KR100956413B1 - Method and system for language-cross search - Google Patents
Method and system for language-cross search Download PDFInfo
- Publication number
- KR100956413B1 KR100956413B1 KR1020080047204A KR20080047204A KR100956413B1 KR 100956413 B1 KR100956413 B1 KR 100956413B1 KR 1020080047204 A KR1020080047204 A KR 1020080047204A KR 20080047204 A KR20080047204 A KR 20080047204A KR 100956413 B1 KR100956413 B1 KR 100956413B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- search
- language
- information
- dictionary
- converted
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/237—Lexical tools
- G06F40/242—Dictionaries
Abstract
본 발명은 언어 교차 검색 시스템에 관한 것으로서, 제안된 언어 교차 검색 시스템은 다양한 언어로 구성된 데이터베이스들로부터 사전 파일들을 수집하고, 상기 사전 파일들을 기준 언어로 변환하여 기준 언어로 변환된 사전 파일들을 획득하는 사전 파일 수집부와, 입력된 검색어가 기준 언어인지 판단하고, 상기 검색어가 기준 언어가 아닌 경우 상기 검색어를 기준 언어로 변환하는 검색어 변환부와, 기준 언어의 검색어를 사용하여 기준 언어로 변환된 사전 파일들로부터 상기 검색어에 해당하는 검색 정보를 수집하는 검색부와, 상기 수집된 검색 정보를 미리 설정된 언어로 변환하여 출력하는 검색어 변환부를 포함한다. 그러므로 본 발명에서 제안된 언어 교차 검색 시스템을 사용하면 다양한 언어로 구성된 검색어를 사용하여 정보를 검색하거나 다양한 언어로 검색된 검색 정보를 사용자에게 제공하는 것이 가능하다는 효과를 갖는다.The present invention relates to a language cross-search system, wherein the proposed language cross-search system collects dictionary files from databases composed of various languages, converts the dictionary files into a reference language, and obtains dictionary files converted into a reference language. A dictionary file collection unit, a search word converter that determines whether the input search word is a reference language, and converts the search word to the reference language when the search term is not the reference language, and a dictionary converted to the reference language using the search word of the reference language And a search unit for collecting search information corresponding to the search word from files, and a search word converter for converting the collected search information into a preset language and outputting the search information. Therefore, using the language cross-search system proposed in the present invention has the effect that it is possible to search for information using search terms composed of various languages or to provide the user with search information searched in various languages.
검색어, 검색 정보, 사전 파일, 언어 Search terms, search information, dictionary files, languages
Description
본 발명은 검색 시스템에 관한 것으로서 특히, 언어 교차 검색 방법 및 시스템에 관한 것이다.TECHNICAL FIELD The present invention relates to search systems, and more particularly, to a method and system for cross language search.
일반적인 정보 검색 시스템(information retrieval system)은 사용자에게 필요하다고 예측되는 정보나 데이터를 축적한 데이터베이스로(database)부터 사용자 요구에 적합한 정보를 신속하게 찾아내어 사용자에게 제공하는 시스템을 의미한다. 이때 상기 정보 검색 시스템에 포함된 데이터베이스에는 정보(information)나 데이터(data)들이 미리 수집, 가공, 처리되어 찾기 쉬운 형태로 저장된다.A general information retrieval system refers to a system that quickly finds information suitable for a user's needs from a database storing information or data that is expected to be needed by a user, and provides the user. In this case, information or data are collected, processed, and processed in advance in a database included in the information retrieval system and stored in an easy-to-find form.
하지만, 상기 데이터베이스에 저장된 데이터의 양은 방대하며, 실제 사용자의 검색이 요구되는 시점에 상기 데이터베이스를 검색하여 검색어에 상응하는 검색어를 출력하는 것은 불가능하다. 그러므로 일반적인 정보 검색 시스템은 데이터베이스에서 추출된 사전 파일을 사용하여 정보 검색을 수행한다. 현재 정보 검색 시스템은 상기 정보 검색 시스템을 사용하는 사용자로부터 검색이 요구되면, 상기 사전 파일을 사용하여 정보 검색을 수행한다.However, the amount of data stored in the database is enormous, and it is impossible to search the database and output a search word corresponding to a search word when a search of an actual user is required. Therefore, a general information retrieval system performs information retrieval using a dictionary file extracted from a database. The current information retrieval system performs information retrieval using the dictionary file when a retrieval is requested from a user who uses the information retrieval system.
이러한 정보 검색 시스템의 데이터베이스나 사전 파일을 살펴보면, 각 정보 검색 시스템들은 상기 정보 검색 시스템이 사용되는 각 국가나 각 언어권에 맞추어 제한된 언어들로 구성된다.Looking at a database or dictionary file of such an information retrieval system, each information retrieval system is composed of languages restricted for each country or each language region in which the information retrieval system is used.
따라서, 정보 검색 시스템을 사용하여 정보 검색을 수행하게 되는 경우에는 상기 정보 검색 시스템에서 사용되는 제한된 언어만을 사용하여 정보 검색을 요청하거나 제한된 언어로 구성된 검색 결과를 획득할 수밖에 없었다.Therefore, when performing information retrieval using the information retrieval system, only the limited language used in the information retrieval system can be used to request information retrieval or to obtain a search result configured in a limited language.
그러므로, 상기 정보 검색 시스템은 상기 정보 검색 시스템 사용자로부터 상기 정보 검색 시스템에서 제공되지 못하는 언어로 구성된 검색어를 사용하면, 상기 정보 검색 시스템을 사용한 검색 기능을 수행할 수 없다는 문제점이 있었다.Therefore, the information retrieval system has a problem that a search function using the information retrieval system cannot be performed by using the search word composed of a language which is not provided by the information retrieval system from the information retrieval system user.
또한, 상기 정보 검색 시스템은 상기 정보 검색 시스템을 사용하는 사용자로부터 제한된 입력 장치, 일예로 제한된 언어의 입력만이 가능한 키보드를 사용하는 경우 다른 언어로 구성된 검색어의 검색이 불가능하다는 문제점이 있었다.In addition, the information retrieval system has a problem that it is impossible to search a search word in another language when using a limited input device, for example, a keyboard capable of only inputting a restricted language from a user who uses the information retrieval system.
또한, 상기 정보 검색 시스템은 사용자가 확인이 불가능한 언어를 사용한 데이터베이스나 사전 파일을 사용하면, 사용자에게 상기 정보 검색 시스템은 적합한 정보를 제공할 수 없다는 문제점이 있었다.In addition, the information retrieval system has a problem that the information retrieval system cannot provide suitable information to the user when using a database or dictionary file using a language that the user cannot check.
따라서 정보 검색 시스템을 사용하는 사용자에게 다양한 언어를 사용한 검색 기능을 제공해야할 필요성이 있었다.Therefore, there is a need to provide a search function using various languages to a user who uses an information retrieval system.
따라서 본 발명의 목적은 언어 교차 검색 방법 및 시스템을 제공함에 있다.Accordingly, an object of the present invention is to provide a method and system for cross language searching.
본 발명의 다른 목적은 다양한 언어로 구성된 언어 교차 검색 방법 및 시스템을 제공함에 있다.Another object of the present invention is to provide a method and system for cross language searching in various languages.
본 발명의 또 다른 목적은 다양한 언어로 구성된 검색어를 사용하는 언어 교차 검색 방법 및 시스템을 제공함에 있다.Still another object of the present invention is to provide a method and system for cross-language search using a search word composed of various languages.
본 발명의 또 다른 목적은 다양한 언어로 검색된 검색 정보를 제공하는 언어 교차 검색 방법 및 시스템을 제공함에 있다.Another object of the present invention is to provide a cross-language search method and system for providing search information searched in various languages.
상기한 목적들을 달성하기 위한 본 발명의 방법은 언어 교차 검색 방법에 있어서, 다양한 언어로 구성된 데이터베이스들로부터 사전 파일들을 수집하는 단계와, 상기 사전 파일들을 기준 언어로 변환하여 기준 언어로 변환된 사전 파일들을 획득하는 단계와, 입력된 검색어가 기준 언어인지 판단하는 단계와, 상기 검색어가 기준 언어가 아닌 경우 상기 검색어를 기준 언어로 변환하는 단계와, 기준 언어의 검색어를 사용하여 기준 언어로 변환된 사전 파일들로부터 상기 검색어에 해당하는 검색 정보를 수집하는 단계와, 상기 수집된 검색 정보를 미리 설정된 언어로 변환하여 출력하는 단계를 포함한다.The method of the present invention for achieving the above object is a method for cross-language search, the method comprising the steps of collecting dictionary files from databases composed of various languages, the dictionary file converted into a reference language by converting the dictionary files into a reference language Obtaining the information, determining whether the input search word is a reference language, converting the search word to the reference language if the search term is not the reference language, and converting the search term into the reference language using the search word of the reference language. Collecting search information corresponding to the search word from files, and converting the collected search information into a preset language and outputting the search information.
상기한 목적들을 달성하기 위한 본 발명의 시스템은 언어 교차 검색 시스템에 있어서, 다양한 언어로 구성된 데이터베이스들로부터 사전 파일들을 수집하고, 상기 사전 파일들을 기준 언어로 변환하여 기준 언어로 변환된 사전 파일들을 획득하는 사전 파일 수집부와, 입력된 검색어가 기준 언어인지 판단하고, 상기 검색어가 기준 언어가 아닌 경우 상기 검색어를 기준 언어로 변환하는 검색어 변환부와, 기준 언어의 검색어를 사용하여 기준 언어로 변환된 사전 파일들로부터 상기 검색어에 해당하는 검색 정보를 수집하는 검색부와, 상기 수집된 검색 정보를 미리 설정된 언어로 변환하여 출력하는 검색어 변환부를 포함한다.The system of the present invention for achieving the above objects, in a cross-language search system, collecting dictionary files from databases composed of various languages, converting the dictionary files into a reference language to obtain dictionary files converted into a reference language A dictionary file collection unit configured to determine whether the input search word is a reference language, and if the search term is not the reference language, a search term converter configured to convert the search word to the reference language, and converts the search term into a reference language using the search term of the reference language. And a search unit for collecting search information corresponding to the search word from dictionary files, and a search word converter for converting the collected search information into a preset language and outputting the search information.
본 발명은 다양한 언어로 구성된 교차 검색 방법 및 시스템을 제안한다. 따라서 본 발명에서 제안된 언어 교차 검색 방법 및 시스템을 사용하면, 다양한 언어로 구성된 검색어를 사용하여 정보를 검색하는 것이 가능하다는 이점을 갖는다. 또한, 다양한 언어로 검색된 검색 정보를 사용자에게 제공하는 것이 가능하다는 이점을 갖는다.The present invention proposes a cross search method and system composed of various languages. Therefore, using the language cross-search method and system proposed in the present invention, it is possible to search for information using a search word composed of various languages. It also has the advantage that it is possible to provide the user with search information searched in various languages.
이하, 본 발명에 따른 바람직한 실시예를 첨부한 도면을 참조하여 상세히 설명한다. 하기의 설명에서는 본 발명에 따른 동작을 이해하는데 필요한 부분만이 설명되며 그 이외 부분의 설명은 본 발명의 요지를 흩트리지 않도록 생략될 것이라는 것을 유의하여야 한다.Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings. It should be noted that in the following description, only parts necessary for understanding the operation according to the present invention will be described, and descriptions of other parts will be omitted so as not to distract from the gist of the present invention.
본 발명은 다양한 언어를 사용하는 언어 교차 지원 시스템 및 방법을 제공한다. 특히, 본 발명은 다양한 언어를 사용하는 정보 검색 시스템(information retrieval system) 간에 연동하여 정보 검색을 하는 언어 교차 지원 시스템을 제안한다. 상기 언어 교차 지원 시스템은 상기 정보 검색 시스템의 내부 또는 외부에 위치할 수 있다.The present invention provides a language cross support system and method using various languages. In particular, the present invention proposes a language cross support system that performs information retrieval by interworking between information retrieval systems using various languages. The language cross support system may be located inside or outside the information retrieval system.
상기 정보 검색 시스템은 사용자가 필요로 하는 정보를 수집하여 검색하기 쉬운 형태로 조직화하여 데이터베이스에 구성하였다가 정보에 대한 요구가 발생하였을 때 적합한 정보를 검색하여 제공하는 시스템이다.The information retrieval system is a system that collects the information required by the user and organizes it in a form that is easy to search and configures in a database, and then retrieves and provides appropriate information when a request for information occurs.
여기서, 검색어(keyword)는 상기 정보 검색 시스템으로부터 사용자가 필요로 하는 정보를 수집하기 위해 입력된 입력어를 의미하고, 검색 정보는 상기 검색어를 상기 정보 검색 시스템에 입력하여 검색된 검색 결과에 해당하는 정보를 의미한다.Here, a keyword refers to an input word input for collecting information required by a user from the information retrieval system, and search information refers to information corresponding to a search result searched by inputting the search term to the information retrieval system. Means.
상기 정보 검색 시스템은 검색어가 입력되면, 상기 검색어에 상응하는 검색 결과를 출력하기 위해서 데이터베이스로부터 추출된 사전 파일(dictionary file)을 사용한다. 상기 사전 파일은 검색어로부터 검색 처리 시간 단축을 위해 데이터베이스로부터 추출한 검색에 사용되는 용어와 기호 중 적어도 하나의 색인 파일을 의미 한다. 또한, 상기 사전 파일은 복수개의 용어 또는 복수개의 기호를 포함한 색인 파일일 수 있으며, 상기 사전 파일은 데이터베이스를 구성하는 구성 요소들 중 하나이다.When a search word is input, the information retrieval system uses a dictionary file extracted from a database to output a search result corresponding to the search word. The dictionary file refers to at least one index file of terms and symbols used in a search extracted from a database for shortening a search processing time from a search word. In addition, the dictionary file may be an index file including a plurality of terms or a plurality of symbols, and the dictionary file is one of the components constituting the database.
도 1은 본 발명의 실시예에 따른 언어 교차 검색 시스템 구조를 도시한 도면이다.1 is a diagram illustrating a structure of a language cross search system according to an exemplary embodiment of the present invention.
도 1을 참조하면, 상기 언어 교차 검색 시스템은 검색어 변환부(keyword converter)(110), 검색부(searcher)(120), 검색 정보 변환부(search information converter)(130), 사전 파일 데이터베이스(dictionary file database)(140), 사전 파일 수집부(dictionary file collector)(150), 다언어 데이터베이스(multilingual database)(160)를 포함한다.Referring to FIG. 1, the language cross-search system includes a
우선, 상기 사전 파일 수집부(150)가 기준 언어로 변환된 사전 파일을 상기 사전 파일 데이터베이스(140)에 제공하는 동작을 하기에서 살펴보기로 한다.First, an operation of providing the dictionary file converted into a reference language to the
상기 사전 파일 수집부(150)는 상기 언어 교차 검색 시스템에 설정된 기준 언어를 포함한 다양한 다른 언어들로 구성된 다언어 데이터베이스(160)로부터 기준 언어로 변환된 사전 파일을 수집한다.The dictionary
상기 다언어 데이터베이스(160)는 다양한 언어들 각각으로 구성된 데이터베이스(database)들(161, 163, 165) 또는 다양한 언어들 각각으로 구성된 사전 파일들(167, 169)을 포함한다. 상기 데이터베이스는 정보(information)나 데이터(data)들이 미리 수집, 가공, 처리되어 저장되어 있다. 각 사전 파일은 검색어로부터 검색 처리 시간 단축을 위해 데이터베이스로부터 추출한 검색에 사용되는 용어 또는 기호들의 색인파일이다. 상기 다언어 데이터베이스(160)는 설명의 편의를 위하여 도시한 것으로 상기 데이터베이스들(161, 163, 165) 또는 상기 사전 파일들(167, 169)이 저장된 별도의 다언어 데이터베이스(160)와 같은 형태로 구현될 수도 있고, 다양한 언어 각각을 사용하는 정보 검색 시스템들로부터 제공된 데이터베이스 또는 사전 파일들의 집합일 수 있다. 만약, 상기 다언어 데이터베이스(140)는 별도로 구현된 경우 각 데이터베이스들 또는 사전 파일들의 정보가 업데이트되면, 상기 다언어 데이터베이스(140)는 각 정보 검색 시스템 또는 별도의 다언어 데이터베이스 업데이트 장치로부터 업데이트된다.The
상기 사전 파일 수집부(150)는 상기 다언어 데이터베이스(160) 내부에 포함된 데이터베이스들(161, 163, 165)로부터 사전 파일들을 추출하고, 추출된 사전 파일들을 기준 언어의 사전 파일들로 변환하여 수집한다. 또한, 상기 사전 파일 수집부는 상기 다언어 데이터베이스(160) 내부에 포함된 사전 파일들(167, 169)을 기준 언어의 사전 파일들로 변환하여 수집한다.The dictionary
상기 사전 파일 수집부(150)는 상기 기준 언어로 변환하여 수집된 사전 파일들을 상기 사전 파일 데이터베이스(140)에 제공한다. 또한, 상기 사전 파일 수집부(150)는 상기 다언어 데이터베이스(160)에 포함된 데이터베이스들 또는 사전 파일, 상기 업데이트에 상응하게 기준 언어로 변환된 사전 파일을 상기 사전 파일 데이터베이스(140)에 제공한다.The dictionary
다음으로 검색어 입력에 상응한 교차 언어 검색 시스템 동작을 살펴보기로 한다.Next, the operation of the cross-language search system corresponding to the search term input will be described.
상기 검색어 변환부(110)는 검색어를 입력받고, 입력된 검색어가 미리 설정된 기준 언어인지 판단한다. 상기 검색어 변환부(110)는 상기 검색어가 미리 설정된 기준 언어가 아닌 경우 상기 검색어를 기준 언어로 변환한다.The search
상기 검색부(120)는 기준 언어로 변환된 검색어를 사용하여 검색 정보를 수집한다. 상기 검색부(120)는 다수개의 사전 파일들(141, 143, 145, 147)이 저장된 사전 파일 데이터베이스(140)와 연동하여 동작한다. 상기 사전 파일 데이터베이스(140)는 상술한 바와 같이 기준 언어로 변환된 사전 파일들(141, 143, 145, 147)을 포함한다.The
상기 검색부(120)는 상기 검색어에 상응한 검색 정보를 상기 사전 파일 데이터베이스(140) 내부의 사전 파일들을 검색하여 상기 검색어에 상응한 검색 정보를 수집한다. 또한, 상기 검색부(120)는 복수개의 사전 파일들(141, 143, 145, 147)로부터 추출된 검색 정보들 중에서 중복된 검색 정보를 삭제하거나 별도로 처리하여 사용할 수 있다.The
여기서 상기 사전 파일 데이터베이스(140)는 설명의 편의를 위하여 도시한 것으로 기준 언어로 변환된 사전 파일들이 저장된 사전 파일 데이터베이스(140) 형태로 구현될 수도 있고, 각 정보 검색 시스템 또는 사전 파일 수집부(150)로부터 제공된 사전 파일들의 집합일 수도 있다.Here, the
상기 검색부(120)에서 검색된 검색 정보는 상기 검색어에 상응하여 검색된 정보, 상기 검색된 정보의 존재 여부 정보, 상기 검색된 정보의 개수 정보 중 적어도 하나의 정보를 포함한다.The search information searched by the
상기 검색어 변환부(130)는 상기 검색 정보를 상기 검색어 변환부(130)에 미리 설정된 언어로 변환하여 출력한다. 상기 미리 설정된 언어는 기준 언어가 될 수도 있으며, 상기 기준 언어 이외의 특정 언어가 설정될 수 있다. 또한 상기 미리 설정된 언어는 상기 검색어와 동일한 언어로 설정될 수도 있다.The
상기 검색어 변환부(130)는 검색 결과를 청각 또는 시각의 형태로 변환하여 출력할 수도 있다.The
다음으로 상기 언어 교차 검색 시스템의 동작을 예를 들어 설명하기로 한다.Next, the operation of the cross-language search system will be described by way of example.
상기 언어 교차 검색 시스템에 설정된 기준 언어는 '영어(English language)'라 가정하기로 한다. 상기 '영어' 이외의 다른 언어가 기준 언어로 설정될 수 있음은 물론이다.It is assumed that the reference language set in the language cross-search system is 'English language'. Of course, a language other than 'English' may be set as the reference language.
상기 A 데이터베이스(161)는 '한국어(Korean language)'로 구성된 데이터베이스이고, 상기 B 데이터베이스(163)는 '불어(French language)'로 구성된 데이터베이스이고, 상기 C 데이터베이스(165)는 '독어(German language)'로 구성된 데이터베이스이고, 상기 E 사전 파일(167)은 '일어(Japanese language)'로 구성된 사전 파일이고, 상기 F 사전 파일(169)은 '중어(Chinese language)'로 구성된 사전 파일이라 가정한다.The
상기 사전 파일 수집부(150)는 상기 A 데이터베이스(161), B 데이터베이스(163), C 데이터베이스(165) 각각으로부터 사전 파일들을 추출하고, 상기 추출된 사전 파일들을 상기 기준 언어인 '영어'로 변환한다. 또한, 상기 사전 파일 수집부(150)는 상기 E 사전 파일(167)과 F 사전 파일(169) 각각을 상기 기준 언어인 ' 영어'로 변환한다.The dictionary
그리하여, 상기 사전 파일 수집부(150)는 영어로 변환된 사전 파일들을 상기 사전 파일 데이터베이스(147)에 제공한다.Thus, the dictionary
상기 사전 파일 데이터베이스(140)는 복수개의 사전 파일들을 포함하며, 상기 사전 파일 데이터베이스(140)에 포함된 사전 파일들은 기준 언어로 변환된 사전 파일들을 포함한다.The
한편, 상기 검색어 변환부(110)에 입력된 검색어가 '한국어(Korean language)'이면 상기 검색어 변환부(110)는 상기 검색어를 기준 언어인 '영어'로 변환한다.Meanwhile, if the search word input to the
상기 검색부(120)는 '영어'로 변환된 검색어를 사용하여 상기 사전 파일 데이터베이스(140) 내부에 포함된 사전 파일들로부터 검색을 수행하여 상기 검색어에 상응한 검색 정보를 수집한다.The
상기 검색 정보 변환부(130)는 상기 검색된 검색 정보를 상기 검색 정보 변환부(130)에 미리 설정된 언어에 상응하게 변환하여 출력한다. 만약, 상기 검색 정보 변환부(130)에 미리 설정된 언어가 기준 언어인 '영어'인 경우에는 상기 검색 정보를 출력하고, 상기 미리 설정된 언어가 '한국어'인 경우에는 상기 검색 정보를 '한국어'로 변환하여 출력한다. 또한, 상기 검색 정보 변환부(130)에는 상기 '영어'와 '한국어'뿐만 아니라 '불어', '독어', '일어', '중어' 등과 같은 다양한 언어들 각각이 설정될 수 있다.The search
도 2는 본 발명의 실시예에 따른 언어 교차 검색 시스템의 언어 교차 검색 동작을 도시한 순서도이다.2 is a flowchart illustrating a language cross search operation of a language cross search system according to an exemplary embodiment of the present invention.
도 2를 참조하면, 211단계에서 언어 교차 검색 시스템은 다언어로 구성된 데이터베이스들로부터 사전 파일들을 수집하고 213단계로 진행한다.Referring to FIG. 2, in
상기 213단계에서 언어 교차 검색 시스템은 수집한 사전 파일들이 기준 언어로 구성된 사전 파일들인지 확인한다.In
상기 확인결과 상기 사전 파일들이 기준 언어가 아닌 경우에는 215단계로 진행한다.If the dictionary files are not the reference language as a result of the check,
상기 215단계에서 상기 언어 교차 검색 시스템은 수집한 사전 파일들을 기준 언어로 변환하고 217단계로 진행한다.In
상기 확인결과 상기 사전 파일들이 기준 언어인 경우에는 217단계로 진행한다.If the dictionary file is the reference language as a result of the check,
217단계에서 상기 언어 교차 검색 시스템은 검색어를 입력받고 219단계로 진행한다.In
상기 219단계에서 상기 언어 교차 검색 시스템은 입력된 검색어의 언어를 확인하고, 상기 검색어가 기준 언어인지 확인한다.In
상기 확인결과 상기 검색어가 기준 언어가 아닌 경우에는 221단계로 진행한다.If the search result is not the reference language, the process proceeds to step 221.
상기 221단계에서 상기 언어 교차 검색 시스템은 입력된 검색어의 언어를 기준 언어로 변환하고 223단계로 진행한다.In
상기 확인결과 상기 검색어가 기준 언어인 경우에는 223단계로 진행한다.If the search result is the reference language, the process proceeds to step 223.
상기 223단계에서 상기 언어 교차 검색 시스템은 기준 언어의 사전 파일들로부터 검색 정보를 수집하고 225단계로 진행한다. 여기서 상기 언어 교차 검색 시스템은 상기 언어 교차 검색 시스템 내부의 사전 파일 데이터베이스의 사전 파일들로부터 검색 정보를 수집한다. 상기 사전 파일 데이터베이스에 저장된 사전 파일들은 기준 언어로 변환된 사전 파일들이다.In
상기 225단계에서 상기 언어 교차 검색 시스템은 수집된 검색 정보를 미리 설정된 언어로 변환해야하는지를 판단한다.In
상기 판단결과 검색된 검색 정보를 미리 설정된 언어로 변환해야하는 경우 227단계로 진행한다.If it is necessary to convert the searched information to the preset language as a result of the determination, the process proceeds to step 227.
상기 227단계에서 상기 언어 교차 검색 시스템은 검색된 검색 정보를 미리 설정된 언어에 상응하게 변환하고 229단계로 진행한다.In
상기 판단결과 검색된 검색 정보를 미리 설정된 언어로 변환하지 않는 경우에는 229단계로 진행한다.If the search result does not convert the search information into a preset language, the flow proceeds to step 229.
상기 229단계에서 상기 언어 교차 검색 시스템은 검색된 검색 정보를 출력한다. 상기 언어 교차 검색 시스템은 상기 검색된 검색 정보를 청각 또는 시각의 형태로 변환하여 출력할 수 있다. 여기서 검색된 검색 정보는 관련 파일과의 연결을 위한 인터넷 프로토콜(IP: Internet Protocol) 주소 정보를 포함할 수 있다. 또한 상기 언어 교차 검색 시스템은 검색된 결과 정보가 중복된 경우 삭제하거나 별도로 처리하여 사용할 수 있다.In
상기 언어 교차 검색 시스템을 사용하면, 서로 다른 언어를 사용하는 정보 검색 시스템들 간에도 교차된 검색 기능을 제공하는 것이 가능하다. 또한, 상기 언어 교차 검색 시스템은 복수개가 연동하여 상호 간에 다언어로 구성된 데이터베이스, 사전 파일, 검색 정보를 제공하거나 기준 언어로 변환된 사전 파일을 공유할 수도 있다.Using the language cross retrieval system, it is possible to provide a cross retrieval function between information retrieval systems using different languages. In addition, the language cross-search system may provide a database, a dictionary file, search information composed of multiple languages, or share a dictionary file converted into a reference language.
한편 본 발명의 상세한 설명에서는 구체적인 실시예에 관해 설명하였으나, 본 발명의 범위에서 벗어나지 않는 한도내에서 여러 가지 변형이 가능함은 물론이다. 그러므로 본 발명의 범위는 설명된 실시예에 국한되어 정해져서는 안되며 후술하는 특허청구의 범위뿐만 아니라 이 특허청구의 범위와 균등한 것들에 의해 정해져야 한다.Meanwhile, in the detailed description of the present invention, specific embodiments have been described, but various modifications are possible without departing from the scope of the present invention. Therefore, the scope of the present invention should not be limited to the described embodiments, but should be defined not only by the scope of the following claims, but also by the equivalents of the claims.
도 1은 본 발명의 실시예에 따른 언어 교차 검색 시스템 구조를 도시한 도면,1 is a diagram illustrating a structure of a language cross search system according to an embodiment of the present invention;
도 2는 본 발명의 실시예에 따른 언어 교차 검색 시스템의 언어 교차 검색 동작을 도시한 순서도.2 is a flowchart illustrating a language cross search operation of a language cross search system according to an exemplary embodiment of the present invention.
Claims (17)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020080047204A KR100956413B1 (en) | 2008-05-21 | 2008-05-21 | Method and system for language-cross search |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020080047204A KR100956413B1 (en) | 2008-05-21 | 2008-05-21 | Method and system for language-cross search |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20090121089A KR20090121089A (en) | 2009-11-25 |
KR100956413B1 true KR100956413B1 (en) | 2010-05-06 |
Family
ID=41604238
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020080047204A KR100956413B1 (en) | 2008-05-21 | 2008-05-21 | Method and system for language-cross search |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR100956413B1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20160009916A (en) | 2014-07-17 | 2016-01-27 | 동아대학교 산학협력단 | Query Translator and Method for Cross-language Information Retrieval using Liguistic Resources from Wikipedia and Parallel Corpus |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR980004126A (en) * | 1997-12-16 | 1998-03-30 | 양승택 | Query Language Conversion Apparatus and Method for Searching Multilingual Web Documents |
JPH10232883A (en) | 1996-10-23 | 1998-09-02 | I T I:Kk | Document retrieval system coping with many languages |
KR20000073477A (en) * | 1999-05-11 | 2000-12-05 | 정선종 | Method and device of korean-to-english query translation using mutual information |
WO2007051109A2 (en) | 2005-10-24 | 2007-05-03 | Invention Machine Corporation | System and method for cross-language knowledge searching |
-
2008
- 2008-05-21 KR KR1020080047204A patent/KR100956413B1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH10232883A (en) | 1996-10-23 | 1998-09-02 | I T I:Kk | Document retrieval system coping with many languages |
KR980004126A (en) * | 1997-12-16 | 1998-03-30 | 양승택 | Query Language Conversion Apparatus and Method for Searching Multilingual Web Documents |
KR20000073477A (en) * | 1999-05-11 | 2000-12-05 | 정선종 | Method and device of korean-to-english query translation using mutual information |
WO2007051109A2 (en) | 2005-10-24 | 2007-05-03 | Invention Machine Corporation | System and method for cross-language knowledge searching |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20160009916A (en) | 2014-07-17 | 2016-01-27 | 동아대학교 산학협력단 | Query Translator and Method for Cross-language Information Retrieval using Liguistic Resources from Wikipedia and Parallel Corpus |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR20090121089A (en) | 2009-11-25 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP2016522524A (en) | Method and apparatus for detecting synonymous expressions and searching related contents | |
JP2006523344A (en) | System and method for interactive search query refinement | |
JP2009266244A (en) | System and method of creating and using compact linguistic data | |
JP2001043236A (en) | Synonym extracting method, document retrieving method and device to be used for the same | |
US8782049B2 (en) | Keyword presenting device | |
KR100396826B1 (en) | Term-based cluster management system and method for query processing in information retrieval | |
KR101654717B1 (en) | Method for producing structured query based on knowledge database and apparatus for the same | |
US7593844B1 (en) | Document translation systems and methods employing translation memories | |
US11301441B2 (en) | Information processing system and information processing method | |
JP2003150623A (en) | Language crossing type patent document retrieval method | |
CN111324705A (en) | System and method for adaptively adjusting related search terms | |
Paul et al. | An affix removal stemmer for natural language text in nepali | |
KR100956413B1 (en) | Method and system for language-cross search | |
JP6433045B2 (en) | Keyword extraction apparatus and program | |
US10572592B2 (en) | Method, device, and computer program for providing a definition or a translation of a word belonging to a sentence as a function of neighbouring words and of databases | |
KR100659370B1 (en) | Method for constructing a document database and method for searching information by matching thesaurus | |
KR101037091B1 (en) | Ontology Based Semantic Search System and Method for Authority Heading of Various Languages via Automatic Language Translation | |
KR20010097802A (en) | System for multi-language search and auto-translation of searched information/sorting, and multi-language searching method using the system | |
JP2008026963A (en) | Retrieval processor and program | |
CN113868375A (en) | Data query method, device, equipment and storage medium based on structured query language | |
US20040054677A1 (en) | Method for processing text in a computer and a computer | |
JP4253483B2 (en) | Different notation dictionary creation device, different notation dictionary creation method, and program for causing computer to execute the method | |
KR20010008117A (en) | Method, system and computer-readable media for displaying automatically words in the sentence adapted to user's word power | |
JPH10207896A (en) | Method and device for retrieval term extension and method and device for information retrieval | |
Pimpalshende et al. | Pre-processing phase of Hindi language text summarization System |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20130410 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20140408 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20150427 Year of fee payment: 6 |
|
LAPS | Lapse due to unpaid annual fee |