JPS5998998A - Ocean vacuum railroad - Google Patents

Ocean vacuum railroad

Info

Publication number
JPS5998998A
JPS5998998A JP57210197A JP21019782A JPS5998998A JP S5998998 A JPS5998998 A JP S5998998A JP 57210197 A JP57210197 A JP 57210197A JP 21019782 A JP21019782 A JP 21019782A JP S5998998 A JPS5998998 A JP S5998998A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
gas
pressure
injected
vacuum
land
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP57210197A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
憲雄 高橋
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP57210197A priority Critical patent/JPS5998998A/en
Publication of JPS5998998A publication Critical patent/JPS5998998A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Underground Structures, Protecting, Testing And Restoring Foundations (AREA)

Abstract

(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。
(57) [Summary] This bulletin contains application data before electronic filing, so abstract data is not recorded.

Description

【発明の詳細な説明】 人口が多くて 経済が貿易に依存し、文化生活を維持し
て行きたいと願って居る小さい島国に住む人々に取って
、海は大事な交通路線です。
[Detailed Description of the Invention] The sea is an important transportation route for people living in small island countries with large populations, economies dependent on trade, and hopes to maintain cultural life.

石油その他の鉱物 植物 動物を運りで来なければ 生
きて行けないのです。
If we don't bring in oil and other minerals, plants, and animals, we can't survive.

土地に就いて考へて見ると、狭い国土では 陸上の土地
は高くて 利用者の著しく多い所以外鉄道経営はなり立
たないのです。
If you think about land, in a country with a small land area, land on land is expensive, and railway management is only possible in areas where there are a large number of users.

又 騒音や大気汚染とか安全などの見地から、高速道路
 高速鉄道 空港などの交通機関とか、原子力その他の
工場などで 本土に置く事に 問題の起こる場合もある
のです。
Also, from the standpoint of noise, air pollution, and safety, problems may arise when placing nuclear power plants on the mainland for transportation facilities such as expressways, high-speed railways, and airports, as well as for nuclear power plants and other factories.

1964年 成田空港用地の問題が 論議された時、私
共の研究したのは 海の利用でした。土地のすくなくて
 人口の密集して居る地方では、自然環境保全地区など
を除いた大陸ダナに 高速鉄道とか空港などを作るべき
であると言5ミ、提案を 発表したのです。この思惣は
 11年目1975年 世赤で始めて長崎海上空港とし
て生かされたのです。
In 1964, when the issue of land for Narita Airport was being discussed, our research focused on the use of the sea. In May 2015, he announced a proposal saying that in densely populated areas with limited land, high-speed railways and airports should be built on the continent, excluding natural conservation areas. In 1975, 11 years later, this idea was put to use as the Nagasaki Marine Airport for the first time in the World Red Cross.

そして17年後1981年 神戸や大阪に自動車鉄道と
して生かされたのです。
Seventeen years later, in 1981, it was used as an automobile railway in Kobe and Osaka.

1億年前に 日本とアジア大陸とは陸続でした。そして
恐竜とか象などが行ったり来たりして居たのです。そこ
で 元側から先づ海洋の鉄道を出発させたいと考へたの
です。
100 million years ago, Japan and the Asian continent were connected by land. And dinosaurs and elephants were coming and going. Therefore, we decided that we would like to start the ocean railway from the original side first.

元来 大陸ダナは 大部分 密林であったので、石油や
天然ガスなど色々な鉱#I資源の開発を行なへる場所な
のです。
Originally, most of the continent Dana was a jungle, so it is a place where various mineral resources such as oil and natural gas can be developed.

それ所ではなく 海水の中にも、世界中の川から そし
て火山から 熱水鉱床から、何十億年もの間 流れ続け
て来た あらゆる鉱物が入って居るのですから、私共」
よ海水からも 鉱物資源を生産して行かなければ なり
伏せん。
Not only that, but seawater contains all the minerals that have been flowing for billions of years, from the world's rivers, from volcanoes, from hydrothermal deposits.
We must produce mineral resources from seawater as well.

自分では暖衣をまとひ 食べたい放題 食べ、25億人
の人達は住む家もなく 年に30重万人もの人達が栄養
失調で死んだと言ふ 国連統計を聞いて居ながら、只な
す事もなく 平和を望んで居るだけと言ふ生活では 困
ると思ふのです。
I put on my warm clothes, eat all I want, and listen to the United Nations statistics that say 2.5 billion people have no homes and die from malnutrition every year, but I can't help but feel like I'm not doing anything. I think it would be difficult to live a life where all we want is peace.

戦争解消の具体的手段も考へて欲しいのです・生まれた
土地が違ふとか 物の考方が違ふと言ふ原因で発生した
、例へば愛知県尾張の織田信長と 静岡県遠江辺に居た
今用義元との戦争などは、ダレでも数時間で行ったり来
たりし 沢山の結婚も自由に行なはれて 互に親類の様
になって居る 今の交通手段などでは、万事平和に解消
されて仕舞って居るのです。
I would like them to consider concrete measures to resolve the war.The war occurred due to differences in the places they were born or their different ways of thinking.For example, Oda Nobunaga in Owari, Aichi Prefecture, and Totomibe, Shizuoka Prefecture. Wars like the war with Yoshimoto Imayo can come and go in a matter of hours, and many marriages can take place freely, and with today's means of transportation, everything can be resolved peacefully. I'm done with it and shut it down.

海洋真空鉄道は、新幹m建般費中の最大項目である土地
代と 次の項目であるトンネル掘削費とを削減して 建
設費の半減を、月差して居るのです。
The marine vacuum railway cuts the construction cost by half by reducing the land cost, which is the largest item in the general construction costs of Shinkansen m, and the tunnel excavation cost, which is the next item, and is able to reduce the construction cost by half every month.

主として列車速度の2乗に比例して増加する空気抵抗を
排除した省エネルキ一対策や、列車速度向上対策りか 
列車の回転効率増加対策などを目標として、真空鉄道は
提案されたのです。
Mainly, measures to save energy by eliminating air resistance, which increases in proportion to the square of train speed, and measures to improve train speed.
Vacuum railways were proposed with the goal of increasing the rotational efficiency of trains.

資材に対して以下 実施例に就いて述べると、海底に耐
圧材を立て込んで 海中や海上にチューブなどで橋を作
る事も1.抗張材を主に使って橋を作る事も可能です。
As for materials, the following is an example: 1) Pressure-resistant materials can be built into the seabed and bridges can be built using tubes or the like in the sea or on the sea. It is also possible to build bridges primarily using tensile materials.

海の浅い時には 土砂などの埋立てが18安くなるので
そう。
This is because when the sea is shallow, it is cheaper to bury earth and sand by 18%.

何れの場合にも 海中にある構造物には 排除した海水
体積だけの浮力が働くと同時に、深い所へ行く程 大き
な水圧が1卦かつて来るのです。
In either case, a buoyant force equal to the volume of seawater removed acts on the underwater structure, and at the same time, the deeper you go, the greater the water pressure becomes.

そこで 第1は 排除体積を加減して、海中荷重を零に
近くした安い構造物を 通常 作るべきです。第2は 
チューブなどは出来る限り 浅い所へ作って、受ける水
圧を最小限度にして 安い物を作るべきです。
Therefore, the first thing to do is to adjust the excluded volume and create a cheap structure with subsea loads close to zero. The second is
Tubes should be made as shallowly as possible to minimize water pressure and be cheap.

それから第3は 受ける水圧と同じ圧力の気体を圧入し
て、抗張材などの重量をすくなくすると同時に 海中荷
重を零に近くした設計を行なふべきてず。
Thirdly, we should inject gas at the same pressure as the water pressure to reduce the weight of tensile materials, etc., and at the same time design the underwater load to be close to zero.

大きな漂流物のある場所では 爆破などに因って 事前
にン京流物を除いて仕鐸ふとか、氷山などの漂流物があ
っても 支障のない様に チューブを深く設置するとか
 別の安全な場所に路線を考へて見るとか、するべきで
す。
In areas where there are large floating objects, other safety measures may be taken, such as removing the debris in advance due to explosions, or installing tubes deep enough to prevent problems even if there are icebergs or other floating objects. You should consider and look at the route in a certain place.

航路としては その場所を通る舟に支障を与へない様に
 幅と深ざとを、例へば 幅400m  深さ33m以
内程度に決定するべきです。
The width and depth of the route should be determined, for example, within 400m wide and 33m deep, so as not to interfere with boats passing through the area.

止むを得ない場合には 海底に設けたクヒなどを使った
 耐圧構造物の上に、沈没船などを受は留める装置を 
作る事とするのです。
If it is unavoidable, install a device to hold sunken ships on top of a pressure-resistant structure using a bridge installed on the seabed.
I decided to make it.

この様な物の出来ない場合には 浮ドツクの様な防護構
造物に 沈没船などを乗せる様に 考へて置くべきです
If something like this is not possible, consideration should be given to placing the sunken ship on a protective structure such as a floating dock.

耐圧材や抗張材とかチューブその他の資材は出来る限り
小形で 然も規格化して大量生産出来安くて丈夫な物を
使、S−べきです。従って交通量の増加した場合には 
要望に応じて1線でも2線以上でも増線する訳です。
Pressure-resistant materials, tensile materials, tubes, and other materials should be as small as possible, standardized, cheap, and durable that can be mass-produced. Therefore, if traffic increases
Depending on demand, we can add one or more lines.

之もの資オ第1;は 耐久力を付ける為、溶けたプラス
チックなどを コンクリート面などに出来る限り深く染
み込ませるとか、離れない様に厚い物を密着する様に 
接着だせて置くべきです。
The first step is to make it durable by soaking the melted plastic as deeply as possible into the concrete surface, or attaching something thick to prevent it from coming off.
It should be left glued.

「アンh−ボルト」は、18重い荷重の乗った時も海水
に沈まない様に作ったチューブや浮が海流などで海底O
や海中に固定出来ない場合には、第1図に示した様に 
1つ以上ねぢ込んだり打ち込んで置く物です。
``Anh-Bolt'' has tubes and floats made to prevent it from sinking in seawater even when a heavy load is placed on it.
or if it cannot be fixed in the sea, as shown in Figure 1.
It is something that is placed by laying down or hammering in one or more pieces.

場合に因ってはアンカーボルト1に重り登乗せで胃(と
か、重い箱17に充分な土砂岩石18などを盛った物な
どで 海底0に留めて置くのです。
Depending on the situation, a weight may be placed on the anchor bolt 1 (or a heavy box 17 filled with enough earth and rock 18) to hold it on the seabed.

例へば海上から下ろしたネチ込み装置は、6角形などの
頭12かも外して 仕事の終り次第もちろム持って行く
のです。
For example, when we bring down a device from the sea, we remove the hexagonal head 12 and take it with us as soon as the job is finished.

抗張材3とアンカーボルト1とを締め付けて置く場合に
は、後で述べる穴明き締め付は板6やアンカーボルト突
起16とか 抗張材の突起36などを用ひるのです。
When tightening the tensile material 3 and the anchor bolt 1, use the plate 6, the anchor bolt protrusion 16, the tensile material protrusion 36, etc. for hole tightening, which will be described later.

耐圧材2を海底に取り付けるのには、耐圧材中に予め設
けられたドリル穴23の中に ドリルを入れて 海底に
穴を明けるのです、穴が明けられた時には ドリルを逆
転してドリルの刃先を閉句すせて 引き抜き、耐圧材の
先端に予め固着させて百いであるアンカーボルトを 海
底にね句込むか押し込むとかする訳です。
To attach the pressure-resistant material 2 to the seabed, a drill is inserted into the drill hole 23 previously made in the pressure-resistant material and a hole is made in the seabed.When the hole is drilled, the drill is reversed and the drill is rotated. The cutting edge is pulled out, the anchor bolt is fixed to the tip of the pressure-resistant material, and the anchor bolt is pushed into the ocean floor.

ネチの頭12は ネテ11より直径が大きくなって居て
 重りや箱17のず9WPち防止ストッパーになって居
るので丁。
The head 12 of the net is larger in diameter than the net 11, and the weight and box 17 are used as a stopper to prevent 9WP.

クツ放出穴I4が 明けられで居るのです。このネチの
頭盲2は 例へばナツトの様に 上から見ると4角形と
か6角形に作ってあって、下ろした箱スパナで回すので
す。
Shoe release hole I4 has been opened. For example, this Nechi's head blind 2, like Natsuto, is made into a quadrangular or hexagonal shape when viewed from above, and is turned with a box spanner that is lowered down.

抗張材などが長い場合には 海面上で 溶接棒なとを使
って、継ぎ足す訳です、ドリルの柄とか箱スパナの柄な
どは、ネチとクランプボルトなどで 海面上で継ぎ足し
て畏くするのです。
If the tensile material is long, you can use a welding rod to add it above sea level.For drill handles, box spanner handles, etc., you can add it above sea level using a screwdriver or clamp bolt. It is.

之らの柄などの見掛比重も もちろん 海水比重と略 
同じに して置くのです、Mりなどを追加する必要のあ
る場合には、ドリルなどを引き上げた後 抗張材などの
上端から 座金の様な形をした重りとか 抗張材穴など
のある箱に岩石などを入れた物を 落とし込むのです。
Of course, the apparent specific gravity of the handle etc. is also abbreviated as seawater specific gravity.
If you need to add an M-beam, etc., pull up the drill, etc., and then insert a washer-shaped weight from the top end of the tensile material, or insert a tensile material hole, etc. Drop objects such as rocks into a box.

気体を圧入して封じ込んだプラスチックやかラス・ビン
とか 鉄やアルミニウム明きカンなどを骨材として使っ
た鉄筋コンクリートとかコンクリートの「気体圧入耐圧
材」に 表面からプラスチックを防水剤として しみ込
ませるのです。
The plastic is infiltrated from the surface as a waterproofing agent into reinforced concrete or concrete's ``pressure-resistant material'', which uses materials such as plastic or lath bottles or iron or aluminum cans as aggregates, into which gas is injected and sealed. .

さうすれば 充分な耐久力や耐圧強度が出て然も安くて
軽い物が出来るのです。海水と略同じ比重にも 作れる
のです。
In this way, you can create something that has sufficient durability and pressure resistance, but is also cheap and lightweight. It can also be made to have approximately the same specific gravity as seawater.

加圧した気体を入れたプラスチックなどの袋を作るのに
は、加圧室を作って置いて 人は外から工作するのが良
いと思ふのです。
In order to make plastic bags containing pressurized gas, I think it would be better to build a pressurized chamber and then do the work from outside.

耐圧材などの場合は 袋にすこし気体を入れた物を 先
づドリル穴の中に入れて置いて 両端を締め付けてから
 高圧の気体を入れるのも一法です。
For pressure-resistant materials, one method is to fill a bag with a little gas, place it in the drill hole, tighten both ends, and then fill it with high-pressure gas.

抗張材は 第3図に示した様に、海流などのある場合 
上流方向から下流方向へ斜などに 浮などと組み合はせ
て作る釣橋やトラスなどの部材に使5水、のです。
As shown in Figure 3, tensile materials are
It is used for parts such as fishing bridges and trusses that are made by combining floats diagonally from upstream to downstream.

浮の集団に対しでは 路線両側の縦方向トラスホ平トラ
ス 之らに直角方向のトラスなどを作るのです。
For floating groups, create vertical truss flat trusses on both sides of the route, as well as perpendicular trusses.

トラスやアーチなどの内の耐圧材には、前に述べた耐圧
材と同じ物とか「気体圧入耐圧材」を使へば良いのです
For pressure-resistant materials inside trusses, arches, etc., you can use the same material as the pressure-resistant materials mentioned earlier, or ``gas injection pressure-resistant materials.''

釣橋やトラスなとの抗張材には 鋼材などを防水して使
ふのですけれど、この鋼材の比重を 海水比重と合はせ
るのには、安くで軽くて安全な気体を 円筒カン状に作
った鋼材の中に圧入した「気体圧入抗張材」を使へば良
いのです。
Waterproofed steel materials are used as tensile materials for fishing bridges and trusses, but in order to match the specific gravity of this steel material with that of seawater, a cheap, light, and safe gas is used in the shape of a cylindrical can. All you have to do is use a ``gas-injected tensile material'' that is press-fitted into the steel material you have created.

「チューブ」とは 円形とか その他の横断面を持った
物で、出来る限り小さく作り 防水し、中に 線路 電
線 光通(i!線とか、道路 水道管ガス管など色々な
物を入れるのです。
A ``tube'' is something with a circular or other cross-section, made as small as possible, waterproofed, and into which various things such as railroad tracks, electric wires, optical lines, roads, water pipes, gas pipes, etc. can be placed.

そしてチューブは 鉄筋コンクリート 鋼 プラスチッ
ク ガラス 陶器 その他の材料で作られるのです。
And the tubes can be made of reinforced concrete, steel, plastic, glass, ceramics, and other materials.

チュー゛プ4と耐圧材2とを締め付ける際 第2図に示
した様に穴明き締め付は板6が、チューブの多生方向な
どに移動する事を 留める目的で、支持箇所毎に 1つ
以上の「突起」46を チューブ外面に固着せしめて置
くのです。
When tightening the tube 4 and the pressure-resistant material 2, as shown in Figure 2, hole tightening is performed at each support point to prevent the plate 6 from moving in the direction of growth of the tube. Three or more "protrusions" 46 are fixed and placed on the outer surface of the tube.

チュー、プだけでは 強度が充分でない場合には、例へ
ば チューブの外側に箱形のトラスを締結して 補強す
るべきです。
If the tube or tube alone is not strong enough, it should be reinforced by, for example, connecting a box-shaped truss to the outside of the tube.

漏水や危険を防ぐとか その他の目的で 2重以上のチ
ューブを用ふる場合、内外チューブの間には 上下や左
右など横断面で見て 4つ以上の部屋を鋼板などで作る
と同時に、前後方向にも適当の間隔毎に同じ様な仕切を
 作るべきです。
When using double or more tubes for other purposes such as preventing water leakage or danger, create four or more chambers between the inner and outer tubes from a cross section such as top and bottom, left and right, using steel plates, etc. Similar partitions should be made at appropriate intervals.

この各部屋に対して それぞれパイプを通して置き 回
りの海水圧より相当高い圧力で 気体を圧入して置くと
、すくない鋼材などで 強力な「圧力チューブ」を安く
軽く作る事が可能です。
By placing pipes in each of these rooms and injecting gas at a pressure considerably higher than the surrounding seawater pressure, it is possible to make a strong "pressure tube" cheaply and lightweight using materials such as steel, which are rare.

海水圧の違とか チューブや気体圧入耐圧材や気体圧入
抗張材などに因って、上下 左右の部屋に対する圧力の
掛か9方に 差の生じた場合、之に応じて 部屋別に気
体圧力の加減を行なふ必要のある時もあるで甘う。
If there is a difference in the pressure applied to the upper, lower, left, and right rooms due to differences in seawater pressure, tubes, gas-injected pressure-resistant materials, gas-injected tensile materials, etc., adjust the gas pressure in each room accordingly. There are times when it is necessary to do so.

この様な時には 地区別 上下別 左右別の各部屋の気
圧を見て、各部屋の気圧を それぞれ正常な数値に 自
動調整だせる事に因って、例へばチューブなどを真直ぐ
にさせるとか 好ましい形に直させる事が可能なので、
この様な装置を取り付けて置くべきです。
In cases like this, you can look at the air pressure in each room by district, top and bottom, left and right, and automatically adjust the air pressure in each room to the normal value.For example, you can straighten tubes, etc., and straighten them to the desired shape. Because it is possible to
Such equipment should be installed.

コノ様な場合の数値としては、チューブなどの縦方向と
か横方向の湾曲針などで 表示きれる湾曲率などの数値
を使ふと便利です。
In cases like this, it is convenient to use values such as the curvature ratio that can be displayed with a vertically or horizontally curved needle such as a tube.

海水が沢山チューブ内に漏れて来れば、左右レールに流
れて居る信号電流がショートするとか浮力に因ってバネ
・スイッチの入る様な装置を設けるとか、流向計で検知
するなどして その結果管理所に通報すると同時に 現
地に停止信号が表示される様にして置くのです。
If a lot of seawater leaks into the tube, the signal current flowing to the left and right rails will be short-circuited, or a device that turns on a spring switch due to buoyancy will be installed, or a current direction meter will be used to detect the results. At the same time as reporting to the management office, a stop signal is displayed on the spot.

この場合 列車なと1よ停止 後退する事になるのです
。漏水の為に 列車などのない事が明らかとなれば、チ
ューブ内に設けられた防水戸42の力奸が 電気的手段
などで外されて 防水戸が自動的に閉まる様にして置く
のです。
In this case, the train will stop and move backwards. When it becomes clear that there are no trains due to water leakage, the force of the watertight door 42 installed inside the tube is removed by electrical means, and the watertight door is placed in such a way that it automatically closes.

防水戸の回りに付けである弾性板なども働いて水が留め
られ、後退した列車などの安全を守る事になるのです。
Elastic plates attached around the waterproof door also work to trap water and protect the safety of trains that back up.

この時 潜水服を着た作業員は、作業用の小さい戸44
を次々と明けて行って 漏水穴を埋て漏水防止作業を完
了し 線路を開通きせるのです。
At this time, the worker wearing a diving suit opened the small work door 44.
They would clear the lines one after another, fill in the leak holes, complete the leak prevention work, and open the track.

第6図のチューブ4に付いて居る49は「水中翼」で、
チューブを浮5に取り付けて居る耐圧材52とチューブ
との間にあるバネ59と共に チューブに対する防振装
置として働いて居るのです。
49 attached to tube 4 in Figure 6 is a "hydrofoil",
Together with the pressure material 52 that attaches the tube to the float 5 and the spring 59 between the tube, it works as a vibration isolator for the tube.

場合に因っては 浮を付ける必要のないチューブもある
でせうし、海面に浮を出させない時もあるでせう。
Depending on the situation, there may be tubes that do not require a float, and there may be times when the float does not come out on the sea surface.

「5手」の材料としては、ニューキニア パンフックな
どの海上とか水上の部落で古来 竹や木が使はれて居ま
したけれど、細い針金の網を重ねて使った鉄筋コンクリ
ートに 防水の為のプラスチックをしみ込ませた物とか
、ざびない様に加工した鋼板などを使っても良いてせう
In ancient times, bamboo and wood were used as materials for the ``5 hands'' in seaside villages such as New Kinia and Panhoek, but they are also made of reinforced concrete made with layers of thin wire mesh and plastic for waterproofing. You can also use a material impregnated with carbon dioxide, or a steel plate that has been treated to prevent rusting.

浮を安く作る目的を持って居る場合には、浮の措かれた
水圧より すこし高い圧力の空気とか窒素なとの気体を
 圧力を逃がさない弁の付いた浮の内部に圧入して置き
、「気体圧入浮」の外壁材に要求される力の軽減に つ
とめるのです。
If the purpose is to make a float cheaply, a gas such as air or nitrogen at a pressure slightly higher than the water pressure in the float is pressurized into the float, which has a valve that prevents the pressure from escaping. We aim to reduce the force required for external wall materials using "gas pressure-injected floats."

之もの浮は散らばって仕舞はない様に 囲ひトラスの中
に連結しcra<のです。
The floating floats are connected to the enclosure truss so that there is no end in sight.

浮は 浮力があれば良いので、軽いプラスチックなどを
使ふとか 他の材料で作った4角や球とか その他の横
断面を持ったパイプでも良いのです。
The float only needs to have buoyancy, so it can be made of light plastic, or it can be made of other materials such as squares, balls, or pipes with other cross sections.

浮の使命を果たせなくなった 水の漏れる物などの発見
や 取り変へなどに穴明き締め付は板やO−プが便利だ
と思ふのです。
I think that a board or an O-pu is useful for tightening holes to find things that are leaking or to replace them when the float is no longer able to fulfill its mission.

パイプを使ふと言ふ亭は 使へなくなった/(イブを原
則として下方に 引き出すと同時に、このパイプの後端
にある締め付は穴を利用して 両)宝イブを連結し、新
旧両パイプの取り変へ作業が簡単になる様に考へた為で
す。
The pipe that was said to be used is no longer used. (As a general rule, pull out the Eve downwards, and at the same time tighten the hole at the rear end of this pipe.) Connect the Treasure Eve, and connect the old and new pipes. This is because we thought it would be easier to change the work.

多少の突起物が付いて居るとか ノ(イブでな(1機に
変はっても この種の作業に差支がなりXのなら 問題
はあり・ません。
Even if it has some protrusions on it, there is no problem if it changes to a single machine, but it does not interfere with this type of work.

浮は 上下方向以外の角度に並もぺたり、層毎に それ
らの引き出し角度を色々に変へる事も可能です、又 浮
を円形などの方向に引き出すとか、浮の中に水や気体を
入れたり出したりして見措比重を調節する事も可能です
The floats can be flattened at angles other than the vertical direction, and the angle at which they are pulled out can be varied for each layer.You can also pull out the floats in a circular direction, or put water or gas inside the floats. It is also possible to adjust the weight of consideration by moving it in or out.

囲ひトラスの上面に 軽石や土砂などを敷く場合には、
土砂などが海中15落ちない様に プラスチック布とか
 さびない加工をした鉄板などを使ふのです。
When laying pumice or earth and sand on the top of the enclosure truss,
Plastic cloth and iron plates treated to prevent rust are used to prevent sediment from falling into the sea.

「穴明き締め付は板」を使って第1図に示す様に 例へ
ばアンカーボルトなどと抗張材などの2つの物同士を 
締め付ける手段は、次の通りです、第7図に示した様に
 一端の穴6Iにポルト62を通しである穴明き締め付
は板6の別の穴を、先づアンカーボルト1の移動留め突
起16にはめて 強く引っ張りながらアンカーボルトに
巻き付け、次に抗張材3の移動留め突起36に又別の穴
をはめて強く引っ張りなから 抗張材3に巻き付け、最
後にポルト62を強く引っ張りながら 穴明き締め付は
板6の穴67にはめて ナツト68で留めて仕舞ふので
す。
For example, as shown in Figure 1, two objects, such as an anchor bolt and a tensile material, can be connected together using a "punched board".
The means of tightening is as follows, as shown in Figure 7, pass the port 62 through the hole 6I at one end. Insert it into the protrusion 16 and wrap it around the anchor bolt while pulling it strongly. Next, fit another hole into the movable retaining protrusion 36 of the tensile material 3, pull it strongly, then wrap it around the tensile material 3, and finally pull the port 62 firmly. However, when tightening with a hole, insert it into the hole 67 of the plate 6 and secure it with the nut 68.

以上の強く引っ張りながらと言ふ力は、穴明き締め付は
板6の細い部分65にはめである 幾つもの弾性環66
が部材表面と板との間で圧縮される為に 必要な力を意
味して居るのです。
The above-mentioned strong pulling force is applied to the thin part 65 of the plate 6 when tightening the hole.The number of elastic rings 66
It means the force necessary for the material to be compressed between the surface of the member and the plate.

弾性環66を使はないで 穴明き締め付は板6を波形板
バネにして置く事に因って 必要な同じ効果を発揮させ
る事も可能です。
It is also possible to achieve the same effect without using the elastic ring 66 by using the plate 6 as a corrugated leaf spring for hole tightening.

この手段は 他の色々な部材などの締め付けに応用する
事も可能です、然し場合に応じて 穴やボルト ナツト
に因る締め付けとか、溶接に因る取り付けも可能です。
This method can also be applied to tighten various other parts, but depending on the situation, tightening using holes, bolts and nuts, or installation using welding is also possible.

海浜でチューブは 掃底船などを使って 海底を整正し
ながら敷設して行くのです、このチューブとか その他
の長物の端は、陸上とか工作船上とか 何れにシても 
空中(こ出て居る所に@き、連続して先へ伸ばす様に 
継目を作らず製作して行くべきです。
Tubes are laid on the beach while leveling the seabed using a minesweeper, and the ends of these tubes and other long objects can be placed either on land or on a construction ship.
In the air
You should manufacture it without making any seams.

もちろん 長物に折れる様な力の発生する恐のある場合
には、事前に舟や浮で 無理の掛からない様に 手配を
取って置かなくでは なりません、長物に付けたプラス
チックなどの袋の中へ 気体や水を入れたり出したりし
て、敷設作業中 長物の折れる様な力の発生を 阻止せ
しめる早も可能なのです。
Of course, if there is a risk of force being applied to a long item that may cause it to break, you must make arrangements in advance to place it in a boat or float so that it will not be strained, in a plastic bag attached to the long item. By introducing or removing gas or water, it is possible to prevent the generation of forces that could cause long objects to break during installation work.

vfS自動連結器を使ふ関節電車と言ふ 第8図に示す
様な車両を 海洋真空鉄道に使・$・事は、振動を す
くなくさせる点で良いと思ふのです。
I think it would be good to use a vehicle like the one shown in Figure 8, called an articulated train that uses a vfS automatic coupler, on a marine vacuum railway in terms of reducing vibration.

この関節電車には、在来前台車ワクの前方と後台阜ワク
の後方とに それぞれバネ板を立てた状態で固着せしめ
、このバネ板74の先に 車軸と1対の車輪75と 1
対の側受76とが付けられて居り、バネ板の反対側には
 1つとか例へば左右2つ以上の密着自動連結器79が
付けられて居るのです。
In this articulated train, spring plates are fixed in an upright position to the front of the conventional front bogie part and the rear part of the rear bogie part, respectively, and an axle and a pair of wheels 75 and 1 are attached to the tip of the spring plates 74.
A pair of side supports 76 are attached, and one or, for example, two or more close contact automatic couplers 79 on the left and right sides are attached on the opposite side of the spring plate.

之らの車輪75が列車の最前部とか最後部に置かれた場
合には それぞれ指導輪とか従輪の役目をして居る訳で
すけれど、車両連結部にIかれた場合には 之もの車輪
7511!、単数又は複数以上の密着自動連結器79で
連結されて 前後にバネ板74を持つ関節台車77とな
るのです。
When these wheels 75 are placed at the front or rear of the train, they serve as a guiding wheel or a following wheel, respectively, but when they are placed on a vehicle connection, these wheels 7511! , are connected by one or more close-contact automatic couplers 79 to form an articulated carriage 77 with spring plates 74 at the front and rear.

複数の密着自動連結器79と言ふのは 関節台車77の
2阜釉を常に 平行に保たせると言5(・目的ですから
 之もの1方を単なるはめ込み装置に@き實へる事も可
能です。
The purpose of the multiple close-fitting automatic couplers 79 is to keep the two glazes of the articulated carriage 77 parallel at all times (5), so it is also possible to turn one of them into a simple fitting device. .

この関節台車の心ザラ7Bは 充分なバネに因って車体
70の前端部や後端部に連結されて居るので、走行中の
車体振動緩和に 役立つ事になるのです。
Since the center roller 7B of this articulated bogie is connected to the front and rear ends of the car body 70 with sufficient springs, it is useful for alleviating car body vibrations while driving.

車内や通路とか待合室などの酸素や炭酸ガスには許容限
界を定めて 必要な補給と除去とを常時性なふべきです
Permissible limits should be established for oxygen and carbon dioxide gas inside cars, aisles, and waiting rooms, and necessary replenishment and removal should be carried out at all times.

空気を必要とする場所と 真空の場所との間は、気密の
壁などにして置くか 開閉する戸の周囲など空気入り弾
性体などをは≧んだ 空気の漏れる事のない装置を施し
て置くべきです。
Place an airtight wall between the area that requires air and the vacuum area, or install a device that prevents air from leaking, such as an air-filled elastic material around the door that opens and closes. Should.

陸上真空鉄道で 両方の海洋真空鉄道を そのまま連結
して仕舞ふなどと言55・事を 考へる必要のある場合
もあるでせう。
There may be cases where it is necessary to consider the possibility of simply connecting both ocean vacuum railways with a land vacuum railway.

その時 温度変化の著しい陸上真空鉄道の場合などでは
 土砂などの防湿材を巻き付けて置くか、弾性材や真空
チューブとか圧力チューブなどで作った伸縮継手を使ふ
べきて甘う。
In the case of land vacuum railways where temperature changes are significant, it is best to wrap the rail with a moisture-proof material such as earth and sand, or use an expansion joint made of elastic material, vacuum tube, or pressure tube.

湖水や沼沢地とかサパクなどで 真空とか空気入りのチ
ューブの鉄道の使用が可能です。
Vacuum or air-filled tube railways can be used in lakes, swamps, saps, etc.

強い波 強風や吹雪 飛砂 雪崩とか、土砂や岩 土石
流などの来る所に 動物の大群を防ぐ目的で 真空とか
空気入りのチューブの使用が可能です。
Vacuum or air-filled tubes can be used to prevent large swarms of animals in areas where strong waves, strong winds, snowstorms, flying sand, avalanches, dirt, rocks, and debris flows are likely to occur.

サバクには 海水などをパイプで送って 塩や真水を製
造すると同時に、之らを使って異業や林業 工業とか都
市を起こす 陸上真空鉄道も作くれると思ふのです。
I think it would be possible to produce salt and fresh water by sending seawater through pipes to Sabaku, and at the same time create land-based vacuum railways that could be used to create other industries, forestry, industry, and cities.

真空鉄道チューブの中に2つの防水戸42を作ってra
き、先づ始めの防水戸を開いて列車を入れこの防水戸と
次の防ホ戸との開に 空気を入れた後、次の防水戸を開
いて 空気入り海洋鉄道チューブにとか 普通鉄道線に
 その列車を乗り入れさせたり、その逆を行なはさせる
事も可能です。
Make two waterproof doors 42 inside the vacuum railway tube and ra
First, open the first watertight door, let the train in, let air in between this watertight door and the next one, then open the next watertight door to create an air-filled marine railway tube, etc. It is also possible to have the train enter the train or vice versa.

高速鉄道や高速道路などに対する騒音対策として 陸上
真空鉄道を使ぶとか、魔法ビンの様に路線の上に土地を
ほとんど使はないで プラスチックなどの間隔材を入れ
た 2重などのチューブとかアーチなどを設けて その
間の空気を抜くと言ふ方面に 本発明を応用する事が可
能です。
As noise countermeasures for high-speed trains and expressways, land vacuum railways are used, and instead of using almost all the land on the railway lines like magic bottles, double-walled tubes or arches filled with plastic or other spacing materials are used. It is possible to apply the present invention to the area where air is removed between the two.

この様に チューブの中に走行物を通すのではなくで、
薄い箱の中の空気を抜いた 真空の色々な形の横断面を
持つ壁を 路線のワキに立てて騒音を防ぐ事も 可能で
す。
Instead of passing the moving object through the tube like this,
It is also possible to prevent noise by erecting walls with various shapes of vacuum cross-sections, which are made by removing the air inside a thin box, next to the railway line.

道路の航路を横断する場所では 通常 水中チューブを
使ふのです。相当 長い道路チューブに対しては 排気
を当然 考へて置くべきです。
Underwater tubes are typically used where road crossings are to be crossed. For fairly long road tubes, ventilation should obviously be considered.

旅客列車以外でも、貨物列車 リニア・モーターカー 
車イス、索道 エスカレータ−動く歩道などを通す事は
 場合に因って可能です。
In addition to passenger trains, freight trains and linear motor cars
Wheelchairs, cableways, escalators, moving walkways, etc. may be used depending on the situation.

「気体圧入耐圧材」や内部に部屋を作った場合も部屋を
作らない場合もチューブを組み立てで作った「圧力チュ
ーブ」は、安くて軽い耐圧材として 陸上の土木建築と
かトンネルなどの一般工事に 使ふ事が可能です。
``Gas injection pressure-resistant materials'' and ``pressure tubes,'' which are made by assembling tubes with or without a room inside, are cheap and lightweight pressure-resistant materials that are used in general construction such as land-based civil engineering construction and tunnels. It is possible to use it.

現代 機械化が進んで、家内労働とか社会労働は 盲日
1日と すくなくなって行って居るのが文化国家の姿で
す、この面で職を失った人々の労働力は 中学 高校 
大学などの教養に、主として向けられて居たのです。
In modern times, with the advancement of mechanization, domestic work and social work are reduced to just one blind day, which is what a cultural nation looks like.The labor force of people who have lost their jobs in this respect is reduced to junior high school and high school.
It was mainly aimed at education at universities and other institutions.

然し この方面の仕事量の拡大も 今は収容の限界に来
たのです、高等教育を受けた仕事好きな沢山の人々が競
争しながら 医療機関の進歩に伴って 伸びて来て居る
平均寿命を抱へた高密激動社会で、仕合はすな男女の職
場を国の内外で確保する事が今日 要望されて居るので
す。
However, the expansion of the workload in this area has now reached its limit, as a large number of highly educated, work-loving people are competing to keep up with the increasing average life expectancy due to advances in medical institutions. In today's increasingly crowded and turbulent society, there is a need today to secure workplaces for both men and women both domestically and internationally.

赤字に悩んで居る鉄道の退職者なとの仕事量の面倒も 
海洋真空鉄道関連業務などで見なければならないと思5
也、のです。
I also have to deal with the workload of a retired railroad worker who is suffering from deficits.
I think it is necessary to see it in marine vacuum railway related work etc.5
It's also.

赤字になると言はれて居る北海道とか北陸 鹿児島など
に新幹線を通すのに 18金の掛かる項目は、ウサギ小
屋の人達に立ち退いて頂く為に作る土地代です。
The item that would cost 18 karat gold to pass the Shinkansen through Hokkaido, Hokuriku, Kagoshima, etc., which are said to be in the red, is the cost of land to be built in order for the people living in the rabbit hutch to move out.

然も之が 相当の土地の造成をしなければ 根本的には
解決しないので、赤字として将来に残るのです。
However, unless a considerable amount of land is developed, there will be no fundamental solution, and the problem will remain in the future as a deficit.

在来 言はれて居た3海里ではなくて 12海里(22
,224km)を領海として考へれば、日本列島の場合
 4万の領海の面積は 相当な地代只の造成予定用地に
なるのです。
12 nautical miles (22 nautical miles) instead of the conventional 3 nautical miles.
, 224 km) as the territorial sea, in the case of the Japanese archipelago, the area of 40,000 yen of territorial sea would be land planned for development with a considerable rent.

場所に因っては 海底土砂とか 火山で噴出された軽石
や岩石などで埋立地を作るとか、海中にクヒを打ち込ん
で建築物を作るとか 高層穴建築物を浮かせて持って行
って置いて来て、海洋観光施設や騒音の非道い空港とか
 原子力関連工場などを作るとか 色々な要望に答へる
事が可能です。
Depending on the location, reclaimed land may be created using seabed sediment, pumice and rocks spewed out by volcanoes, buildings may be built by driving kuhi into the sea, or high-rise cave structures may be floated and carried away and left behind. We can respond to a variety of requests, such as building marine tourism facilities, airports with excessive noise, and nuclear power plants.

従って 海洋真空鉄道に関連のある住宅 商店学校 事
務所、冷凍庫 倉庫 貯水池、ゴミ処理場 下水処理場
、原子力や太陽熱 温度差 海流 波力 風力などの発
電所 工場、歩道 自転車道 オートバイ道 自動車道
 自動車鉄道 運河、上水道や下水道とか その他の液
体パイプ気体パイプ、電線 光通信線、自転車置場 オ
ートバイ置場 自動車置場、鉄道駅 港、防波堤公園 
運動場、海底資源採集場 地下資源の掘削場、海草の畑
 魚貝飼育場、畑 牧場 防風林などに対して、浮の上
下を使って頂く様に 考へて百くべきてす。
Therefore, houses related to marine vacuum railways, commercial schools, offices, freezers, warehouses, reservoirs, garbage disposal plants, sewage treatment plants, nuclear power, solar heat, temperature differences, ocean currents, wave power, power plants such as wind power, factories, sidewalks, bicycle paths, motorcycle paths, motorways, automobile railways, canals. , water supply and sewerage, etc., other liquid pipes, gas pipes, electric lines, optical communication lines, bicycle parking, motorcycle parking, car parking, railway stations, ports, breakwater parks, etc.
You should consider using the upper and lower parts of the float for sports fields, seabed resource collection sites, underground resource drilling sites, seaweed fields, fish and shellfish farms, fields, pastures, windbreaks, etc.

塩害などの心配のある物に対しては、水栽培の施設も計
画して置くべきでせう。
For plants where there is a risk of salt damage, hydroponic facilities should also be planned.

海洋真空鉄道は ぶ則として陸上の様に 高い土地代を
支払ふ必要がありませんし、新幹線の様に長いトンネル
の掘削費も掛かりません。チューブを海中に入れ 気体
圧入耐圧材や気体圧入抗張材に囚って 見掛比重が海水
の比重と合はせであれば、死荷重もなくなるので それ
だけ線路建設費は安くなるのです。
As a general rule, marine vacuum railways do not have to pay high land costs like on land, nor do they require the cost of digging long tunnels like the Shinkansen. If the tube is placed in the sea, and the apparent specific gravity matches the specific gravity of seawater by using gas-injected pressure-resistant material or gas-injected tensile material, there will be no dead weight, and the cost of constructing the line will be reduced accordingly.

海洋真空鉄道の新幹線に比較して 建設費や運営費の安
くなる理由を上げれば 次の通りです。
The reasons why the construction and operating costs of marine vacuum railways are lower than the Shinkansen are as follows.

曹陸上地価と海中地価との価格差 2浮の上下の宅地や畑などとしての使用料収入3長いト
ンネルの掘削工事をしなくて良い点4海中構造物重力の
浮力に因って減る点5海中では陸上より温度変化はすく
ないので 伸縮継手などに要する費用の減少 6騒音とか風雨 雪などに因る障害対策費7$lr物を
始め その他の列車や駅も出来る限り無人にして、利用
者はボタンで操作をする8列車走行上の空気抵抗がすく
なくなる為 使用電力の減る点 9高速列車を採用した分に対しては、列車の回転運用が
可能となり 増車せずに列車本数を殖せる点 真空鉄道から列車に乗ったまま 空気のある地上やトン
ネルの中を走る普通鉄道に 乗り入れたり、その逆を行
なふ事も可能です。飛砂のサパクを 陸上真空鉄道で開
発し、緑の都市や国を作る事も可能です。
Difference in price between land price on land and land price under sea 2. Income from usage fees for residential land, fields, etc. above and below 3. No need to excavate long tunnels 4. Decreased amount due to the buoyancy of gravity of underwater structures 5. Temperature changes in the sea are less than on land, so costs for expansion joints, etc. are reduced 6. Costs for troubleshooting due to noise, wind, rain, snow, etc. 7. 8. Operated with a button 8. Electricity consumption is reduced because there is less air resistance while the train is running. 9. Trains can be operated in rotation due to the adoption of high-speed trains, allowing the number of trains to be increased without increasing the number of trains. It is also possible to board a train from a vacuum railway and transfer to a regular railway that runs above ground or in a tunnel, or vice versa. It is also possible to create green cities and countries by developing flying sand sapaks with land vacuum railways.

又 気体圧入耐圧材や圧力チューブとか真空チューブ 
アンカーボルト 穴明き締め付は板 突起は、空気中そ
の他の一般工事に 工費を安くしたり 軽くしたり 騒
音防止などに1r立たせたりする効果があるのです。更
に 之らを組み合1ませて その効果を増加せしめる早
も可能です。
Also, gas injection pressure-resistant materials, pressure tubes, and vacuum tubes.
Anchor bolt hole tightening is a board. Protrusions are effective in reducing construction costs and weight for aerial and other general construction work, and increasing the height of 1R for noise prevention. It is also possible to combine them to increase their effectiveness.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は アンカーボルトの縦断面図、第2図は 気体
圧入耐圧材を使った海洋真空鉄道の線路横断面図、第3
図は 気体圧入抗張材を使った横釣橋の平面図、第4図
は 圧力チューブの横断面、第5図は 防水戸の正面図
です。 又 第6図は 海洋真空鉄道の横断面図、第7図は 穴
明き締め付は板の縦断面図、第8図は関節電車の平面図
です。 0海底        1大きな木ネテの様なアンカー
ボルト 11アンカーボルトのネチ12アンカーボルトの頭13
アンカーボルトのドリル穴 14岩クヅ放出穴    15釣り下げO−ブ穴16ア
ンカーボルト突起、浅い海底での前説明とは違って 深
い海中での場合には 第1図に示した様に、抗張材3を
 入明き締め付は板6でアンカーボルト1が回転し得る
様に、例へば4方に 4角ナツトの働も可能な突起16
の下方のみで 締め付けて置くのです。 17疋9や箱。この重りや箱の底には、アンカーボルト
lや宗起16などの通る穴とか 通り易すくする誘導面
取りなども 設計して置き、然も頭12では 重りや箱
がとまる様な設計をして置くべきです。 18土石少岩石 19アンカーボルト釣り下げロープ。このロープは釣り
下げロープ穴15を通して ロープの両端A1Bを海上
から支へて、アンカーボルト1の釣り下げに使って居る
ロープなのです、工事終了後には 片方の例へばB端を
放して Af4を引き上げる事に因って、このロープを
仕舞ふ事が可能です。 2気体圧入耐圧材   23耐圧材のトリル穴3気体圧
入抗張材   36抗張材の突起4チユーブ     
 40真空チユーブ4I圧力チユーブ    42防水
戸 43防ホ戸のカギ    44作業用の小ざい戸45作
業用の小ざい戸のカキ 46チユーブの突起   49水中翼 5浮         52浮に取り付けた耐圧材59
浮に付けであるバネ 6穴明き締め付は板61大明き締
め付は板の一端の穴 62ヒンジ付ボルト   65大明き締め付は扱の幅の
細くなって居る部分66弾性環 67大明き締め付は板の終の方の穴 68回転自在に穴67にはめ込まれて居で 穴明@締め
付は板6と離れる事のない 6角形などのナツト。海中
で小ざなボルトやナツトを捜すのは大変ですから 離れ
ない様に設計した訳です。 7関節電車      70車体 74バネ板        75車輪 76側受        77関節台車78充分なバネ
やダンパーに因って 車体に連結されて居る心サラ  
 79密着自動連結器特許出願人 高橋 憲雄 第3図       翻烟
Figure 1 is a vertical cross-sectional view of an anchor bolt, Figure 2 is a cross-sectional view of a marine vacuum railway using pressure-resistant material injected with gas, and Figure 3 is a cross-sectional view of a marine vacuum railway using pressure-resistant materials.
The figure is a plan view of a horizontal suspension bridge using gas-injected tensile material, Figure 4 is a cross section of the pressure tube, and Figure 5 is a front view of the waterproof door. Also, Figure 6 is a cross-sectional view of the marine vacuum railway, Figure 7 is a vertical cross-sectional view of the board for drilling and tightening, and Figure 8 is a plan view of the articulated train. 0 Undersea 1 Anchor bolt like a large wooden net 11 Anchor bolt net 12 Anchor bolt head 13
Anchor bolt drill hole 14 Rock discharge hole 15 Hanging O-bu hole 16 Anchor bolt protrusion, unlike the previous explanation for shallow seabed, in deep sea, as shown in Figure 1, The tension material 3 is inserted and tightened using the plate 6, so that the anchor bolt 1 can be rotated.
Tighten it only at the bottom. 17 hiki 9 and box. At the bottom of this weight and box, we designed and placed holes for anchor bolts L and Muneki 16 to pass through, as well as guiding chamfers to make it easier to pass through, and the head 12 was designed so that the weight and box would stop. It should be placed. 18 Earth and small rocks 19 Anchor bolt fishing rope. This rope is used for lowering anchor bolt 1 by supporting both ends A1B of the rope from the sea through lowering rope hole 15.After construction is completed, release end B of one end and pull up Af4. Therefore, it is possible to put away this rope. 2 Gas pressure-fitting pressure material 23 Trill hole of pressure-resistant material 3 Gas pressure-fitting tensile material 36 Protrusion of tensile material 4 Tube
40 Vacuum tube 4I Pressure tube 42 Waterproof door 43 Key to waterproof door 44 Small door for work 45 Small door for work 46 Protrusion of tube 49 Hydrofoil 5 Float 52 Pressure-resistant material attached to float 59
Spring that is attached to the float 6 Holes for tightening are plate 61 Large holes for tightening are holes at one end of the plate 62 Bolts with hinges 65 Large holes for tightening are the narrow part 66 Elastic ring 67 Large holes The fastener is a hole 68 at the end of the board, which is rotatably inserted into the hole 67.The fastener is a hexagonal nut that does not separate from the board 6. It's difficult to search for small bolts and nuts underwater, so we designed them so that they don't get separated. 7-joint electric train 70 car body 74 spring plate 75 wheels 76 side supports 77 joint bogie 78 a central rail connected to the car body with sufficient springs and dampers
79 Close contact automatic coupler patent applicant Norio Takahashi Figure 3 Smoke

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 海底に固定せしめられ、ドリル穴と岩りヅ放出穴が明け
られ 箱スパナのはまり得る頭を持ち重りを乗せ得る「
アンカーポル日に固着 又は回転自在に取り付けられて
居る:海水と略同じ見掛比重を持ち ドリル穴を持つ「
気体圧入耐圧材」 あるいは「気体圧入抗張材」に:又
は海水圧と略等しい気体を内部に圧入した「気体圧入浮
」自身に あるいはバネを介した気体圧入抗張材:「入
明き締め付は板jなどを用ひて固定された一ノ入りとし
ての充分な強度を持ち、漏水の時 自動防水戸が閉鎖狂
れ、然も移動留め「突起」の固着され、「水中翼」を付
ける事の可能な、単数チュムブ 又は複数の物で組み立
てられた「圧力チューブ」を用ひた真空の中に設けられ
て居る軌道:並らびに密着自動連結器を使ふ関節電車そ
の他の走行物を用ひて 物や人を輸送する海洋真空鉄道
It is fixed to the seabed, has a drill hole and a rock discharge hole, has a head that can fit a box spanner, and can carry a weight.
Fixed or rotatably attached to the anchor point: It has approximately the same apparent specific gravity as seawater and has a drilled hole.
Gas-injected pressure-resistant material" or "gas-injected tensile material": Or, in the "gas-injected float" itself, in which a gas approximately equal to seawater pressure is injected, or gas-injected tensile material through a spring: "Iriakijime. The attachment is strong enough to be fixed using a board or the like, and when water leaks, the automatic watertight door will close incorrectly, but the movable retainer ``protrusion'' will be stuck and the ``hydrofoil'' Tracks installed in a vacuum using a "pressure tube" made up of a single or multiple tubes that can be attached to: articulated trains and other running objects that use close-fitting automatic couplers. Marine vacuum railways are used to transport goods and people.
JP57210197A 1982-11-30 1982-11-30 Ocean vacuum railroad Pending JPS5998998A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP57210197A JPS5998998A (en) 1982-11-30 1982-11-30 Ocean vacuum railroad

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP57210197A JPS5998998A (en) 1982-11-30 1982-11-30 Ocean vacuum railroad

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPS5998998A true JPS5998998A (en) 1984-06-07

Family

ID=16585388

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP57210197A Pending JPS5998998A (en) 1982-11-30 1982-11-30 Ocean vacuum railroad

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS5998998A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106759494A (en) * 2017-01-11 2017-05-31 中铁隧道勘测设计院有限公司 A kind of seabed vacuum tunnel with sightseeing function

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106759494A (en) * 2017-01-11 2017-05-31 中铁隧道勘测设计院有限公司 A kind of seabed vacuum tunnel with sightseeing function

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6099208A (en) Ice composite bodies
McFadden et al. Construction in cold regions: a guide for planners, engineers, contractors, and managers
CN101219706A (en) Ecological landscape float island
Nadim et al. The bam earthquake of 26 December 2003
KR100702617B1 (en) Leisure and tour cart system and its maintenace process
CN101851933B (en) Submergible underwater landscape tunnel
CN113833025A (en) Water suspension type steel-concrete structure road and railway traffic engineering
CN201826327U (en) Submersible subaqueous landscape tunnel
CN2871630Y (en) Divided sea-crossing float bridge
JPS5998998A (en) Ocean vacuum railroad
TWI512169B (en) Method for anchoring immersed tube on sea floor
KR20100110372A (en) A floating type hotel
Shaw The Middle Minoan Slipway for Ships in the Kommos Harbor, and Harbor Development in Prehistoric Crete
RU2252880C2 (en) High-speed ground transport system
Felch et al. The elevated immersed tunnel
Skorpa Developing new methods to cross wide and deep Norwegian fjords
CN221461273U (en) Steel cable hovering immersed tube tunnel
Meng To Construct Buildings Onto Seabed Directly Without Land Reclamation
Arthi et al. Submerged Floating Tunnels
Duffaut Underground city-planning: a French born concept for sustainable cities of tomorrow
Sarswat et al. A Critical Appraisal of Off-Land Structures: A Futuristic Perspective
Howard et al. Structural design of deep water pontoon mooring anchors
Gursoy Immersed steel railway tunnel across the eastern channel of the Great Belt—Denmark
Pedersen et al. The Fehmarnbelt tunnel crossing: The world largest IMT
Carbassé Mumbrú Submerged Floating Tunnels: A review and study of their use for strait crossings