는 된장을 비비고 야채를 씻고 자르거나 다지지않고도 공장에서 제조된 용기에 투입된 막장혼합물을 일정용기에 꺼내어 편하게 먹을 수 있는 막장제조법에 관한 것으로 회를 뜬 후 즉석에서 간단하게 회에 곁들여 맛있게 먹을 수 있는 장점이 있다.It is about the manufacturing method of the membrane which can cut the sashimi at the sashimi restaurant or home, and take out the miso which enters the makjang, and take out the mak mixture mixed in the factory-made container in a certain container without having to wash, cut or chop vegetables. Afterwards, you can eat deliciously served with sashimi immediately.

따라서 본 고안은 상기한 바와 같이 본원이 상품화하는데 목적이 있으며 Therefore, the present invention is intended to commercialize the present application as described above

통상적으로 횟집에서 즐겨먹는 생선회는 회를 일정크기로 썬 후에 초장이나 겨자를 곁들인 간장에 찍어먹었던바 횟감의 고유의 맛을 느끼기 어려운 문제점이 있었다.Usually sashimi to eat at the sashimi restaurant has a problem that it is difficult to feel the original taste of the sashimi bar sashimi sashimi to a certain size and then dipped in soy sauce with mustard or mustard.

본원고안은 종래의 회에 찍어먹는 초장이나 겨자 장의 단점을 타파하여 위생시설을 갖춘 공장에서 대량으로 된장과 여기에 들어가는 부자재를 교반하여 살균과정과 숙성과 정을 거쳐서 진공상태로 횟집이나 가정에 유통하는 막장제조법을 제공하는데 그 목적이 있다.This proposal breaks down the shortcomings of the traditional sashimi and mustard intestine, and agitates soybean paste and subsidiary materials in large quantities in a factory equipped with sanitary facilities. The purpose is to provide a film manufacturing method.

본 고안은 상기하였듯이 종래의 횟집이나 가정에서 일일이 된장을 개고 야채와 같은 부자재를 다지고 이를 혼합하였던 문제점을 타파한 간편하고 맛있고 영양 높은 막장제조법에 관한 것이다.The present invention relates to a simple, delicious and nutritious membrane manufacturing method that overcomes the problem of opening the doenjang and compacting the subsidiary materials such as vegetables and mixing them in a conventional sashimi or home as described above.

따라서 본원에서는 회를 먹을 때 곁들여 먹는 막장을 위생시설을 갖춘 생산공장에서 대량으로 막장에 들어가는 여러 부자재와 함께 이를 교반하여 일정형상의 용기에 주입하여 마트 등에 유통하여 횟집이나 가정 등에서 일일이 된장을 비비고 야채를 씻고 자르거나 다지지않고도 용기에 투입된 막장 혼합물을 일정용기에 덜어 회와 곁들여 맛있게 먹을 수 있는 장 제조방법에 관한 것이다.Therefore, in the present application, the makjang served with sashimi is mixed with various subsidiary materials that enter the makjang in a large scale in a sanitary facility, and then agitated and infused into a container in a certain shape to be distributed to marts. It relates to a method for preparing the intestines that can be eaten deliciously with the sashimi put in a certain container in a container without washing and cutting or chopping.

이상 설명한 바와 같이 본 고안은 막장을 제조하기 위한 부재료들이 용기에 저장되어 냉장보관되어 있어 소비자들이 회를 먹기 위하여 그때그때 일정용기에 일정량 덜어서 회와 곁들여 맛있게 먹을 수 있는 장점이 있는 것이다. As described above, the present invention has the advantage that the subsidiary materials for manufacturing the membrane are stored in a container and refrigerated so that consumers can eat delicious meals with sashimi at a time in order to eat sashimi.

상술한 바와 같이 본 고안은 된장이나 메줏가루를 주재료로 부재료인 야채 등과 더불어 일정 비율로 혼합하여 회를 찍어 먹을 수 있는 회 소스를 제공함으로써, As described above, the present invention provides a sashimi sauce that can be eaten by mixing miso or buckwheat flour with a vegetable as a main ingredient at a predetermined ratio.

막장의 독특한 맛과 식감을 가지며 영양가가 높은 막장을 제공할 수 있다.It has a unique taste and texture and can provide a nutritious membrane.

또한, 상기와 같이 된장을 이용하여 막장을 제조함으로써 막장의 활용 범위를 넓힐 수 있다.In addition, it is possible to widen the application range of the membrane by manufacturing the membrane using the miso as described above.

또한, 상술한 바와 같이 제조된 막장 소스를 진공 파우치나 PET병이나 밀폐용기 포장을 실시한 후 멸균 처리하여 시중에 유통함으로써 장기간 보존이 가능하고, 원하는 소비자가 구입하여 빠른 시간 내에 꺼내 먹을 수 있도록 한다.In addition, the membrane source prepared as described above is sterilized by vacuum pouch or PET bottle or sealed container packaging and then distributed on the market for long-term storage, so that consumers can purchase and take it out quickly.

아울러 기존 초고추장이나 겨자소스에 식상한 사람들의 기호에 맞는 소스를 제공할 수 있는 효과가 있는 것이다.In addition, it is effective to provide a sauce that suits the tastes of people who are fed up with the existing super pepper paste or mustard sauce.

상기한 목적을 달성하기 위한 본 고안은 막장(20)에 관한 것으로 더욱 자세하게는 횟집이나 가정에서 회 요리를 더욱 맛있고 간편하고 신속하게 할 수 있는 막장(20)제조방법에 관한 것으로 회를 찍어먹는 막장(20)제조방법에 있어서;The present invention for achieving the above object relates to the makjang 20, and more particularly to the makjang 20 manufacturing method that can be more delicious, simple and quick to cook sashimi in sashimi or at home (20) In the manufacturing method;

상기 막장(20)의 주재료인 된장 또는 메줏가루에 50중량 부에 대하여 정제 수 또는 다시마액 또는 탄산수 50중량 부를 투입하여 이를 교반하는 기본 베이스 공정 1단계와;1 step of a basic base process of adding 50 parts by weight of purified water or kelp solution or carbonated water to 50 parts by weight of doenjang or methol powder, which is the main material of the membrane 20, and stirring them;

여기에 상기 주재료 100중량부에 대하여 제1부재료인 고추장10내지 30중량 부와;10 to 30 parts by weight of kochujang, which is the first sub ingredient, based on 100 parts by weight of the main material;

마늘, 생강, 파, 피망, 버섯, 다시마, 미역, 깨, 고추, 양파, 레몬, 당근, 사과, 배를 포함한 과일 및 채소 류군 10 내지 40중량 부와; 10 to 40 parts by weight of a group of fruits and vegetables including garlic, ginger, green onion, green pepper, mushroom, kelp, seaweed, sesame, red pepper, onion, lemon, carrot, apple, and pear;

제2부자재인 땅콩, 밤, 호두를 포함한 건과 류군 1 내지 15중량 부와;1 to 15 parts by weight of dried fruit and group including the second subsidiary material peanut, chestnut and walnut;

제3부자재인 겨자, 참기름, 식초, 설탕, 엿, 소금, 후추, 전분, 고춧가루 꿀을 포함한 양념 및 조미료군 또는 향신료군 1 내지 15중량 부가 상기 막장(20)에 투입되어 교반기에 넣고 이를 혼합되게 된다.3 to 15 parts by weight of seasoning and seasoning group or spice group including mustard, sesame oil, vinegar, sugar, malt, salt, pepper, starch, red pepper powder honey are added to the membrane 20 and mixed in a stirrer. do.

또한, 상기 막장의 제조방법은 주재료인 된장 또는 메줏가루로 이루어진 막장(20) 혼합물에 이를 일정량 투입하는 부자재(40) 투입공정(160)과; In addition, the manufacturing method of the membrane is a subsidiary material (40) input step (160) for inputting a certain amount to the membrane (20) mixture consisting of doenjang or buckwheat powder as the main material;

교반기를 이용하여 상기 부자재 (40) 재료가 골고루 섞이도록 하는 교반공정(140)과; 상기 교반된 막장(20) 혼합물을 살균하는 살균공정(160)과; 이를 1 내지 10일간 별도 용기에 투입하여 숙성하는 숙성공정과 이를 소정용기에 주입하는 용기 주입공정(200)을 거쳐 완성(220)되는 진공 포장하는 포장단계로 구성된 것을 특징으로 하는 막장(20)제조방법에 관한 것이다.A stirring step (140) of mixing the sub-materials (40) material evenly using a stirrer; A sterilization process 160 for sterilizing the stirred membrane 20 mixture; Manufacturing the membrane 20, characterized in that consisting of a packaging step of the vacuum packaging is completed 220 through the maturation process to put it into a separate container for 1 to 10 days and the container injection process 200 to inject it into a predetermined container. It is about a method.

한편, 막장(20)에 투입되는 부자재(40)는 겨자, 참기름, 식초, 설탕, 엿, 전분, 소금, 후추, 고춧가루 꿀을 포함한 양념 및 조미료군과;On the other hand, the subsidiary material 40 to be put into the membrane 20 is seasoned and seasoning group including mustard, sesame oil, vinegar, sugar, malt, starch, salt, pepper, red pepper powder honey;

마늘, 생강, 파, 피망, 버섯, 다시마, 미역, 깨, 고추, 양파, 레몬, 당근, 사과, 배를 포함한 과일 및 채소 류군과;Family of fruits and vegetables including garlic, ginger, green onion, bell pepper, mushroom, kelp, seaweed, sesame, pepper, onion, lemon, carrot, apple, pear;

땅콩, 밤, 호두를 포함한 건과 류군과;Dried fish and ryugun, including peanuts, chestnuts and walnuts;

겨자, 참기름, 식초, 설탕, 엿, 소금, 고춧가루, 꿀 등을 포함한 양념 및 조미료군 또는 향신료군 중에 적어도 1군 이상으로 선택된 부자재를 상기 막장에 혼합하여 이루어진 것을 특징으로 하며;Characterized in that it is made by mixing at least one subsidiary material selected from seasoning and seasoning group or spice group including mustard, sesame oil, vinegar, sugar, malt, salt, pepper powder, honey and the like into the membrane;

상기 투입된 부자재(40)를 막장 (20) 혼합물에 첨가하여 살균공정(160)과 1∼ 10일간 숙성시키는 숙성공정(180)을 포함하는 것을 특징으로 하며;It is characterized in that it comprises a aging step (180) for adding the added subsidiary material (40) to the film (20) mixture to age the sterilization step 160 and 1 to 10 days;

상기 막장(20)혼합물의 살균공정 (200)은 자외선 살균, 저온살균, 가스살균, 감마선 살균 중 선택된 어느 한 공정인 것을 특징으로 하는 막장(20)제조방법 중Sterilization step 200 of the mixture of the membrane 20 is the manufacturing process of the membrane 20, characterized in that any one selected from ultraviolet sterilization, pasteurization, gas sterilization, gamma ray sterilization.

선택된 어느 하나인 것을 특징으로 하는 막장(20) 제조방법에 관한 것이다.It relates to a membrane 20 manufacturing method, characterized in that any one selected.

이하, 본 고안에 따른 막장(20)의 제조법의 구성을 첨부된 도면을 참조하여 상세하게 설명하면 다음과 같고 아래에서는 본 고안을 설명함에 있어, 관련된 공지 기능 또는 구성에 대한 구체적인 설명이 본 고안의 요지를 복잡하게 하거나 불필요하게 흐릴 수 있다고 판단되는 경우에는 그 상세한 설명은 생략할 것이다. Hereinafter, the configuration of the manufacturing method of the membrane 20 according to the present invention in detail with reference to the accompanying drawings as follows and in the following description of the present invention, a specific description of the related known function or configuration of the present invention If it is determined that the gist may be complicated or unnecessarily obscured, the detailed description thereof will be omitted.

그리고 후술 되는 용어들은 본 고안에서의 기능을 고려하여 간략하게 정의된 용어들로서 이는 당업자의 의도 또는 관례 등에 따라 달라질 수 있으며 본원의 간편 막장 (20) 제조방식은 통상의 바람직한 제조방법에 모두 포함될 수 있는 것이며 그러므로 그 정의는 본 명세서 전반에 걸친 내용을 토대로 내려져야 할 것이다.In addition, terms to be described below are terms that are briefly defined in consideration of functions in the present invention, which may vary according to the intention or customs of those skilled in the art, and the simple membrane 20 manufacturing method of the present application may be included in all the usual preferred manufacturing methods. Therefore, the definition should be made based on the contents throughout the specification.

도 1은 본 고안의 간편 막장 (20) 제조 방법의 일실시 예에 의한 제조 블록 도로서 본원의 제조법을 설명하면 다음과 같다.1 is a block diagram illustrating a manufacturing method according to an embodiment of the method for manufacturing a simple membrane 20 according to the present invention.

먼저, 농가로부터 납품받은 신선한 막장(20)의 주재료를 정제수등과 혼합하는 단계를 갖는데 본원에서의 정제수는 굳이 물뿐이 아니라 다시마액, 탄산수, 동물의 사골 국물 등을 정제수 대신 사용하여도 무방하며 씹는 맛을 높이기 위하여 연어알이나 날치알 등을 투입하여도 무방하다.First, the step of mixing the main ingredients of fresh membrane 20 received from the farm with purified water, etc. Purified water in this application may be used not only water but kelp liquor, carbonated water, animal bone broth, etc. in place of purified water and chewing You can add salmon roe or flying fish roe to enhance the taste.

다음으로, 상기 여러 부재료를 포함된 분순 물을 제거하는 불순물 거름공정(60)을 거치는데 이는 야채아 과일에 한해서 이루어지게 되는 것이며 야채나 과일 등과 같은 부자재(40)를 깨끗한 물로서 세척하는 부자재 세척공정(80)과 상기 세척시 부자재에 부착된 물기를 제거하는 건조공정이 이루어지고 본원의 막장(20)에 투입되는 부자재(40)를 부자재 절단공정(100)을 거쳐 상기 부자재(40)를 다지거나 절단하여 사람이 씹기 좋은 사이즈로 만든 후 상기 막장(20)에 이를 일정량 투입하는 부자재 투입공정(120)을 거친다.Next, the impurity manure process (60) to remove the water containing the various subsidiary materials is subjected to only the vegetable and fruit and the subsidiary material washing to wash the subsidiary materials 40, such as vegetables or fruits as clean water The process 80 and the drying process to remove the moisture attached to the auxiliary material during the washing is made and the subsidiary material 40 to be put into the membrane 20 of the present application through the subsidiary material cutting process 100 to the subsidiary material 40 After making the cut or cut to a size that is good for a person to chew through the subsidiary material input process 120 to put a certain amount into the membrane (20).

또한, 상기 막장(20)의 제조방법과 부자재(40)는 상기 용기에서 교반기를 이용하여 재료가 골고루 섞이도록 교반공정(140)을 거치는데 이때 막장(20)혼합물을 간을 하기 위하여 소금을 일정량 첨가하고 향신료 등도 이때 투입함이 바람직하다. 또한, 상기 교반된 막장(20) 혼합물을 제조시나 원재료 재배나 유통시 투입된 세균을 살균하기 위한 살균공정 (160)을 거치는데 이는 상기한 제조공정에서 투입될 수 있는 세균이나 바이러스를 살균하기 위함이고 여기에는 통상의 식품 살균 방법인 자외선 살균, 저온 살균, 가스살균, 감마선 중 바람직한 통상의 어느 한 방법이 사용된다.In addition, the manufacturing method and the subsidiary material 40 of the membrane 20 is subjected to the stirring step 140 so that the material is mixed evenly by using a stirrer in the vessel at this time a certain amount of salt in order to liver the mixture of the membrane 20 It is preferable to add spice and the like at this time. In addition, through the sterilization process 160 for sterilizing the bacteria introduced during the preparation of the stirred membrane 20 mixture or during the cultivation or distribution of raw materials to sterilize the bacteria or viruses that can be introduced in the manufacturing process Here, any one of the usual methods preferable among ultraviolet sterilization, pasteurization, gas sterilization, and gamma ray which is a normal food sterilization method is used.

소정용기에 주입하는 용기 주입공정(200)을 거치고 상기 용기의 밀폐를 위하여 뚜껑을 씌우고 성분과 용량 회사로고가 인쇄된 라벨을 붙인 후 완성(220)하게 되는 것이며 유통기간을 늘리기 위하여 용기 내부의 공기를 뺀 진공상태의 포장도 가능하고 상기 용기는 파우치나 PET 병이 바람직하고 팩이나 밀폐용기 형태로 이루어짐 또한, 바람직하며 이 밖에도 알루미늄용기나 철 용기 통조림 등으로도 가능하다.After the container injection process (200) is injected into a predetermined container and the lid is closed for sealing the container and the label is printed after the ingredient and capacity company logo is completed (220) and the air inside the container to increase the shelf life It is also possible to package in a vacuum state except the container is a pouch or a PET bottle, preferably in the form of a pack or a sealed container, it is also preferable, and can also be an aluminum container or canned iron container.

또한, 이를 냉장보관 및 배송(240)하게 되는 것이며 배송시에도 제품의 신선도를 높이기 위하여 냉장차를 이용하여 냉장 및 냉동 배송함을 원칙으로 한다.In addition, this will be refrigerated storage and delivery (240), and in order to increase the freshness of the product at the time of delivery to use the refrigeration vehicle refrigerated and frozen in principle in principle.

다음으로, 소비자는 마트 등에서 냉장 된 막장(20)혼합물을 구입하여 집이나 업소로 와서 자신이 원하는 양을 용기에 스푼으로 덜고 준비된 회를 찍어먹게 되는 것이다.Next, the consumer is to buy the refrigerated Makjang 20 mixture in the mart and come to the house or business to eat the desired amount of sashimi in a container with a spoon to eat.

본원의 막장(20)의 제조방법의 막장(20)혼합물은 신속하고 요긴하고 편리하고 맛 있게 사용할 수 있으며 생선회뿐이 아니라 동물성 육회나 구이 요리 등에도 요긴하게 사용될 수 있으며 사용 후 뚜껑을 닫고 다시 냉장보관하게 되고 장기간 보관시에는 냉동 보관하여 언제든지 신속하게 사용할 수 있는데 본원고안의 목적이 있는 것이다.Makjang (20) mixture of the manufacturing method of the membrane (20) of the present application can be used quickly, useful, convenient and delicious, and can be useful for not only sashimi but also animal meat sashimi or grilled dishes, close the lid after use and refrigerate In case of long-term storage, it can be used quickly at any time by freezing storage, which is the purpose of the present application.

본 고안에 대한 다른 재료의 변형 및 변경은 특히 청구의 범위에 설명된 본 고안의 취지 및 범위로부터 벗어나지 않으면서 당업자에 의해 예의실시될 수 있으며;Modifications and variations of other materials to the invention may be practiced by those skilled in the art without departing from the spirit and scope of the invention, particularly as described in the claims;

상기의 상기 실시 예의 측면들은 전체적 또는 부분적으로 변형될 수 있음을 이해해야하며 당업자는 상기 설명이 단지 예시적인 것이고, 청구의 범위에 기재된 본 고안의 기술적 요지를 제한하려는 의도가 없음을 이해할 것이다.It is to be understood that aspects of the above embodiments may be modified in whole or in part and those skilled in the art will understand that the description is merely exemplary and is not intended to limit the technical spirit of the present invention as set forth in the claims.

또한, 본원 고안은 명세서 및 청구범위에 사용된 용어나 단어는 통상적이거나 사전적인 의미로 한정해서 해석되어서는 아니 되며, 본원 고안자는 그 자신의 고안을 가장 최선의 방법으로 설명하기 위해 용어의 개념을 적절하게 정의할 수 있다는 원칙에 입각하여 본 고안의 기술적 사상에 부합하는 의미와 개념으로 해석되어야만 한다. 따라서, 본 명세서에 기재된 실시 예는 본 고안의 가장 바람직한 일 실시 예에 불과할 뿐이고 본 고안의 기술적 사상을 모두 대변하는 것은 아니므로, 본 출원시점에 있어서 이들을 대체할 수 있는 다양한 균등물과 변형 예들이 있을 수 있음을 이해하여야 한다.In addition, the present invention shall not be construed as limited to the terms or words used in the specification and claims in the usual or dictionary meanings, the inventors of the present invention is intended to explain the concept of the term in order to best explain his or her design in the best possible way. Based on the principle that it can be properly defined, it should be interpreted as meaning and concept corresponding to the technical idea of the present invention. Therefore, the exemplary embodiments described herein are only exemplary embodiments of the present invention, and do not represent all of the technical ideas of the present invention, and various equivalents and modifications that may substitute them at the time of the present application may be made. It should be understood that there may be.

도 1은 본 고안의 간편 막장제조법의 일실시 예에 의한 제조 블록도 이다.1 is a manufacturing block diagram according to an embodiment of a simple membrane manufacturing method of the present invention.

*도면의 주요부분에 대한 부호의 설명** Description of the symbols for the main parts of the drawings *

20: 막장 40: 부자재20: End 40: Subsidiary Materials

60: 불순물 거름공정 80: 부자재 세척공정 60: impurity filtering process 80: subsidiary material washing process

100: 부자재 절단공정 120: 부자재 투입공정 100: subsidiary material cutting process 120: subsidiary material input process

140: 교반공정 160: 살균공정 140: stirring process 160: sterilization process

180: 숙성공정 200: 용기주입공정 180: aging step 200: container injection step

220: 완성 240: 냉장보관 및 배송 220: Finished 240: Refrigerated storage and delivery

Claims (3)

회를 찍어먹는 막장(20)제조방법에 있어서;In the manufacturing method of the film | membrane 20 which dips into sashimi; 막장(20)에 투입되는 재료는 주재료인 된장 또는 메줏가루에 대하여 The material to be put into the film 20 is based on the doenjang or buckwheat flour as the main material 제1부자재(40)인 고추장, 겨자, 참기름, 식초, 설탕, 엿, 전분, 소금, 후추, 고춧가루, 꿀을 포함한 양념 및 조미료군과;Seasoning and seasoning group including the first subsidiary material 40, red pepper paste, mustard, sesame oil, vinegar, sugar, malt, starch, salt, pepper, red pepper powder, honey; 제2부자재인 마늘, 생강, 파, 피망, 버섯, 다시마, 미역, 깨, 고추, 양파, 레몬, 당근, 사과, 배를 포함한 과일 및 채소 류군과;A second group of fruits and vegetables including garlic, ginger, green onion, green pepper, mushroom, kelp, seaweed, sesame, red pepper, onion, lemon, carrot, apple, and pear; 제3부자재인 땅콩, 밤, 호두를 포함한 건과 류군 중에 적어도 1군 이상의 선택된 부자재(40)가 상기 막장 주재료에 포함되어 혼합된 것을 특징으로 하는 막장제조법.At least one or more selected subsidiary materials (40) of the dried subspecies including peanuts, chestnuts, and walnuts, which are the third subsidiary materials, are included in the membrane main material and mixed. 막장(20)의 주재료인 된장 또는 메줏가루에 50중량 부에 대하여 정제 수 또는 다시마액 50중량 부를 투입하여 이를 교반하는 기본 베이스 공정 1단계와;1 step of a basic base process of adding 50 parts by weight of purified water or kelp solution to 50 parts by weight of doenjang or mewmeal powder, which is the main material of the membrane 20, and stirring them; 여기에 상기 주재료 100중량부에 대하여 부재료인 고추장 10 내지 30중량 부와;10 to 30 parts by weight of kochujang, which is a subsidiary material, based on 100 parts by weight of the main material; 마늘, 생강, 파, 피망, 버섯, 다시마, 미역, 깨, 고추, 양파, 레몬, 당근, 사과, 배를 포함한 과일 및 채소 류군 10 내지 40중량 부와; 10 to 40 parts by weight of a group of fruits and vegetables including garlic, ginger, green onion, green pepper, mushroom, kelp, seaweed, sesame, red pepper, onion, lemon, carrot, apple, and pear; 땅콩, 밤, 호두를 포함한 건과 류군 1 내지 15중량 부와;1 to 15 parts by weight of dried fruit group including peanuts, chestnuts and walnuts; 겨자, 참기름, 식초, 설탕, 엿, 소금, 후추, 전분, 고춧가루 꿀을 포함한 양념 및 조미료군 1 내지 15 중량부를 투입하여 혼합 완성하는 2 단계공정으로 이루어진 것을 특징으로 하는 막장제조법.Membrane manufacturing method, characterized in that consisting of a two-step process of mixing 1 to 15 parts by weight of seasoning and seasoning group, including mustard, sesame oil, vinegar, sugar, malt, salt, pepper, starch, red pepper powder honey. 청구항 제1항 내지 2항 중 어느 한 항에 있어서The method according to any one of claims 1 to 2 상기 막장(20)의 주재료가 투입된 용기에 상기 부자재(40)재료를 선택하여 투입하는 부자재 투입공정(120)과; 이를 교반기를 이용하여 상기 부자재 재료가 골고루 섞이도록 하는 교반공정(140)과; A subsidiary material input process 120 for selecting and inputting the subsidiary material 40 into a container into which the main material of the membrane 20 is introduced; A stirring step 140 for mixing the auxiliary materials evenly by using a stirrer; 상기 교반된 막장(20) 혼합물을 살균하는 살균공정(160)과; 이를 숙성하는 숙성공정(180)과 이를 소정용기에 주입하는 용기 주입공정(220)을 거쳐 완성(220)되는 것을 특징으로 하는 막장제조법.A sterilization process 160 for sterilizing the stirred membrane 20 mixture; Membrane manufacturing method characterized in that the completion 220 through the aging step 180 and the container injection step 220 for injecting it into a predetermined container.
KR2020080013603U 2008-10-13 2008-10-13 soybean paste making a way KR20100004136U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR2020080013603U KR20100004136U (en) 2008-10-13 2008-10-13 soybean paste making a way

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR2020080013603U KR20100004136U (en) 2008-10-13 2008-10-13 soybean paste making a way

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20100004136U true KR20100004136U (en) 2010-04-22

Family

ID=44450194

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR2020080013603U KR20100004136U (en) 2008-10-13 2008-10-13 soybean paste making a way

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20100004136U (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101298039B1 (en) * 2011-06-03 2013-08-20 양춘선 Soybean Paste And Manufacturing Method Thereof
KR101371428B1 (en) * 2012-05-22 2014-03-07 이강입 A funtional sauce and its manufacture method thereof

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101298039B1 (en) * 2011-06-03 2013-08-20 양춘선 Soybean Paste And Manufacturing Method Thereof
KR101371428B1 (en) * 2012-05-22 2014-03-07 이강입 A funtional sauce and its manufacture method thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Li et al. Asian carp: A threat to American lakes, a feast on Chinese tables
KR20140055910A (en) The hwa duboo including edible materials and the sealed duboo
CN105815694A (en) Formula and processing technology for can of braised hairtail in soy sauce
KR101736011B1 (en) cooking method of whole chicken
CN104543950A (en) Mantis shrimp health sauce
CN106418448A (en) Seafood and chicken meat sauce and making method thereof
KR101952088B1 (en) Bomal soup and the manufacturing method thereof
JP2006223115A (en) Healthy kimchi and other pickle
KR100612817B1 (en) Sundae Sausage with marine products
KR20100041001A (en) Raw fish soybean paste making a way
Slater Use and exploitation of sea cucumbers
KR102379002B1 (en) Bomal Chopped Noodles and the manufacturing method thereof
KR20100004136U (en) soybean paste making a way
KR101217229B1 (en) Manufacturing method of nutrition abalone rice
CN104323190B (en) A kind of Tricholoma matsutake (lto et lmai) Singer spicy complete feed of sauerkraut beef and mutton
KR100479185B1 (en) The soup of carp and chicken boiled together and its cooking method
CN106721983A (en) Five colours fermentation decocts dumpling and preparation method thereof
KR101472871B1 (en) Heuk dakgalbi
KR101301813B1 (en) Pickled salads Manufacturing
KR20110131874A (en) Method of making sauce for ripening ribs and sauce made by the method
KR20110045315A (en) Odaeyang meat, oyang seafood stew containing odaeyang meat and its cooking method
KR101143925B1 (en) Method of cooking health-soup with Ureok
KR20060117412A (en) The sauce for meat and the method of manufacturing thereof
KR20160041067A (en) Using the manufacturing method of noodle and sea food
KR20140104313A (en) Use of Cucumisone and Uffi, etc. Unveiled Until the fusion element to get herbal water and chewing jelly and jelly Ice cream Drink two pills Manufacturing method

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E902 Notification of reason for refusal
E601 Decision to refuse application