JPH0776966B2 - Kana-Kanji conversion device - Google Patents
Kana-Kanji conversion deviceInfo
- Publication number
- JPH0776966B2 JPH0776966B2 JP60218805A JP21880585A JPH0776966B2 JP H0776966 B2 JPH0776966 B2 JP H0776966B2 JP 60218805 A JP60218805 A JP 60218805A JP 21880585 A JP21880585 A JP 21880585A JP H0776966 B2 JPH0776966 B2 JP H0776966B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- word
- display
- notation
- marker
- synonymous
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Landscapes
- Document Processing Apparatus (AREA)
Description
【発明の詳細な説明】 技術分野 本発明は、仮名漢字変換装置に関し、特に表示装置に表
示される複数の変換候補の単語選択を容易にし、統一化
された文章を作成するのに好適な仮名漢字変換装置に関
するものである。TECHNICAL FIELD The present invention relates to a kana-kanji conversion device, and in particular, a kana suitable for facilitating word selection of a plurality of conversion candidates displayed on a display device and creating a unified sentence. The present invention relates to a kanji conversion device.
従来技術 従来、日本語ワードプロセッサ等に用いられる仮名漢字
変換装置において、仮名書き入力した文を漢字かな混じ
り文に変換するために、単語を記憶した単語辞書と、文
法処理が必要である。この単語辞書の各単語は、(i)
単語の読み情報、(ii)単語の品詞,活用などの文法情
報、(iii)漢字かな混じりで表記するときの漢字情
報、(iv)利用者別の単語の頻度情報などから構成され
る。単語の品詞としては、名詞,サ変名詞,5段活用動
詞,上1段/下1段活用動詞,カ変/サ変動詞,形容
詞,形容動詞,副詞,連体詞,感嘆詞,助動詞,助詞,
接頭辞,接尾辞を区別している。また、日本語は送りが
なに関する規則がはっきり確立していなく、人によって
千差万別に用いられるものがある。例えば、「かりだ
す」という言葉を漢字で書く場合は、ある人は「借り出
す」と書き、他の人は「借出す」と書く場合などがそれ
である。したがって、単語辞書を構成する場合、漢字情
報には複数の送りがなを許容して、読み「かりだす」に
対して漢字情報の表記には「借り出す」,「借出す」の
2つを記入しておく。このように記入すれば、利者者
は、使用したい送りがなを選択することができる。2. Description of the Related Art Conventionally, in a kana-kanji conversion device used for a Japanese word processor or the like, a word dictionary storing words and a grammatical process are required to convert a kana-written input sentence into a kanji-kana mixed sentence. Each word in this word dictionary is (i)
It consists of word reading information, (ii) word part-of-speech, grammatical information such as inflection, (iii) kanji information when writing with kanji and kana, and (iv) word frequency information for each user. The part-of-speech of a word includes nouns, sahen nouns, five-stage conjugation verbs, upper one-stage / lower one-stage conjugation verbs, kahen / sa verbs, adjectives, adjective verbs, adverbs, adjuncts, exclamations, auxiliary verbs, and particles.
The prefix and suffix are distinguished. In addition, Japanese rules do not have a clear established rules for sending letters, and some people use them in different ways. For example, when writing the word “Karidasu” in Kanji, one person writes “borrow” and another person writes “borrow”. Therefore, when constructing a word dictionary, allow multiple syllabaries for kanji information, and enter "borrow" and "borrow" in the kanji information notation for reading "Karisu". Keep it. By filling in like this, the recipient can select the forwarding message he / she wants to use.
このような構成の単語辞書を使用して仮名漢字変換する
場合、キーボード等により仮名文字入力された単語に対
して単語辞書に登録されている同音語をすべて候補とす
るために、候補の数が多くなり、表示装置の画面上に表
示される単語の選択に際し使用者の負担が大きいという
問題がある。というのは、表示装置に表示される単語数
は、通常決められているので、1つの仮名文字入力に対
して、単語の候補数が増加すると、画面上に表示される
単語を調べるのに時間がかかり、使用者の負担が大きく
なり、疲労の原因にもなる。また、学習機能のある装置
の場合でも、その意味に対して、どの表記を前回選択し
たかが不明確であるため、表記の統一性が損われること
がある。これは、例えば、前回表記「借出す」を選択し
たが、次に表記「借り出す」を選択した場合などは、文
章全体では、表記の統一性が損われることになるという
ことである。When performing kana-kanji conversion using a word dictionary with such a configuration, the number of candidates is set to be all the homophones registered in the word dictionary for the words that are entered in kana using a keyboard, etc. There is a problem in that the number of users increases and the burden on the user when selecting words displayed on the screen of the display device is large. This is because the number of words displayed on the display device is usually fixed, so if the number of word candidates increases for one kana character input, it takes time to check the words displayed on the screen. It causes a burden on the user and causes fatigue. Further, even in the case of a device having a learning function, it is unclear which notation was selected last time with respect to its meaning, and thus the notation uniformity may be impaired. This means that, for example, if the notation “borrow” is selected last time, but the notation “borrow” is selected next time, the notation uniformity will be impaired in the entire sentence.
目的 本発明の目的は、このような従来の問題を改善し、単語
辞書から同音語を候補として表示する仮名漢字変換装置
において、同音語の選択が容易にでき、オペレータの負
担を軽減し、文章の表記の統一性が図れる仮名漢字変換
装置を提供することにある。The object of the present invention is to improve such a conventional problem, in a kana-kanji conversion device that displays a homonym as a candidate from a word dictionary, it is possible to easily select the homonym, reduce the burden on the operator, the sentence An object of the present invention is to provide a kana-kanji conversion device that can achieve uniformity of notation.
構成 本発明の上述の目的は、少なくとも単語の読み,該読み
に対応する表記,同音語の表記が同義関係にあるか否か
を示す同義情報(同義マーカ)と該同義関係にある表記
中のどの表記を代表とするかを示す代表表記情報(表示
マーカ)とを格納している単語辞書と、該単語辞書を検
索する辞書検索手段と、該辞書検索手段による検索結果
に基づいて同音語を変換候補として表示する手段、およ
び、当該変換候補に対応する前記同義情報および代表表
記情報に基づいて当該変換候補を表示するか否かを決定
する同音語表示決定手段を有することを特徴とする仮名
漢字変換装置によって達成される。より詳細には、本発
明に係る仮名漢字変換装置においては、同音語の表記が
同義関係にあるか否かを示す同義情報と該同義関係にあ
る表記のうちのどの表記を代表とするかを示す代表表記
情報に基づいて、同音語を表示するか否かを決定するよ
うにしたので、同音語中の同音同義語と同音異義語とが
区別され、更に同音同義語の中での表記順序を指定でき
るようになり、利用者の同音語選択に要する負担を軽減
可能としたものである。Structure The above-mentioned object of the present invention is at least synonymous information (synonymous marker) indicating whether or not the reading of a word, the notation corresponding to the reading, and the notation of a homophone have a synonymous relationship with the synonymous expression. A word dictionary that stores representative notation information (display marker) that indicates which notation, a dictionary search unit that searches the word dictionary, and a homophone based on the search result by the dictionary search unit. A kana characterized by having means for displaying as a conversion candidate and homophone display determination means for determining whether to display the conversion candidate based on the synonym information and representative notation information corresponding to the conversion candidate. Achieved by a kanji converter. More specifically, in the kana-kanji conversion device according to the present invention, the synonym information indicating whether or not the synonyms are synonymous with each other, and which of the synonymous notations to represent are represented. Based on the representative notation information shown, whether or not to display homonyms is determined, so homonyms and homonyms in homophones are distinguished, and the order of notation in homonyms is further defined. It becomes possible to specify, and it is possible to reduce the burden required for the user to select a homophone.
実施例 以下、本発明の一実施例を、図面により詳細に説明す
る。Embodiment Hereinafter, one embodiment of the present invention will be described in detail with reference to the drawings.
まず、本発明の原理的な説明をする。First, the principle of the present invention will be described.
仮名文字入力に対して単語辞書から単語を検索して表示
する仮名漢字変換装置において、単語検索で同音語(同
音異義語と同音同義語)すべてについて候補として表示
していたので利用者の選択に時間がかかった。しかし、
本発明では、同義マーカを設けて同音同義語と同音異義
語を区別し、表示マーカを設けて同音同義語で異表記
(日本語の送りがなが複数あるものについては表記を複
数記入してある)のものを区別して、表示マーカが“1"
だけのものを最初に表示するようにして、単語選択を容
易にし、また、最初に表示するものを書換えることもで
きるようにして、利用者の負担軽減を図ったものであ
る。In the Kana-Kanji conversion device that searches for words from the word dictionary for kana character input and displays them, all the homonyms (synonyms and synonyms) are displayed as candidates in the word search. took time. But,
In the present invention, a synonymous marker is provided to distinguish a homonymous synonym from a homonymous synonym, and a display marker is provided to provide a different notation with a homonymous synonym. And the display marker is "1"
It is intended to reduce the burden on the user by making it possible to easily select words by displaying only the first one and to rewrite the first one to be displayed.
第1図は、本発明の一実施例を示す仮名漢字変換装置の
概略構成図である。これは、仮名文字列が入力されて、
単語辞書から辞書検索が行われて複数の候補単語が表示
され、その表示された複数の候補から利用者が必要なも
のを選択するまでの処理を説明するためのものである。
また、その他の構成は従来通りであるので説明を省略
し、本実施例で述べられていない詳細な仮名漢字変換制
御については従来の既存技術で実現できる。FIG. 1 is a schematic configuration diagram of a kana-kanji conversion device showing an embodiment of the present invention. This is a kana character string entered,
This is for explaining the processing until a dictionary is searched from a word dictionary to display a plurality of candidate words and the user selects a necessary one from the displayed plurality of candidates.
Further, since the other configurations are the same as the conventional ones, the description thereof will be omitted, and the detailed kana-kanji conversion control not described in the present embodiment can be realized by the conventional existing technique.
第1図において、1は仮名文字列を入力する入力装置、
2は入力された仮名文字列に基づいてそれらに対応する
単語を単語辞書8から検索する辞書検索部、3は辞書検
索部2で検索された複数の同音語を同義マーカ,表示マ
ーカに基づいて表示する表示部、4は単語辞書8から転
送される単語を一旦格納する辞書バッファ、5は複数の
同音語を含む単語を表示部3の制御により画面上に表示
する表示装置(例えば、CRTデイスプレイ)、6は本発
明により設けられた同義マーカ書換部、7は本発明によ
り設けられた表示マーカ書換部、8は単語などの情報が
格納されている単語辞書である。In FIG. 1, 1 is an input device for inputting a kana character string,
2 is a dictionary search unit that searches the word dictionary 8 for words corresponding to them based on the input kana character string; 3 is a plurality of homophones searched by the dictionary search unit 2 based on synonymous markers and display markers. A display unit for displaying 4, a dictionary buffer for temporarily storing words transferred from the word dictionary 8, and a display device for displaying words including a plurality of homophones on the screen under the control of the display unit 3 (for example, CRT display). ), 6 is a synonymous marker rewriting section provided by the present invention, 7 is a display marker rewriting section provided by the present invention, and 8 is a word dictionary in which information such as words is stored.
以下、第1図に示す仮名漢字変換装置の簡単な動作につ
いて説明する。Hereinafter, a simple operation of the kana-kanji conversion device shown in FIG. 1 will be described.
入力装置1により仮名文字列(単語)が入力されると、
辞書検索部2に送られる。辞書検索部2では、送られた
入力仮名文字列(単語)に対応する単語を単語辞書8か
ら検索して辞書バッファ4に一旦格納し、複数の候補を
決定して辞書バッファ4から表示部3に送り、表示装置
5の画面上に表示する。利用者は、画面上に表示された
複数の候補の中から1つを選択することになる。また、
同義マーカ書換部6,表示マーカ書換部7では、単語辞書
8内の同義マーカの書換え、あるいは、表示マーカの書
換えを行う。これにより、同音同義語で異表記の表示を
1つに減少させることができる。When a kana character string (word) is input by the input device 1,
It is sent to the dictionary search unit 2. The dictionary search unit 2 searches the word dictionary 8 for a word corresponding to the sent input kana character string (word), temporarily stores the word in the dictionary buffer 4, determines a plurality of candidates, and determines from the dictionary buffer 4 the display unit 3 And display it on the screen of the display device 5. The user will select one from the plurality of candidates displayed on the screen. Also,
The synonymous marker rewriting unit 6 and the display marker rewriting unit 7 rewrite the synonymous markers in the word dictionary 8 or the display markers. This can reduce the number of differently displayed homonyms to one.
第2図は、本発明による単語辞書8の概略構成図であ
る。ここで、単語の品詞,活用などの文法情報や利用者
別の単語の頻度情報などについては、従来通りであるの
で省略し、単語の読み,表記,本発明により設けられた
表示マーカ,同義マーカについてだけ示してある。FIG. 2 is a schematic configuration diagram of the word dictionary 8 according to the present invention. Here, the grammatical information such as the part of speech of the word, the usage, and the frequency information of the word for each user are the same as in the conventional art, and therefore omitted, and the reading and notation of the word, the display marker provided by the present invention, and the synonymous marker Is only shown.
本単語辞書は、第2図に示すように、読みと表記の他に
同義マーカと表示マーカを有する辞書を持つ。この同義
マーカは、読みが同じものにだけ有効で、同じ値を持つ
ものは、同じ意味を持つ。ただし、“0"は例外で、同義
語を同じ読みの中に持たないということを示す。第2図
の例では、「借出す」と「借り出す」が同義語の組であ
り、「狩出す」と「狩り出す」もまた別の同義語の組と
なる。同義マーカは、0,1,2,・・・の数字を取るものと
ここでは考えておく。表示マーカは、語選択画面にその
語を表示するかしないかのフラグで、“0"は表示しない
こと、“1"は表示をすることを示す、同義マーカが“0"
の場合は、表示マーカは必ず“1"とする。同義マーカが
“0"でない場合は、“0"または“1"のどちらかを取るよ
うに設定する。As shown in FIG. 2, this word dictionary has a dictionary having synonymous markers and display markers in addition to reading and notation. The synonymous markers are valid only for the same reading, and those having the same value have the same meaning. However, "0" is an exception, which means that synonyms are not included in the same reading. In the example of FIG. 2, “borrow” and “borrow” are synonymous sets, and “hunt” and “hunt” are also synonymous sets. It is assumed here that synonymous markers take the numbers 0, 1, 2, .... The display marker is a flag indicating whether or not the word is displayed on the word selection screen. "0" indicates that the word is not displayed and "1" indicates that the word is displayed. The synonymous marker is "0".
In case of, the display marker is always "1". If the synonymous marker is not "0", set to take either "0" or "1".
第3図は、本発明による最初の語選択表示例を示す図で
ある。これは、仮名入力「かりだす」に対して表示装置
5の語選択画面に最初に表示される変換候補例を示した
ものである。FIG. 3 is a diagram showing a first word selection display example according to the present invention. This shows an example of conversion candidates first displayed on the word selection screen of the display device 5 in response to the kana input “Karisu”.
第1図に示すような構成の仮名漢字変換装置において、
入力装置1より「かりだす」が入力された場合は、従来
は辞書検索部2により第2図に示すような単語辞書8が
検索されると、同音語全部、すなわち、読み「かりだ
す」に対して、「借り出す」,「借出す」,「駆出
す」,「狩り出す」,「狩出す」が表示装置5の選択画
面上に表示されたが、本実施例では、同音同義語の異表
記については、表示マーカ“1"のものだけを表示し、表
示マーカ“0"のものを表示しないようにしたので、読み
「かりだす」に対して、表示マーカ“1"である「借り出
す」,「駆出す」,「狩出す」が選択画面上に表示され
ることになる。In the kana-kanji conversion device configured as shown in FIG.
When "Karisu" is input from the input device 1, when the dictionary search unit 2 conventionally searches the word dictionary 8 as shown in FIG. On the other hand, “rent out”, “rent out”, “drive out”, “hunt out”, and “hunt out” are displayed on the selection screen of the display device 5, but in the present embodiment, the same synonyms are used. Regarding the different notation, only the display marker “1” is displayed and the display marker “0” is not displayed. "Exit", "Exit", and "Hunt" will be displayed on the selection screen.
第4図は、本発明による異表記キーが押された後の語選
択表示例を示す図である。ここで、用いられる異表記キ
ーは、送りがなを変えたい場合、表示マーカが“1"のと
きのみしか表示されないと困るので、送りがな等を選択
するためのキーであり、表示マーカが“0"の表記(語)
についても表示できるようにしてある。FIG. 4 is a diagram showing a word selection display example after the different notation key according to the present invention is pressed. The different notation key used here is a key to select the feed marker etc. when it is desired to change the feed marker, because it is difficult to display it only when the display marker is "1". Notation (word)
Can also be displayed.
例えば、利用者が、「かりだす」を「借出す」と仮名漢
字変換したかったのだが、単語辞書8は最初の時点で
は、表示マーカは表記「借り出す」が“1",表記「借出
す」が“0"となっているので、表示装置5の選択画面上
には「借出す」は表示されない。したがって、異表記キ
ーを押下して同音語全部を表示して、「借出す」を選択
することになる。このようにして、選択画面上に表示さ
れた状態を示したのが、第4図である。第4図に示す状
態で、「借出す」が選択されると、表示マーカ書換部7
によって、表示マーカの書換えが行われ、表記「借出
す」が“1"となり、表記「借り出す」が“0"となる。し
たがって、これ以後は、最初に「借出す」が表示される
ことになる。この例を第5図.第6図に示す。第5図
は、表記「借り出す」の同義語「借出す」が選択された
場合の単語辞書8の状態を示したものである。また、第
6図は、表記「借り出す」の同義語「借出す」が選択さ
れた後の語選択表示を示している。For example, the user wanted to convert the kari-su to kana kanji as "borrow", but at the beginning of the word dictionary 8, the display marker has the notation "borrow""1", the notation "borrow". Since "put out" is "0", "rent out" is not displayed on the selection screen of the display device 5. Therefore, the different notation key is pressed to display all the homonyms, and “borrow” is selected. FIG. 4 shows the state displayed on the selection screen in this way. When "borrow" is selected in the state shown in FIG. 4, the display marker rewriting unit 7
By this, the display marker is rewritten, and the notation “borrow” becomes “1” and the notation “borrow” becomes “0”. Therefore, from this point onward, "rent out" is displayed first. This example is shown in FIG. It is shown in FIG. FIG. 5 shows the state of the word dictionary 8 when the synonym “borrow” of the notation “borrow” is selected. Further, FIG. 6 shows a word selection display after the synonym “borrow” of the notation “borrow” is selected.
第7図は、辞書検索部2により単語辞書8からデータを
読込んだ辞書バッファ4の状態を示す図である。ここで
は、表記「借り出す」,「駆出す」,「狩り出す」につ
いては表示マーカが“1"となっており、「借出す」,
「狩り出す」については表示マーカが“0"となってい
る。FIG. 7 is a diagram showing a state of the dictionary buffer 4 in which data is read from the word dictionary 8 by the dictionary search unit 2. In this case, the display markers for the notations "rent out", "drive out", and "hunt out" are "1", and "rent out",
The display marker for "Hunt" is "0".
第8図は、本発明の表示マーカ書換部7により書換えら
れた辞書バッファ4の状態を示す図である。これは、異
表記キーが押下されて「借出す」が選択され、表示マー
カ書換部7により第7図の辞書バッファ4の表示マーカ
が書換えられた状態を示している。FIG. 8 is a diagram showing a state of the dictionary buffer 4 rewritten by the display marker rewriting unit 7 of the present invention. This shows a state in which the different notation key is pressed to select “borrow” and the display marker rewriting unit 7 rewrites the display marker in the dictionary buffer 4 in FIG. 7.
第9図は、本発明による語選択の処理の流れを示す図で
ある。以下、第7図〜第9図を参照しながら語選択処理
について説明する。FIG. 9 is a diagram showing a flow of word selection processing according to the present invention. The word selection process will be described below with reference to FIGS. 7 to 9.
まず、入力装置1より語(単語)の読み(ここでは「か
りだす」)が入力され、入力装置1上にある変換キーを
押すと、フラグa(ここで、フラグaは、通常の表示か
(“0")、異表記を含む表示か(“1"),あるいは同義
マーカの書換え(“2")を示すためのものである)を
“0"にして、辞書検索部2へ制御が移る(ステップ90
1)。辞書検索部2では、読みが「かりだす」である語
の表記,同義マーカ,表示マーカを単語辞書8から辞書
バッファ4へ読込んだ後(第7図参照)、表示部3へ制
御を移す(ステップ902)。表示部3では、辞書バッフ
ァ4とフラグaを見て、語選択画面を表示する。本実施
例では、同音語は第3図のように、マトリックス状に表
示し、対応するテンキー上のキーを押すことにより選択
する。また、異表記キーに相当するキーを、テンキー上
のどれかの位置に位置付けられるようにしてある。フラ
グa=0のときは、表示マーカが“1"の表記だけを表示
し(第3図参照)、フラグa≧1のときは、全表記を表
示する(第4図参照)。このとき、第3図,第4図に示
されるように、“0"でない同義マーカは、表記の右肩に
小さく示すという方法で表示する。また、フラグaの値
に応じたメッセージを表示するようにしてもよい。異な
る表記の数が多く、一画面に収まらない場合は、複数画
面に分ける方法をとる。First, when a word (word) reading (here, "Karisu") is input from the input device 1 and the conversion key on the input device 1 is pressed, a flag a (here, the flag a is a normal display) is displayed. (“0”), display with different notation (“1”) or rewriting of synonymous marker (“2”) is set to “0”, and the dictionary search unit 2 is controlled. Move (Step 90)
1). In the dictionary search unit 2, after reading the notation of a word whose reading is “Karisu”, synonymous marker, and display marker from the word dictionary 8 into the dictionary buffer 4 (see FIG. 7), control is transferred to the display unit 3. (Step 902). The display unit 3 looks at the dictionary buffer 4 and the flag a and displays the word selection screen. In the present embodiment, homophones are displayed in a matrix as shown in FIG. 3 and selected by pressing the corresponding key on the ten-key pad. Further, the key corresponding to the different notation key can be positioned at any position on the ten-key pad. When the flag a = 0, only the notation of the display marker “1” is displayed (see FIG. 3), and when the flag a ≧ 1, all the notations are displayed (see FIG. 4). At this time, as shown in FIGS. 3 and 4, synonymous markers other than “0” are displayed in a small manner on the right shoulder of the notation. Moreover, you may make it display the message according to the value of the flag a. If the number of different notations is too large to fit on one screen, take the method of dividing into multiple screens.
第3図に示すような語選択画面が表示されている状態
で、異表記キーに相当するキーを押すと、フラグaの値
が“1"に書き換えられ、表示部3へ制御が渡り、第4図
に示すように同音語が表示装置5の選択画面上に全部表
示される。テンキーを操作して求める表記を選択し、次
の処理へ進めたとき(選択された表記を文書中の所定の
位置に表示させた後)、表示マーカ書換部7へ制御が移
る(ステップ903)。ここでは、異表記キーが押された
後、「借出す」が選択されたとする。表示マーカ書換部
7では、選択された語の同義マーカが“0"のときは何も
せず、同義マーカが“0"でないときには、まず、選択さ
れた表記の表示マーカを“1"にし、次に、選択された語
と同義マーカが同じ値の選択された語以外のすべての表
示マーカを“0"に書換える(第5図参照)。この単語辞
書の書換えは、まず、辞書バッファ4中の値を第8図の
ように書換え、その後、第5図に示すように単語辞書8
を書き換えてもよい。以上の処理により、辞書の書き換
えを終えて、語選択の処理を終了する。When the key corresponding to the different notation key is pressed while the word selection screen as shown in FIG. 3 is displayed, the value of the flag a is rewritten to “1”, and control is passed to the display unit 3, As shown in FIG. 4, all homophones are displayed on the selection screen of the display device 5. When the notation desired is selected by operating the ten-key pad and the process proceeds to the next process (after the selected notation is displayed at a predetermined position in the document), the control moves to the display marker rewriting section 7 (step 903). . Here, it is assumed that “borrow” is selected after the different notation key is pressed. The display marker rewriting unit 7 does nothing when the synonymous marker of the selected word is "0", and when the synonymous marker is not "0", first sets the display marker of the selected notation to "1", and then Then, all display markers other than the selected word whose synonymous marker has the same value as the selected word are rewritten to "0" (see FIG. 5). To rewrite this word dictionary, first, the values in the dictionary buffer 4 are rewritten as shown in FIG. 8, and thereafter, as shown in FIG.
May be rewritten. With the above processing, the rewriting of the dictionary is completed, and the word selection processing is completed.
次に、単語辞書8内の同義マーカ書換えについて説明す
る。Next, rewriting of synonymous markers in the word dictionary 8 will be described.
同じ読みの2つの語が同義であるか、同義でないかは、
辞書作成時に決められているが、これを変更したいこと
もありうる。例えば、読み「じゅうぶん」に対して表記
「十分」,「充分」は同音同義語といえるが、使用者に
よっては、異なる意味に使いたいということもあるだろ
うし、同義語とされていない「駆出す」と「狩出す」は
同じ意味でしか使わないという場合もある。これらは、
辞書の同義マーカを書換えることによって可能となる。Whether two words with the same reading are synonymous or not synonymous,
It was decided when the dictionary was created, but you may want to change this. For example, the notations "sufficient" and "sufficient" can be said to be synonyms for the reading "sufficiently", but some users may want to use them in different meanings, and they are not synonyms. In some cases, "put out" and "hunt out" are used interchangeably. They are,
This is possible by rewriting the synonymous marker in the dictionary.
第10図は、本発明による同義マーカの書換えの処理の流
れを示す図である。以下、第10図に従って同義マーカ書
換えについて説明する。FIG. 10 is a diagram showing a flow of processing for rewriting a synonymous marker according to the present invention. The synonymous marker rewriting will be described below with reference to FIG.
まず、入力装置1より仮名文字列(単語)が入力され、
異表記キーに相当するキーを押すと、フラグaを“2"と
して辞書検索部2へ制御が移る(ステップ1001)。辞書
検索部2では、前述した語選択処理の場合と同様な処理
を行い、表示部3に制御を移し、表示装置5の選択画面
上に表示されることになる(ステップ1002)。この表示
装置5上の選択画面表示は、フラグa≧1なので、第4
図のように表示マーカが“0"の語も表示される。ここ
で、テンキーを操作して、語を選択し、実行キーを押す
ことで、同義マーカ書換部6へ進む(ステップ1003)。
同義マーカ書換部6では、選択された語の同義マーカの
値によって以下の処理を行う。First, a kana character string (word) is input from the input device 1,
When the key corresponding to the different notation key is pressed, the flag a is set to "2" and the control moves to the dictionary search unit 2 (step 1001). The dictionary search unit 2 performs the same process as the above-described word selection process, transfers control to the display unit 3, and is displayed on the selection screen of the display device 5 (step 1002). The selection screen displayed on the display device 5 is the fourth flag because the flag a ≧ 1.
As shown in the figure, the word whose display marker is "0" is also displayed. Here, by operating the ten-key pad to select a word and pressing the execute key, the process proceeds to the synonymous marker rewriting section 6 (step 1003).
The synonymous marker rewriting unit 6 performs the following processing according to the value of the synonymous marker of the selected word.
(a)同義マーカが“0"の場合 まず、選択された語を除く語が表示される。ここで、も
う一度選択をすると、最初の語と2番目の語が同義の関
係にあるものとみなすようにする。(i)2番目の語の
同義マーカが“0"の場合は、新しい同義語の組ができ、
それまではその読みの中ではなかった同義マーカの値が
2つの語に付けられる。(ii)2番目の語の同義マーカ
が“0"でない場合は、最初の語の同義マーカを2番目の
語の同義マーカと同じにする。(A) When the synonymous marker is "0" First, words other than the selected word are displayed. Here, if the selection is made again, the first word and the second word are regarded as having a synonymous relationship. (I) If the synonym marker of the second word is "0", a new synonym set is created,
The synonymous marker value, which was not in the reading until then, is attached to the two words. (Ii) If the synonymous marker of the second word is not "0", the synonymous marker of the first word is made the same as the synonymous marker of the second word.
上記(i),(ii)で作成できる新しい同義語の組につ
いて、表示マーカも同時に書き換えることにして、語選
択を行う際の最初の画面では、同義語のどれか1つだけ
を表示させるようにしてもよい。例えば、最初に選択さ
れた語にする、あるいは問い合わせる等の方法が考えら
れる。Regarding the new synonym set created in (i) and (ii) above, the display marker is also rewritten at the same time so that only one of the synonyms is displayed on the first screen when selecting a word. You may For example, a method of making the word selected first or inquiring can be considered.
(b)同義マーカが“0"でない場合 選択された語の同義マーカと同じ値の同義マーカを持つ
語が1個の場合は、選択された語の同義マーカと同じ値
の同義マーカを持つ語両方の語の同義マーカを“0"に、
表示マーカを“1"に書換える。その後、“0"以外の同義
マーカが“1"から順に空きがないように付け替えられ
る。また、複数個の場合は、選択された語だけ、同義マ
ーカを“0"に、表示マーカを“1"に書換える。(B) When the synonymous marker is not "0" When there is only one word that has the same value as the synonymous marker of the selected word, the word that has the same value as the synonymous marker of the selected word Set the synonymous markers for both words to "0",
Rewrite the display marker to "1". After that, synonymous markers other than "0" are sequentially replaced from "1" so that there is no space. In the case of a plurality of words, the synonymous marker is rewritten to "0" and the display marker is rewritten to "1" only for the selected word.
このように、本実施例においては、同音同義語で異表記
の語は1つしか候補として出さないので、選択される語
の候補が減り、より少ない候補から選択すればよいの
で、使用者の負担が減る。なお、一度選択した表記につ
いては、同音同義語で異表記の語を選択される候補とし
ないので、表記の統一性を保つことができる。また、本
実施例では、フラグa=0のときの表示装置5の選択画
面に表示される同義語を第2図に示すように、単語辞書
作成時に決めてあるが、辞書作成時には、表示マーカを
“1"にしておくことで、全同義語を表示させ、使用され
るにつれて、絞られていくようにすることもできる。こ
の単語辞書の構成例を第11図に示す。As described above, in the present embodiment, since only one homonymous and differently written word is provided as a candidate, the number of candidates for the selected word is reduced and it is sufficient to select from a smaller number of candidates. The burden is reduced. Note that the notation once selected is not a candidate for selecting a word having a different notation among homonyms and synonyms, so that the notation can be kept uniform. Further, in this embodiment, the synonyms displayed on the selection screen of the display device 5 when the flag a = 0 is determined when the word dictionary is created, as shown in FIG. By setting “1” to, all synonyms can be displayed and can be narrowed down as they are used. An example of the structure of this word dictionary is shown in FIG.
効果 以上説明したように、本発明によれば、単語辞書から同
音語を候補として表示する仮名漢字変換装置において、
同音語であっても、同音同義異表記については1つを候
補とするので、同音語の選択が容易になり、オペレータ
の負担が軽減され、文章の表記の統一性が図れるように
なる。Effects As described above, according to the present invention, in the kana-kanji conversion device that displays homophones as candidates from the word dictionary,
Even if it is a homonym, one homonym synonymous and different notation is selected as a candidate. Therefore, it is easy to select a homonym, the operator's burden is reduced, and the notation of sentences is unified.
第1図は本発明の一実施例を示す仮名漢字変換装置の概
略構成図、第2図は本発明による単語辞書の概略構成
図、第3図は本発明による最初の語選択表示例を示す
図、第4図は本発明による異表記キー押下により同音語
全部が表示された選択表示例を示す図、第5図は本発明
による同義語「借出す」が選択された後の単語辞書の状
態を示す図、第6図は本発明による同義語「借出す」が
選択された後の語選択表示例を示す図、第7図は第2図
の単語辞書が読み込まれた辞書バッファの状態を示す
図、第8図は第7図の辞書バッファが書換えられた状態
を示す図、第9図は本発明による語選択の処理の流れを
示す図、第10図は同義マーカの書き換え処理の流れを示
す図、第11図は他の実施例による単語辞書の構成例を示
す図である。 1:入力装置、2:辞書検索部、3:表示部、4:辞書バッフ
ァ、5:表示装置、6:同義マーカ書換部、7:表示マーカ書
換部、8:単語辞書。FIG. 1 is a schematic configuration diagram of a kana-kanji conversion device showing an embodiment of the present invention, FIG. 2 is a schematic configuration diagram of a word dictionary according to the present invention, and FIG. 3 is a first word selection display example according to the present invention. FIGS. 4 and 5 are views showing a selection display example in which all the homophones are displayed by pressing different notation keys according to the present invention, and FIG. 5 is a word dictionary after the synonym “borrow” according to the present invention is selected. FIG. 6 is a diagram showing a state, FIG. 6 is a diagram showing an example of word selection display after the synonym “borrow” according to the present invention is selected, and FIG. 7 is a state of a dictionary buffer in which the word dictionary of FIG. 2 is read. FIG. 8, FIG. 8 shows a state in which the dictionary buffer of FIG. 7 is rewritten, FIG. 9 shows a flow of word selection processing according to the present invention, and FIG. 10 shows synonymous marker rewriting processing. FIG. 11 is a diagram showing a flow, and FIG. 11 is a diagram showing a configuration example of a word dictionary according to another embodiment. 1: input device, 2: dictionary search unit, 3: display unit, 4: dictionary buffer, 5: display device, 6: synonymous marker rewriting unit, 7: display marker rewriting unit, 8: word dictionary.
Claims (4)
表記,同音語の表記が同義関係にあるか否かを示す同義
情報(同義マーカ)と該同義関係にある表記中のどの表
記を代表とするかを示す代表表記情報(表示マーカ)と
を格納している単語辞書と、該単語辞書を検索する辞書
検索手段と、該辞書検索手段による検索結果に基づいて
同音語を変換候補として表示する手段、および、当該変
換候補に対応する前記同義情報および代表表記情報に基
づいて当該変換候補を表示するか否かを決定する同音語
表示決定手段を有することを特徴とする仮名漢字変換装
置。1. Synonym information (synonymous marker) indicating whether or not at least a reading of a word, a notation corresponding to the reading, and a notation of a homonym have a synonymous relation, and which notation in the synonymous relation is representative. A word dictionary storing representative notation information (display marker) indicating whether or not to display, a dictionary search unit that searches the word dictionary, and a homophone is displayed as a conversion candidate based on a search result by the dictionary search unit. A kana-kanji conversion device, comprising: means for performing conversion, and homophone display determination means for determining whether to display the conversion candidate based on the synonym information and the representative notation information corresponding to the conversion candidate.
段で決定された同音語に関して、前記同義情報を変更す
る手段を設けたことを特徴とする特許請求の範囲第1項
記載の仮名漢字変換装置。2. A pseudonym according to claim 1, further comprising means for changing the synonym information with respect to a homonym determined by the homonym display determining means, in addition to the respective means. Kanji conversion device.
段で決定された同音語に関して、前記代表表記情報を変
更する手段を設けたことを特徴とする特許請求の範囲第
1項または第2項記載の仮名漢字変換装置。3. In addition to the above-mentioned respective means, a means for changing the representative notation information is provided for the same-sound word determined by the same-sound word display determining means. Kana-to-Kanji conversion device described in paragraph 2.
る際に、前記同義情報を付加して表示することを特徴と
する特許請求の範囲第1項〜第3項のいずれかに記載の
仮名漢字変換装置。4. The pseudonym according to any one of claims 1 to 3, wherein the synonym information is added and displayed when the conversion candidate is displayed by the display means. Kanji conversion device.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP60218805A JPH0776966B2 (en) | 1985-10-01 | 1985-10-01 | Kana-Kanji conversion device |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP60218805A JPH0776966B2 (en) | 1985-10-01 | 1985-10-01 | Kana-Kanji conversion device |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JPS6278673A JPS6278673A (en) | 1987-04-10 |
| JPH0776966B2 true JPH0776966B2 (en) | 1995-08-16 |
Family
ID=16725624
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP60218805A Expired - Fee Related JPH0776966B2 (en) | 1985-10-01 | 1985-10-01 | Kana-Kanji conversion device |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JPH0776966B2 (en) |
Families Citing this family (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US4969097A (en) * | 1985-09-18 | 1990-11-06 | Levin Leonid D | Method of rapid entering of text into computer equipment |
Family Cites Families (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPS58123124A (en) * | 1982-01-14 | 1983-07-22 | Toshiba Corp | Documentation device |
-
1985
- 1985-10-01 JP JP60218805A patent/JPH0776966B2/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| JPS6278673A (en) | 1987-04-10 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| JPH0236019B2 (en) | ||
| JPH0776966B2 (en) | Kana-Kanji conversion device | |
| JP2666731B2 (en) | Input device for multiple windows | |
| JPS628259A (en) | Kana (japanese syllabary)-kanji (chinese character) converting system | |
| JP3487977B2 (en) | Document processing apparatus having conversion processing function and conversion processing method | |
| JPH0612548B2 (en) | Document processor | |
| JP4057166B2 (en) | Character string search apparatus and method, and computer-readable recording medium recording character string search program | |
| JPH0452500B2 (en) | ||
| JPS62263570A (en) | Document forming device | |
| JP2580138B2 (en) | Kana-Kanji conversion attribute change processor | |
| JPS63262752A (en) | Kana-Kanji conversion device | |
| JPH0459656B2 (en) | ||
| JPH02144763A (en) | Kana-kanji conversion device | |
| JPH03241456A (en) | Kana/kanji converter of touch panel input system | |
| JPH03142558A (en) | Kana/kanji converting device | |
| JPS62251962A (en) | Word processor | |
| JPH04195457A (en) | Document preparing device | |
| JP2000187659A (en) | Method and device for converting kana/kanji and storage medium | |
| JPH02289040A (en) | Document processor | |
| JPH06259414A (en) | Method of outputting furigana of document creation device and device | |
| JPH0520303A (en) | Japanese document processor | |
| JPH05266008A (en) | Character input device | |
| JPS62119665A (en) | Word processor | |
| JPH04133167A (en) | Kana/kanji converter | |
| JPH06314277A (en) | Document preparing device |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |