KR102746509B1 - Manufacturing method of jajangmyeon using scorched rice and stone plate - Google Patents
Manufacturing method of jajangmyeon using scorched rice and stone plate Download PDFInfo
- Publication number
- KR102746509B1 KR102746509B1 KR1020240056429A KR20240056429A KR102746509B1 KR 102746509 B1 KR102746509 B1 KR 102746509B1 KR 1020240056429 A KR1020240056429 A KR 1020240056429A KR 20240056429 A KR20240056429 A KR 20240056429A KR 102746509 B1 KR102746509 B1 KR 102746509B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- sauce
- stir
- frying
- stone plate
- jjajang
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/10—Cereal-derived products
- A23L7/109—Types of pasta, e.g. macaroni or noodles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
- A23L23/00—Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
- A23L5/00—Preparation or treatment of foods or foodstuffs, in general; Food or foodstuffs obtained thereby; Materials therefor
- A23L5/10—General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying
- A23L5/11—General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying using oil
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/10—Cereal-derived products
- A23L7/117—Flakes or other shapes of ready-to-eat type; Semi-finished or partly-finished products therefor
- A23L7/126—Snacks or the like obtained by binding, shaping or compacting together cereal grains or cereal pieces, e.g. cereal bars
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
- Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)
Abstract
본 발명은 누룽지 및 돌판을 활용한 짜장면 제조방법에 관한 것으로서, 보다 상세하게는, 음식을 다 먹을 때까지 따뜻함이 유지되어 균일한 풍미를 유지할 수 있을 뿐만 아니라, 극대화된 고소한 맛을 나타낼 수 있으며, 그에 따라 시각과 후각, 식감 모든 부분에서 종래 짜장면에 비해 우수한 장점을 나타낼 수 있는, 짜장면 제조방법에 관한 것이다. 이를 위해, 상기 짜장면 제조방법은, 채소류, 육류, 춘장, 간장, 및 전분물을 볶아 짜장 소스를 제조하는 단계; 채소류, 육류, 및 춘장을 볶아 간짜장 소스를 제조하는 단계; 생면을 끓는 물에 1 분 내지 5 분간 삶아내어 삶은 면을 제조하는 단계; 상기 짜장 소스 및 간짜장 소스를 웍에서 1차로 혼합하며 볶아 혼합 짜장 소스를 제조하는 단계; 상기 제조된 혼합 짜장 소스에 삶은 면을 추가로 투입하여 2차로 혼합하여 볶는 단계; 상기 혼합물을 달궈진 돌판 위에 담아내는 단계; 및 상기 달궈진 돌판 위에 담아낸 혼합물 위에 누룽지, 숙주나물, 및 해산물류를 얹어내 짜장면을 수득하는 단계;를 포함한다.The present invention relates to a method for manufacturing jajangmyeon using nurungji and a stone plate, and more specifically, to a method for manufacturing jajangmyeon that can maintain a uniform flavor by keeping the food warm until the end of the meal, and can also exhibit a maximized rich flavor, and thus exhibit superior advantages in all aspects of sight, smell, and texture compared to conventional jajangmyeon. To this end, the method for manufacturing jajangmyeon comprises the steps of: frying vegetables, meat, soybean paste, soy sauce, and starch to produce jajang sauce; frying vegetables, meat, and soybean paste to produce ganjajang sauce; boiling raw noodles in boiling water for 1 to 5 minutes to produce boiled noodles; mixing the jajang sauce and the ganjajang sauce in a wok for the first time and frying them to produce a mixed jajang sauce; adding boiled noodles to the prepared mixed jajang sauce for the second time and frying them; placing the mixture on a heated stone plate; and a step of placing nurungji, seasoned vegetables, and seafood on the mixture placed on the heated stone plate to obtain Jjajangmyeon.
Description
본 발명은 누룽지 및 돌판을 활용한 짜장면 제조방법에 관한 것으로서, 보다 상세하게는, 음식을 다 먹을 때까지 따뜻함이 유지되어 균일한 풍미를 유지할 수 있을 뿐만 아니라, 극대화된 고소한 맛을 나타낼 수 있으며, 그에 따라 시각과 청각, 후각, 식감 모든 부분에서 종래 짜장면에 비해 우수한 장점을 나타낼 수 있는, 짜장면 제조방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method for manufacturing Jjajangmyeon using nurungji and a stone plate, and more specifically, to a method for manufacturing Jjajangmyeon which can maintain uniform flavor by keeping the food warm until the food is fully consumed, and can also exhibit maximized rich flavor, and thus exhibit superior advantages over conventional Jjajangmyeon in all aspects of sight, hearing, smell, and texture.
짜장면은 중국 산둥 반도에서 탄생한 토속 면장을 볶아서 만든 국수인 작장면에서 유래된 음식으로, 여러 가지 다진 야채와 돼지고기 간 것에 식용유와 중국 된장(춘장)을 첨가하고 볶아서 제조된 양념에 국수를 넣고 비벼먹는 한국 식 중화요리이다. Jjajangmyeon is a Korean-style Chinese dish made by mixing noodles with a seasoning made by stir-frying various chopped vegetables and minced pork with cooking oil and Chinese soybean paste (chunjang), and is a dish derived from jjajangmyeon, a noodle stir-fry native to the Shandong Peninsula in China.
중국의 짜장면은 한국에서 먹는 짜장면과 같이 춘장을 사용한다는 점에서 공통되나, 중국 춘장은 매우 짜서 많이 넣지 않으며 첨가하는 채소도 많지 않다는 점에서 차이가 있다. Chinese Jjajangmyeon is similar to Korean Jjajangmyeon in that it uses soybean paste, but it is different in that Chinese soybean paste is very salty and not much is used, and not many vegetables are added.
현재 널리 알려져 있는 한국식 짜장면은 1900년 초 인천 차이나타운에 사는 중국인에 의해 공화춘이라는 식당에서 최초로 만들어진 것으로 알려져 있다. It is said that the Korean-style Jajangmyeon, which is widely known today, was first created in the early 1900s by Chinese people living in Incheon's Chinatown at a restaurant called Gonghwachun.
일반적으로 짜장면의 짜장 소스는, 냄비를 달구어 소량의 식용유를 넣고 다진 돼지고기와 파, 생강, 양파 등의 야채 다진 것을 함께 볶다가 춘장을 넣고 볶는 방법으로 제조한다. 상기 다진 돼지고기 및 야채와 함께 기호에 따라 마늘 또는 해산물을 더욱 첨가할 수 있으며, 마늘 또는 해산물 등도 야채와 같이 다진 것을 사용할 수 있다. Typically, the Jjajang sauce for Jjajangmyeon is made by heating a pot, adding a small amount of cooking oil, and stir-frying minced pork, green onions, ginger, onions, and other chopped vegetables, then adding soybean paste and stir-frying. Depending on your preference, you can add garlic or seafood along with the minced pork and vegetables, and the garlic or seafood can be used in the same minced form as the vegetables.
이러한 짜장 소스는 면과 양념이 잘 혼합될 수 있도록, 춘장을 넣고 볶을 때, 물이나 술을 함께 넣고 볶을 수 있으며, 상기 다진 고기 및 야채와 함께 춘장이 잘 섞이도록 물이나 술에 춘장을 잘 개어 첨가할 수 있다. To ensure that the noodles and seasonings are well mixed, this Jjajang sauce can be stir-fried with soybean paste, and water or alcohol can be added together. To ensure that the soybean paste is well mixed with the minced meat and vegetables, the soybean paste can be dissolved in water or alcohol and added.
통상적으로, 짜장 소스는 볶아진 다진고기 및 야채에 비하여 짜장 소스의 양이 부피를 기준으로 약 1.5 배 내지 3 배 정도가 될 정도로 묽어지도록 조리할 수 있다. Typically, the Jjajang sauce can be cooked so that it is thinned to about 1.5 to 3 times the volume of the stir-fried minced meat and vegetables.
짜장면은 다양한 재료가 포함될 수 있어서 영양가가 높고, 비교적 빠른 시간 내에 조리가 가능할 뿐만 아니라, 가격이 저렴하여 오랫동안 많은 사람들이 즐겨 찾는 대표적인 면류이다. 짜장면의 종류로는 물과 전분을 넣지 않은 춘장을 기름에 볶아서 만든 간짜장, 해산물을 넣어 만든 삼선짜장, 삼선 짜장을 간짜장을 만들 듯 조리한 삼선 간짜장, 돼지고기를 썰지 않고 갈아서 양념을 만든 유니짜장, 재료를 가늘게 채썰어서 양념을 만든 유슬짜장 등이 있지만, 상기와 같이 그 종류가 몇 가지에 한정되어 있을 뿐 짜장면의 제조 시 사용하는 재료 및 제조 방법의 변화가 미미하며 그 맛이나 향 면에서 입맛을 돋우는 특이한 점이 적고 제한적이어서 새로운 미각을 돋우는데 한계가 있었다. Jjajangmyeon is a representative noodle dish that has been enjoyed by many people for a long time because it can contain various ingredients, is nutritious, can be cooked relatively quickly, and is inexpensive. There are many types of Jjajangmyeon, such as Ganjjajang made by stir-frying soybean paste without water and starch in oil, Samseon Jjajang made with seafood, Samseon Ganjjajang made by cooking Samseon Jjajang like Ganjjajang, Yunijjajang made by grinding pork instead of slicing it and making the seasoning, and Yusul Jjajang made by thinly slicing the ingredients. However, as mentioned above, the types are limited to a few and the changes in the ingredients and manufacturing methods used in making Jjajangmyeon are minimal, and there are few unique features that stimulate the appetite in terms of its taste or aroma, and it has been limited in stimulating new taste buds.
한편, 서양음식이 유입되고 문화적 교류가 활성화된 현대사회에서는 음식에 있어서도 동서양간의 상호교류가 활성화되고 있으며, 이러한 경향으로 인해 동서양의 음식을 하나의 음식으로 혼합하는 퓨전음식이 등장하고 있다.Meanwhile, in modern society where Western food is being introduced and cultural exchanges are active, the mutual exchange between the East and the West in terms of food is also active, and due to this trend, fusion food that mixes Eastern and Western food into one food is emerging.
이처럼, 최근 들어 다양한 수요자의 요구에 부합하기 위하여 기존에 확립된 레시피에 의해 제조되던 음식에 다양한 변화를 주는 퓨전음식의 개발에 대한 요구가 증대되고 있으며, 특히 최근 서구화된 입맛을 가진 어린이 및 청소년의 입맛에 부합할 수 있는 음식 개발에 대한 요구가 증대되고 있으나, 짜장면의 다양한 제조방법에 대한 연구가 거의 이루어지고 있지 않고 있으며, 이에 따라 보다 다양한 짜장면의 제조방법에 대한 연구가 필요한 실정이다.In this way, there has been an increasing demand for the development of fusion foods that provide various changes to foods manufactured according to existing established recipes in order to meet the needs of various consumers in recent years, and in particular, there has been an increasing demand for the development of foods that can meet the tastes of children and adolescents with Westernized tastes. However, little research has been conducted on various manufacturing methods for Jjajangmyeon, and thus, research on more diverse manufacturing methods for Jjajangmyeon is needed.
한편, 전술한 배경 기술은 발명자가 본 발명의 도출을 위해 보유하고 있었거나, 본 발명의 도출 과정에서 습득한 기술 정보로서, 반드시 본 발명의 출원 전에 일반 공중에게 공개된 공지기술이라 할 수는 없다.Meanwhile, the background technology described above is technical information that the inventor possessed for deriving the present invention or acquired during the process of deriving the present invention, and cannot necessarily be considered as publicly known technology disclosed to the general public prior to the application of the present invention.
본 발명은 상기와 같은 문제점을 해결하기 위한 것으로서, 음식을 다 먹을 때까지 따뜻함이 유지되어 균일한 풍미를 유지할 수 있을 뿐만 아니라, 시각과 후각, 식감 모든 부분에서 종래 짜장면에 비해 우수한 장점을 나타낼 수 있는, 누룽지 및 돌판을 활용한 짜장면 제조방법을 제공하는데 있다.The present invention is intended to solve the above problems, and provides a method for manufacturing Jjajangmyeon using nurungji and a stone plate, which not only maintains the warmth until the food is fully eaten and maintains a uniform flavor, but also exhibits superior advantages over conventional Jjajangmyeon in all aspects including sight, smell, and texture.
본 발명의 상기 및 다른 목적과 이점은 바람직한 실시예를 설명한 하기의 설명으로부터 분명해질 것이다.The above and other objects and advantages of the present invention will become apparent from the following description of preferred embodiments.
상기 목적은, 채소류, 육류, 춘장, 간장, 및 전분물을 볶아 짜장 소스를 제조하는 단계; 채소류, 육류, 및 춘장을 볶아 간짜장 소스를 제조하는 단계; 생면을 끓는 물에 1 분 내지 5 분간 삶아내어 삶은 면을 제조하는 단계; 상기 짜장 소스 및 간짜장 소스를 웍에서 1차로 혼합하며 볶아 혼합 짜장 소스를 제조하는 단계; 상기 제조된 혼합 짜장 소스에 삶은 면을 추가로 투입하여 2차로 혼합하여 볶는 단계; 상기 혼합물을 달궈진 돌판 위에 담아내는 단계; 및 상기 달궈진 돌판 위에 담아낸 혼합물 위에 누룽지, 숙주나물, 및 해산물류를 얹어내 짜장면을 수득하는 단계;를 포함하는, 짜장면 제조방법에 의해 해결될 수 있다.The above object can be solved by a method for producing Jjajangmyeon, including the steps of: frying vegetables, meat, soybean paste, soy sauce, and starch to produce Jjajang sauce; frying vegetables, meat, and soybean paste to produce Ganjjajang sauce; boiling raw noodles in boiling water for 1 to 5 minutes to produce boiled noodles; mixing the Jjajang sauce and Ganjjajang sauce once in a wok and frying them to produce a mixed Jjajang sauce; adding boiled noodles to the prepared mixed Jjajang sauce and mixing them twice and frying them; placing the mixture on a heated stone plate; and placing nurungji, bean sprouts, and seafood on the mixture placed on the heated stone plate to obtain Jjajangmyeon.
구체적으로, 상기 짜장 소스는, 웍에 식용 유지를 넣고 가열하는 단계; 상기 가열한 식용 유지에 육류를 넣고 1차로 볶는 단계; 상기 1차로 볶아낸 육류에 채소류, 및 간장을 투입하여 2차로 볶는 단계; 및 상기 2차로 볶아낸 육류, 채소류, 및 간장에 춘장 및 전분물을 추가하여 1 분 내지 5 분간 가열하여 짜장 소스를 제조하는 단계;를 포함하는 방법에 의해 제조되는 것을 특징으로 할 수 있다.Specifically, the Jjajang sauce may be characterized in that it is manufactured by a method including the steps of: adding edible oil to a wok and heating it; adding meat to the heated edible oil and stir-frying it for the first time; adding vegetables and soy sauce to the meat stir-fried for the first time and stir-frying it for the second time; and adding soybean paste and starch to the meat, vegetables, and soy sauce stir-fried for the second time and heating it for 1 to 5 minutes to manufacture the Jjajang sauce.
구체적으로, 상기 간짜장 소스는, 웍에 식용 유지를 넣고 가열하는 단계; 상기 가열한 식용 유지에 육류를 넣고 1차로 볶는 단계; 상기 1차로 볶아낸 육류에 채소류를 투입하여 2차로 볶는 단계; 및 상기 2차로 볶아낸 채소류에 춘장을 추가하여 3차로 볶아 간짜장 소스를 제조하는 단계;를 포함하는 방법에 의해 제조되는 것을 특징으로 할 수 있다.Specifically, the jjajang sauce may be manufactured by a method including the steps of: adding edible oil to a wok and heating it; adding meat to the heated edible oil and stir-frying it for a first time; adding vegetables to the meat stir-fried for a second time and stir-frying it for a second time; and adding soybean paste to the vegetables stir-fried for a second time and stir-frying it for a third time to manufacture the jjajang sauce.
구체적으로, 상기 해산물류는, 오징어, 문어, 새우, 홍합, 피홍합, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함하는 것을 특징으로 할 수 있다.Specifically, the seafood may be characterized by including at least one selected from the group consisting of squid, octopus, shrimp, mussels, mussels, and combinations thereof.
구체적으로, 혼합 짜장 소스를 제조하는 단계에서, 상기 짜장 소스 및 간짜장 소스는 1: 0.1 내지 1의 중량비로 혼합되는 것을 특징으로 할 수 있다.Specifically, in the step of manufacturing the mixed jjajang sauce, the jjajang sauce and the ganjjajang sauce may be mixed at a weight ratio of 1:0.1 to 1.
본 발명에 따르면, 달구어진 돌판을 활용함으로써 음식을 다 먹을 때까지 따뜻함이 유지되어 균일한 풍미를 유지할 수 있으며, 고소한 맛이 극대화된 짜장면을 제조할 수 있다.According to the present invention, by utilizing a heated stone plate, the food is kept warm until it is completely eaten, maintaining a uniform flavor, and Jjajangmyeon with a maximized rich flavor can be manufactured.
본 발명에 따른 방법에 의해 제조되는 짜장면은, 누룽지를 포함한 다양한 결들임들로 인하여 시각과 청각, 후각, 식감 모든 부분에서 종래 짜장면에 비해 우수한 장점을 나타낼 수 있으며, 이에 따라 서민적인 음식으로 취급되던 평가에 변화를 줄 수 있으며, 서구화된 입맛을 가진 어린이 및 청소년부터 노인에 이르기까지 다양한 연령대에 있어 높은 기호성을 나타낼 수 있다.Jjajangmyeon manufactured by the method according to the present invention can exhibit superior advantages over conventional Jjajangmyeon in all aspects of sight, hearing, smell, and texture due to various textures including nurungji, and accordingly, can change the evaluation of Jjajangmyeon as a food for the common people, and can exhibit high preference among various age groups, from children and adolescents with Westernized taste buds to the elderly.
다만, 본 발명의 효과들은 이상에서 언급한 효과로 제한되지 않으며, 언급되지 않은 또 다른 효과들은 아래의 기재로부터 당업자에게 명확하게 이해될 수 있을 것이다.However, the effects of the present invention are not limited to the effects mentioned above, and other effects not mentioned will be clearly understood by those skilled in the art from the description below.
도 1은, 본 발명의 일 실시예에 따른 짜장면 제조방법을 나타낸 순서도이다.
도 2는, 본 발명의 일 실시예에 따른 방법에 의해 제조된 짜장면을 나타낸 사진이다.Figure 1 is a flow chart showing a method for manufacturing Jjajangmyeon according to one embodiment of the present invention.
Figure 2 is a photograph showing Jjajangmyeon manufactured by a method according to one embodiment of the present invention.
이하, 본 발명의 실시예와 도면을 참조하여 본 발명을 상세히 설명한다. 이들 실시예는 오로지 본 발명을 보다 구체적으로 설명하기 위해 예시적으로 제시한 것일 뿐, 본 발명의 범위가 이들 실시예에 의해 제한되지 않는다는 것은 당업계에서 통상의 지식을 가지는 자에 있어서 자명할 것이다.Hereinafter, the present invention will be described in detail with reference to examples and drawings of the present invention. It will be apparent to those skilled in the art that these examples are merely presented as examples to more specifically explain the present invention, and that the scope of the present invention is not limited by these examples.
또한, 달리 정의하지 않는 한, 본 명세서에서 사용되는 모든 기술적 및 과학적 용어는 본 발명이 속하는 기술 분야의 숙련자에 의해 통상적으로 이해되는 바와 동일한 의미를 가지며, 상충되는 경우에는, 정의를 포함하는 본 명세서의 기재가 우선할 것이다.Additionally, unless otherwise defined, all technical and scientific terms used herein have the same meaning as commonly understood by one of ordinary skill in the art to which this invention belongs, and in case of conflict, the description in this specification, including definitions, shall prevail.
도면에서 제안된 발명을 명확하게 설명하기 위해서 설명과 관계없는 부분은 생략하였으며, 명세서 전체를 통하여 유사한 부분에 대해서는 유사한 도면 부호를 붙였다. 그리고, 어떤 부분이 어떤 구성 요소를 "포함"한다고 할 때, 이는 특별히 반대되는 기재가 없는 한 다른 구성 요소를 제외하는 것이 아니라 다른 구성 요소를 더 포함할 수 있는 것을 의미한다. 또한, 명세서에서 기술한 "부"란, 특정 기능을 수행하는 하나의 단위 또는 블록을 의미한다.In order to clearly explain the invention proposed in the drawings, parts that are not related to the description have been omitted, and similar parts have been given similar drawing reference numerals throughout the specification. In addition, when a part is said to "include" a certain component, this does not mean that other components are excluded, but rather that other components can be further included, unless otherwise specifically stated. In addition, a "part" described in the specification means a single unit or block that performs a specific function.
각 단계들에 있어 식별부호(제1, 제2, 등)는 설명의 편의를 위하여 사용되는 것으로 식별부호는 각 단계들의 순서를 설명하는 것이 아니며, 각 단계들은 문맥상 명백하게 특정 순서를 기재하지 않는 이상 명기된 순서와 다르게 실시될 수 있다. 즉, 각 단계들은 명기된 순서와 동일하게 실시될 수도 있고 실질적으로 동시에 실시될 수도 있으며 반대의 순서대로 실시될 수도 있다.The identification codes (1st, 2nd, etc.) for each step are used for convenience of explanation and do not describe the order of each step. Each step may be performed in a different order than stated unless the context clearly indicates a specific order. That is, each step may be performed in the same order as stated, may be performed substantially simultaneously, or may be performed in the opposite order.
이하, 첨부된 도면을 참조하여 본원의 구현예 및 실시예를 상세히 설명한다. 그러나, 본원의 이러한 구현예 및 실시예와 도면에 제한되지 않을 수 있다.Hereinafter, implementation examples and embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the attached drawings. However, the present invention may not be limited to these implementation examples and embodiments and drawings.
본원의 일 측면은, 채소류, 육류, 춘장, 간장, 및 전분물을 볶아 짜장 소스를 제조하는 단계; 채소류, 육류, 및 춘장을 볶아 간짜장 소스를 제조하는 단계; 생면을 끓는 물에 1 분 내지 5 분간 삶아내어 삶은 면을 제조하는 단계; 상기 짜장 소스 및 간짜장 소스를 웍에서 1차로 혼합하며 볶아 혼합 짜장 소스를 제조하는 단계; 상기 제조된 혼합 짜장 소스에 삶은 면을 추가로 투입하여 2차로 혼합하여 볶는 단계; 상기 혼합물을 달궈진 돌판 위에 담아내는 단계; 및 상기 달궈진 돌판 위에 담아낸 혼합물 위에 누룽지, 숙주나물, 및 해산물류를 얹어내 짜장면을 수득하는 단계;를 포함하는, 짜장면 제조방법을 제공한다.One aspect of the present invention provides a method for preparing Jjajangmyeon, including the steps of: preparing Jjajang sauce by frying vegetables, meat, soybean paste, soy sauce, and starch; preparing Ganjjajang sauce by frying vegetables, meat, and soybean paste; boiling raw noodles in boiling water for 1 to 5 minutes to prepare boiled noodles; mixing the Jjajang sauce and Ganjjajang sauce in a wok and frying them once to prepare a mixed Jjajang sauce; adding boiled noodles to the prepared mixed Jjajang sauce and mixing them again and frying them; placing the mixture on a heated stone plate; and placing nurungji, bean sprouts, and seafood on the mixture placed on the heated stone plate to obtain Jjajangmyeon.
본 발명에 따르면, 달구어진 돌판을 활용함으로써 음식을 다 먹을 때까지 따뜻함이 유지되어 균일한 풍미를 유지할 수 있으며, 고소한 맛이 극대화된 짜장면을 제조할 수 있다.According to the present invention, by utilizing a heated stone plate, the food is kept warm until it is completely eaten, maintaining a uniform flavor, and Jjajangmyeon with a maximized rich flavor can be manufactured.
본 발명에 따른 방법에 의해 제조되는 짜장면은, 누룽지를 포함한 다양한 결들임들로 인하여 시각과 청각, 후각, 식감 모든 부분에서 종래 짜장면에 비해 우수한 장점을 나타낼 수 있으며, 이에 따라 서민적인 음식으로 취급되던 평가에 변화를 줄 수 있으며, 서구화된 입맛을 가진 어린이 및 청소년부터 노인에 이르기까지 다양한 연령대에 있어 높은 기호성을 나타낼 수 있다.Jjajangmyeon manufactured by the method according to the present invention can exhibit superior advantages over conventional Jjajangmyeon in all aspects of sight, hearing, smell, and texture due to various textures including nurungji, and accordingly, can change the evaluation of Jjajangmyeon as a food for the common people, and can exhibit high preference among various age groups, from children and adolescents with Westernized taste buds to the elderly.
이하, 도 1을 참고하여 본 발명에 따른 짜장면 제조방법을 상세히 설명한다.Hereinafter, a method for manufacturing Jjajangmyeon according to the present invention will be described in detail with reference to FIG. 1.
먼저, 채소류, 육류, 춘장, 간장, 및 전분물을 볶아 짜장 소스를 제조한다.First, make the Jjajang sauce by stir-frying vegetables, meat, soybean paste, soy sauce, and starch.
일 실시예에 있어서, 상기 짜장 소스는, 웍에 식용 유지를 넣고 가열하는 단계; 상기 가열한 식용 유지에 육류를 넣고 1차로 볶는 단계; 상기 1차로 볶아낸 육류에 채소류, 및 간장을 투입하여 2차로 볶는 단계; 및 상기 2차로 볶아낸 육류, 채소류, 및 간장에 춘장 및 전분물을 추가하여 1 분 내지 5 분간 가열하여 짜장 소스를 제조하는 단계;를 포함하는 방법에 의해 제조되는 것일 수 있다.In one embodiment, the Jjajang sauce may be manufactured by a method including the steps of: adding edible oil to a wok and heating it; adding meat to the heated edible oil and stir-frying it for the first time; adding vegetables and soy sauce to the meat stir-fried for the first time and stir-frying it for the second time; and adding soybean paste and starch to the meat, vegetables, and soy sauce stir-fried for the second time and heating it for 1 minute to 5 minutes to manufacture the Jjajang sauce.
일 실시예에 있어서, 상기 식용 유지는, 식물성 유지, 동물성 유지, 마가린, 쇼트닝, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함할 수 있다. 예를 들어, 상기 식물성 유지는, 카놀라오일, 팜오일, 코코넛오일, 올리브오일, 옥수수오일, 홍화오일, 아몬드오일, 땅콩오일, 포도씨오일, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함할 수 있으며, 상기 동물성 유지는 라드, 우지, 드리핑, 오리 기름, 거위 기름, 버터, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함할 수 있다. 바람직하게, 상기 식용 유지는 라드를 포함하는 것일 수 있다.In one embodiment, the edible fat may include at least one selected from the group consisting of vegetable fat, animal fat, margarine, shortening, and combinations thereof. For example, the vegetable fat may include at least one selected from the group consisting of canola oil, palm oil, coconut oil, olive oil, corn oil, safflower oil, almond oil, peanut oil, grapeseed oil, and combinations thereof, and the animal fat may include at least one selected from the group consisting of lard, beef tallow, dripping, duck fat, goose fat, butter, and combinations thereof. Preferably, the edible fat may include lard.
일 실시예에 있어서, 상기 육류는, 오리육, 돈육, 계육, 우육, 양육, 염소육, 칠면조욕, 마육, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함할 수 있으며, 바람직하게는 돈육을 포함할 수 있다.In one embodiment, the meat may include one or more selected from the group consisting of duck meat, pork, chicken meat, beef, lamb meat, goat meat, turkey meat, horse meat, and combinations thereof, and preferably includes pork.
일 실시예에 있어서, 상기 채소류는 일반적으로 짜장면 제조 시 포함되는 채소류라면 제한없이 사용될 수 있으며, 예를 들어, 양파, 호박, 양배추, 고추, 파프리카, 당근, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함할 수 있다. 바람직하게, 상기 채소류는 호박, 파프리카, 당근, 양파, 및 양배추를 포함하는 것일 수 있다.In one embodiment, the vegetables may be used without limitation as long as they are vegetables that are generally included in the preparation of Jjajangmyeon, and may include, for example, one or more selected from the group consisting of onions, pumpkins, cabbages, peppers, paprika, carrots, and combinations thereof. Preferably, the vegetables may include pumpkins, paprika, carrots, onions, and cabbage.
일 실시예에 있어서, 상기 짜장 소스는, 웍에 라드를 넣고 가열하는 단계; 상기 가열한 식용 유지에 돈육을 넣고 약 1 분 내지 5 분간 1차로 볶는 단계; 상기 1차로 볶아낸 육류에 호박, 파프리카, 당근, 양파, 양배추, 및 간장을 투입하여 약 1 분 내지 10 분간 2차로 볶는 단계; 및 춘장 및 전분물을 추가하여 약 1 분 내지 5 분간 가열하여 짜장 소스를 제조하는 단계;를 포함하는 방법에 의해 제조되는 것일 수 있다. 바람직하게, 상기 짜장 소스는, 웍에 라드 약 2,400 g을 넣고 가열하는 단계; 상기 가열한 라드에 돈육 약 2,000 g을 넣고 1차로 볶는 단계; 당근 약 3,000 g, 호박 약 4,000 g, 파프리카 약 3,000 g, 양파 약 7,000 g, 양배추 약 3,000 g, 및 간장 400 g을 추가하여 2차로 볶는 단계; 및 춘장 약 800 g 및 전분물 약 800 g을 추가하여 약 1 분 내지 5 분간 가열하여 짜장 소스는 제조하는 단계;를 포함하는 방법에 의하여 제조되는 것일 수 있다.In one embodiment, the Jjajang sauce may be manufactured by a method including the steps of: adding lard to a wok and heating it; adding pork to the heated edible oil and stir-frying it for a first time for about 1 to 5 minutes; adding pumpkin, paprika, carrots, onions, cabbage, and soy sauce to the meat stir-fried for the first time and stir-frying it for a second time for about 1 to 10 minutes; and adding soybean paste and starch and heating it for about 1 to 5 minutes to manufacture the Jjajang sauce. Preferably, the Jjajang sauce includes the steps of: adding about 2,400 g of lard to a wok and heating it; adding about 2,000 g of pork to the heated lard and stir-frying it for the first time; It may be manufactured by a method including a step of adding about 3,000 g of carrots, about 4,000 g of pumpkin, about 3,000 g of paprika, about 7,000 g of onion, about 3,000 g of cabbage, and 400 g of soy sauce and stir-frying them a second time; and a step of adding about 800 g of soybean paste and about 800 g of starch and heating them for about 1 minute to 5 minutes to manufacture the jjajang sauce.
일 실시예에 있어서, 상기 짜장 소스 제조 단계에서, 야채류와 함께 설탕 약 350 g 및 미원 약 100 g을 추가 투입함으로써, 기호성을 더욱 향상시킬 수 있다.In one embodiment, in the step of manufacturing the jjajang sauce, the palatability can be further improved by additionally adding about 350 g of sugar and about 100 g of MSG together with vegetables.
일 실시예에 있어서, 상기 전분물은 전분 가루 및 물을 혼합하여 제조되는 것일 수 있으며, 구체적으로는 전분 가루 약 400 g 및 물 약 400 g을 덩어리가 지지 않게 혼합하여 제조된 것을 의미할 수 있다.In one embodiment, the starch product may be manufactured by mixing starch powder and water, and specifically, may mean manufactured by mixing about 400 g of starch powder and about 400 g of water without forming lumps.
일 실시예에 있어서, 상기 중량 범위는 최적의 기호성을 나타내기 위해 도출된 수치로서, 상기 중량 범위를 벗어날 경우 기호성이 하락할 수 있다.In one embodiment, the weight range is a value derived to indicate optimal palatability, and palatability may decrease when the weight range is exceeded.
다음으로, 채소류, 육류, 및 춘장을 볶아 간짜장 소스를 제조한다.Next, make the ganjjajang sauce by stir-frying the vegetables, meat, and soybean paste.
일 실시예에 있어서, 상기 간짜장 소스는, 웍에 식용 유지를 넣고 가열하는 단계; 상기 가열한 식용 유지에 육류를 넣고 1차로 볶는 단계; 상기 1차로 볶아낸 육류에 채소류를 투입하여 2차로 볶는 단계; 및 상기 2차로 볶아낸 채소류에 춘장을 추가하여 3차로 볶아 간짜장 소스를 제조하는 단계;를 포함하는 방법에 의해 제조되는 것일 수 있다.In one embodiment, the ganjjajang sauce may be manufactured by a method including the steps of: adding edible oil to a wok and heating it; adding meat to the heated edible oil and stir-frying it once; adding vegetables to the meat stir-fried once and stir-frying it twice; and adding soybean paste to the vegetables stir-fried twice and stir-frying it a third time to manufacture the ganjjajang sauce.
일 실시예에 있어서, 상기 식용 유지는, 식물성 유지, 동물성 유지, 마가린, 쇼트닝, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함할 수 있다. 예를 들어, 상기 식물성 유지는, 카놀라오일, 팜오일, 코코넛오일, 올리브오일, 옥수수오일, 홍화오일, 아몬드오일, 땅콩오일, 포도씨오일, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함할 수 있으며, 상기 동물성 유지는 라드, 우지, 드리핑, 오리 기름, 거위 기름, 버터, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함할 수 있다. 바람직하게, 상기 식용 유지는 라드를 포함하는 것일 수 있다.In one embodiment, the edible fat may include at least one selected from the group consisting of vegetable fat, animal fat, margarine, shortening, and combinations thereof. For example, the vegetable fat may include at least one selected from the group consisting of canola oil, palm oil, coconut oil, olive oil, corn oil, safflower oil, almond oil, peanut oil, grapeseed oil, and combinations thereof, and the animal fat may include at least one selected from the group consisting of lard, beef tallow, dripping, duck fat, goose fat, butter, and combinations thereof. Preferably, the edible fat may include lard.
일 실시예에 있어서, 상기 육류는, 오리육, 돈육, 계육, 우육, 양육, 염소육, 칠면조욕, 마육, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함할 수 있으며, 바람직하게는 돈육을 포함할 수 있다.In one embodiment, the meat may include one or more selected from the group consisting of duck meat, pork, chicken meat, beef, lamb meat, goat meat, turkey meat, horse meat, and combinations thereof, and preferably includes pork.
일 실시예에 있어서, 상기 채소류는 일반적으로 짜장면 제조 시 포함되는 채소류라면 제한없이 사용될 수 있으며, 예를 들어, 양파, 호박, 양배추, 고추, 파프리카, 당근, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함할 수 있다. 바람직하게, 상기 채소류는 호박, 파프리카, 당근, 양파, 및 양배추를 포함하는 것일 수 있다.In one embodiment, the vegetables may be used without limitation as long as they are vegetables that are generally included in the preparation of Jjajangmyeon, and may include, for example, one or more selected from the group consisting of onions, pumpkins, cabbages, peppers, paprika, carrots, and combinations thereof. Preferably, the vegetables may include pumpkins, paprika, carrots, onions, and cabbage.
일 실시예에 있어서, 상기 간짜장 소스는, 웍에 라드를 넣고 가열하는 단계; 상기 가열한 식용 유지에 돈육을 넣고 약 1 분 내지 5 분간 1차로 볶는 단계; 상기 1차로 볶아낸 육류에 호박, 파프리카, 당근, 양파, 및 양배추를 투입하여 약 1 분 내지 10 분간 2차로 볶는 단계; 및 춘장을 추가하여 약 1 분 내지 5 분간 3차로 볶아 간짜장 소스를 제조하는 단계;를 포함하는 방법에 의해 제조되는 것일 수 있다. 바람직하게, 상기 간짜장 소스는, 웍에 라드 약 400 g을 넣고 가열하는 단계; 상기 가열한 라드에 돈육 약 400 g을 넣고 1차로 볶는 단계; 당근 약 800 g, 호박 약 800 g, 파프리카 약 400 g, 양파 약 1,400 g, 및 양배추 약 600 g을 추가하여 2차로 볶는 단계; 및 춘장 약 150 g을 추가하여 3차로 볶아 간짜장 소스는 제조하는 단계;를 포함하는 방법에 의하여 제조되는 것일 수 있다.In one embodiment, the ganjjajang sauce may be manufactured by a method including the steps of: adding lard to a wok and heating it; adding pork to the heated edible oil and stir-frying it for a first time for about 1 minute to 5 minutes; adding pumpkin, paprika, carrots, onions, and cabbage to the meat stir-fried for the first time and stir-frying it for a second time for about 1 minute to 10 minutes; and adding soybean paste and stir-frying it for a third time for about 1 minute to 5 minutes to manufacture the ganjjajang sauce. Preferably, the ganjjajang sauce includes the steps of: adding about 400 g of lard to a wok and heating it; adding about 400 g of pork to the heated lard and stir-frying it for the first time; adding about 800 g of carrots, about 800 g of pumpkin, about 400 g of paprika, about 1,400 g of onions, and about 600 g of cabbage and stir-frying it for a second time; And it may be manufactured by a method including a step of manufacturing the jjajang sauce by adding about 150 g of soybean paste and stir-frying it a third time.
일 실시예에 있어서, 상기 간짜장 소스 제조 단계에서, 간장과 함께 설탕 약 60 g 및 미원 약 60 g을 추가 투입함으로써, 기호성을 더욱 향상시킬 수 있다.In one embodiment, in the step of manufacturing the jjajang sauce, the palatability can be further improved by additionally adding about 60 g of sugar and about 60 g of MSG together with soy sauce.
일 실시예에 있어서, 상기 간짜장 소스 제조 단계에서, 샐러리 분말 약 50 g을 추가 투입함으로써 느끼한 맛을 감소시키는 효과를 낼 수 있다. 상기 샐러리는 미나리과의 한해살이 또는 두해살이풀 중 하나로서, 독특한 향과 아삭한 식감을 지니며 수분과 비타민 A, 식이섬유가 풍부하여 항산화 및 항염증 효능을 지닌다. 상기 샐러리 분말은 상기 샐러리를 건조 및 분쇄하여 수득된 것으로서, 아질산염을 대체하는 천연 보존제로서 활용될 수 있을 뿐만 아니라, 상쾌한 향으로 느끼한 맛을 감소시키는 효과를 발휘할 수 있다. In one embodiment, in the step of manufacturing the ganjajang sauce, adding about 50 g of celery powder can reduce the greasy taste. The celery is one of the annual or biennial plants of the parsley family, has a unique fragrance and crunchy texture, and is rich in moisture, vitamin A, and dietary fiber, and has antioxidant and anti-inflammatory effects. The celery powder is obtained by drying and grinding the celery, and can be utilized as a natural preservative replacing nitrite, and can also exhibit the effect of reducing the greasy taste with a refreshing fragrance.
일 실시예에 있어서, 상기 샐러리 분말은 춘장과 함께 투입되는 것일 수 있으며, 만약 상기 샐러리 분말이 약 50 g 미만으로 포함될 경우 상기 샐러리 분말을 추가 포함함에 따라 나타나는 느끼한 맛의 감소 효과가 충분히 발휘되지 않을 수 있고, 약 50 g을 초과할 경우 지나치게 강한 향으로 나타나 오히려 기호성이 하락할 수 있다.In one embodiment, the celery powder may be added together with the soybean paste, and if the celery powder is included in an amount of less than about 50 g, the effect of reducing the greasy taste that appears due to the additional inclusion of the celery powder may not be sufficiently exerted, and if it exceeds about 50 g, an excessively strong flavor may appear, which may actually decrease the palatability.
일 실시예에 있어서, 상기 중량 범위는 최적의 기호성을 나타내기 위해 도출된 수치로서, 상기 중량 범위를 벗어날 경우 기호성이 하락할 수 있다.In one embodiment, the weight range is a value derived to indicate optimal palatability, and palatability may decrease when the weight range is exceeded.
다음으로, 생면을 끓는 물에 약 1 분 내지 5 분간 삶아내어 삶은 면을 제조한다. 구체적으로, 상기 삶은 면은, 생면을 준비한 뒤 덧가루를 털어내는 단계; 상기 덧가루를 털어낸 생면을 끓는 물에 약 1 분 내지 5 분간 가열하여 삶는 단계; 및 상기 끓는 물에서 생면을 꺼내어 물기를 제거하는 단계;를 포함하는 방법에 의해 제조되는 것일 수 있다.Next, the raw noodles are boiled in boiling water for about 1 to 5 minutes to prepare boiled noodles. Specifically, the boiled noodles may be manufactured by a method including the steps of preparing raw noodles and then shaking off the extra flour; boiling the raw noodles from which the extra flour has been shaken off in boiling water for about 1 to 5 minutes; and removing the raw noodles from the boiling water and removing the moisture.
다음으로, 상기 짜장 소스 및 간짜장 소스를 웍에서 1차로 혼합하며 볶아 혼합 짜장 소스를 제조한다. 바람직하게, 상기 짜장 소스 및 간짜장 소스를 달구어낸 웍에서 1차로 혼합하여 약 1 분 내지 약 5 분간 가열하여 볶아냄으로써, 혼합 짜장 소스가 제조되는 것일 수 있다.Next, the jjajang sauce and ganjjajang sauce are mixed in a wok for the first time and stir-fried to prepare a mixed jjajang sauce. Preferably, the jjajang sauce and ganjjajang sauce are mixed in a heated wok for the first time and stir-fried for about 1 minute to about 5 minutes to prepare a mixed jjajang sauce.
일 실시예에 있어서, 혼합 짜장 소스를 제조하는 단계에서, 상기 짜장 소스 및 간짜장 소스는 약 1: 0.1 내지 1의 중량비로 혼합되는 것일 수 있다. 만약, 상기 간짜장 소스가 상기 짜장 소스 대비 약 0.1 중량비 미만으로 혼합될 경우, 아삭거리는 야채류의 식감이 부족하여 기호성이 하락할 수 있으며, 약 1 중량비를 초과할 경우 깊은 맛이 부족하여 기호성이 하락할 수 있다. 상기 혼합 중량비는 아삭거리는 야채류의 식감을 살리면서도 짜장 소스의 깊은 맛을 내기 위한 것으로, 상기 서술된 중량비로 혼합됨에 따라 우수한 식감과 맛, 향을 극대화할 수 있다. 바람직하게, 상기 짜장 소스 및 간짜장 소스는 약 1: 0.5 내지 1의 중량비로 혼합되는 것일 수 있으며, 예를 들어, 상기 짜장 소스 500 g 및 간짜장 소스 약 200 g을 웍에서 혼합하며 볶아 혼합 짜장 소스가 제조되는 것일 수 있다.In one embodiment, in the step of manufacturing the mixed jjajang sauce, the jjajang sauce and the ganjjajang sauce may be mixed at a weight ratio of about 1: 0.1 to 1. If the ganjjajang sauce is mixed at a weight ratio of less than about 0.1 with respect to the jjajang sauce, the crunchy texture of the vegetables may be insufficient, thereby reducing the palatability, and if the weight ratio exceeds about 1, the depth of flavor may be insufficient, thereby reducing the palatability. The mixing weight ratio is intended to preserve the texture of the crunchy vegetables while producing the deep flavor of the jjajang sauce, and by mixing at the weight ratio described above, the excellent texture, taste, and aroma may be maximized. Preferably, the jjajang sauce and the ganjjajang sauce may be mixed at a weight ratio of about 1: 0.5 to 1, and for example, the mixed jjajang sauce may be manufactured by mixing and stir-frying 500 g of the jjajang sauce and about 200 g of the ganjjajang sauce in a wok.
다음으로, 상기 제조된 혼합 짜장 소스에 삶은 면을 추가로 투입하여 2차로 혼합하여 볶는다. 상기 볶아내는 단계는 웍에서 수행되는 것일 수 있으며, 약 1 분 내지 3 분간 센 불에서 가열하여 볶아내는 것일 수 있다. 만약, 약 1 분 미만으로 볶아질 경우 삶은 면과 소스가 충분히 혼합되지 않을 수 있고, 약 3 분을 초과할 경우 면이 퍼질 수 있다.Next, add boiled noodles to the prepared mixed jjajang sauce, mix for a second time, and stir-fry. The stir-frying step may be performed in a wok, and may be heated and stir-fried over high heat for about 1 to 3 minutes. If stir-fried for less than about 1 minute, the boiled noodles and sauce may not be sufficiently mixed, and if stir-fried for more than about 3 minutes, the noodles may spread out.
일 실시에에 있어서, 상기 짜장 소스, 간짜장 소스, 및 삶은 면은 약 1: 0.5 내지 1:1의 중량비로 혼합되는 것일 수 있다. 만약, 상기 삶은 면의 중량비가 상기 서술한 범위 미만으로 혼합될 경우, 초과할 경우 과도한 짠맛을 나타낼 수 있다. 예를 들어, 상기 짜장 소스 500 g, 간짜장 소스 약 200 g, 및 삶은 면 약 500 g이 혼합되는 것일 수 있다.In one embodiment, the jjajang sauce, the ganjjajang sauce, and the boiled noodles may be mixed in a weight ratio of about 1:0.5 to 1:1. If the weight ratio of the boiled noodles is mixed below the above-described range, it may exhibit an excessively salty taste if it exceeds it. For example, 500 g of the jjajang sauce, about 200 g of the ganjjajang sauce, and about 500 g of the boiled noodles may be mixed.
일 실시예에 있어서, 상기 혼합 간장 소스와 삶은 면은 혼합하여 볶아내는 단계에서 약 50 내지 200 g의 두유를 첨가하는 단계가 추가 포함될 수 있다. 상기 두유는 고소한 맛을 극대화하면서도, 삶은 면이 쉽게 풀어져 혼합 간장 소스와 더욱 용이하게 혼합되도록 하기 위한 것으로, 약 50 g 미만으로 포함될 경우 상기 서술한 효과가 충분히 발휘되지 않을 수 있고, 약 200 g을 초과할 경우 오히려 기호성이 하락할 수 있다. 바람직하게, 상기 두유는 약 100 g으로 추가 포함될 수 있다.In one embodiment, a step of adding about 50 to 200 g of soy milk may be additionally included in the step of mixing and frying the mixed soy sauce sauce and the boiled noodles. The soy milk is intended to maximize the rich flavor while also making it easier for the boiled noodles to loosen up and mix more easily with the mixed soy sauce sauce. If it is included in an amount of less than about 50 g, the above-described effect may not be sufficiently exerted, and if it exceeds about 200 g, the palatability may actually decrease. Preferably, the soy milk may be additionally included in an amount of about 100 g.
다음으로, 상기 혼합물을 달궈진 돌판 위에 담아낸다. 상기 돌판은 음식을 다 먹을 때까지 따뜻함이 유지되어 균일한 풍미를 유지할 수 있도록 하면서도 그릇의 역할을 하는 것으로, 바람직하게는 오목한 접시 형태를 나타내는 것일 수 있다.Next, the mixture is placed on a heated stone plate. The stone plate is used as a bowl to keep the food warm until it is eaten, so that the flavor can be evenly distributed, and it is preferably in the shape of a concave plate.
일 실시예에 있어서, 상기 돌판은 약 180℃ 내지 200℃의 온도 범위로 달구어진 것일 수 있다. 만약, 상기 돌판이 약 180℃ 미만으로 달궈질 경우 쉽게 식어 음식을 다 먹기 전에 따뜻함이 사라질 수 있으며, 약 200℃를 초과할 경우 혼합물을 돌판에 담아낼 시 소스가 지나치게 튀거나 탄맛이 발생할 수 있다. In one embodiment, the stone plate may be heated to a temperature range of about 180° C. to 200° C. If the stone plate is heated to less than about 180° C., the food may cool down easily and lose its warmth before the food is fully consumed, and if it exceeds about 200° C., the sauce may splash excessively or have a burnt taste when the mixture is placed on the stone plate.
일 실시예에 있어서, 상기 달궈진 돌판에 혼합물을 담아내기 이전에, 식용 유지 25 g을 돌판에 바르는 단계를 추가 포함할 수 있다. 상기 식용 유지를 달구어진 돌판에 바른 뒤 혼합물을 담아냄으로써, 혼합물이 달구어진 돌판 위에서 쉽게 늘어붙는 현상을 방지하고, 고소한 맛을 극대화시킬 수 있다.In one embodiment, before placing the mixture on the heated stone plate, a step of applying 25 g of edible oil to the stone plate may be additionally included. By applying the edible oil to the heated stone plate and then placing the mixture on the stone plate, the phenomenon of the mixture easily sticking to the heated stone plate can be prevented, and the rich taste can be maximized.
일 실시예에 있어서, 상기 식용 유지는 고추기름 및 L-글루타민산나트륨을 혼합한 것일 수 있으며, 바람직하게는, 고추기름 약 20 g 및 L-글루타민산나트륨 약 5 g을 혼합하여 제조된 향미유인 것일 수 있다. 상기 고추기름 및 L-글루타민산나트륨을 서술한 중량으로 혼합함으로써, 우수한 기호성을 나타내도록 할 수 있다.In one embodiment, the edible oil may be a mixture of chili oil and sodium L-glutamate, and preferably, may be a flavoring oil prepared by mixing about 20 g of chili oil and about 5 g of sodium L-glutamate. By mixing the chili oil and sodium L-glutamate in the described weights, excellent palatability can be exhibited.
마지막으로, 상기 달궈진 돌판 위에 담아낸 혼합물 위에 누룽지, 숙주나물, 및 해산물류를 얹어내 짜장면을 수득한다. 상기 누룽지, 숙주나물 및 해산물류는 시각적 아름다움과 함께 다양한 식감을 향상시켜 기호성을 높이기 위해 포함되는 것으로, 일 실시예에 있어서, 상기 해산물류는, 오징어, 문어, 새우, 홍합, 피홍합, 및 이들의 조합들로 이루어진 군으로부터 선택되는 하나 이상을 포함하는 것일 수 있다. Finally, the mixture placed on the heated stone plate is topped with nurungji, bean sprouts, and seafood to obtain Jjajangmyeon. The nurungji, bean sprouts, and seafood are included to enhance visual beauty and various textures, thereby increasing palatability. In one embodiment, the seafood may include at least one selected from the group consisting of squid, octopus, shrimp, mussels, mussels, and combinations thereof.
예를 들어, 상기 해산물류는 오징어 및 새우를 포함하는 것일 수 있으며, 바람직하게는, 상기 오징어는 삶아내어 칼집을 낸 통오징어 몸통 및 삶아내어 솔방울 형식으로 컷팅한 오징어 몸통을 포함하는 것일 수 있다. 더욱 바람직하게, 상기 해산물류는 삶아내어 칼집을 낸 통오징어 몸통 약 80 내지 100 g, 삶아내어 솔방울 형식으로 컷팅한 오징어 몸통 약 20 g, 및 삶아낸 칵테일새우 약 10 g을 포함할 수 있다. 상기 중량은 최적의 기호성을 나타내기 위해 도출된 것으로, 상기 중량을 벗어날 경우 짜장면 본연의 맛이 하락하거나, 기호성 향상의 목적을 발휘하지 못할 수 있다.For example, the seafood may include squid and shrimp, and preferably, the squid may include a boiled and cut squid body and a boiled and cut squid body. More preferably, the seafood may include about 80 to 100 g of a boiled and cut squid body, about 20 g of a boiled and cut squid body, and about 10 g of boiled cocktail shrimp. The above weight is derived to indicate optimal palatability, and if the above weight is exceeded, the original taste of Jjajangmyeon may deteriorate, or the purpose of improving palatability may not be achieved.
일 실시예에 있어서, 상기 누룽지는 바삭한 식감을 부여하기 위한 것으로서, 약 50 내지 300 g으로 포함될 수 있다. 상기 누룽지가 약 50 g 미만으로 포함될 경우 기호성 향상의 목적을 발휘하지 못할 수 있으며, 약 300 g을 초과할 경우 짜장면 본연의 맛이 하락할 수 있다. 바람직하게, 상기 누룽지는 약 260 g으로 포함될 수 있다.In one embodiment, the nurungji is included in an amount of about 50 to 300 g to provide a crispy texture. If the nurungji is included in an amount of less than about 50 g, the purpose of improving palatability may not be achieved, and if it exceeds about 300 g, the original taste of the jjajangmyeon may be reduced. Preferably, the nurungji may be included in an amount of about 260 g.
일 실시예에 있어서, 상기 달궈진 돌판 위에 담아낸 혼합물 위에 누룽지 약 260 g, 생숙주나물 100 g, 및 삶아내어 칼집을 낸 통오징어 몸통 약 80 내지 100 g, 삶아내어 솔방울 형식으로 컷팅한 오징어 몸통 약 20 g, 및 삶아낸 칵테일새우 약 10 g을 얹어내 짜장면을 수득한다. 상기 중량은 최적의 기호성을 나타내기 위해 도출된 것으로, 상기 중량을 벗어날 경우 짜장면 본연의 맛이 하락하거나, 기호성 향상의 목적을 발휘하지 못할 수 있다.In one embodiment, about 260 g of nurungji, 100 g of raw bean sprouts, about 80 to 100 g of boiled and cut squid body, about 20 g of boiled and cut squid body into pine cone shapes, and about 10 g of boiled cocktail shrimp are placed on the mixture placed on the heated stone plate to obtain Jjajangmyeon. The above weight is derived to indicate optimal palatability, and if the above weight is exceeded, the original taste of Jjajangmyeon may deteriorate or the purpose of improving palatability may not be achieved.
일 실시예에 있어서, 상기 기호성 향상의 목적으로 약 40 g의 무순 및 약 70 g의 팽이버섯을 추가로 얹어낼 수 있다. 상기 중량은 최적의 기호성을 나타내기 위해 도출된 것으로, 상기 중량을 벗어날 경우 짜장면 본연의 맛이 하락하거나, 기호성 향상의 목적을 발휘하지 못할 수 있다.In one embodiment, about 40 g of radish greens and about 70 g of oyster mushrooms may be additionally added for the purpose of improving palatability. The above weights are derived to exhibit optimal palatability, and if the weights are exceeded, the original taste of the Jjajangmyeon may deteriorate, or the purpose of improving palatability may not be achieved.
일 실시예에 있어서, 상기 서술한 효과 및 장점은 상기 서술한 구성성분 및 구성단계를 모두 포함함에 따라 그 유기적인 상호작용에 의하여 발휘되는 것으로서, 상기 구성성분 및 구성단계를 선택적으로 포함할 경우 상기 효과를 달성할 수 없을 수 있다.In one embodiment, the above-described effects and advantages are achieved by the organic interaction of all of the above-described components and component steps, and thus, the above-described effects may not be achieved if the above-described components and component steps are selectively included.
이하, 구체적인 실시예와 비교예를 통하여 본 발명의 구성 및 그에 따른 효과를 보다 상세히 설명하고자 한다. 그러나, 본 실시예는 본 발명을 보다 구체적으로 설명하기 위한 것이며, 본 발명의 범위가 이들 실시예에 한정되는 것은 아니다.Hereinafter, the configuration of the present invention and the effects thereof will be described in more detail through specific examples and comparative examples. However, these examples are intended to explain the present invention more specifically, and the scope of the present invention is not limited to these examples.
[실시예 1][Example 1]
먼저, 웍에 라드 2,400 g을 넣고 가열한 뒤, 간돈육 2,000 g을 넣고 1차로 약 5 분간 볶아내었다. 그 후 당근 3,000 g, 호박 4,000 g, 파프리카 3,000 g, 양파 7,000 g, 양배추 3,000 g, 간장 400 g, 설탕 350 g 및 미원 100 g을 추가하여 2차로 볶아낸 후, 춘장 800 g 및 전분물 800 g(감자전분가루 400 g 및 식수 400 g 혼합)을 추가하여 약 5 분간 끓여 짜장 소스를 제조하였다.First, heat 2,400 g of lard in a wok, then add 2,000 g of minced pork and stir-fry for about 5 minutes. Then, add 3,000 g of carrots, 4,000 g of pumpkin, 3,000 g of paprika, 7,000 g of onion, 3,000 g of cabbage, 400 g of soy sauce, 350 g of sugar, and 100 g of MSG and stir-fry for a second time. Then, add 800 g of soybean paste and 800 g of starch water (mixture of 400 g of potato starch powder and 400 g of water) and boil for about 5 minutes to make Jjajang sauce.
다음으로, 다른 웍에 라드 400 g을 넣고 가열한 뒤, 간돈육 400 g을 넣고 1차로 볶은 후 당근 800 g, 호박 800 g, 파프리카 400 g, 양파 1,400 g, 양배추 600 g, 설탕 60 g 및 미원 60 g을 추가하여 2차로 볶아냈다. 다음으로, 춘장 150 g을 추가한 뒤 3차로 약 5 분간 볶아 간짜장 소스를 제조하였다.Next, put 400 g of lard in another wok and heat it, then add 400 g of minced pork and stir-fry once, then add 800 g of carrots, 800 g of pumpkin, 400 g of paprika, 1,400 g of onion, 600 g of cabbage, 60 g of sugar, and 60 g of MSG and stir-fry again. Next, add 150 g of soybean paste and stir-fry for a third time for about 5 minutes to make ganjjajang sauce.
다음으로, 달군 웍에 상기 짜장 소스 500 g 및 간짜장 소스 200 g을 혼합하며 볶아 혼합 짜장 소스를 제조하고, 상기 혼합 짜장 소스에 삶은 면 500 g을 추가 투입한 후 1 분간 센 불에서 가열하여 볶아내었다.Next, mix 500 g of the jjajang sauce and 200 g of the ganjjajang sauce in a heated wok and stir-fry to prepare a mixed jjajang sauce. Add 500 g of boiled noodles to the mixed jjajang sauce and stir-fry over high heat for 1 minute.
그릇 형태의 돌판을 센 불에 가열하여 약 200℃까지 가열한 뒤, 가열한 돌판에 상기 가열하여 볶아낸 혼합물을 부어낸 후 누룽지 260 g, 생숙주나물 100 g, 삶아내어 솔방울 형식으로 컷팅한 오징어 몸통 20 g, 삶아낸 칵테일새우 10 g, 삶아내어 칼집을 낸 통오징어 몸통 80 내지 100 g, 무순 40 g 및 팽이버섯 70 g을 차례로 얹어내어 실시예 1의 짜장면을 완성하였다.A bowl-shaped stone plate was heated over high heat to approximately 200°C, and the heated and stir-fried mixture was poured onto the heated stone plate, after which 260 g of nurungji, 100 g of raw bean sprouts, 20 g of boiled and pine cone-shaped cut squid bodies, 10 g of boiled cocktail shrimp, 80 to 100 g of boiled and cut whole squid bodies, 40 g of radish sprouts, and 70 g of oyster mushrooms were placed on top in that order to complete the Jjajangmyeon of Example 1.
[실시예 2][Example 2]
웍에 라드 2,400 g을 넣고 가열한 뒤, 간돈육 2,000 g을 넣고 1차로 약 5 분간 볶아내었다. 그 후 당근 3,000 g, 호박 4,000 g, 파프리카 3,000 g, 양파 7,000 g, 양배추 3,000 g, 간장 400 g, 설탕 350 g 및 미원 100 g을 추가하여 2차로 볶아낸 후, 춘장 800 g 및 전분물 800 g(감자전분가루 400 g 및 식수 400 g 혼합)을 추가하여 약 5 분간 끓여 짜장 소스를 제조하였다.Add 2,400 g of lard to a wok and heat it, then add 2,000 g of minced pork and stir-fry for about 5 minutes once. Then, add 3,000 g of carrots, 4,000 g of pumpkin, 3,000 g of paprika, 7,000 g of onion, 3,000 g of cabbage, 400 g of soy sauce, 350 g of sugar, and 100 g of MSG and stir-fry for a second time. Then, add 800 g of soybean paste and 800 g of starch water (mixture of 400 g of potato starch powder and 400 g of water) and boil for about 5 minutes to make Jjajang sauce.
다음으로, 다른 웍에 라드 400 g을 넣고 가열한 뒤, 간돈육 400 g을 넣고 1차로 볶은 후 당근 800 g, 호박 800 g, 파프리카 400 g, 양파 1,400 g, 양배추 600 g, 설탕 60 g 및 미원 60 g을 추가하여 2차로 볶아냈다. 다음으로, 춘장 150 g 및 샐러리 분말 50 g을 추가한 뒤 3차로 약 5 분간 볶아 간짜장 소스를 제조하였다.Next, put 400 g of lard in another wok and heat it, then add 400 g of minced pork and stir-fry once, then add 800 g of carrots, 800 g of pumpkin, 400 g of paprika, 1,400 g of onion, 600 g of cabbage, 60 g of sugar, and 60 g of MSG and stir-fry again. Next, add 150 g of soybean paste and 50 g of celery powder and stir-fry for a third time for about 5 minutes to make ganjjajang sauce.
다음으로, 달군 웍에 상기 짜장 소스 500 g 및 간짜장 소스 200 g을 혼합하며 볶아 혼합 짜장 소스를 제조하고, 상기 혼합 짜장 소스에 삶은 면 500 g을 추가 투입한 후 1 분간 센 불에서 가열하여 볶아내었다.Next, mix 500 g of the jjajang sauce and 200 g of the ganjjajang sauce in a heated wok and stir-fry to prepare a mixed jjajang sauce. Add 500 g of boiled noodles to the mixed jjajang sauce and stir-fry over high heat for 1 minute.
그릇 형태의 돌판을 센 불에 가열하여 약 200℃까지 가열한 뒤, 가열한 돌판에 향미유 25 g을 골고루 발라주었다. 향미유를 바른 돌판에 상기 가열하여 볶아낸 혼합물을 부어낸 후 누룽지 260 g, 생숙주나물 100 g, 삶아내어 솔방울 형식으로 컷팅한 오징어 몸통 20 g, 삶아낸 칵테일새우 10 g, 삶아내어 칼집을 낸 통오징어 몸통 80 내지 100 g, 무순 40 g 및 팽이버섯 70 g을 차례로 얹어내어 실시예 2의 짜장면을 완성하였다.A bowl-shaped stone plate was heated over high heat to about 200℃, and 25 g of flavoring oil was evenly applied to the heated stone plate. The heated and stir-fried mixture was poured onto the stone plate coated with the flavoring oil, and 260 g of nurungji, 100 g of raw bean sprouts, 20 g of boiled and pine cone-shaped cut squid bodies, 10 g of boiled cocktail shrimp, 80 to 100 g of boiled and cut whole squid bodies, 40 g of radish sprouts, and 70 g of oyster mushrooms were placed on top in that order to complete the Jjajangmyeon of Example 2.
[실시예 3][Example 3]
상기 실시예 2와 동일한 방법으로 짜장 소스 및 간짜장 소스를 제조하였다.Jjajang sauce and ganjjajang sauce were prepared using the same method as in Example 2.
다음으로, 달군 웍에 상기 짜장 소스 500 g 및 간짜장 소스 200 g을 혼합하며 볶아 혼합 짜장 소스를 제조하고, 상기 혼합 짜장 소스에 삶은 면 500 g 및 두유 100 g을 추가 투입한 후 1 분간 센 불에서 가열하여 볶아내었다.Next, mix 500 g of the jjajang sauce and 200 g of the ganjjajang sauce in a heated wok and stir-fry to prepare a mixed jjajang sauce. Add 500 g of boiled noodles and 100 g of soy milk to the mixed jjajang sauce and stir-fry over high heat for 1 minute.
그릇 형태의 돌판을 센 불에 가열하여 약 200℃까지 가열한 뒤, 가열한 돌판에 향미유 25 g을 골고루 발라주었다. 향미유를 바른 돌판에 상기 가열하여 볶아낸 혼합물을 부어낸 후 누룽지 260 g, 생숙주나물 100 g, 삶아내어 솔방울 형식으로 컷팅한 오징어 몸통 20 g, 삶아낸 칵테일새우 10 g, 삶아내어 칼집을 낸 통오징어 몸통 80 내지 100 g, 무순 40 g 및 팽이버섯 70 g을 차례로 얹어내어 실시예 3의 짜장면을 완성하였다.A bowl-shaped stone plate was heated over high heat to about 200℃, and 25 g of flavoring oil was evenly applied to the heated stone plate. The heated and stir-fried mixture was poured onto the stone plate coated with the flavoring oil, and 260 g of nurungji, 100 g of raw bean sprouts, 20 g of boiled and pine cone-shaped cut squid bodies, 10 g of boiled cocktail shrimp, 80 to 100 g of boiled and cut whole squid bodies, 40 g of radish sprouts, and 70 g of oyster mushrooms were placed on top in that order to complete the Jjajangmyeon of Example 3.
[비교예 1][Comparative Example 1]
웍에 라드 2,400 g을 넣고 가열한 뒤, 간돈육 2,000 g을 넣고 1차로 약 5 분간 볶아내었다. 그 후 당근 3,000 g, 호박 4,000 g, 파프리카 3,000 g, 양파 7,000 g, 양배추 3,000 g, 간장 400 g, 설탕 350 g 및 미원 100 g을 추가하여 2차로 볶아낸 후, 춘장 800 g 및 전분물 800 g(감자전분가루 400 g 및 식수 400 g 혼합)을 추가하여 약 5 분간 끓여 짜장 소스를 제조하였다.Add 2,400 g of lard to a wok and heat it, then add 2,000 g of minced pork and stir-fry for about 5 minutes once. Then, add 3,000 g of carrots, 4,000 g of pumpkin, 3,000 g of paprika, 7,000 g of onion, 3,000 g of cabbage, 400 g of soy sauce, 350 g of sugar, and 100 g of MSG and stir-fry for a second time. Then, add 800 g of soybean paste and 800 g of starch water (mixture of 400 g of potato starch powder and 400 g of water) and boil for about 5 minutes to make Jjajang sauce.
상기 짜장 소스 700 g에 삶은 면 500 g을 추가하여 1 분간 센 불에서 가열하여 볶아낸 후, 그릇에 담아 삶아내어 솔방울 형식으로 컷팅한 오징어 몸통 20 g, 삶아낸 칵테일새우 10 g, 삶아내어 칼집을 낸 통오징어 몸통 80 내지 100 g, 및 무순 40 g를 차례로 얹어내어 비교예의 짜장면을 완성하였다.Add 500 g of boiled noodles to 700 g of the above-mentioned Jjajang sauce, stir-fry over high heat for 1 minute, then place in a bowl and top with 20 g of boiled squid body cut into pine cone shapes, 10 g of boiled cocktail shrimp, 80 to 100 g of boiled and cut whole squid body, and 40 g of radish sprouts in that order to complete the Jjajangmyeon of the comparative example.
[실험예 1: 성분 분석][Experimental Example 1: Component Analysis]
실시예 1 내지 실시예 3 및 비교예에서 제조된 짜장면을 AOAC법(1990)에 따라 조단백 함량은 Kjeldahl법, 조지방 함량은 Soxhlet법으로 분석하였으며, 칼로리는 Bomb-calorimeter(adiabatic calorimetet, Paff사)를 이용하여 시료를 연소시켰을 때 발생되는 열량을 측정하였고, 그 결과를 하기 표 1에 나타내었다.The crude protein content of the Jjajangmyeon manufactured in Examples 1 to 3 and Comparative Examples was analyzed by the Kjeldahl method and the crude fat content was analyzed by the Soxhlet method according to the AOAC method (1990). Calories were measured by measuring the amount of heat generated when the sample was burned using a Bomb-calorimeter (adiabatic calorimeter, Paff). The results are shown in Table 1 below.
상기 표 1에 나타낸 바와 같이, 본 발명의 일 실시예에 따른 방법에 의해 제조된 실시예의 짜장면의 경우 비교예에 비해 낮은 지방 및 높은 단백질 함량을 나타내는 것을 확인할 수 있었다.As shown in Table 1 above, it was confirmed that the Jajangmyeon of the example manufactured by the method according to one embodiment of the present invention had lower fat and higher protein content compared to the comparative example.
[실험예 2: 기호도 관능평가][Experimental Example 2: Sensory Evaluation of Preference]
상기 실시예 1 및 비교예에서 제조된 짜장면 각각에 대하여, 길거리의 무작위 남녀 약 35 명을 대상으로 블라인트 테스트를 진행하였다. 평가는 취지를 이해시켰으며 미각 및 후각에 문제가 없는 것으로 인정되는 남녀 총 35 명을 대상으로 하였으며, 항목은 감칠맛, 맛의 밸런스, 식감(조직감), 향, 외관을 포함하는 전체적인 기호도로 하였다. 평가는 5 단계 평점법(5점: 매우 좋음, 4점: 좋음 3점: 적당, 2점: 보통, 1점: 나쁨)으로 평점하고, 상기 평점 결과를 평균하여 관능 검사 결과를 얻는 방법으로 수행하였다. 결과는 하기 표 2에 나타내었다.For each of the Jjajangmyeon manufactured in the above Example 1 and Comparative Example, a blind test was conducted on approximately 35 random men and women on the street. The evaluation was conducted on a total of 35 men and women who understood the purpose and were recognized as having no problems with taste and smell, and the items were an overall preference including savory taste, taste balance, texture (texture), aroma, and appearance. The evaluation was performed by scoring using a 5-level scoring method (5 points: very good, 4 points: good, 3 points: moderate, 2 points: average, 1 point: bad) and averaging the scoring results to obtain the sensory test results. The results are shown in Table 2 below.
(조직감)Texture
(texture)
상기 표 2에 나타낸 바와 같이, 본 발명의 일 실시예에 따른 방법에 의해 제조된 실시예의 짜장면의 경우 비교예에 비해 감칠맛, 맛의 밸런스, 식감, 향 및 외관을 포함하는 전체적인 기호도 평가에서 높은 점수를 수득한 것을 확인할 수 있었다.As shown in Table 2 above, it was confirmed that the Jajangmyeon of the example manufactured by the method according to one embodiment of the present invention obtained a higher score in the overall preference evaluation including savory taste, taste balance, texture, aroma, and appearance compared to the comparative example.
본 명세서에서는 본 발명자들이 수행한 다양한 실시예 가운데 몇 개의 예만을 들어 설명하는 것이나 본 발명의 기술적 사상은 이에 한정하거나 제한되지 않고, 당업자에 의해 변형되어 다양하게 실시될 수 있음은 물론이다.Although this specification describes only a few examples among various embodiments performed by the inventors of the present invention, the technical idea of the present invention is not limited or restricted thereto, and can be modified and implemented in various ways by those skilled in the art.
Claims (5)
상기 가열한 라드에 간돈육 2,000 g를 투입하여 1차로 볶는 단계;
상기 1차로 볶은 간돈육에 당근 3,000 g, 호박 4,000 g, 파프리카 3,000 g, 양파 7,000 g, 양배추 3,000 g, 간장 400 g, 설탕 350 g, 및 미원 100 g을 투입하여 2차로 볶는 단계;
춘장 800 g 및 전분물 800 g을 추가하여 3차로 볶아 짜장 소스를 제조하는 단계;
다른 웍에 라드 400 g를 넣고 가열하는 단계;
상기 가열한 라드에 간돈육 400 g을 투입하여 1차로 볶는 단계;
상기 1차로 볶은 간돈육에 당근 800 g, 호박 800 g, 파프리카 400 g, 양파 1,400 g, 양배추 600 g, 설탕 60 g, 및 미원 60 g을 투입하여 2차로 볶는 단계;
춘장 150 g 및 샐러리 분말 50 g을 추가하여 3차로 볶아 간짜장 소스를 제조하는 단계;
생면을 끓는 물에 1 분 내지 5 분간 삶아내어 삶은 면을 제조하는 단계;
상기 짜장 소스 500 g 및 간짜장 소스 200 g를 달군 웍에서 1차로 혼합하며 볶아 혼합 짜장 소스를 제조하는 단계;
상기 제조된 혼합 짜장 소스에 상기 삶은 면 500 g을 추가로 투입하여 2차로 혼합하여 볶아 혼합물을 제조하는 단계;
그릇 형태의 돌판을 180℃ 내지 200℃의 온도 범위로 가열하는 단계;
상기 가열한 돌판에 고추기름 20 g 및 L-글루타민산나트륨 5 g을 혼합하여 제조된 향미유 25 g을 발라주는 단계;
상기 향미유를 바른 돌판 위에 상기 혼합물을 담아내는 단계; 및
상기 돌판 위에 담아낸 혼합물 위에 누룽지 260 g, 숙주나물 100 g, 삶아내어 솔방울 형식으로 컷팅한 오징어 몸통 20 g, 삶은 칵테일 새우 10 g, 삶아내어 칼집을 낸 통오징어 몸통 80 내지 100 g, 무순 40 g, 및 팽이버섯 70 g를 차례로 얹어내 짜장면을 수득하는 단계;
를 포함하는, 짜장면 제조방법.Step 1: Heat 2,400 g of lard in a wok;
Step 1: Add 2,000 g of minced pork to the heated lard and stir-fry;
Step 2 of stir-frying the first stir-fried pork by adding 3,000 g of carrots, 4,000 g of pumpkin, 3,000 g of paprika, 7,000 g of onion, 3,000 g of cabbage, 400 g of soy sauce, 350 g of sugar, and 100 g of MSG;
Step 3: Make Jjajang sauce by adding 800 g of soybean paste and 800 g of starch and stir-frying it for the third time;
Step 2: Heat 400 g of lard in another wok;
The first step is to fry 400 g of minced pork in the heated lard;
Step 2: Add 800 g of carrots, 800 g of pumpkin, 400 g of paprika, 1,400 g of onion, 600 g of cabbage, 60 g of sugar, and 60 g of MSG to the first stir-fried pork and stir-fry it a second time;
Step 3: Make Jjajang sauce by adding 150 g of soybean paste and 50 g of celery powder and stir-frying them;
A step for making boiled noodles by boiling raw noodles in boiling water for 1 to 5 minutes;
A step for making a mixed jjajang sauce by first mixing and stir-frying 500 g of the jjajang sauce and 200 g of the ganjjajang sauce in a heated wok;
A step of preparing a mixture by adding an additional 500 g of the boiled noodles to the prepared mixed jjajang sauce, mixing them a second time, and frying them;
A step of heating a bowl-shaped stone plate to a temperature range of 180℃ to 200℃;
A step of applying 25 g of flavoring oil prepared by mixing 20 g of chili oil and 5 g of sodium L-glutamate to the heated stone plate;
A step of placing the mixture on a stone plate coated with the above-mentioned flavoring oil; and
A step of obtaining Jjajangmyeon by sequentially placing 260 g of nurungji, 100 g of soybean sprouts, 20 g of boiled and pine cone-shaped cut squid body, 10 g of boiled cocktail shrimp, 80 to 100 g of boiled and cut squid body, 40 g of radish sprouts, and 70 g of oyster mushrooms on the mixture placed on the stone plate;
A method for manufacturing Jjajangmyeon, comprising:
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| KR1020240056429A KR102746509B1 (en) | 2024-04-29 | 2024-04-29 | Manufacturing method of jajangmyeon using scorched rice and stone plate |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| KR1020240056429A KR102746509B1 (en) | 2024-04-29 | 2024-04-29 | Manufacturing method of jajangmyeon using scorched rice and stone plate |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| KR102746509B1 true KR102746509B1 (en) | 2024-12-23 |
Family
ID=94078639
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| KR1020240056429A Active KR102746509B1 (en) | 2024-04-29 | 2024-04-29 | Manufacturing method of jajangmyeon using scorched rice and stone plate |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| KR (1) | KR102746509B1 (en) |
Citations (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| KR20120071749A (en) * | 2010-12-23 | 2012-07-03 | 김민석 | Manufacturing method for jajang sauce |
| KR102033139B1 (en) | 2019-06-24 | 2019-10-17 | 최재영 | Manufacturing method of seasoning jajang sauce for webfoot octopus or cuttlefish |
-
2024
- 2024-04-29 KR KR1020240056429A patent/KR102746509B1/en active Active
Patent Citations (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| KR20120071749A (en) * | 2010-12-23 | 2012-07-03 | 김민석 | Manufacturing method for jajang sauce |
| KR102033139B1 (en) | 2019-06-24 | 2019-10-17 | 최재영 | Manufacturing method of seasoning jajang sauce for webfoot octopus or cuttlefish |
Non-Patent Citations (2)
| Title |
|---|
| 네이버 블로그, [태안 만리포 맛집 천리포수목원 근처 누룽지 돌짜장], 봄블리 작성, https://blog.naver.com/bom_bly/223347295851, 2024.02.07* * |
| 인터넷 게시글, [춘장을 볶아 고소함의 차원이 다른~ '간짜장면 만들기'], 언젠간먹고말거야 작성, https://amyzzung.tistory.com/1098, 2017.06.09* * |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| KR101662303B1 (en) | A process for the preparation of spicy beef soup jjamppong and spicy beef soup jjamppong prepared therefrom | |
| KR100905042B1 (en) | Sauce comprising hot pepper and preparation method thereof | |
| KR102433639B1 (en) | Gondre Pasta and manufacturing method thereof | |
| CN107258926A (en) | A kind of young ginger pickle flavor albumin meat and preparation method thereof | |
| KR20240023282A (en) | Method for producing seafood sauce | |
| KR102746509B1 (en) | Manufacturing method of jajangmyeon using scorched rice and stone plate | |
| KR20130117051A (en) | Production method of pasta using jajang sauce | |
| KR20180073046A (en) | Pork soy sauce bulgogi bibimbap and cooking method for bibimbap | |
| KR102413055B1 (en) | Manufacturing method of Stir-fried udon | |
| KR20200053094A (en) | Method for jjambbong and jajangmyeon having good flavor | |
| KR101607838B1 (en) | A process for the preparation of pork boiled in red ginseng sauce and the pork boiled in red ginseng sauce prepared therefrom | |
| KR102210724B1 (en) | A process for the preparation of sauce for squid sucker and sauce prepared therefrom | |
| KR20180117001A (en) | Manufacture method of boiled gondre herb rice mixed marinade | |
| KR102793226B1 (en) | Manufacturing method of kodari fruit kangjeong and kodari fruit kangjeng | |
| KR20220113632A (en) | Vegetable sausage made from vegetable ingredient and method of manufacturing the same | |
| KR102886537B1 (en) | Method for producing vegan Soondae and vegan Soondae produced by the same method | |
| KR102566121B1 (en) | Cooking method for sundae cooking | |
| KR102355091B1 (en) | Method of Manufacturing Spicy Roasted Chicken using Soy sauce | |
| KR102935207B1 (en) | Fried seaweed roll using tofu noodles and radishes and method for manufacturing the same | |
| KR102509701B1 (en) | A manufacturing method for duck source using shallot and chicken-stock | |
| KR102443671B1 (en) | How to make minced seasoning | |
| KR20240120837A (en) | How to make mara cream pasta | |
| CN120531143A (en) | Mixed pot ingredient ratio and preparation process based on standardized process | |
| KR102171815B1 (en) | manufacturing method of blackmouth angler gangjeong | |
| KR20040024142A (en) | Method for cooking frozen pollacks |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| PA0109 | Patent application |
Patent event code: PA01091R01D Comment text: Patent Application Patent event date: 20240429 |
|
| PA0201 | Request for examination |
Patent event code: PA02011R01I Patent event date: 20240429 Comment text: Patent Application |
|
| PA0302 | Request for accelerated examination |
Patent event date: 20240429 Patent event code: PA03022R01D Comment text: Request for Accelerated Examination Patent event date: 20240429 Patent event code: PA03021R01I Comment text: Patent Application |
|
| PE0902 | Notice of grounds for rejection |
Comment text: Notification of reason for refusal Patent event date: 20240711 Patent event code: PE09021S01D |
|
| PE0701 | Decision of registration |
Patent event code: PE07011S01D Comment text: Decision to Grant Registration Patent event date: 20240807 |
|
| GRNT | Written decision to grant | ||
| PR0701 | Registration of establishment |
Comment text: Registration of Establishment Patent event date: 20241219 Patent event code: PR07011E01D |
|
| PR1002 | Payment of registration fee |
Payment date: 20241219 End annual number: 3 Start annual number: 1 |
|
| PG1601 | Publication of registration |