JPH03282776A - 文書処理方式 - Google Patents

文書処理方式

Info

Publication number
JPH03282776A
JPH03282776A JP2083477A JP8347790A JPH03282776A JP H03282776 A JPH03282776 A JP H03282776A JP 2083477 A JP2083477 A JP 2083477A JP 8347790 A JP8347790 A JP 8347790A JP H03282776 A JPH03282776 A JP H03282776A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
result
translation
translating
screen
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2083477A
Other languages
English (en)
Inventor
Kiyoshi Yamahata
潔 山端
Akitoshi Okumura
明俊 奥村
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
NEC Corp
Original Assignee
NEC Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by NEC Corp filed Critical NEC Corp
Priority to JP2083477A priority Critical patent/JPH03282776A/ja
Publication of JPH03282776A publication Critical patent/JPH03282776A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。

Description

【発明の詳細な説明】 〔産業上の利用分野〕 本発明は機械翻訳を用いる文書処理方式に関する。
〔従来の技術〕
従来、機械翻訳を用いる文書処理システムにおいては、
入力された原文と翻訳文のみが可視出力される。
〔発明か解決しようとする課題〕
上述したような従来のシステムでは、翻訳結果の品質を
簡便かつ安価に測定するのは困難である。従って、利用
者もその周囲の人間も原言語しか理解しないような環境
において機械翻訳を用いるのは困難であった。また、機
械翻訳を用いる文書処理作業を商業的に行う場合、翻訳
結果を人間が修正するいわゆる後編集の作業が不可欠で
あり、後編集コストは機械翻訳の結果出力される翻訳文
の品質に大きく左右されるが、上記の欠点のためにこの
コストを下げることは困難であった。
本発明の目的は、このような欠点を解消するために、翻
訳結果を利用者の理解する言語にさらに翻訳して提示す
ることで、出力文の品質評価を支援し、様々な環境でシ
ステムが使用できるようにするとともに、機械翻訳を用
いる文書処理作業全体としてのコストを削減しようとす
るものである。
〔課題を解決するための手段〕
本発明は、機械翻訳を用いる文書処理方式において、原
言語から目的言語への翻訳を行うとともに翻訳結果を原
言語または第三国語へ再翻訳し前記翻訳結果及び前記再
翻訳結果を可視表示する構成である。
〔実施例〕
次に、本発明について図面を参照して説明する。
第1図は本発明の一実施例を示す構成図である。言語A
(原言語)の入力文は一文または複数の文を単位として
入力受付部1に与えられる。入力受付部1は通信線12
および通信線14を介して翻訳部2および出力制御部4
に入力文を渡す。
翻訳部2は言語Aから言語B(目的言語)への翻訳を遂
行し、通信路23.24を介してその結果を翻訳部3お
よび出力制御部4に渡す。翻訳部3は言語Bから言語C
(第三国語または原言語)への翻訳を遂行し、翻訳結果
を通信路34を介して出力制御部4に渡す。出力制御部
4は入力受付部1および翻訳部2,3から受は取った結
果を合わせて出力する。出力後、システムは再び入力を
受は付ける状態になる。
続いて、本発明の一実施例における可視表示例を示す第
2図を参照すると、表示画面をA、B。
Cの三部分に分割し、それぞれを原文人力画面A、翻訳
文出力画面B、再翻訳文出力画面Cとして使用する。入
力受付部1が画面Aの小領域aに入力された文を取り込
み、上述したように翻訳結果と再翻訳結果か出力制御部
4に渡される。出力制御部4は翻訳結果を画面Bの中で
入力文の隣の位置すに表示し、再翻訳結果を画面Cの中
でその隣の位置Cに表示する。表示が終了した時点で、
使用者は新しく文を入力するか、いま入力した文を修正
するかを翻訳することができる。
〔発明の効果〕
以上説明したように、本発明によれば、機械翻訳の結果
の品質を簡便かつ安価に評価することができるため、利
用者が原言語しか知らない場合にもシステムの使用が可
能になるとともに、その情報を入力文の前編集や後編集
の過程で適切に用いることにより、翻訳全体のコストを
削減することができる。
【図面の簡単な説明】
第1図および第2図は本発明の一実施例を示す構成図で
ある。

Claims (1)

    【特許請求の範囲】
  1. 機械翻訳を用いる文書処理方式において、原言語から目
    的言語への翻訳を行うとともに翻訳結果を原言語または
    第三国語へ再翻訳し前記翻訳結果及び前記再翻訳結果を
    可視表示することを特徴とする文書処理方式。
JP2083477A 1990-03-30 1990-03-30 文書処理方式 Pending JPH03282776A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2083477A JPH03282776A (ja) 1990-03-30 1990-03-30 文書処理方式

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2083477A JPH03282776A (ja) 1990-03-30 1990-03-30 文書処理方式

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH03282776A true JPH03282776A (ja) 1991-12-12

Family

ID=13803546

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2083477A Pending JPH03282776A (ja) 1990-03-30 1990-03-30 文書処理方式

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH03282776A (ja)

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH06348751A (ja) * 1992-11-09 1994-12-22 Ricoh Co Ltd 言語変換装置
WO2000013102A1 (fr) * 1998-08-31 2000-03-09 Sony Corporation Dispositif et procede pour le traitement du langage naturel
JP2009122989A (ja) * 2007-11-15 2009-06-04 Junichi Shibuya 翻訳装置
JP2011524991A (ja) * 2008-04-15 2011-09-08 モバイル テクノロジーズ,エルエルシー 現場にて音声−音声翻訳をメンテナンスするシステム及び方法
US8972268B2 (en) 2008-04-15 2015-03-03 Facebook, Inc. Enhanced speech-to-speech translation system and methods for adding a new word
US9128926B2 (en) 2006-10-26 2015-09-08 Facebook, Inc. Simultaneous translation of open domain lectures and speeches
US11222185B2 (en) 2006-10-26 2022-01-11 Meta Platforms, Inc. Lexicon development via shared translation database

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS61282969A (ja) * 1985-06-10 1986-12-13 Matsushita Electric Ind Co Ltd 言語翻訳装置

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS61282969A (ja) * 1985-06-10 1986-12-13 Matsushita Electric Ind Co Ltd 言語翻訳装置

Cited By (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH06348751A (ja) * 1992-11-09 1994-12-22 Ricoh Co Ltd 言語変換装置
WO2000013102A1 (fr) * 1998-08-31 2000-03-09 Sony Corporation Dispositif et procede pour le traitement du langage naturel
US7912696B1 (en) 1998-08-31 2011-03-22 Sony Corporation Natural language processing apparatus and natural language processing method
US9128926B2 (en) 2006-10-26 2015-09-08 Facebook, Inc. Simultaneous translation of open domain lectures and speeches
US9524295B2 (en) 2006-10-26 2016-12-20 Facebook, Inc. Simultaneous translation of open domain lectures and speeches
US9830318B2 (en) 2006-10-26 2017-11-28 Facebook, Inc. Simultaneous translation of open domain lectures and speeches
US11222185B2 (en) 2006-10-26 2022-01-11 Meta Platforms, Inc. Lexicon development via shared translation database
US11972227B2 (en) 2006-10-26 2024-04-30 Meta Platforms, Inc. Lexicon development via shared translation database
JP2009122989A (ja) * 2007-11-15 2009-06-04 Junichi Shibuya 翻訳装置
JP2011524991A (ja) * 2008-04-15 2011-09-08 モバイル テクノロジーズ,エルエルシー 現場にて音声−音声翻訳をメンテナンスするシステム及び方法
US8972268B2 (en) 2008-04-15 2015-03-03 Facebook, Inc. Enhanced speech-to-speech translation system and methods for adding a new word
US9753918B2 (en) 2008-04-15 2017-09-05 Facebook, Inc. Lexicon development via shared translation database

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2831647B2 (ja) 機械翻訳システム
JPS62272360A (ja) 機械翻訳装置
IL129524A0 (en) Methods and apparatus for translating between languages
CA2307299A1 (en) Mock translation method, system, and program to test software translatability
CA2244431A1 (en) Touchscreen keyboard support for multi-byte character languages
JPH03282776A (ja) 文書処理方式
WO2019150996A1 (ja) 言語提示装置、言語提示方法、及び言語提示プログラム
Lavie et al. Architecture and design considerations in nespole!: a speech translation system for e-commerce applications
US20030154069A1 (en) Computerized system and method for converting selected text between languages
JP5856708B1 (ja) 翻訳システム及びサーバ
KR101675049B1 (ko) 글로벌 소통시스템
KR102030298B1 (ko) 발음 맵핑 언어학습 장치 및 이를 포함하는 발음 맵핑 언어학습 시스템
KR20160057092A (ko) 다국어 카툰 제공시스템과 제공장치 및 제공방법
JPH0944502A (ja) 情報受信装置及び機械翻訳装置
JPS63184872A (ja) 機械翻訳装置
JPH01113871A (ja) 機械翻訳装置
JPS6063635A (ja) 端末装置のコ−ド制御方式
KR20150124488A (ko) 실시간 번역기능을 지닌 sns를 사용하여 의료·관광 서비스를 제공하는 사업모델
JPS62174867A (ja) 中文入力装置
JPH06337628A (ja) 手話翻訳確認装置
JPH03204080A (ja) 係り受けの変更方式
JPS61264475A (ja) 翻訳処理装置
JP2807468B2 (ja) 翻訳用辞書情報表示装置
JPH0417065A (ja) 翻訳支援装置
JPH076174A (ja) カーソル移動装置