KR20020017875A - Understandable Foreign Language Movie Services Through TV Model on the Internet - Google Patents

Understandable Foreign Language Movie Services Through TV Model on the Internet Download PDF

Info

Publication number
KR20020017875A
KR20020017875A KR1020000051406A KR20000051406A KR20020017875A KR 20020017875 A KR20020017875 A KR 20020017875A KR 1020000051406 A KR1020000051406 A KR 1020000051406A KR 20000051406 A KR20000051406 A KR 20000051406A KR 20020017875 A KR20020017875 A KR 20020017875A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
button
foreign language
model
internet
screen
Prior art date
Application number
KR1020000051406A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
오준환
Original Assignee
오준환
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 오준환 filed Critical 오준환
Priority to KR1020000051406A priority Critical patent/KR20020017875A/en
Publication of KR20020017875A publication Critical patent/KR20020017875A/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Systems or methods specially adapted for specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Systems or methods specially adapted for specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services

Abstract

PURPOSE: A foreign language video service is provided to let users conveniently use foreign language video contents in the optimal condition by adopting the format and function of a TV. CONSTITUTION: A TV model is attached with left and right speakers(31), a logogram(32), a screen(33), a power button(34), an of/off lamp(35), main operating buttons(36a-36e), an advance button(37a), a return button(37b), a channel-up button(38a), and a channel-down button(38b). Respective buttons have specific functions. When a mouse is placed on the buttons or the buttons are clicked by a user, a corresponding sound effect is outputted. If the TV model is turned off via the power on/off button, the buttons are removed to ensure the turning off of the TV model. The on/off lamp stimulates the interest of the users and guides the users to return to a starting screen. The channel button is for searching channels. A channel is added up by writing a new channel page.

Description

인터넷에서 TV모형으로 제공하는 이해하기 쉬운 외국어 영상서비스{Understandable Foreign Language Movie Services Through TV Model on the Internet}Understandable Foreign Language Movie Services Through TV Model on the Internet}

본 발명은 인터넷에서 듣기자료를 제공하는데 있어서 사용상의 편리성을 주기 위하여 TV모형으로 제공하고 보다 이해하기 쉽고 재미있도록 영상으로 제공하며 효과적으로 외국어를 습득하기 위하여 사용자 주도적으로 선택할 수 있게 하는 방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method of providing a user with a TV model to provide a convenience in using the listening material on the Internet, to provide a video for easier understanding and fun, and to effectively select a foreign language to learn a foreign language effectively. .

형태상의 TV를 만드는 것은 TV 모양의 그림을 그리어 웹 페이지에 삽입하면 되며 그림파일의 용량이 크게 나오면 해당 그림을 분할할 필요가 있는데 이때 웹 페이지 작성기법으로 테이블을 사용하는 것이 일반적이다. 이러한 테이블을 이용하여 TV모형을 완성하는 것은 형태상의 TV는 만들 수 있으나 파워, 채널 등 TV기능을 주는데는 제한이 따르게 된다To make a shape TV, draw a TV-shaped picture and insert it into a web page. When the size of a picture file is large, it is necessary to divide the picture. In this case, a table is used as a web page writing technique. Completing the TV model using these tables can make a shape TV, but there are limitations in providing TV functions such as power and channel.

학습용 외국어 자료는 이해하기는 쉽지만 학생기를 경과한 성인에게 그 내용이 적합하지 않으며 반면에 외국어 원음 TV프로그램은 직접 접근하기 어려운 것이 일반적이다. 언어영역(듣기, 말하기, 읽기, 쓰기) 중 가장 기반요소인 듣기능력향상을 위하여 오디오, 비디오 교재, 교육용 방송프로그램이 어느 정도 도움이 되지만 자기수준의 변화에 상응하는 세분화된 선택의 폭과 살아 움직이는 감동과 정보를 담은 자료를 즉시 즉시 제공하지 못하고 있으며 외국어 원음방송은 교육목적이 아니기 때문에 알아듣기 어려운 단점을 각각 가지고 있다.While foreign language materials for learning are easy to understand, they are not suitable for adults who have passed the school year, whereas foreign language TV programs are generally difficult to access. Audio, video teaching materials, and educational programs are helpful for the improvement of listening ability, which is the most basic element in the language area (listening, speaking, reading, writing), but the range of granular choices and livelihoods corresponding to the change of self-level Impressive and informative materials are not immediately provided, and foreign language original sound broadcasting has difficulties in understanding because it is not an educational purpose.

최근 들어 인터넷을 통한 다양한 서비스가 제공됨에 따라 언어 교육 또는 외국어 교육, 사실은 거의 영어교육 분야에 있어서도 학생들로 하여금 재미있게 접근 할 수 있도록 다양한 그림과 동영상 등을 만들어 제공하는 것이 시도되고 있으나아동위주로 만들어져 있어 성장기를 경과한 사람들에게 적합하지 않을 뿐만 아니라 지속성이 부족하고 듣기능력 향상이라는 부분으로 전문화된 기술의 개발이 부족한 실정이라 장기간 해당언어와 친화가 필요한 언어교육에 효과적이지 못한 단점이 있다.Recently, as various services are provided through the Internet, in the field of language education or foreign language education, in fact, almost English education has been attempted to provide various pictures and videos for students to have fun access, but it is made mainly for children. Not only suitable for the people who have passed the growth period, but also lack of sustainability and development of specialized skills in terms of improving listening ability, which is not effective for language education that needs affinity with the language for a long time.

상기와 같은 문제점을 해결하기 위해 본 발명은 별도의 이용방법에 관한 안내 없이도 이미 대중에게 친숙하여 바로 이용할 수 있는 TV를 모델로 하여 TV의 형태와 기능을 갖은 모형을 개발하고 외국어 영상자료를 제공하는 목적에 적합하도록 그 기능을 확대하여 웹 페이지 구성 및 컴퓨터 동작에 관한 기술을 본 서비스의 기능에 효율적으로 작용하도록 하는 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다.In order to solve the above problems, the present invention is to develop a model having the form and function of the TV and to provide foreign language video material by using a model of a TV that is already familiar to the public and can be used immediately without guidance on a separate method of use. It is an object of the present invention to provide a method of extending the function to suit the purpose so that the description of the web page composition and computer operation can be effectively performed on the function of the present service.

본 발명은 상기의 TV모형에 파워단추, 채널단추, 자료선택단추 등을 부착하여 TV 이용과 유사하게 이용할 수 있도록 하고 각 채널마다 영상을 선택할 수 있는 여러 개의 주 동작단추를 삽입하고, 각 주 동작단추에는 영상 재생의 실행, 원문, 번역문, 기타 관련된 그림 및 자막을 선택할 수 있는 부 동작단추(Sub-button)를 붙여서 이러한 부 동작단추의 선택에 의하여 TV의 화면이 관련자료를 외국어 말소리와 함께 사용자에게 제공하는 동작을 하도록 하는 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다.According to the present invention, a power button, a channel button, a data selection button, etc. are attached to the TV model so that they can be used similarly to the use of a TV, and a plurality of main operation buttons can be inserted for each channel, and each main operation The buttons are attached with sub-buttons to select video playback, original text, translations, and other related pictures and subtitles. An object of the present invention is to provide a method for performing an operation provided to a user.

영상파일을 용량이 거대하기 때문에 다운로드 받기 위하여 사용자가 대기하여야 하는 불편과 사용자의 컴퓨터 성능, 접속라인의 질, 통신 상태 및 기타 사용자의 접속환경 등에 컴퓨터의 동작이 예민하게 대응하는 경향이 있다. 본 발명은이러한 불편을 적은 비용으로 최소화하고 사용자 선택에 의하여 최적의 조건으로 영상을 감상할 수 있도록 하는 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다.Due to the huge capacity of the image files, the user has to wait for download and the computer's operation is sensitive to the computer's performance, connection line quality, communication status and other user's connection environment. It is an object of the present invention to provide a method of minimizing such inconvenience at a low cost and allowing an image to be viewed under optimum conditions by user selection.

도 1은 영상자료가 인터넷을 경유하여 사용자에게 전달되는 것이 구현되는 과정1 is a process in which the image material is delivered to the user via the Internet is implemented

도 2는 TV모형의 각 부분이 프레임으로 연결되는 것을 표시2 shows that each part of the TV model is connected to the frame

도 3은 TV모형의 각 부분이 프레임으로 연결되어 하나의 TV의 모양으로 나타난 모습3 is a view of each part of the TV model is connected to the frame in the shape of a single TV

도 4는 주 동작단추에 Mouse Over 하면 나타나는 부 동작단추 모습4 is a view of the secondary operation button appears when the Mouse Over the main operation button

도 5는 각 부 동작단추를 클릭하였을 때 나타나는 각 화면모습5 shows each screen that appears when each sub-operation button is clicked

도 6은 화면의 자막이 사용자의 지적에 의하여 수정되고 이에 대하여 보상하는 흐름6 is a flow in which subtitles on the screen are corrected by the user's point of view and compensated for them.

도 7은 화면크기, 화질, 음질 등의 선택 단추 중 화면크기 선택에 의하여 변동된 화면의 크기를 서로 비교한 모습이며7 is a view comparing the sizes of screens changed by screen size selection among selection buttons such as screen size, image quality and sound quality.

도 8은 구간별 영상자료가 자동으로 순차적 연속 재생되는 과정8 is a process of automatically sequentially playing the image data for each section

도 1은 영상자료가 인터넷을 경유하여 사용자에게 전달되는 것이 구현되는 과정을 나타낸 것이다.1 illustrates a process in which image data is delivered to a user via the Internet.

도2는 TV의 각 부분이 프레임으로 연결되는 것을 표시한 것으로서 왼쪽프레임(21), 위쪽프레임(22), 화면프레임(23), 오른쪽 프레임(24), 아래쪽프레임(25)에 들어갈 TV의 왼쪽, 위쪽, 화면, 오른쪽, 아래쪽 그림을 따로 그려 해당 프레임에 삽입하여 연결하면 도 3처럼 하나의 TV모양이 나오게 된다. 이러한 프레임기법을 사용하여 TV모형을 만들면 기존의 테이블기법과는 달리 한쪽 프레임에서 조작을 하여 다른 쪽 프레임, 여기서는 특히 화면프레임(23)을 움직이는데 보다 자유로워지게 된다.Figure 2 shows that each part of the TV is connected to the frame, the left frame 21, the upper frame 22, the screen frame 23, the right frame 24, the left side of the TV to enter the lower frame 25 If you draw a picture on the top, screen, right, and bottom separately, insert it into the corresponding frame, and one TV shape will appear as shown in FIG. When the TV model is made using such a frame technique, unlike the conventional table technique, the TV frame is manipulated in one frame to freely move the other frame, in particular, the screen frame 23.

이러한 프레임기법에 의하여 TV모형을 만들 때 TV형태를 보다 정밀하게 완성하게 하고 한쪽프레임의 페이지 이동으로 인한 TV모형의 연결이 불완전해 지는 것을 감소키 위하여 화면프레임과 각 프레임 사이에 연결프레임(26,27,28,29)을 주어 완충시킬 수 있으며 실제로 대표도에서 표시된 2대의 TV는 각각 2중의 연결프레임과 각 모서리프레임을 포함하여 25개의 프레임으로 구성되어 있는 것이다.When the TV model is created by this frame technique, the connection frame (26, between the frame and each frame) is used to complete the TV form more precisely and to reduce the incomplete connection of the TV model due to page movement of one frame. 27, 28, 29) can be buffered, and in fact, the two TVs shown in the representative diagram are composed of 25 frames including two connecting frames and each corner frame.

도 3은 TV모형의 각 부분이 프레임으로 연결되어 하나의 TV의 모양으로 완성된 모습인데 좌우에 있는 스피커(31), 로고(32), 화면(33), 파워단추(34), On.Off표시등(35), 주 동작단추(36a,36b,36c,36d,36e),이후자료단추(37a),이전자료단추(37b), 채널 업 단추(38a), 채널 다운 단추(38b) 등을 부착할 수 있다. 각 단추는 고유의 기능을 가지고 있으며 마우스를 각 단추에 올려놓거나, 클릭 등을 할 때마다 바람직하게 음향효과를 줄 수 있다. 파워단추를 누르게 되면 꺼진 TV가 켜지게 되며 다시 누르면 켜진 TV가 꺼지게 된다. 이것은 단추를 누름에 따라 화면의 모양을 꺼진 모양으로 만들고 켜진 모양으로 바뀌도록 만들어서 나타나는 효과이며 TV가 꺼질 땐 화면이 꺼진 모양(대표도중 왼쪽그림)으로 바뀔 뿐만 아니라 오른쪽에 있는 채널 프레임에도 각 주 동작단추(36a...36e), 자료단추(37), 채널단추(38) 등도 없어지게 하여 확실하게 TV를 끈 효과를 준다. 또한 Power 단추내부에 들어있는 On, Off표시등(35)에 관하여 설명하면 On되었을 때는 빨강 또는 기타의 색으로 불빛이 들어오는 효과를 주고 Off되었을 때는 어두운 색을 넣어서 Off된 효과를 더욱 준다. 이러한 파워단추(34)는 본 사이트를 찾은 사용자의 호기심을 발동케 하여 눌러 볼 것을 유도하고 본 TV의 여러 기능을 즐기다가 혹시 길을 잃게 될 때 시작화면으로 되돌아오게 할 수 있는 역할을 할 수 있다. 채널을 선택하려면 채널단추(38)를 이용할 수 있으며 채널을 올릴 때는 채널업(38a)을, 채널을 내릴 때는 채널다운(38b)을 선택하면 되는데 채널을 추가하려면 채널페이지만 추가 작성하면 되므로 얼마든지 채널을 추가 할 수 있다.Figure 3 is a part of the TV model connected to the frame is completed in the shape of a single TV, the speaker 31 on the left and right, the logo 32, the screen 33, the power button 34, On. Off Indicator 35, main operation buttons 36a, 36b, 36c, 36d, 36e, post data button 37a, previous data button 37b, channel up button 38a, channel down button 38b, and the like. I can attach it. Each button has its own function and can give a desirable sound effect whenever the mouse is placed on each button or clicked. Pressing the power button will turn the TV off and press it again to turn it off. This effect is caused by pressing the button to turn off the screen and turning it on. When the TV is turned off, the screen is turned off (left side of the diagram) and the main frame is displayed on the right channel frame. The buttons 36a ... 36e, the data buttons 37, the channel buttons 38, etc. are also eliminated, so that the TV is turned off. In addition, when describing the On, Off indicator (35) contained in the power button, when turned On, the effect of the light comes in red or other colors, and when turned off, the dark color is added to give the effect turned off. The power button 34 may serve to stimulate the curiosity of the user who visited this site, induce to see it, and enjoy various functions of the TV, and then return to the start screen when it is lost. . The channel button 38 can be used to select a channel, and the channel up 38a can be selected when the channel is raised, and the channel down 38b can be selected when the channel is unloaded. You can add channels.

자료단추(37)에 대하여 설명하면 각 채널에는 영상자료를 선택하는 수 개(여기서는 5개)의 주 동작단추(36)들이 있는데 해당채널에 있는 영상자료의 숫자가 주 동작단추의 개수를 초과하더라도 이후자료단추(37a) 또는 이전자료단추(37b)를 선택할 수 있도록 하여 동일 채널에도 얼마든지 많은 영상자료를 얻을 수 있는 것이다.Referring to the data button 37, each channel has a number of main operation buttons 36 (in this case, 5) for selecting image data, even if the number of image data in the channel exceeds the number of main operation buttons. Since the data button 37a or the previous data button 37b can be selected, as many video data can be obtained on the same channel as possible.

주 동작단추(36)는 영상자료를 화면프레임에 동작 실행하는 단추들인 부 동작 단추(42,43,44,45)들을 나타나게 하는 단추인데 도 4에서 살펴보면 주 동작단추(36)에 마우스(41)를 올려놓으면 부 동작단추(42,43,44,45)들이 새로이 나타나게 된다. 이러한 단추는 주 단추와 부 단추로 구성된 일종의 2단식 단추라고 볼 수 있다.The main operation button 36 is a button for displaying the sub operation buttons 42, 43, 44, and 45 which are buttons for executing image data on the screen frame. Referring to FIG. 4, the mouse 41 is connected to the main operation button 36. If you put up the sub-operation buttons (42, 43, 44, 45) newly appears. These buttons can be thought of as two-stage buttons consisting of a main button and a sub button.

또한 주 동작단추에 마우스를 올려놓으면 부 동작단추(42,43,44,45)들이 새로이 나타날 뿐만 아니라 해당 영상에 대한 간략한 정보가 화면에 소개되어 사용자는 이것을 보고 해당영상을 재생할 것인 지 아니면 다른 영상을 고를 것인지 판단하게 된다. 영상실행단추(42)를 클릭하면 영상의 플레이를 실행하는데 화면의 하단에는 외국말소리에 대한 이해를 주기 위하여 자막이 원문으로 나타나는데(51) 이 때 원문 중 어렵거나 설명이 필요한 단어들에 대해서는 해당단어와 화면하단의 단어설명 박스를 연결(Link)시켜서 해당단어에 마우스를 올려놓으면 자기 나라 말로 번역된 단어설명이 단어설명 박스에 나오게 되고 마우스가 해당단어에서 벗어나면 외국어로 단어를 설명하는 내용이 화면 하단의 단어 설명박스에 나오게 되는데 이러한 연결(Link)는 변수를 지정하여 연결하기 때문에 동일 페이지에서 여러 단어를 번역어 및 원어로 설명할 수 있다.In addition, when the mouse is hovered on the main operation button, the sub operation buttons (42, 43, 44, 45) are newly displayed, and brief information about the image is introduced on the screen so that the user can see it and play the image. You will be asked to choose an image. If you click the video play button (42) to play the video, the subtitle appears at the bottom of the screen in order to give an understanding of the sound of the foreign language (51) At this time, for the words that are difficult or need to explain the corresponding words Link the word description box at the bottom of the screen with the mouse and put the mouse on the word. Then, the word description translated into your own language will appear in the word description box. It appears in the word explanation box at the bottom. Since this link is assigned by assigning a variable, it is possible to explain several words in the translation and the original language on the same page.

번역문단추(43)를 클릭하면 외국어 말소리와 함께 번역문이 화면에 나타나게 되고(52) 원문단추(44)를 클릭하면 외국어 말소리와 함께 원문이 화면에 나타나게 되며(53) 자막단추(54)를 클릭하면 외국어 말소리와 함께 자막이 화면의 하단에 나타나면서 이 때 화면의 중심부에는 해당영상과 관련된 이미지들이 클릭에 의하여 한 장씩 넘어가거나 화면 겹침 효과를 주면서 연속 변동되거나 이미지가 빙글빙글 회전을 하거나 이미지가 거꾸로 나타나거나 해당이미지에 Mouse over 및 Mouse out을 하면 이미지가 변동되거나 동영상 이미지가 나타나는 등 여러 가지 이미지 효과를 줄 수 있다(54).If you click on the translation button (43), the translated text will appear on the screen with the foreign language speech (52). If you click on the original text button (44), the original text will appear on the screen with the foreign language speech (53). Subtitles are displayed at the bottom of the screen along with the sound of the foreign language. At the center of the screen, images related to the video are moved one by one by clicking or overlapping, or the images rotate round and round or the images appear upside down. In addition, when the mouse is over or mouse out on the image, the image may be changed or a video image may be displayed (54).

도 6은 사이트 관리자가 외국어 영상을 인터넷에 게시한 후 외국어원음을 틀리게 해석하여 자막으로 만든 것 또는 외국어 원음은 있는데 자막에서 누락된 것 등 자막오류에 대하여 사용자가 이를 발견하여 관리자에게 통보하여 관리자가 해당자막을 수정하게 되었을 경우 관리자가 사용자에게 실비의 현금지급, 기념품 교부 또는 월 회비 면제 등의 보상을 해 주는 흐름을 나타낸 것이다. 이러한 오류자막에 대한 통보 및 보상 체계는 사용자로 하여금 틀린 자막을 골라내도록 듣기에 집중하게 하는 교육효과를 줄 수 있으며 관리자에게는 영상제작 중 일부에 대하여 사용자를 참여케 하여 사이트 홍보효과를 얻거나 자막의 완성을 위하여 사용하여야 하는 시간과 인건비의 지급을 절감할 수 있도록 하여 보다 많은 영상자료를 제 때에 인터넷에 올릴 수 있는 기능을 하게 되는 것이다.FIG. 6 shows that a site administrator posts a foreign language video on the Internet and interprets a foreign language sound wrongly to make a subtitle or a foreign language sound. When the subtitle is revised, the manager shows the flow of compensation to the user such as cash payment of actual expenses, souvenirs or monthly fee exemption. The notification and compensation system for the error subtitles can give an education effect that allows the user to focus on listening to pick out the wrong subtitles, and the administrator can participate in the part of the video production to promote the site or obtain subtitles. In order to reduce the time and labor costs that must be used for completion, more video data can be posted on the Internet in a timely manner.

영상파일은 용량이 거대하기 때문에 최고의 화질과 최고의 음질 그리고 가장 큰 화면만을 고집하기 어렵다. 컴퓨터 성능, 접속라인의 질 그리고 통신부하상태 등 사용자의 접속환경에 따라 영상의 동작이 예민하게 반응할 수 있기 때문에 최고의 질을 선택하는 것보다는 현재 또는 몇 달 앞의 일반 대중의 접속환경에 맞추는 최적의 질을 선택하여 서비스해야 하는 것인데 도 7은 사용자의 접속환경의 질을 3가지로 차별화 하여 서비스하는 실시예의 하나이다.Because video files are huge, it is difficult to insist only on the best image quality, the best sound quality and the largest screen. As the motion of the image can be sensitively responded to the user's connection environment such as computer performance, connection line quality and communication load status, it is optimal to meet the general public's connection environment now or months ahead rather than selecting the best quality. The quality of the service should be selected and FIG. 7 is one of embodiments in which the quality of the user's connection environment is differentiated into three types.

도 7은 큰 화면 선택단추(46) 또는 작은 화면선택단추(47)에 의하여 변동되는 TV모형의 크기를 서로 비교한 것인데 사용자는 자신의 접속환경에 따라 TV모형의 크기를 선택함으로서 화면의 크기를 선택할 수 있고 따라서 영상의 크기를 선택할 수 있다.FIG. 7 compares the size of the TV model which is changed by the large screen selection button 46 or the small screen selection button 47. The user selects the size of the TV model according to his / her connection environment. You can choose the size of the image.

작은 TV(71)의 경우 사용자의 접속환경이 불량하더라도 웬만하면 영상의 재생실행이 정상적으로 동작하고 화면이 작기 때문에 화질도 깨끗하게 보이지만 화면이 큰 TV(73)에 비하여 작아서 답답한 느낌을 갖게 된다. 큰 TV(73)의 경우 화면이 크기 때문에 영상의 질도 높여 주어야 화면이 유지되기 때문에 해당파일의 용량이 커지게 되며 설사 동일한 용량의 영상파일이라 하더라도 화면을 크게 보면 컴퓨터의 동작에 무리를 줄 수 있다. 그러므로 고성능의 컴퓨터 등 접속환경이 좋은 사용자는 큰 TV(73)을 선택하여 영상을 즐길 수 있으며 그렇지 못한 경우 작은 TV(71)를 선택하는 것이 좋으며 중간정도의 접속환경의 질을 가진 사용자는 중간 TV(72)를 선택 하는 것이 좋을 것이다. 크기가 다른 TV모형은 3개 인데 화면크기 선택단추(46,47)는 2개밖에 없는 것은 현재 보이는 TV를 제외한 나머지 2개에 대하여 선택할 수 있는 단추만 있으면 되기 때문이다, 즉, 큰 TV 선택을 클릭하면 현재의 TV모형은 없어지고 나머지 2개중 큰TV가 나타나게 되는 것이다. 큰 TV모형(73)의 화면내부에 있는 작은 화면(74)에 대하여 설명하면 컴퓨터의 동작에 부담을 주는 것은 TV모형의 크기가 아니라 영상이 재생되는 부분인 화면의 크기가 직접 영향을 주는 것이므로 영상실행단추(42)를 둘로 나누어 전체화면에 영상이 실행되거나 작은화면에 영상이 실행되는 선택을 주어 사용자가 자신의 접속환경에 맞는 화면을 선택하게 할 수도 있다.In the case of a small TV 71, even if the user's connection environment is poor, the image playback is normally performed because the image is normally executed and the screen is small, but the image quality is clean, but the screen is smaller than that of the large TV 73. In the case of a large TV (73), the size of the file is increased because the screen is maintained because the screen quality is large, and even if the video file of the same capacity is larger, it may be unreasonable to see the screen larger. have. Therefore, users who have a good connection environment such as high-performance computers can enjoy the video by selecting a large TV (73). Otherwise, it is better to select a small TV (71). It would be nice to choose 72. There are three different TV models, but only two screen size selection buttons (46, 47) are required because there is only one button to select for the remaining two, except for the TV you are currently viewing. If you click, the current TV model disappears and the bigger of the two will appear. Referring to the small screen 74 inside the screen of the large TV model 73, the burden on the operation of the computer is not the size of the TV model, but the size of the screen, which is the part of the video playback, directly affects the video. By dividing the execution button 42 into two, an image may be executed on a full screen or an image is executed on a small screen so that the user may select a screen suitable for his connection environment.

도 8도 구간별 영상파일이 자동으로 순차적 연속재생을 실행함으로써 끊김 없이 영상이 이어지게 하는 프로세스를 나타낸 것이다. 거대한 용량의 영상파일을 다운로드 받는 동안 사용자가 대기하여야 하는 불편이 있는데 이러한 불편을 감소하기 위하여 영상파일을 쪼개어 분할하면 각 영상파일의 용량은 그 만큼 작아지게 된다. 가령 10분짜리 영상에 대하여 1분짜리 영상 10개로 만들면 각 영상파일의 용량은 10분의 1로 줄어들게 된다. 이렇게 분할된 영상파일을 영상동작 부 단추(81)를 클릭하면 영상파일 1을 불러서 화면에 나타나게 되는데 이 때에 사용자는 긴대기시간없이 영상파일 1을 시청하게 된다. 영상파일 1이 종료되는 시점에 영상파일 2가 재생되도록 시각을 설정해 놓으면 영상파일 1이 종료되면서 영상파일 2가 자동으로 이어져서 계속 진행되게 된다. 이러한 방법으로 순차적으로 계속 진행되어 영상파일 10까지 재생되고 종료하게 된다. 이 경우 각 구간마다 대기하는 시간의 합은 10분짜리 영상파일을 한꺼번에 받기 위하여 한번에 대기하는 시간과 같다고 볼 수 있으나 심리적인 대기 시간이 짧아지는 효과가 있으며 구간별 대기시간동안 먼저 감상한 외국어 영상에 대한 이해와 정리 그리고 다음 영상에 대한 준비를 하는 시간을 갖게 하는 효과 및 큰 영상파일을 한꺼번에 받는 컴퓨터의 부담을 감소시키기도 한다.FIG. 8 also shows a process in which an image file for each section is continuously executed by automatically executing sequential continuous playback. The user has to wait while downloading a huge file size. In order to reduce the inconvenience, if the video file is split and divided, the capacity of each video file is reduced by that amount. For example, if a 10 minute video is made into 10 minute videos, the size of each video file is reduced to one tenth. When the divided image file is clicked on the image operation sub-button 81, the image file 1 is loaded and displayed on the screen. At this time, the user views the image file 1 without a long waiting time. If the time is set so that the image file 2 is played at the end of the image file 1, the image file 1 ends and the image file 2 continues automatically. In this way, the image file 10 continues to be played in sequence and ends. In this case, the sum of waiting time for each section is the same as waiting time at one time to receive 10-minute video files at once, but the psychological waiting time is shortened. It can also reduce the burden on the computer to receive large image files and the effects of understanding and organizing, preparing time for the next image.

감상 및 정보취득 목적의 영상자료가 자연스럽게 듣기능력향상에 도움을 줄수 있을 뿐만 아니라 이렇게 자연스럽게 얻어진 부수적 효과가 학습목적의 듣기노력에 의한 결과 보다 오히려 능률적일 수 있다. 외국어 습득을 위하여 많은 시간과 노력을 투입하고도 번번이 좌절하게 되는 경우가 허다한 것이 종래의 외국어 습득환경의 현실인데 이는 언어습득의 가장 기반요소인 듣기 환경이 우리 나라 사람의 수준에 맞게 제공되지 않는 것이 그 한 요인이다.Not only can the visual data for appreciation and information acquisition help naturally improve listening ability, but the naturally occurring side effects can be more efficient than the results of the learning effort. It is a reality of the conventional foreign language learning environment that it is often frustrating even after a lot of time and effort to acquire a foreign language. This is because the listening environment, which is the most basic element of language learning, is not provided according to the level of Korean people. That's one factor.

본 발명은 감상 및 정보취득 목적의 외국어 영상을 이해하기 쉽게 편집하고 이해를 돕는 관련자료와 함께 사용자들이 이용하기 쉽도록 대중에 친숙한 TV형태로 인터넷에 제공하는 서비스를 하여 사용자로 하여금 직접 외국어 영상을 감상하고 해당영상에서 전하는 정보를 직접 취득하는 습관을 얻을 수 있는 환경을 제공함으로써 빠른 시간 안에 외국어 원음 방송에 접근할 수 있는 능력을 배양할 수 있게 하는 효과가 있다.The present invention provides a foreign language video directly to the user by providing a service on the Internet in the form of a TV familiar to the public so that users can easily use and edit the foreign language video for the purpose of appreciation and information acquisition. By providing an environment in which the habit of watching and directly acquiring the information conveyed in the corresponding video is provided, it is possible to cultivate the ability to access the original language broadcasting in a short time.

Claims (8)

TV형태를 웹 페이지에 나타나게 하는데 있어서,In order for TV forms to appear on web pages, 여러 개의 부분으로 나누어서 그린 TV모형의 각 부분그림들을 프레임기법을 사용하여 연결함으로써 전체적으로 하나의 TV모형이 나오도록 하여 파워단추, 채널선택단추, 자료선택단추, 주(부) 동작단추 등을 선택하면 해당단추가 있는 프레임이 단독으로 관련페이지로 이동하거나 또는 가운데 있는 스크린 프레임이 단독으로 관련페이지로 이동하거나 또는 해당단추가 있는 프레임의 이동과 동시에 스크린 프레임에 있는 페이지가 이동하여 해당 선택과 관련이 있는 다른 페이지가 들어오는 방법으로 인터넷에서 TV모형으로 제공하는 이해하기 쉬운 외국어 영상 서비스Each part picture of the TV model divided into several parts is connected by using the frame technique so that a single TV model appears as a whole. When you select the power button, channel selection button, data selection button, and main (second) operation button, etc. The frame with the button moves to the related page alone, or the screen frame in the middle moves to the related page alone, or the page in the screen frame moves at the same time as the frame with the button moves. Easy-to-understand foreign-language video service provided by the Internet as a TV model by the way other pages come in 청구항 1에 있어서,The method according to claim 1, 파워단추에 의하여 화면이 On, Off되는 효과를 나타내고 On이 되었을 때는 해당단추에 불이 들어오는 시각효과로 TV가 켜져 있는 듯한 느낌을 주고 OFF가 되었을 때는 꺼진 것 같은 시각효과를 만드는 단추를 특징으로 하는 인터넷에서 TV모형으로 제공하는 이해하기 쉬운 외국어 영상 서비스It shows the effect that the screen is turned on and off by the power button, and when it is turned on, the button turns on the visual effect that makes the TV seem to be turned on. Easy-to-understand foreign language video services provided by TV models on the Internet 청구항 1에 있어서,The method according to claim 1, 각 영상선택단추에 마우스를 올려놓으면 부 동작단추(Sub-Button)가 나타나게 되어 영상 실행선택, 해당외국어 원문선택, 자기 나라 말 번역문선택, 자막선택, 기타 관련된 내용 등을 선택하는 단추를 만들어 해당단추를 클릭하면 외국어 말소리와 함께 해당내용이 화면에 나타나는 것을 특징으로 하는 인터넷에서 TV모형으로 제공하는 이해하기 쉬운 외국어 영상 서비스If you hover your mouse over each video selection button, a sub-button will appear, and you can make a button to select video execution selection, foreign language original selection, local language translation, subtitle selection, and other related contents. Easy-to-understand foreign language video service provided as a TV model on the Internet, characterized in that when you click, the contents are displayed on the screen together with the foreign language speech. 청구항 3에 있어서,The method according to claim 3, 해당외국어 원문선택을 하여 화면에 원문이 나타날 때 설명이 필요한 단어와 화면하단의 단어설명박스를 지정변수로 각각 연결(Link)시켜서 지정된 단어에 마우스를 올려놓으면 해당단어에 대한 번역된 설명이 나오고 마우스가 지정된 단어에서 벗어나면 해당외국어로 해당단어에 대한 설명이 나타나도록 하여 여러 단어를 번역어 및 원어로 설명할 수 있는 것을 특징으로 하는 인터넷에서 TV모형으로 제공하는 이해하기 쉬운 외국어 영상서비스When the original text appears on the screen by selecting the foreign language, select the word that needs explanation and link the word explanation box at the bottom of the screen with the designated variable and put the mouse on the designated word to get the translated explanation of the word. Is an easy-to-understand foreign language video service provided as a TV model on the Internet, characterized in that a description of the word appears in a foreign language when the word deviates from the designated word. 청구항 3에 있어서,The method according to claim 3, 각각의 주 동작단추가 가지고 있는 부 동작단추(Sub-button) 중에서 해당외국어 본국 말 원문을 보기 위한 단추는 해당외국어 본국국기를 표시하고 자기 나라 말 번역문을 보기 위한 단추는 자기나라 국기로 표시하는 방법에 의하여 원문과 번역문의 선택을 구별하게 하는 것을 특징으로 하는 인터넷에서 TV모형으로 제공하는 이해하기 쉬운 외국어 영상서비스Among sub-buttons that each main operation button has, the button for displaying the original language of the foreign language is indicated by the corresponding flag of the foreign language, and the button for displaying the translation of its language is indicated by the flag of its country. An easy-to-understand foreign language video service provided by the Internet as a TV model, characterized by distinguishing the selection between the original text and the translated text. 인터넷에서 외국어 영상서비스를 제공하는데 있어서,In providing foreign language video services on the Internet, 컴퓨터의 성능, 접속라인의 질, 통신부하상태 등 사용자 자신의 접속환경에 따라 화질 선택, 음질 선택, 화면크기 선택, 화질+음질 선택, 화질+화면크기 선택, 음질+화면크기 선택, 화질+음질+화면크기 선택 등을 선택단추에 의하여, 그림의 질, 소리의 질, 화면크기 등을 사용자가 주도적으로 선택할 수 있는 것을 특징으로 하는 인터넷에서 TV 모형으로 제공하는 이해하기 쉬운 외국어 영상서비스Image quality, sound quality, screen size, image quality + sound quality, image quality + screen size, sound quality + screen size, image quality + sound quality according to user's connection environment such as computer performance, connection line quality, communication load status, etc. Easy-to-understand foreign language video service provided as a TV model on the Internet, characterized in that the user can proactively select the picture quality, sound quality, and screen size by selecting a screen size selection button. 인터넷에서 외국어 영상서비스를 제공하는데 있어서,In providing foreign language video services on the Internet, 용량이 큰 영상파일을 한꺼번에 다운로드 받지 않고, 구간별로 나누어 첫 번째 영상파일의 재생이 종료되는 시점에 두 번째 영상파일이 자동으로 재생되도록 시각 설정한 방법으로 이어지도록 하고 이하 각 구간별 영상자료가 자동으로 순차 연속 재생되는 것을 절차를 특징으로 하는 인터넷에서 TV모형으로 제공하는 이해하기 쉬운 외국어 영상 서비스Instead of downloading large sized video files at once, it is divided into sections and the time is set to automatically play the second video file at the end of playback of the first video file. Easy-to-understand foreign-language video service that provides a continuous, continuous playback with a TV model on the Internet that features procedures 인터넷에서 외국어 영상서비스를 제공하는데 있어서,In providing foreign language video services on the Internet, 제공되는 영상의 외국어 원음에 대응하여 나타나는 자막이 원음과 틀리거나 원음에는 있는데 누락된 자막에 대하여 사용자가 이를 지적하여 전자우편이나 게시판 등을 통하여 연락을 주어 이러한 지적에 의하여 해당 자막이 정정되었을 경우 사용자에게 실비의 금전적 보상 또는 기타의 보상을 주는 방법으로 사용자의 참여와 사이트의 홍보를 유도하고 자막의 완성도를 높이는 방법을 특징으로 하는 인터넷에서 TV모형으로 제공하는 이해하기 쉬운 외국어 영상 서비스If the subtitles appearing in correspondence with the original sound of the foreign language of the provided video are different from the original sound or are in the original sound, the user indicates that the missing subtitles are notified and contacted them via e-mail or bulletin board. Easy-to-understand foreign-language video services provided by the Internet as a TV model, which is characterized by monetary incentives or other rewards to encourage user participation, promote the site, and enhance subtitles.
KR1020000051406A 2000-08-31 2000-08-31 Understandable Foreign Language Movie Services Through TV Model on the Internet KR20020017875A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020000051406A KR20020017875A (en) 2000-08-31 2000-08-31 Understandable Foreign Language Movie Services Through TV Model on the Internet

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020000051406A KR20020017875A (en) 2000-08-31 2000-08-31 Understandable Foreign Language Movie Services Through TV Model on the Internet

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20020017875A true KR20020017875A (en) 2002-03-07

Family

ID=19686642

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020000051406A KR20020017875A (en) 2000-08-31 2000-08-31 Understandable Foreign Language Movie Services Through TV Model on the Internet

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20020017875A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2008140923A1 (en) * 2007-05-10 2008-11-20 Omron Advanced Systems, Inc. Method and system for facilitating the learning of a language

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2008140923A1 (en) * 2007-05-10 2008-11-20 Omron Advanced Systems, Inc. Method and system for facilitating the learning of a language

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Mertala Fun and games-Finnish children’s ideas for the use of digital media in preschool
CN101770701A (en) Movie comic book manufacturing method for foreign language learning
Sundquist The long and the short of it: the use of short films in the German classroom
Husbye et al. Composing film: Multimodality and production in elementary classrooms
CN105741630B (en) A kind of system and method for making demonstration document that there is Interactive function
Cubitt Visual and audiovisual: from image to moving image
Tigert Vanilla sauce and songs: literacies in a heritage language school
Huber et al. Wipe’n’watch: spatial interaction techniques for interrelated video collections on mobile devices
Hedberg et al. Innovation and re-invention: A brief review of educational technology in Australia
MacDonald What is culture?
Jewitt Technology and reception as multimodal remaking
KR20020017875A (en) Understandable Foreign Language Movie Services Through TV Model on the Internet
Lotherington et al. Gaming geography: Educational games and literacy development in the Grade 4 classroom.
KR20200089657A (en) Display control unit and computer program
Kessler The Multiple Dispositifs of (Early) Cinema
Huebner Making art at home during the COVID-19 pandemic: Instagram, young visitors, and museum collections
Xu Research on the Application of Short Video in Teaching Chinese as a Foreign Language and Culture
Winston Live on Film! Recent Trends in Research and Teaching with Mediated Theatre
Davis Beyond good/should/bad: Teaching Australian Indigenous film and television
Yilin Afterword: Technology in Teaching Shakespeare in Taiwan
CN114613215A (en) Online interactive system for lecturer video teaching
Greenberg et al. Best practices in live content acquisition by distance learning organizations
Staley How young children with disabilities are engaging with technologies: Moving from participation to creation
Yang Designing English digital stories for global audiences
Gruba Exploring media literacy research in Australian ESL contexts: A review paper

Legal Events

Date Code Title Description
WITN Withdrawal due to no request for examination