JPH0421901B2 - - Google Patents
Info
- Publication number
- JPH0421901B2 JPH0421901B2 JP58170971A JP17097183A JPH0421901B2 JP H0421901 B2 JPH0421901 B2 JP H0421901B2 JP 58170971 A JP58170971 A JP 58170971A JP 17097183 A JP17097183 A JP 17097183A JP H0421901 B2 JPH0421901 B2 JP H0421901B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- user
- dictionary
- character
- sentence
- kana
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 claims description 40
- 240000000220 Panda oleosa Species 0.000 claims description 32
- 235000016496 Panda oleosa Nutrition 0.000 claims description 32
- 238000000034 method Methods 0.000 claims description 3
- 239000000872 buffer Substances 0.000 description 20
- 150000001875 compounds Chemical class 0.000 description 6
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 4
- 238000001514 detection method Methods 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 230000004044 response Effects 0.000 description 1
Landscapes
- Document Processing Apparatus (AREA)
Description
【発明の詳細な説明】
<技術分野>
本発明は第1の文字を第2の文字に変換するつ
まりカナ漢字変換(又はローマ字漢字変換)を行
なう文字変換装置に関し、特にユーザ(使用者)
が任意に作成し得るユーザ辞書を備えた文字変換
装置に係るものである。[Detailed Description of the Invention] <Technical Field> The present invention relates to a character conversion device that converts a first character into a second character, that is, performs kana-kanji conversion (or romaji-kanji conversion).
The present invention relates to a character conversion device equipped with a user dictionary that can be arbitrarily created.
<従来技術>
一般に日本語ワードプロセツサに使用されるカ
ナ漢字変換(又はローマ字漢字変換)装置として
は種々の方法があるが、その1つとして文節ある
いは単語毎に区切つてカナ文を入力し、このカナ
文を変換辞書に供給して漢字又は漢字まじり文に
変換するものである。<Prior art> There are various methods for kana-kanji conversion (or romaji-kanji conversion) devices generally used in Japanese word processors. This kana sentence is supplied to a conversion dictionary and converted into kanji or a sentence mixed with kanji.
このため辞書としては、上記のような1つの文
節あるいは単語のカナ見出しと、これに対応する
漢字又は漢字まじり文を対をなして記憶してい
る。すなわち辞書としては自立語と、これに活用
形、語尾等が付加された漢字まじり文が対応され
て記憶されている。 For this reason, the dictionary stores the kana heading of one clause or word as described above, and the corresponding kanji or sentences mixed with kanji, in pairs. That is, the dictionary stores independent words and sentences with kanji mixed in with conjugated forms, word endings, etc. added to them in correspondence.
従つて、例えば“日本経済”のような複合語に
ついては各自立語毎に区分して変換しなければな
らない。この例では“にほん”と入力して変換し
続いて“けいざい”と入力して変換させる必要が
あつた。 Therefore, for example, a compound word such as "Japanese economy" must be converted separately for each independent word. In this example, it was necessary to input "Nihon" to convert it, and then input "Keizai" to convert it.
このことから、上記のような複合語或は熟語等
の一連の語句についても辞書に記憶させることが
理想ではあるが、この場合に当該辞書の容量が膨
大となり、かえつて変換処理速度が遅くなるとい
う問題がある。 For this reason, it would be ideal to store a series of words such as compound words or phrases as mentioned above in a dictionary, but in this case, the capacity of the dictionary would become enormous and the conversion processing speed would slow down. There is a problem.
そこでマスクROM等で構成される所定数の語
が登録された固定的な辞書メモリと、前記固定辞
書メモリと別にユーザ(使用者)が独自に作成で
きるユーザ辞書メモリを備えるものが提案されて
いる。 Therefore, it has been proposed to have a fixed dictionary memory made up of a mask ROM or the like in which a predetermined number of words are registered, and a user dictionary memory that can be created independently by the user (separate from the fixed dictionary memory). .
このユーザ辞書は使用者が任意に設定する見出
し語と、この見出し語と対応して複合語、熟語等
の語句についての漢字又は漢字まじり文を登録し
て作成するものであり、例えば上述した例におい
て見出し語を“にほん”とし、この見出し語に対
応して“日本経済”と登録させることにより、
“にほん”とカナ入力するだけで“日本経済”と
一度に変換できるようにしたものである。 This user dictionary is created by registering headwords arbitrarily set by the user and corresponding kanji or kanji-mixed sentences for words such as compound words and compound words. By setting the headword as “Nihon” and registering “Nihon Keizai” corresponding to this headword,
By simply inputting ``Nihon'' in kana, it can be converted into ``Japanese Economy'' at once.
このようなユーザ辞書メモリを用いると使用者
の好みの辞書つまり使用者が比較的よく使用する
複合語、熟語等の語句を登録して辞書をもつこと
ができ、このユーザ辞書によつてカナ漢字変換の
処理が迅速にできるものとなる。 By using such a user dictionary memory, it is possible to register the user's favorite dictionary, that is, the words and phrases such as compound words and idioms that the user uses relatively often. Conversion processing can be done quickly.
ところがこのユーザ辞書メモリは使用者が任意
に語句を登録して自由に辞書の作成できる関係
上、例えば当該装置を複数人が使用した場合には
個々にユーザ辞書を作成することになり、そのた
め種々の類似の語が繁雑に登録されることにな
る。 However, this user dictionary memory allows users to freely create dictionaries by registering words and phrases as they wish.For example, if multiple people use the device, they will have to create user dictionaries for each individual, and as a result, various Similar words will be registered in a complicated manner.
例えば第1図に示すように、使用者Aは見出し
語を“にほん”として“日本語ワードプロセツ
サ”と登録し、また使用者Bは見出し語を“にほ
ん”として“日本経済”と登録し更に使用者Cは
見出し語を“にほん”として“日本銀行”と登録
することがある。 For example, as shown in Figure 1, user A registers "Japanese word processor" with the headword "Nihon", and user B registers "Japanese economy" with the headword "Nihon". Furthermore, user C may register "Bank of Japan" with the headword "Nihon".
この場合、このユーザ辞書メモリで使用者Cが
“にほん”と入力した場合、この入力された“に
ほん”を見出し語とする語句つまり変換の候補と
なる語句が“日本語ワードプロセツサ”、“日本経
済”、“日本銀行”と存在することになり、これら
候補語句を順次出力させる必要があつた。つまり
変換の候補数が増加して変換処理の時間が長くな
るものであつた。 In this case, when user C inputs "Nihon" in this user dictionary memory, the words and phrases that have the input "Nihon" as a headword, that is, the words and phrases that are candidates for conversion, are "Japanese word processor", " ``Japan Economy'' and ``Bank of Japan,'' and it was necessary to output these candidate words in sequence. In other words, the number of candidates for conversion increases and the time required for conversion processing increases.
換言すると、従来装置ではユーザ辞書が効率的
に使用されていないのが現状である。 In other words, the current situation is that user dictionaries are not used efficiently in conventional devices.
<目的>
本発明は、上記した問題を有するユーザ辞書メ
モリに関し、効率的な変換処理ができるように改
善したものである。<Objective> The present invention relates to a user dictionary memory having the above-mentioned problems, and is an improvement to enable efficient conversion processing.
特に、ユーザ辞書の作成時に、登録された語句
に当該辞書の作成者情報、例えば作成者名あるい
は作成者の属するセクシヨン名(総務、営業等)
等、の情報を一諸に登録させ、変換処理時にカナ
入力文字と前記作成者情報からユーザ辞書メモリ
を検索させることにより、目的とする語句への変
換を効率よくできるようにしたものである。 In particular, when creating a user dictionary, registered words include information about the creator of the dictionary, such as the creator's name or the name of the section to which the creator belongs (general affairs, sales, etc.)
etc., and by searching the user dictionary memory from the kana input characters and the creator information during the conversion process, it is possible to efficiently convert the desired words.
<実施例> 第2図は一実施例を示すブロツク図である。<Example> FIG. 2 is a block diagram showing one embodiment.
1はキーボード装置であり、かな文字入力キー
およびローマ字入力のためのアルフアベツトキー
等の文字キーと文章編集のための各種制御キーを
備えている。 Reference numeral 1 denotes a keyboard device, which includes character keys such as kana character input keys and alphabet keys for inputting Roman characters, and various control keys for text editing.
ここで代表的な制御キーを列挙すると、
(1) 入力されたカナ文より対応する漢字又は漢字
まじり文(変換文)に変換指示する変換キー、
(2) 他の変換文の読出しを指示する次候補キー、
(3) ユーザ辞書を作成するユーザ辞書作成モード
キー、
(4) ユーザ辞書に対し作成者情報の登録有無の指
示及びユーザ辞書から変換文読出しにおいて作
成者情報に基づくか否かを指示するところのス
イツチSW、
等である。 Typical control keys are listed here: (1) Conversion keys that instruct the conversion of input kana text to the corresponding kanji or kanji-mixed sentences (conversion sentences); (2) Instructs to read other conversion sentences. Next candidate key, (3) User dictionary creation mode key for creating a user dictionary, (4) Instructs whether or not to register creator information in the user dictionary, and determines whether or not to use the creator information when reading converted sentences from the user dictionary. Switch SW, etc. where instructed.
上記キーボード装置1のキーが操作されるとそ
のキー信号はキー制御部で符号化されてバスライ
ン9を介して編集制御部2に供給される。前記編
集制御部2はμ−CPUで構成されるものである。 When a key of the keyboard device 1 is operated, the key signal is encoded by the key control section and supplied to the editing control section 2 via the bus line 9. The editing control section 2 is composed of a μ-CPU.
3はRAMであり、編集プログラムを記憶する
プログラムエリア31と編集処理時に使用される
ところの各種のバツフア、フラグ等を構成するデ
ータエリア32とでなつている。前記プログラム
エリア31に記憶される編集プログラムは装置の
電源投入時にフロツピーデイスク装置(FD)6
からロードされるものである。 3 is a RAM, which consists of a program area 31 for storing an editing program and a data area 32 for configuring various buffers, flags, etc. used during editing processing. The editing program stored in the program area 31 is stored in the floppy disk device (FD) 6 when the device is powered on.
It is loaded from .
また、データエリア31の各種バツフアとして
は特に次のバツフアを備えている。 Further, as various buffers in the data area 31, the following buffers are particularly provided.
(1) キーボード装置1から供給されるカナ文を記
憶するカナバツフア、
(2) 固定辞書メモリ或はユーザ辞書メモリから読
出された変換文を記憶し、当該データを表示装
置又は装置の内蔵するデイスクメモリへ出力さ
せるための出力バツフア、
(3) 辞書作成者(又は使用者)情報(この例では
使用者個人のコード情報)を記憶する作成者情
報バツフア、
等である。(1) A kana buffer that stores kana sentences supplied from the keyboard device 1; (2) A kana buffer that stores converted sentences read from a fixed dictionary memory or a user dictionary memory, and stores the data in a display device or a disk memory built in the device. (3) a creator information buffer that stores dictionary creator (or user) information (in this example, the user's individual code information);
前記作成者情報バツフアへの辞書作成者(又は
使用者)情報は、例えば個人使用されるフロツピ
ーデイスク板のシステムフアイルに予めその情報
を書込み、当該デイスク板からシステムフアイル
(編集プログラム)のロード時に前記情報をもロ
ードして記憶したり、或は文章作成にあたつて当
該装置を使用する際にキーボード装置1よりコー
ド情報を入力して記憶させたりするものである。 The dictionary creator (or user) information to the creator information buffer is written, for example, in advance into a system file on a floppy disk for personal use, and when the system file (editing program) is loaded from the disk. The above information may also be loaded and stored, or code information may be input and stored from the keyboard device 1 when the device is used to create a text.
4はマスクROMで構成される固定辞書メモリ
であつて、一般のカナ漢字変換などで知られる変
換辞書である。つまり、該辞書は読みカナの見出
し語と、この見出し語に対応する変換文あるいは
文法情報が対をなして記憶されている。従つて、
この辞書メモリ4の読み出し制御は編集制御部2
からカナ文が辞書メモリ4に供給されると、当該
メモリ4の見出し語を検索して供給されたカナ文
に対応する見出し語を選択し、その選択した見出
し語に変換文を出力するようになつている。 4 is a fixed dictionary memory composed of a mask ROM, and is a conversion dictionary known for general kana-kanji conversion. That is, the dictionary stores headwords in reading kana and converted sentences or grammatical information corresponding to these headwords in pairs. Therefore,
The reading control of this dictionary memory 4 is carried out by the editing control section 2.
When a kana sentence is supplied to the dictionary memory 4, the headword in the memory 4 is searched, a headword corresponding to the supplied kana sentence is selected, and a converted sentence is output to the selected headword. It's summery.
5は装置に内蔵される磁気デイスク装置であ
り、ユーザ辞書エリア(ユーザ辞書メモリ)51
と作成した文章を記憶する文章エリア52とで構
成されている。 5 is a magnetic disk device built into the device, and a user dictionary area (user dictionary memory) 51
and a text area 52 for storing created texts.
前記ユーザ辞書エリア51は第3図に示すよう
に、見出し語エリア51Aと、変換文エリア51
Bと、作成者情報エリア51Cで構成されてい
る。 As shown in FIG. 3, the user dictionary area 51 includes a headword area 51A and a converted sentence area 51.
B, and a creator information area 51C.
前記作成者情報エリア51Cには辞書登録毎
に、上述した作成者情報バツフアからの使用者の
コード情報(使用者氏名の漢字コード又は特有の
IDコード)が前記の見出し語及び変換文と組を
なして記憶される。 The creator information area 51C contains the user's code information (the kanji code of the user's name or the unique
ID code) is stored in combination with the headword and converted sentence.
ここで上述したキーボード装置1のスイツチ
SWと作成者情報との関係を説明すると、
ユーザ辞書メモリ51への登録時(辞書作成
時)にスイツチSWがOFF状態では作成者情報エ
リア51Cへ登録することを指示し、またスイツ
チSWがON状態では作成者情報の代わりにnu11
コードを前記エリア51Cへ登録させて作成者を
特定しないことを指示するものである。 Here, the switch of the keyboard device 1 mentioned above is
To explain the relationship between SW and creator information, when registering to the user dictionary memory 51 (when creating a dictionary), if the switch SW is OFF, it instructs to register to the creator information area 51C, and when the switch SW is ON. nu11 instead of author information in state
This is an instruction to register the code in the area 51C and not to specify the creator.
他方、ユーザ辞書メモリ51による変換処理時
にスイツチSWがOFF状態ではユーザ辞書メモリ
51に登録されている作成者情報を検索すること
を指示し、またスイツチSWがON状態では作成
者情報に関係なく検索することを指示するもので
ある。 On the other hand, when the switch SW is in the OFF state during conversion processing by the user dictionary memory 51, it instructs to search for the creator information registered in the user dictionary memory 51, and when the switch SW is in the ON state, the search is performed regardless of the creator information. This is an instruction to do.
なお、第1図において、7はCRT表示装置で
ありまた8はプリンタを示す。 In FIG. 1, 7 is a CRT display device, and 8 is a printer.
次に上記した第1図の装置の一連の動作につい
て第4図及び第5図の動作フローと共に説明す
る。 Next, a series of operations of the above-mentioned apparatus shown in FIG. 1 will be explained together with the operation flows shown in FIGS. 4 and 5.
() ユーザ辞書の作成(第4図のフローチヤ
ート参照)
先ず、装置の電源を投入し、FD装置6にシ
ステムフアイルのデイスク板を装填してロード
させると、前記FD装置6より編集制御プログ
ラムがRAM3のプログラムエリア31へ導入
される。() Creating a user dictionary (see the flowchart in Figure 4) First, turn on the power to the device, load the system file disk into the FD device 6, and the editing control program will be loaded from the FD device 6. It is introduced into the program area 31 of RAM3.
また、前記システムフアイルのデイスク板に
予め作成者情報が登録されている場合には、作
成者情報がRAM3のデータエリア32に構成
された作成者情報バツフアに導入される。この
作成者情報はキーボード装置1より入力させて
もよい。 Further, if the creator information is registered in advance on the disk board of the system file, the creator information is introduced into the creator information buffer configured in the data area 32 of the RAM 3. This creator information may be input from the keyboard device 1.
続いて、キーボード装置1のユーザ辞書作成
モードキーを操作してモード設定を行なうと、
以後第4図に示すフローを実行するよう制御さ
れる。 Next, when you operate the user dictionary creation mode key on the keyboard device 1 to set the mode,
Thereafter, the control is performed to execute the flow shown in FIG.
ユーザ辞書の作成においては、先ずキーボー
ド装置1よりユーザ辞書の見出し語となるカナ
文を入力する。このカナ文はRAM3のデータ
エリア31に構成されたカナバツフアに導入さ
れる。この入力されたカナ文はCRT表示装置
7にて表示される。 In creating a user dictionary, first, a kana sentence is inputted from the keyboard device 1 as a headword of the user dictionary. This kana sentence is introduced into the kana buffer configured in the data area 31 of RAM3. This input kana sentence is displayed on the CRT display device 7.
この見出し語の入力が完了(例えば完了指示
を与える)すると、前記カナバツフアのデータ
がユーザ辞書メモリ51へ送られ、この見出し
語エリア51Aの新登録番地に記憶される。 When the input of this headword is completed (for example, a completion instruction is given), the data of the Kanabashua is sent to the user dictionary memory 51 and stored at the new registered address of this headword area 51A.
つまり、ユーザ辞書メモリ51に未だ何も登
録されていない初期の状態では見出し語エリア
51Aの先頭番地に記憶される。第3図の例で
は“にほん”と見出し語のカナ入力を行なつた
場合であり、初期状態では見出し語エリア51
Aの先頭番地にそれが記憶される。 That is, in the initial state where nothing is registered in the user dictionary memory 51 yet, it is stored at the first address of the headword area 51A. In the example shown in Figure 3, the entry word "Nihon" is entered in kana, and in the initial state, the entry word area 51 is
It is stored at the first address of A.
続いて再びキーボード装置1より登録しよう
とする変換文の読みカナを入力すると、このカ
ナ文はカナバツフアに導入されまたCRT表示
装置で表示される。この後変換指示に基づいて
このカナ入力に対応する変換文が固定辞書メモ
リ4より読出され、出力バツフアに記憶され
る。 Next, when the user inputs the pronunciation of the converted sentence to be registered again from the keyboard device 1, this kana sentence is introduced into the kana buffer and displayed on the CRT display device. Thereafter, based on the conversion instruction, a converted sentence corresponding to this kana input is read out from the fixed dictionary memory 4 and stored in the output buffer.
この出力バツフアに読出された変換文は
CRT表示装置7にて表示される。前記した
CRT表示装置7での表示は例えばCRT表示画
面の下部等に設定されたメツセージエリアに先
の見出し語と共に表示させることが好ましい。 The conversion statement read into this output buffer is
It is displayed on the CRT display device 7. mentioned above
It is preferable that the message be displayed on the CRT display device 7 together with the previous headword in a message area set at the bottom of the CRT display screen, for example.
この登録する変換文は一般に複合語、熟語等
の特別な語句であり、従つて複数回に分けて固
定辞書メモリ4を用いて変換操作し、その組合
せで1つの登録変換文が得られる。第3図の例
では登録変換文として「日本語ワードプロセツ
サ」を示している。 The converted sentence to be registered is generally a special word such as a compound word or an idiom. Therefore, the fixed dictionary memory 4 is used for the conversion operation in multiple times, and one registered converted sentence is obtained by combining the converted sentences. In the example of FIG. 3, "Japanese word processor" is shown as the registered conversion sentence.
このようにして、登録しようとする変換文の
作成が完了(例えば完了指示を与える)する
と、この変換文はユーザ辞書メモリ51の変換
文エリア51Bに、前記見出し語「にほん」と
対をなして記憶される。 In this way, when the creation of the converted sentence to be registered is completed (for example, a completion instruction is given), this converted sentence is stored in the converted sentence area 51B of the user dictionary memory 51 as a pair with the headword "Nihon". be remembered.
これに続いてスイツチSWがONであるか否
か判定され、当該スイツチSWがOFF状態にあ
るとすると作成者情報の登録指示であるため、
上記作成者情報バツフアのデータがユーザ辞書
メモリ51の作成者情報エリア51Cに、前記
変換文と対をなして記憶される。 Following this, it is determined whether the switch SW is ON or not, and if the switch SW is OFF, this is an instruction to register the creator information, so
The data of the creator information buffer is stored in the creator information area 51C of the user dictionary memory 51 in a pair with the converted sentence.
第3図の例では作成者情報として作成者名の
“田中”を示すコードとなつており、その“田
中”がエリア51Cに登録される。 In the example of FIG. 3, the creator information is a code indicating the creator name "Tanaka", and "Tanaka" is registered in the area 51C.
また、前記スイツチSWがON状態にあると、
作成者の登録を行わない指示であるため作成者
情報エリア51Cの対応位置にはnu11コード
を書込むものである。 Also, when the switch SW is in the ON state,
Since this is an instruction not to register the creator, a nu11 code is written in the corresponding position of the creator information area 51C.
このようにしてユーザ辞書の作成が行われる
ものであり、第3図のユーザ辞書メモリの例で
は作成者“鈴木”が見出し語“にほん”として
“日本経済”を登録し、また作成者“山本”が
見出し語“にほん”として“日本語WP”を登
録し、更に作成者の登録を行わないで(上記ス
イツチSWをONにして)、見出し語“にほん”
として“日本銀行”と登録したものを示してい
る。 A user dictionary is created in this way, and in the example of the user dictionary memory shown in Figure 3, the creator "Suzuki" has registered "Japan Economy" as the headword "Nihon", and the creator "Yamamoto" ” is the headword “Nihon” and “Japanese WP” is registered, and without registering the creator (turn on the switch SW above), the headword “Nihon” is registered.
``Bank of Japan'' is registered as ``Bank of Japan.''
() ユーザ辞書による変換処理(第4図のフ
ローチヤート参照)
キーボード装置1より変換しようとするカナ
文が入力されると、このカナバツフアに記憶さ
れる。この時、このカナ文はCRT表示装置7
の文章表示エリアに表示される。そして、所定
のカナ文が入力される変換キーによつて変換指
示を与える。() Conversion processing using user dictionary (see flowchart in FIG. 4) When a kana sentence to be converted is input from the keyboard device 1, it is stored in this kana buffer. At this time, this kana sentence is displayed on the CRT display device 7.
displayed in the text display area. Then, a conversion instruction is given using a conversion key into which a predetermined kana sentence is input.
この表示に応答して前記カナバツフアのデー
タがユーザ辞書メモリ51へ供給される。すな
わち、ユーザ辞書メモリ51は固定辞書メモリ
4より優先されており、ユーザ辞書メモリ51
より入力されたカナ文に対応する見出し語につ
いての検索を行なう。そして当該辞書メモリ5
1に対応の見出し語がなければ固定辞書メモリ
4の検索へと移行する。 In response to this display, the data of the canada buffer is supplied to the user dictionary memory 51. That is, the user dictionary memory 51 has priority over the fixed dictionary memory 4, and the user dictionary memory 51 has priority over the fixed dictionary memory 4.
A search is performed for the headword corresponding to the kana sentence input. And the dictionary memory 5
If there is no headword corresponding to No. 1, the search proceeds to the fixed dictionary memory 4.
前記ユーザ辞書メモリ51の検索において、
対応の見出し語を検出すると、例えば上記の例
で“にほん”とカナ入力した場合、ユーザ辞書
メモリ51の見出し語に“にほん”があるた
め、これが検出されることになる。 In searching the user dictionary memory 51,
When the corresponding entry word is detected, for example, if "Nihon" is input in kana in the above example, "Nihon" is included in the entry word in the user dictionary memory 51, so this will be detected.
即ち、第3図のユーザ辞書メモリ51の検索
にあつて、カナ入力“にほん”に対しては当該
メモリ51の先頭にある見出し語“にほん”が
検出される。 That is, when searching the user dictionary memory 51 in FIG. 3, for the kana input "Nihon", the headword "Nihon" at the beginning of the memory 51 is detected.
ここで装置の作成者情報バツフアに“田中”
が保持されまたスイツチSWをOFF状態にして
作成者情報に基づいた検索指示があるとする
と、続いて前記検出した見出し語に対応する作
成者情報エリア51Cがnu11コードか否か判
定される。この例ではエリア51Cには“田
中”が登録されているのでnu11コードは検出
されない。 Here, the device creator information is “Tanaka”
is held and the switch SW is turned OFF and there is a search instruction based on the creator information.Subsequently, it is determined whether the creator information area 51C corresponding to the detected headword is a nu11 code. In this example, "Tanaka" is registered in area 51C, so the nu11 code is not detected.
前記nu11コードが検出されないと、引き続
いて作成者情報バツフアに保持された情報と前
記エリア51Cの作成者情報が一致するか否か
の判定が行われる。この例では前記バツフアに
“田中”が入つておりまた前記エリア51Cが
“田中”となつているので、当該変換文「日本
語ワードプロセツサ」を出力バツフアへ読出し
またCRT表示装置7で表示される。 If the nu11 code is not detected, it is subsequently determined whether the information held in the creator information buffer matches the creator information in the area 51C. In this example, since "Tanaka" is included in the buffer and "Tanaka" is written in the area 51C, the converted sentence "Japanese word processor" is read out to the output buffer and displayed on the CRT display device 7. Ru.
従つて、この場合に、“にほん”を入力する
と“日本語のワードプロセツサ”に変換される
ことになる。 Therefore, in this case, if you input "Nihon", it will be converted to "Japanese word processor".
また、作成者情報バツフアに“鈴木”と保持
された状態において“にほん”を入力すると
“日本経済”に変換される。この場合、先頭番
地の見出し語“にほん”の作成者情報は“田
中”であつて前記作成者情報バツフアの“鈴
木”と一致しないことから、次の見出し語“に
ほん”をもつ番地が選択され、この番地の作成
者情報“鈴木”との一致検出に基づいて前記
“日本経済”が読出される。 Also, if "Nihon" is entered while "Suzuki" is held in the creator information buffer, it will be converted to "Japan Economy". In this case, the creator information for the headword "Nihon" at the first address is "Tanaka" and does not match the creator information buffer "Suzuki", so the next address with the headword "Nihon" is selected. , the above-mentioned "Japanese Economy" is read out based on the detection of a match with the creator information "Suzuki" at this address.
なお、前記nu11コードをまえもつて検出す
るのはnu11コードを有する変換文は作成者情
報に関係なく読み出すためであり、従つて第3
図の上記例つまり作成者バツフアに“田中”と
設定されていてカナ入力“にほん”に対しては
“日本語ワードプロセツサ”と“日本銀行”の
変換文がその変換候補となるが、先頭の番地よ
り検出されるので最初に“日本語ワードプロセ
ツサ”なる変換文が読み出される。そして、こ
れが目的とする変換文でない時に、次候補指示
キーを操作すると、“日本銀行”なる変換文が
読み出されることになる。 Note that the reason why the nu11 code is detected in advance is that the converted sentence with the nu11 code is read out regardless of the creator information, so the third
In the above example of the figure, when the author name is set to "Tanaka" and the kana input is "Nihon", the conversion candidates for "Japanese word processor" and "Bank of Japan" are the conversion candidates. Since it is detected from the address, the converted sentence "Japanese word processor" is read out first. Then, when the next candidate instruction key is operated when this is not the desired converted sentence, the converted sentence "Bank of Japan" will be read out.
他方、上述したスイツチSWがON状態にあ
ると、作成者情報に基づく検索でないため、カ
ナ入力“にほん”に対しては“日本語ワードプ
ロセツサ”、“日本経済”、“日本銀行”、“日本
WP”が変換文候補となる。 On the other hand, if the above-mentioned switch SW is in the ON state, the search is not based on the creator information, so for the kana input "Nihon", "Japanese word processor", "Nihon Keizai", "Bank of Japan", " Japan
WP” becomes a conversion sentence candidate.
なお、上記の実施例ではカナ漢字変換につい
て述べたが、ローマ字漢字変換又はカナ又はロ
ーマ字から英語等についても同様に実施でき
る。 Note that although the above embodiment describes kana-kanji conversion, it can be similarly implemented for Romanji-kanji conversion or from kana or Roman characters to English.
<効果>
以上のように本発明はカナ字又はローマ字等で
与えられる第1の文字を該第1の文字に対応する
漢字又は漢字まじり文等の第2の文字に変換する
文字変換装置が備えるところのユーザ(使用者)
が任意に登録作成できるユーザ辞書について、前
記第1の文字で与えられる見出し語と、これに対
応する第2の文字で与えられる変換語又は変換文
と、この変換語又は変換文の登録作成者又はその
帰属先等を表わす作成者情報とを組にして記憶さ
せる構成となし、このユーザ辞書による変換処理
時に前記見出し語と作成者情報との両情報でユー
ザ辞書の検索を行うことによつて目的とする語又
は文への変換処理を高速にでき、当該ユーザ辞書
による処理が効率よくできるという特徴を有す
る。<Effects> As described above, the present invention includes a character conversion device that converts a first character given in Kana characters or Roman characters into a second character such as a Kanji character or a sentence containing Kanji characters corresponding to the first character. Tokoro user (user)
For user dictionaries that can be registered and created at will, the entry word given by the first character, the converted word or converted sentence given by the corresponding second character, and the registered creator of this converted word or converted sentence. or creator information indicating its attribution, etc., are stored as a pair, and the user dictionary is searched using both the headword and creator information during conversion processing using this user dictionary. It has the characteristics that conversion processing into a target word or sentence can be performed at high speed, and processing using the user dictionary can be performed efficiently.
第1図は従来装置が備えていたユーザ辞書の概
要構成を示す図、第2図は本発明装置の一実施例
を示すブロツク構成図、第3図は本発明装置の備
えるユーザ辞書の構成を示す図、第4図及び第5
図は本発明装置の動作を示すフローチヤートであ
る。
1……キーボード装置、2……編集制御部、3
……RAM、31……プログラムエリア、32…
…データエリア、4……固定辞書メモリ、5……
磁気デイスク、51……ユーザ辞書メモリ、51
A……見出し語エリア、51B……変換文エリ
ア、51C……作成者情報エリア、6……フロツ
ピーデイスク装置、7……CRT表示装置、8…
…プリンタ装置、9……バスライン。
FIG. 1 is a diagram showing the general structure of a user dictionary provided in a conventional device, FIG. 2 is a block diagram showing an embodiment of the device of the present invention, and FIG. 3 is a diagram showing the structure of a user dictionary provided in the device of the present invention. Figures 4 and 5
The figure is a flowchart showing the operation of the apparatus of the present invention. 1...Keyboard device, 2...Editing control unit, 3
...RAM, 31...Program area, 32...
...Data area, 4...Fixed dictionary memory, 5...
Magnetic disk, 51...User dictionary memory, 51
A... Headword area, 51B... Conversion sentence area, 51C... Creator information area, 6... Floppy disk device, 7... CRT display device, 8...
...Printer device, 9...Bus line.
Claims (1)
字を該第1の文字に対応する漢字又は漢字まじり
文等の第2の文字に変換する文字変換装置におい
て、 前記第1の文字で与えられる見出し語とこれに
対応する第2の文字で与えられる変換語又は変換
文とを組にして予め固定的に所定数が登録された
第1辞書(固定辞書)と、ユーザ(使用者)が任
意に登録作成できる第2辞書(ユーザ辞書)とを
備え、 前記第2辞書として第1の文字で与えられる見
出し語とこれに対応する第2の文字で与えらえる
変換語又は変換文とこの変換語又は変換文の登録
作成者又はその帰属先等を表わす作成者情報とを
組にして記憶する構成となし、該第2辞書による
変換処理時に前記見出し語と作成者情報との両情
報で第2辞書の検索を行うことを特徴とする文字
変換装置。[Scope of Claims] 1. In a character conversion device that converts a first character given in Kana characters, Roman characters, etc. into a second character such as a Kanji character or a sentence mixed with Kanji characters corresponding to the first character, the first character The user ( A second dictionary (user dictionary) that can be registered and created arbitrarily by the user (user), and as the second dictionary, the headword given by the first character and the converted word given by the corresponding second character or The converted sentence and the creator information representing the registered creator of the converted word or the converted sentence or its affiliation are stored as a pair, and the headword and creator information are stored together during the conversion process by the second dictionary. A character conversion device characterized in that a second dictionary is searched using both information.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP58170971A JPS6061824A (en) | 1983-09-14 | 1983-09-14 | Character converter |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP58170971A JPS6061824A (en) | 1983-09-14 | 1983-09-14 | Character converter |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPS6061824A JPS6061824A (en) | 1985-04-09 |
JPH0421901B2 true JPH0421901B2 (en) | 1992-04-14 |
Family
ID=15914756
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP58170971A Granted JPS6061824A (en) | 1983-09-14 | 1983-09-14 | Character converter |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS6061824A (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS63104172A (en) * | 1986-10-22 | 1988-05-09 | Matsushita Electric Ind Co Ltd | Japanese word processor |
JP2967276B2 (en) * | 1988-12-19 | 1999-10-25 | 富士ゼロックス株式会社 | Document creation device |
-
1983
- 1983-09-14 JP JP58170971A patent/JPS6061824A/en active Granted
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JPS6061824A (en) | 1985-04-09 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JPH0122948B2 (en) | ||
JPH0154744B2 (en) | ||
JPH0421901B2 (en) | ||
JPS58123129A (en) | Converting device of japanese syllabary to chinese character | |
JPH0412866B2 (en) | ||
JP2866437B2 (en) | Example dictionary registration method and device | |
JPS60112175A (en) | Abbreviation conversion system of kana (japanese syllabary)/kanji (chinese character) convertor | |
JP3042284B2 (en) | Japanese input device | |
JPH0380363A (en) | Document processor | |
JPH0350668A (en) | Character processor | |
JP2580060B2 (en) | Kana-Kanji conversion method and device | |
JPH07104863B2 (en) | Kana-Kanji converter | |
JPS60207948A (en) | "kana"/"kanji" conversion processor | |
JPS5927338A (en) | "kana" (japanese syllabary) and "kanji" (chinese character) conversion and processing system | |
JPS5856133A (en) | Kanji input equipment | |
JPS62171029A (en) | Document preparing device | |
JPS61169961A (en) | Character processor provided with user dictionary | |
JPS60112174A (en) | Abbreviation conversion system of kana (japanese syllabary)/kanji (chinese character) convertor | |
JP2002351869A (en) | Document processor | |
JPH0264859A (en) | Text processing device | |
JPH03208163A (en) | Character processor | |
JPH0727526B2 (en) | Kana-Kanji converter | |
JPH0232460A (en) | document processing device | |
JPH02122367A (en) | Kana/kanji converter | |
JPS62168263A (en) | Kana-kanji mutual converter |