JP7679960B2 - Rainwater storage green soil, rainwater storage green structure, and rainwater storage green space - Google Patents

Rainwater storage green soil, rainwater storage green structure, and rainwater storage green space Download PDF

Info

Publication number
JP7679960B2
JP7679960B2 JP2021112749A JP2021112749A JP7679960B2 JP 7679960 B2 JP7679960 B2 JP 7679960B2 JP 2021112749 A JP2021112749 A JP 2021112749A JP 2021112749 A JP2021112749 A JP 2021112749A JP 7679960 B2 JP7679960 B2 JP 7679960B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
soil
rainwater
greening
water
rainwater storage
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2021112749A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2023009449A (en
Inventor
亮 屋祢下
敬太 渡邊
智広 内池
綾香 松宮
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Taisei Corp
Original Assignee
Taisei Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Taisei Corp filed Critical Taisei Corp
Priority to JP2021112749A priority Critical patent/JP7679960B2/en
Publication of JP2023009449A publication Critical patent/JP2023009449A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP7679960B2 publication Critical patent/JP7679960B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Cultivation Of Plants (AREA)

Description

本発明は、都市型洪水対策及都市緑化技術に関する。 The present invention relates to urban flood control and urban greening technology.

近年、地球温暖化現象の進行にともなって、時間あたりの降雨量が100mmを超えるようなゲリラ豪雨や超大型台風の発生頻度が高まり、それにともなって河川の氾濫や都市型洪水による浸水被害が増大している。そのため、東京都など自治体では、従来行われてきた河川整備による流下能力の向上や護岸整備といった対策だけでなく、透水性舗装や雨水浸透マスなどを配置することによって、雨水の河川への流出量を抑制するよう求めている。
但し、都市部においては、雨水浸透施設など、いわゆるグレーインフラを新設する場所は調整トンネルなどの地下空間しかなく、既設の雨水貯留マスを拡張するにもコストがかかってしまう。
特許文献1(特開2014-177761公報)には、硬質の角粒体と、角粒体の表面に混合助材を介して付着させた吸着助材とにより構成し、角粒体の表面を、前記混合助材と吸着助材の混合物によるSS物質の捕捉機能を有するコーティング層で被覆して構成した基盤材であって、目詰まり抑制と雨水貯留浸透性の路盤材が開示されている。
In recent years, with the progression of global warming, the frequency of torrential rains and super typhoons with hourly rainfall exceeding 100 mm has increased, and this has led to increased damage from flooding due to river overflows and urban flooding. As a result, local governments, including Tokyo, are calling for measures to be taken to reduce the amount of rainwater that flows into rivers, such as installing permeable pavement and rainwater infiltration tanks, in addition to the traditional measures of improving runoff capacity through river maintenance and bank construction.
However, in urban areas, the only places available to build so-called grey infrastructure, such as stormwater infiltration facilities, are underground spaces such as adjustment tunnels, and expanding existing stormwater storage tanks is costly.
Patent Document 1 (JP 2014-177761 A) discloses a base material that is composed of hard granules and an adsorption aid attached to the surface of the granules via a mixing aid, and that is coated on the surface of the granules with a coating layer that has the function of capturing SS substances by the mixture of the mixing aid and the adsorption aid, and that has clogging prevention and rainwater storage and permeability.

特許文献2(特開2017-94303号公報)には、集水枡へと送水される水を、当該水が集水枡に至る前段階において貯留して浄化する浸透貯留槽2を備え、浸透貯留槽2は、浸透貯留槽2の底部に配設されたメッシュ管10であって、浸透貯留槽2の内部に浸透した水を、当該メッシュ管10に設けられた導水孔を介して管内に導水して浸透貯留槽2の外部まで送水するメッシュ管10と、導水孔径よりも大きい径の粒子を含んで構成された下部層40と、水を浄化可能な浄化土壌を含んで構成された中間層50と、中間層50の粒子よりも大きい径の粒子を含んで構成された上部層60と、を有する貯留浄化システム1であって、水が集水枡に至る前段階において水の貯留及び浄化を行うことができると共に、浸透貯留槽の内部に入り込んだ汚濁を容易に除去可能となる貯留浄化システムが提案されている。
特許文献3(特開2020-20213号公報)には、既存の土の上側に配置される植栽土壌と、植栽土壌を囲む側壁と、を備えており、側壁の一部は、植栽土壌と囲む空間に水を貯留できるように植栽土壌の表面よりも上側に配置さており、植栽土壌の保水性と透水性は、既存の土の透水性よりも高く設定した、水を貯留でき且つ植物に与える影響を低減できる雨水貯留施設が提案されている。
Patent Document 2 (JP 2017-94303 A) discloses a storage and purification system 1 that includes a permeation storage tank 2 that stores and purifies water sent to a water collection tank before the water reaches the water collection tank, and the permeation storage tank 2 is a mesh pipe 10 arranged at the bottom of the permeation storage tank 2, and the mesh pipe 10 guides the water that has permeated into the inside of the permeation storage tank 2 through a water guide hole provided in the mesh pipe 10 and sends the water to the outside of the permeation storage tank 2. The storage and purification system 1 has a lower layer 40 composed of particles having a diameter larger than the diameter of the water guide hole, an intermediate layer 50 composed of purified soil that can purify water, and an upper layer 60 composed of particles having a diameter larger than the particles in the intermediate layer 50. The storage and purification system 1 is capable of storing and purifying water before the water reaches the water collection tank, and can easily remove contamination that has entered the inside of the permeation storage tank.
Patent Document 3 (JP 2020-20213 A) proposes a rainwater storage facility that can store water and reduce the impact on plants, and that includes planting soil placed above the existing soil and a side wall surrounding the planting soil, with a portion of the side wall being positioned above the surface of the planting soil so that water can be stored in the space surrounding the planting soil, and the water retention and permeability of the planting soil are set higher than the permeability of the existing soil.

特開2014-177761公報JP2014-177761A 特開2017-94303号公報JP 2017-94303 A 特開2020-20213号公報JP 2020-20213 A

都市においては、ゲリラ降水時に、排水機能が追い付かず小河川や排水路から水が住宅地にあふれてくる都市型洪水対策が求められている。一方、舗装された市街地では、土中水分が不足し、植物が生育しにくい環境になっている。
本発明は、植物が利用できる水分量を確保できるとともに、下水管などに放水される雨水の量を調整できる土壌を開発し、雨水の貯留機能を備えた緑地を造成する方法を開発することを目的とする。
In cities, flood control measures are required because during sudden rainfall, drainage systems are unable to keep up with the amount of water, causing small rivers and drainage channels to overflow into residential areas. Meanwhile, paved urban areas suffer from a lack of moisture in the soil, making it difficult for plants to grow.
The object of the present invention is to develop soil that can ensure the amount of moisture available to plants and can regulate the amount of rainwater discharged into sewer pipes, etc., and to develop a method for creating green space with a rainwater storage function.

1.粒径5~10mmが20~40容積%、2.5~5mmが20~40容積%、2.5mm未満10~50容積%の火山性砂利と黒ボク土5~20容積%の割合で配合されていることを特徴とする雨水貯留性緑化用土壌。
2.さらに、有機材料を10容積%以下添加することを特徴とする1.記載の雨水貯留性緑化用土壌。
3.最大雨水浸透量(pF0水量)570~620リットル/m3、雨水排出量(pF0-pF1.8)230~300リットル/m3、植物有効水分量(pF1.8-pF3.0)70~100リットル/m3、であることを特徴とする1.又は2.記載の雨水貯留性緑化用土壌。
4.既存地盤を掘削して形成した既存地盤凹部またはコンクリートで形成されたコンクリート製凹部に1.~3.のいずれかに記載の雨水貯留性緑化用土壌を充填したことを特徴とする雨水貯留性緑化構造。
5.既存地盤凹部は、壁面に透水性シートが設けられていることを特徴とする4.記載の雨水貯留性緑化構造。
6.既存地盤凹部またはコンクリート製凹部と、排水路に連絡する排水設備を備えており、
排水設備は、凹部の底部に設けた排水層と、調整升、流量調整機器備えた排水管を有していることを特徴とする4.又は5.記載の雨水貯留性緑化構造。
7.市街地の緑地、調整池、宅地、道路の緑地帯、河川の護岸などの緑地に4.~6.のいずれかに記載された雨水貯留性緑化構造に植栽されていることを特徴とする雨水貯留性緑地。
1. Rainwater storage soil for greening, characterized by a mixture of volcanic gravel with a particle size of 5-10 mm (20-40% by volume), 2.5-5 mm (20-40% by volume), and less than 2.5 mm (10-50% by volume) and black soil (5-20% by volume).
2. The rainwater retaining soil for greening according to claim 1, further comprising 10% by volume or less of organic material.
3. The rainwater retaining soil for greening according to 1. or 2., characterized in that the maximum rainwater infiltration amount (pF0 water amount) is 570 to 620 liters/m 3 , the rainwater discharge amount (pF0-pF1.8) is 230 to 300 liters/m 3 , and the plant available water amount (pF1.8-pF3.0) is 70 to 100 liters/m 3 .
4. A rainwater-retaining greening structure characterized in that the rainwater-retaining greening soil according to any one of 1. to 3. is filled into an existing ground recess formed by excavating the existing ground or into a concrete recess formed with concrete.
5. The rainwater storage greening structure according to 4., characterized in that the existing ground depression has a water-permeable sheet provided on the wall surface.
6. It is equipped with drainage facilities that connect to an existing ground depression or concrete depression and a drainage channel.
6. The rainwater retaining greening structure according to claim 4 or 5, wherein the drainage equipment comprises a drainage layer provided at the bottom of the recess, an adjusting basin, and a drainage pipe equipped with a flow rate adjusting device.
7. A rainwater-retaining green space characterized in that it is planted in a rainwater-retaining greening structure according to any one of 4. to 6. in a green space in an urban area, a balancing pond, a residential area, a green belt on a road, a river bank, or the like.

1.粒径の異なる火山性の砂利と黒ボク土を組み合わせることにより、植物が利用できる保水量を十分に確保し、排水量を抑制した土壌を開発することができた。
2.既存の地盤中に凹部を形成して、この土壌を充填した雨水貯留性緑化構造を整備することにより、土壌中の総貯水量の内、植物が利用する水分を多量に確保し、下水などに放水される雨水の量を減らすことができたので、下水などの排水負荷を小さくすることができる。一方、植物の生育環境も良好に維持できる。さらに、この雨水貯留性緑化構造に、放水量を調整する調整升や仕切弁を設けて、放水時間を調整して、瞬間洪水の抑制を図ることができる。
3.この雨水貯留性緑化構造は、市街地の各種の緑地、道路の街路緑地、河川の護岸などに設置することができる。市街地の緑地には、公園、学校などの施設の庭、集合住宅や各種施設の外構、個々の住宅の庭など、大小を問わず緑化可能な土地を対象とすることができる。人工地盤に設ける緑化施設にも適用することができる。
4.この雨水貯留性緑化構造を用いることによって、雨水の浸透性が低い既存の緑地においても、既設の土壌を掘り込んだ空間に雨水貯留性緑化用土壌を埋め戻すだけで、雨水を一時貯留できる緑地を簡易に設けることができる。また、建物の外構のようにコンクリートなど不透水性の構造物で側方および底面を囲まれた空間でも、下方に砕石による排水層と側方に連通する排水管を配置し、その上に雨水貯留性緑化用土壌を敷き均すだけで、植栽できる雨水貯留施設を設けることができる。
道路の街路に本発明の雨水貯留性緑化構造を設置することにより、舗装面に降った雨水を一旦貯水し、植物利用水を除いた分が排水されるので、道路構造としての排水系の負担を軽減できる。
5.植物が利用できる水分量が多くなるので、乾燥に弱い植物(湿生系植物)も植栽できるようになって、緑地の植生を多様にすることができ、また、潅水管理も容易になる。
1. By combining volcanic gravel of different particle sizes with black soil, we were able to develop soil that has sufficient water retention for plants and reduces drainage.
2. By creating a depression in the existing ground and filling it with this soil to create a rainwater storage green structure, a large amount of the total water stored in the soil can be secured for use by plants, and the amount of rainwater discharged to sewers, etc. can be reduced, so the drainage load on sewers, etc. can be reduced. At the same time, a good growing environment for plants can be maintained. Furthermore, by providing an adjustment basin or gate valve to adjust the amount of water discharged to this rainwater storage green structure, the discharge time can be adjusted to suppress instantaneous flooding.
3. This rainwater storage greening structure can be installed in various green spaces in urban areas, roadside green spaces, river banks, etc. Urban green spaces include parks, gardens of facilities such as schools, exteriors of apartment buildings and various facilities, gardens of individual homes, and other land that can be greened, regardless of size. It can also be applied to greening facilities installed on artificial ground.
4. By using this rainwater storage greening structure, even in existing green spaces with low rainwater permeability, it is possible to easily create green spaces that can temporarily store rainwater by simply backfilling the space excavated from the existing soil with rainwater storage greening soil. Also, even in spaces surrounded on the sides and bottom by impermeable structures such as concrete, such as the exterior of a building, it is possible to create a rainwater storage facility where plants can be planted by simply placing a drainage layer made of crushed stone below and a drainage pipe that connects to the sides, and then spreading rainwater storage greening soil evenly on top of that.
By installing the rainwater storage greening structure of the present invention on roads, rainwater that falls on the paved surface is temporarily stored and the rest, except for water used by plants, is drained away, thereby reducing the burden on the drainage system of the road structure.
5. Because the amount of water available to plants increases, it will become possible to plant plants that are sensitive to dryness (wet plants), allowing for a greater variety of vegetation in green spaces and making irrigation management easier.

貯水能力予備試験の結果を示す図A diagram showing the results of a preliminary test of water storage capacity 火山性砂利組成を示す図Diagram showing the composition of volcanic gravel 火山性砂利の組成を変えた供試土壌のpF値及び調整貯水量を示す図Figure showing pF values and adjusted water storage capacity of test soils with different compositions of volcanic gravel 実施例1の雨水貯留性緑化構造を示す模式図Schematic diagram showing the rainwater storage greening structure of Example 1 実施例2の雨水貯留性緑化構造を示す模式図Schematic diagram showing the rainwater storage greening structure of Example 2 試験例2を用いた貯水能力を示す図。FIG. 13 is a graph showing the water storage capacity using Test Example 2. 雨水貯留性緑化構造の例1を施工した緑地の植生の状況を示す図。FIG. 2 is a diagram showing the vegetation condition of a green space where an example 1 of a rainwater storage greening structure was installed.

本発明は、浸透性かつ貯水性に優れた土壌であって、植物が利用できる水分量が多い土壌を開発した。この土壌を用いた雨水貯留性緑化構造を地盤に構築することにより、降水後の一次貯水機能と下水などへの放水量を減らす排水負荷低減機能、緑化機能に寄与する発明である。この雨水貯留性緑化構造は公園や学校の植栽地、集合住宅の植栽地、個人住宅の庭など規模の大小を問わず設置することできるので、ゲリラ豪雨などによる、都市型洪水対策として有効である。 The present invention has developed soil that is highly permeable and has excellent water storage capacity, and contains a large amount of water that can be used by plants. By constructing a rainwater storage greening structure using this soil on the ground, the invention contributes to a primary water storage function after precipitation, a drainage load reduction function that reduces the amount of water discharged into sewers, etc., and a greening function. This rainwater storage greening structure can be installed in any size of place, such as parks, school planting areas, housing complex planting areas, or private home gardens, making it effective as a measure against urban flooding caused by sudden heavy rains.

本発明は、粒径5~10mmが20~40容積%、2.5~5mmが20~40容積%、2.5mm未満10~50容積%の火山性砂利と黒ボク土5~20容積%の割合で配合されている雨水貯留性緑化用土壌である。そして、この土壌を掘削して地面に設けた凹部またはコンクリート製の凹部に充填した雨水貯留性緑化構造であり、この雨水貯留性緑化構造を設置した都市公園や街路などの雨水貯留性緑地である。
この雨水貯留性緑化用土壌には、貯水性能、植物利用性能が初期の範囲に影響のない分量の土壌改良材を添加することができる。土壌改良材は、10容積%以下、さらに5容積%程度が好ましい。
The present invention relates to a rainwater-retaining greening soil that is a mixture of volcanic gravel with a particle size of 5-10 mm (20-40% by volume), 2.5-5 mm (20-40% by volume), and less than 2.5 mm (10-50% by volume) and black soil (5-20% by volume).The rainwater-retaining greening structure is formed by filling a depression in the ground or a depression made of concrete with this soil, and the rainwater-retaining greening structure is installed in a rainwater-retaining green space such as an urban park or a street.
A soil improver can be added to the rainwater storage soil for greening in an amount that does not affect the initial range of water storage capacity and plant utilization capacity. The amount of the soil improver is preferably 10% by volume or less, more preferably about 5% by volume.

この組成の雨水貯留性緑化用土壌は、最大雨水浸透量(pF0水量)570~620リットル/m3、雨水排出量(pF0-pF1.8)230~300リットル/m3、植物有効水分量(pF1.8-pF3.0)70~100リットル/m3である。
土壌のpF値は、土の中の水分が土壌の毛管力によって引き付けられる強さを表している。土壌が湿っているほどpF値が低く、乾いている土壌はpF値が高くなる。pF0は土壌中の水分が飽和している状態、pF1.8は圃場容水量といって重力と土壌の毛管力がほぼ均等になっていて土壌中の水分が全て土粒子に引き付けられている状態、pF3.0は土壌が乾いていて植物が枯れ始めるほど利用できる水分が少なくなっている状態、をそれぞれ表している。本発明では、pF値の測定を、JAS1210に従っている。
本発明では、pF0時の含水量を最大雨水浸透量、また、雨水排出量Ds=(pF0-pF1.8)、植物有効水分量Ps=(pF1.8-pF3.0)、調整貯水量Rs=(Ds+Ps)と定義した。すなわち、土壌中に浸透できる最大の水量(pF0時の含水量)から、毛管力によって土壌に付着される水量(pF1.8の含水量)を引いた値が、土壌中から自然に排出される水分量=雨水排出量Dsであって、それに植物が土壌から吸い上げて利用する水量を加えた値が調整貯水量Rsである。
なお、植物有効水分量Ps=(pF1.8-pF3.0)と定義した。すなわち、これは、土壌中から自然に流出した後の状態である毛管力で吸着している水分のうち、植物が枯れずに利用できる水分量として算出した。実際に、次の降雨時に植物が枯れずに土壌が貯留できる最大の水分量に着目して、調整貯水量Rsと定義した。
本発明は、多孔質で型崩れしない材料として、火山性砂利が、最大雨水浸透量pF0が大きいと想定し、植物有効水分量Psを大きくすると、下水などへの排水負荷を小さくできると考えて、試験した。しかし、最大雨水浸透量pF0が大きくても、水と土壌の付着力が強いと、長く土壌中に水分が吸着されていて、次の降雨時の貯水能力が得られないことが判明した。そこで、本発明では、一時的に貯水して、排水を遅延させる能力(雨水排出量Ds)と植物が利用できる水量(植物有効水分量Ps)に着目して、本発明を実現した。
Rainwater retaining soil for greening of this composition has a maximum rainwater infiltration amount (pF0 water amount) of 570-620 liters/m 3 , a rainwater discharge amount (pF0-pF1.8) of 230-300 liters/m 3 , and a plant available water amount (pF1.8-pF3.0) of 70-100 liters/m 3 .
The pF value of soil indicates the strength with which the moisture in the soil is attracted by the soil's capillary force. The wetter the soil, the lower the pF value, and the drier the soil, the higher the pF value. pF0 indicates a state in which the soil is saturated with moisture, pF1.8 indicates the field water capacity, a state in which gravity and the soil's capillary force are almost equal and all the moisture in the soil is attracted to the soil particles, and pF3.0 indicates a state in which the soil is so dry that there is so little moisture available that plants begin to wither. In this invention, the pF value is measured in accordance with JAS1210.
In the present invention, the water content at pF0 is defined as the maximum rainwater infiltration amount, the rainwater discharge amount Ds = (pF0-pF1.8), the plant available water amount Ps = (pF1.8-pF3.0), and the adjusted water storage amount Rs = (Ds+Ps). In other words, the value obtained by subtracting the amount of water attached to the soil by capillary force (water content at pF1.8) from the maximum amount of water that can infiltrate into the soil (water content at pF0) is the amount of water naturally discharged from the soil = rainwater discharge amount Ds, and the value obtained by adding the amount of water absorbed from the soil by plants for use is the adjusted water storage amount Rs.
The available water content of plants Ps was defined as (pF1.8-pF3.0). In other words, this was calculated as the amount of water that plants can use without dying out of the water that is adsorbed by capillary force after it naturally flows out of the soil. In fact, the adjusted water storage capacity Rs was defined by focusing on the maximum amount of water that the soil can store without dying out the plants during the next rainfall.
In the present invention, we assumed that volcanic gravel, a porous material that does not lose its shape, has a large maximum rainwater infiltration amount pF0, and tested it on the assumption that increasing the plant available water content Ps would reduce the drainage load into sewers, etc. However, we found that even if the maximum rainwater infiltration amount pF0 is large, if the adhesion between water and soil is strong, water will be adsorbed in the soil for a long time, and water storage capacity for the next rainfall will not be obtained. Therefore, in the present invention, we focused on the ability to temporarily store water and delay drainage (rainwater discharge amount Ds) and the amount of water that plants can use (plant available water content Ps) to realize the present invention.

<土壌組成>
雨水貯留性緑化用土壌は、火山性砂利約80~95容積%と黒ボク土5~20容積%を混合した土壌を基本組成とし、植生の適性などに合わせて補助材料を添加することができる。
<Soil composition>
Rainwater-retaining soil for greening is based on a mixture of approximately 80-95% volcanic gravel and 5-20% volume of black soil, with supplementary materials being able to be added depending on suitability for the vegetation.

<火山性砂利>
火山の噴火によって噴出された固形物で、粒径が2~64mmのものが火山礫と定義されている。本発明では、粒径10mm以下の火山礫を火山性砂利と表記することとする。
火山性砂利は、火山から噴出した火山噴砂物であって、多孔質体である。火山性砂利は、多孔質であり、本発明では10mm以下の粒径を使用する。
火山性砂利は、高温にさらされていて、穴の内面には黒ボク土や腐葉土などの他の土壌や微生物などが付着しておらず、親水性など化学的性状が安定している。また、他の土壌材料よりも硬く、つぶれにくく、形状が安定している。
本発明では、都市公園や街路など踏み圧が常時かかる市街地の土壌として形状が安定していることが、重要である。
本発明では、植物の生育に適するように10mm以下の粒径の火山性砂利を用い、土壌中の非毛管空隙を少なくして保水性が高くなるように様々な粒径を用いている。そして、試験の結果から、貯水性と植物利用性の観点から、特異な組成比を見出すことができた。
火山性砂利の組成は、粒径5~10mmを20~40容積%、粒径2.5~5mmを20~40容積%、粒径2.5mm未満を10~50容積%が適している。3種類の粒径割合は、それぞれ1/3程度の比率を基本とし、産地などの特性に応じて、調整して、使用する。
最大粒径を10mm以下とすると、植栽用の土壌として、ハンドリング性が向上し、扱いやすい。
<Volcanic gravel>
Volcanic lapilli are solid materials ejected by volcanic eruptions, with a grain size of 2 to 64 mm. In this invention, volcanic lapilli with a grain size of 10 mm or less are referred to as volcanic gravel.
Volcanic gravel is a porous material that is volcanic sand erupted from a volcano. Volcanic gravel is porous, and in the present invention, gravel with a particle size of 10 mm or less is used.
Volcanic gravel is exposed to high temperatures, and the inside of the hole is free of other soils such as black soil or leaf mold, and microorganisms, so its chemical properties, such as hydrophilicity, are stable. It is also harder, less likely to be crushed, and more stable in shape than other soil materials.
In the present invention, it is important that the soil has a stable shape as used in urban areas such as city parks and streets where foot traffic is constantly applied.
In the present invention, volcanic gravel with a grain size of 10 mm or less is used to suit plant growth, and various grain sizes are used to reduce non-capillary voids in the soil and increase water retention. From the results of the test, a unique composition ratio was found from the viewpoints of water storage and plant utilization.
The composition of volcanic gravel should be 20-40% by volume of 5-10mm grain size, 20-40% by volume of 2.5-5mm grain size, and 10-50% by volume of grain size less than 2.5mm. The ratio of the three grain sizes should be about 1/3 each, and should be adjusted according to the characteristics of the production area, etc.
If the maximum particle size is 10 mm or less, the soil for planting can be easily handled and improved in handling properties.

<黒ボク土>
黒ボク土は、火山灰土である。黒ボク土は日本の国土の31%程度に分布し、国内の畑の約47%を覆っているとされ、北海道・東北・関東・九州に多く見られる。黒ボク土には、腐植分が10%程度含まれことがあり。腐植分を含んでいるため、水を含んでも締め固まらないし、適度に排水できる土壌である。なお、この腐食分は、土壌化している有機物であって、土壌化していない腐葉土とは別物である。
赤土や荒木土など粒径組成が細かい土壌は締め固まりやすく、水を抱えてしまうので、本発明では適していない。
火山性砂利に1割程度の黒ボク土を加えることにより、植物有効水分量Psを飛躍的に増加させ、自然流出量を抑えて、ゲリラ豪雨などによる、急激な出水を抑制できる。
火山性砂利だけでは、最大雨水浸透量pF0は大きいが、植物有効水分量Psが小さく、下水負荷が小さくならず、都市型洪水対策には不十分であった。これに1割程度の黒ボク土を混合することで、植物有効水分量を約3倍とすることができた。
<Black soil>
Kuroboku soil is a volcanic ash soil. Kuroboku soil is distributed over about 31% of Japan's land area and is said to cover about 47% of the country's farmland, and is commonly found in Hokkaido, Tohoku, Kanto, and Kyushu. Kuroboku soil can contain about 10% humus. Because it contains humus, it does not compact even when it absorbs water, and is a soil that can be properly drained. This humus is organic matter that has become soil, and is different from leaf mold that has not become soil.
Soils with fine particle size composition, such as red soil and araki soil, are easily compacted and retain water, so they are not suitable for this invention.
By adding about 10% black soil to volcanic gravel, the available plant moisture (Ps) can be dramatically increased, the amount of natural runoff can be reduced, and sudden flooding caused by torrential rain can be prevented.
Volcanic gravel alone has a large maximum rainwater infiltration rate pF0, but the available plant moisture Ps is small, and the sewage load does not decrease, making it insufficient for urban flood prevention. By mixing this with about 10% black soil, the available plant moisture can be increased by about three times.

<補助土壌材料>
ほかに、補助土壌材料として、腐葉土、堆肥などの有機材料を雨水排出量と植物有効水分量の有効範囲内で添加することができる。おおむね、基本組成からなる雨水貯留性緑化用土壌を100として10容積%以下、さらに5容積%程度である。
<Supplementary soil materials>
In addition, organic materials such as leaf mold and compost can be added as supplementary soil materials within the effective range of rainwater discharge and available water content for plants. Generally, the amount is 10% or less by volume, or even about 5% by volume, assuming that the rainwater storage greening soil consisting of the basic composition is 100.

本発明の雨水貯留性緑化用土壌は、土壌そのものの構造として、雨水排出量と植物有効水分量を備えているので、植栽土壌層、透水層などの層区分する必要がない。ただし、集水機能を果たす排水層を暗渠として設けて、一時貯留機能を備えた排水管系を介して下水などへの放水機能を持たせることができる。
雨水貯留性緑化用土壌を面的に敷設しやすく、公園の広い緑地や調整池の緑地化などに利用することができる。街路や護岸などの細長く線状に設ける貯水設備としても施工が容易である。
The rainwater-retaining soil for greening of the present invention has a rainwater discharge capacity and a plant available water content as part of the soil structure itself, so there is no need to separate it into layers such as a planting soil layer, a permeable layer, etc. However, a drainage layer that performs a water collection function can be provided as an underdrain, and the water can be discharged to a sewer or the like via a drainage pipe system with a temporary storage function.
Rainwater storage soil for greening is easy to lay across a surface, and can be used for greening large parks and balancing ponds. It is also easy to install as a long, linear water storage facility on streets and banks.

<雨水貯留性緑化構造>
既存地盤を掘削して形成した既存地盤凹部またはコンクリートで形成されたコンクリート製凹部に雨水貯留性緑化用土壌を充填して雨水貯留性緑化構造を構成する。
凹部は、溝状に限らず面的な形状も含まれる。溝状に形成される凹部は、車道沿いの緑地、歩道沿いの緑地、護岸沿いの緑地などに形成される。面的な凹部は、調整池、公園緑地、集合住宅や施設の外構、宅地などである。
凹部の深さは、300~1000mm程度で掘り込む。高木などの樹木を植える場合には深さ1,000mm程度必要となる。
<Rainwater storage greening structure>
A rainwater storage greening structure is constructed by filling an existing ground depression formed by excavating the existing ground or a concrete depression formed with concrete with soil for rainwater storage greening.
The recess is not limited to a groove shape, but also includes planar shapes. Groove-shaped recesses are formed in green spaces along roadways, sidewalks, and embankments. Planar recesses are formed in reservoirs, park green spaces, the exteriors of apartment buildings and facilities, residential lots, etc.
The recess should be dug to a depth of about 300 to 1,000 mm. If tall trees are to be planted, a depth of about 1,000 mm is required.

既存地盤では、凹部の壁面に透水性シートが設けることが好ましい。既存地盤の土壌から、シルトなどの土粒子が雨水貯留性緑化用土壌に流入して混じると、雨水貯留性能と植物有効水分性能が変化して、初期の性能が失われるので、土の流入を阻止して透水性を保持する透水性シートを側壁面に設けると性能を長期に維持できる。なお、底面にも敷設しても良いが、底からは地下水位の上昇があっても、それに伴う土粒子の上昇はほとんどないので、必要性は低い。ただし、雨水貯留性緑化構造を設置する工事の際に、掘削した凹部に泥水が充満しているような場合は、底面にも透水性シートを設けて、雨水貯留性緑化用土壌に泥が混じることを防ぐなどの対処が有効である。 In existing ground, it is preferable to install a permeable sheet on the wall of the recess. If soil particles such as silt from the existing ground flow into and mix with the rainwater storage soil for greening, the rainwater storage performance and plant available water performance will change and the initial performance will be lost, so by installing a permeable sheet on the side wall surface that prevents soil from flowing in and maintains permeability, performance can be maintained for a long time. It may also be laid on the bottom, but this is not necessary because even if the groundwater level rises from the bottom, there is almost no rise in soil particles associated with it. However, if the excavated recess is filled with muddy water during construction to install a rainwater storage greening structure, it is effective to install a permeable sheet on the bottom as well to prevent mud from mixing with the rainwater storage soil for greening.

凹部の壁面、底面をコンクリートで形成することもできる。コンクリートは、片方の壁面のみ、底面は既存地盤など、コンクリートと既存地盤との組み合わせることもできる。壁面の長手方向の一部をコンクリート、他の壁面を既存地盤とすることもできる。
例えば、人工地盤などでは壁面と底面をコンクリートとする。下水などへの放水設備の部分では、両壁面と底面の3面をコンクリートとする。盛り土の路肩などでは、3面コンクリート製が適している。
The walls and bottom of the recess can be made of concrete. It is also possible to combine concrete with the existing ground, such as using concrete on only one wall and using the existing ground for the bottom. It is also possible to use concrete for part of the wall in the longitudinal direction and the existing ground for the other wall.
For example, in artificial ground, the walls and bottom should be made of concrete. In drainage facilities, both walls and the bottom should be made of concrete. For embankment road shoulders, three sides should be made of concrete.

<雨水緑化構造を備えた緑地の施工>
本発明の雨水緑化構造を設置して、ゲリラ豪雨などの都市型洪水対策施設及び市街地の緑地として整備することができる。雨水緑化構造は、都市公園のような大面積から児童公園のような近隣設備、市街地の緑地、調整池、集合住宅周辺の緑地、個人宅の庭、道路の緑地帯(市街地の道路、幹線道路、高速道路など)、各種施設の周辺植栽地、河川の護岸などに雨水貯留性緑化構造を設置することができる。
<Construction of green spaces equipped with rainwater greening structures>
The rainwater greening structure of the present invention can be installed as an urban flood control facility for torrential rains and the like, and as a green space in an urban area. The rainwater greening structure can be installed in a large area such as an urban park, a neighborhood facility such as a children's park, an urban green space, a reservoir, a green space around an apartment building, a private garden, a green belt on a road (urban roads, main roads, expressways, etc.), planted areas around various facilities, and a river bank.

洪水対策を目的とした大面積の調整施設の場合、必要な雨水貯留性緑化用土壌は大量であるので、次のような工事となることが多い。
採掘した火山性砂利を前述したように工場で分級して、工場で混合あるいは工事現場で混合して敷設する。大規模な雨水貯留性緑化構造を備えた雨水貯留性緑地の整備では、現場での混ぜあわせなどの操作は、分級された火山性砂利をバックホーのバケットのように容量が固定された容器で所定量をそれぞれ計り取り、混合ヤードに移動して1ヶ所に集めて、バックホーで混ぜ合わせる。
次いで、例えば黒ボク土のような微粉の土壌を容積比で10%を加え、さらに堆肥のような有機質資材を全体容量に対して10%程度加えて、バックホーのバケットを用いて全体が均一になるよう攪拌混合して雨水貯留性緑化用土壌を調整する。
大規模な工事では、現場で土厚1000mm全体を均一に混合することはできないので、事前に工場や屋外ヤードで混合したものをフレコンパックに詰めて運ぶか、ダンプで直接搬送する。
調整した雨水貯留性緑化用土壌は、バックホーやダンプトラック、ブルドーザーなどの重機を用いて敷きならす。あるいは、雨水貯留性緑化用土壌をバケットで計り取りながら、容量1m3程度のフレコンパックに格納して、敷設箇所へ搬入する。フレコンパックの重量を計測すると、投入量の管理も容易にできる。
In the case of large-area flood control facilities, a large amount of rainwater storage soil for greening is required, so the following construction work is often carried out.
As mentioned above, the excavated volcanic gravel is classified at the factory and mixed either at the factory or at the construction site before being laid down. When developing a large-scale rainwater storage green space with a rainwater storage green structure, the operations such as mixing at the site are carried out by measuring out the specified amount of classified volcanic gravel into fixed-capacity containers such as backhoe buckets, transporting them to a mixing yard and collecting them in one place, and then mixing them with a backhoe.
Next, add 10% by volume of finely powdered soil such as black soil, and then add about 10% of the total volume of organic material such as compost.Then, use a backhoe bucket to stir and mix the mixture until it is uniform, and prepare soil for rainwater storage and greening.
In large-scale construction projects, it is not possible to mix the entire 1,000 mm thick soil uniformly on-site, so the soil is mixed in advance in a factory or outdoor yard and then packed into flexi-con bags or transported directly by dump truck.
The adjusted rainwater retaining soil for greening is spread using heavy machinery such as backhoes, dump trucks, and bulldozers. Alternatively, the soil for greening with rainwater retaining properties is measured out with a bucket, stored in a flexible container bag with a capacity of about 1 m3 , and transported to the installation site. Measuring the weight of the flexible container bag makes it easy to manage the amount of soil put in.

工場で調整された雨水貯留性緑化用土壌を雨水貯留施設に投入する方法は次のように行う。
製造工場によって攪拌混合され、フレコンパックに格納された土壌をトラックによって雨水貯留施設まで搬送し、ユニックで吊り上げたフレコンパックの底面を破ることによって、既設の土壌を掘り込んだ凹部、あるいはコンクリートなど人工構造物で囲まれ排水層や排水管が配置された凹部空間に直接、雨水貯留性緑化用土壌を投下する。あるいは、フレコンパックに格納された雨水貯留性緑化用土壌を雨水貯留施設の外側に降ろしてから、人力、あるいは小型の機材によって小運搬し、雨水貯留施設に投入することも可能である。
雨水貯留施設に投入する雨水貯留性緑化用土壌の量については、既設の地盤の掘削地、あるいはコンクリートなど人工構造物で囲まれた空間の容量に応じてフレコンパックの個数あるいは重量から換算して、空間の容量に対して1.0~1.2倍量の雨水貯留性緑化用土壌を投入する。その際、時々人力で踏み固めたり高さを均したりしながら、空間の天端まで所定量の雨水貯留性緑化用土壌を納めるようにする。このように容量管理することによって、雨水貯留施設に投入された雨水貯留性緑化用土壌の透水性、保水性といった性能管理を行う。
The method for introducing the rainwater storage soil for greening prepared in the factory into the rainwater storage facility is as follows.
The soil that has been mixed and stirred in the manufacturing plant and stored in a FIBC is transported by truck to the rainwater storage facility, and the bottom of the FIBC is broken by lifting it with a crane, and the rainwater storage soil for greening is dropped directly into a recessed area dug into the existing soil, or into a recessed space surrounded by artificial structures such as concrete and where a drainage layer and drainage pipes are placed. Alternatively, the rainwater storage soil for greening stored in the FIBC can be lowered outside the rainwater storage facility, and then transported by hand or with small equipment and dropped into the rainwater storage facility.
The amount of rainwater storage soil for greening to be put into the rainwater storage facility is calculated from the number or weight of FIBC packs according to the volume of the excavated area of the existing ground or the volume of the space surrounded by artificial structures such as concrete, and 1.0 to 1.2 times the volume of the space is put in. At that time, the soil is occasionally compacted by hand and the height is leveled, so that a predetermined amount of rainwater storage soil for greening is put in up to the top of the space. By managing the volume in this way, the performance such as water permeability and water retention of the rainwater storage soil for greening put into the rainwater storage facility is managed.

雨水貯留施設に植栽する植物については、貯留したい雨水の量や雨水貯留施設の深さに応じて、各地域の植物を利用することができる。本発明の雨水貯留性緑化用土壌は、植物が利用できる水分量が多いので、湿生植物も植栽に用いることができる。
関東周辺の湿った森によく見られるイロハモミジ-ケヤキ群集、湿った林に見られるオニスゲ-ハンノキ群集、乾いた草地に見られるススキ-チガヤ群集、湿地に見られるカサスゲ群集といったように、土壌の水分条件によって生息域が異なる植物群から任意に選定し、組み合わせて植栽することができる。
なお、従来例のような雨水の浸透性を中心に設計された基盤材は、植物が利用できる水分が少なく、晴天が続くと乾燥耐性の低い植物は生育できないので、イネ科などの乾燥性に強い植物中心の植栽になって、バラエティーに富んだ緑地を形成できなかった。
Regarding the plants to be planted in the rainwater storage facility, plants from each region can be used depending on the amount of rainwater to be stored and the depth of the rainwater storage facility. The rainwater storage soil for greening of the present invention has a large amount of moisture that can be used by plants, so wetland plants can also be used for planting.
It is possible to plant a combination of plants selected from those whose habitats differ depending on the soil moisture conditions, such as the Japanese maple-zelkova community commonly found in the moist forests around the Kanto region, the Japanese sedge-alder community found in moist woodlands, the Japanese silvergrass-imperata community found in dry grasslands, and the Japanese sedge community found in wetlands.
Furthermore, conventional foundation materials designed primarily to allow rainwater to penetrate have little moisture available to plants, and plants with low drought tolerance cannot grow during periods of continuous sunny weather. As a result, plants that are resistant to drought, such as grasses, are mainly planted, making it impossible to create a diverse green space.

<植生材料>
本発明で用いることができる植物に特に制限はない。一般的に街路樹や公園の植栽に用いられている植物を用いることができる。
そのほか、水持ちがよい状態が維持可能なので、湿地に適した植物を利用することが可能となって、通常では乾いた草地に繁茂する植物によって造成される緑地が主であるところ、市街地でも湿生系の植物相を備えた緑地を整備することができる。既存のビオトープなどは、水の循環や補給にポンプなどの動力が必要となるが、本発明では、土壌の自然保水力で賄うことができる。
<Vegetation materials>
There is no particular limitation on the plants that can be used in the present invention. Plants that are generally used as roadside trees or for planting in parks can be used.
In addition, because it is possible to maintain a good water-retaining state, it becomes possible to use plants suitable for wetlands, and while green spaces are usually created with plants that grow in dry grasslands, it is possible to develop green spaces equipped with wetland flora even in urban areas. Existing biotopes require power such as pumps to circulate and replenish water, but with this invention, this can be achieved using the soil's natural water-retaining capacity.

利用できる植物を次に例示する。
本州の乾いた森に群落を形成するケヤキ、オニグルミ、エノキ、ムクノキ、ヤブニッケイ、ミズキ、クサギ、イボタノキ、ノイバラ、シロダモ、アオキ、キチジョウソウ、ヤブラン、セントウソウ、ミズヒキ、ヤブカンゾウ、オオバイノモトソウなど、湿った森に群落を形成するウメモドキ、アカメヤナギ、カマツカ、コムラサキ、ハンノキ、イヌツゲ、マユミ、ミゾソバ、ヒメシダ、ツボスミレなど、乾いた草地に繁茂するウツギ、ススキ、チガヤ、ワレモコウ、オミナエシ、オカトラノオ、オトギリソウ、キキョウ、ノカウンゾウ、カワラナデシコ、ノシバなど、湿地に繁茂するカサスゲ、アゼスゲ、サヤヌカグサ、フトイ、ハンゲショウ、コウヤワラビ、ヒメガマ、ウキヤガラ、ヤナギタデなどを植栽することができる。
Examples of plants that can be used include the following:
Trees that form communities in the dry forests of Honshu include zelkova, Japanese walnut, Chinese hackberry, Zelkova, Japanese cinnamon, dogwood, clover, privet, wild rose, white alder, aucuba, Japanese knotweed, Lilium longiflorum, Centaurea centaurea, water hyacinth, day lily, and Japanese laurel, while trees that form communities in the wet forests include Japanese plum, Japanese willow, Japanese laurel, Japanese knotweed, purple Japanese laurel, alder, boxwood, Japanese einkorn, and Japanese laurel. It is possible to plant plants that grow in dry grasslands, such as water laurel, dwarf fern, and violet, as well as Deutzia japonica, Miscanthus sinensis, Imperata cylindrica, sedge, ominaeshi, loosestrife, Hypericum, bellflower, Japanese anemone, dianthus, and Japanese lawnmower, and plants that grow in wetlands, such as Usagi, Carex gracilis, Japanese sedge, Japanese bean sprout, Chinese laurel, Japanese knotweed, typha gracilis, floatwort, and willow knotweed.

<土壌の試験>
本発明では、雨水の貯留量だけでなく植物が利用可能な水量に着目して土壌材料の選定を行った。
(a)試験土壌
予備試験として、次の4種類を試験した。
A1:不定形で転圧しやすく、多孔質で保水機能を有する径5~10mmの火山性砂利
B:一般的な植生土壌として赤土
C:市販の植生兼用の路盤材、軽石と軽石砂を主として、堆肥15容積%、補助材料を混合した材
D:市販の植物根伸張性の備えた目詰まり抑制路盤材として、コンクリート系砕石と腐植の混合材
<Soil testing>
In the present invention, the soil material is selected with attention paid not only to the amount of rainwater that can be stored but also to the amount of water that can be used by plants.
(a) Test soil The following four types of soil were tested as preliminary tests.
A1: Volcanic gravel with a diameter of 5 to 10 mm that is irregular, easy to compact, porous and has water retention properties. B: Red soil as a general vegetation soil. C: A commercially available roadbed material that can also be used for vegetation, made mainly of pumice and pumice sand, mixed with 15% compost by volume and auxiliary materials. D: A commercially available mixture of concrete-based crushed stone and humus as a clogging-prevention roadbed material with plant root elongation properties.

(b)試験方法
土壌のpF0、pF1.8、pF3.0における体積含水率を測定し、最大雨水浸透量(pF0時含水量)、雨水排出量Ds(pF0-pF1.8)、植物有効水分量Ps(pF1.8-pF3.0)、調整貯水量Rs(Ds+Ps)を算出した。
pF値の測定はJAS1210にしたがって調整した。
pF試験を行うにあたって4種類の土壌サンプルをそれぞれ4リットルずつ製造し、JIS A 1210のモールド(1000ml)に100mlのサンプルコアを入れた状態でサンプル土壌を詰め、植栽土壌用の条件(高さ10cmより2.5kgのランマーを10回落下させる)で突き固めて供試体を製作した。
測定及び計算結果を図1に示す。
(b) Test method The volumetric water content of the soil at pF0, pF1.8, and pF3.0 was measured, and the maximum rainwater infiltration amount (water content at pF0), rainwater discharge amount Ds (pF0-pF1.8), available plant water content Ps (pF1.8-pF3.0), and adjusted water storage volume Rs (Ds+Ps) were calculated.
The pF value was measured according to JAS1210.
To conduct the pF test, 4 liters of each of the four types of soil samples were produced, and the sample soil was packed into a JIS A 1210 mold (1,000 ml) with a 100 ml sample core placed inside. The sample soil was then tamped under conditions for planting soil (a 2.5 kg rammer was dropped 10 times from a height of 10 cm) to produce a test specimen.
The measurement and calculation results are shown in FIG.

一般的な植栽土壌原料である赤土(B)は、pF0は大きいが、雨水排出量Dsが少なく、調整貯水量Rsも小さく、雨水貯留用の基本材としては不適当であった。
軽石と堆肥の混合である市販材(C)は、雨水排出量Dsと植物有効水分量Psが赤土(B)より大きいが、調整貯水量Rsが試料(A1)よりも小さくなっている。コンクリート砕石と腐植土との混合である市販材(D)は、植物有効水分量Psが最も小さく、植生用としては不適であることが分かる。
この予備試験にしたがって、植物有効水分量Psが確保できて調整貯水量Rsが大きい火山性砂利に着目した。そしてさらに、粒径、添加土を調整して、調整貯水量Rsを保ちつつ、植物有効水分量Psを確保する組成の探索を次に行った。
Red soil (B), a common planting soil material, has a large pF0, but a small rainwater discharge Ds and a small regulated water storage volume Rs, making it unsuitable as a base material for rainwater storage.
The commercial material (C), a mixture of pumice and compost, has a higher rainwater discharge Ds and plant available water content Ps than the red soil (B), but its adjusted water storage volume Rs is smaller than that of sample (A1). The commercial material (D), a mixture of crushed concrete and humus soil, has the smallest plant available water content Ps, and is therefore unsuitable for vegetation.
Based on this preliminary test, we focused on volcanic gravel that can secure the plant available moisture Ps and has a large adjusted water storage capacity Rs. We then adjusted the particle size and added soil to search for a composition that can secure the plant available moisture Ps while maintaining the adjusted water storage capacity Rs.

<火山性砂利を基本とする組成の検討>
(a)火山性砂利の調整
雨水貯留施設に入れる雨水貯留性緑化用土壌について、不定形で転圧しやすく、多孔質で保水機能を有する火山性砂利の配合を想定して、粒径、配合量を調整した。
雨水貯留性緑化用土壌に用いる火山性砂利は、火山の噴火によって形成された火山砂礫の層から採掘された原砂より調整する。原砂を製造工場で、水洗いとふるい分けによって粒径に応じて材料を調整する。
まず、原砂を例えば網目10mm程度の篩でふるうことによって10mm以上の粒径の大きい火山性砂利を除去する。次いで、ふるい落ちた火山性砂利を網目2.5mmの篩で水洗いしながらふるうことによって2.5mm以下の微粉を洗い落とす。さらに、2.5mmの篩の上に残った火山性砂利を網目5mmの篩にかけることによって、粒径5~10mmと粒径2.5~5mmの火山性砂利に分ける。このようにして、原砂より粒径5~10mm、2.5~5mm、2.5mm以下、の粒径組成が異なる3種類の火山性砂利を得る。
(b)黒ボク土を容積10%添加する。
(c)組成
7種類の組成を試験試料として調整し、図2示す。
(d)測定
予備試験と同様の試験方法を採用し、土壌のpF0、pF1.8、pF3.0における体積含水率を測定し、最大雨水浸透量(pF0時含水量)、雨水排出量Ds(pF0-pF1.8)、植物有効水分量Ps(pF1.8-pF3.0)、調整貯水量Rs(Ds+Ps)を算出した。7種類の試料と結果を図3に示す。
<Study of composition based on volcanic gravel>
(a) Adjustment of volcanic gravel The particle size and amount of volcanic gravel were adjusted for the rainwater storage greening soil to be placed in the rainwater storage facility, assuming the use of volcanic gravel that is irregular, easy to compact, porous, and has water retention properties.
The volcanic gravel used in rainwater storage soil for greening is prepared from raw sand mined from layers of volcanic gravel formed by volcanic eruptions. The raw sand is washed and sieved at the manufacturing plant to prepare the material according to particle size.
First, the raw sand is sieved through a sieve with a mesh size of about 10 mm to remove volcanic gravel with a particle size of 10 mm or more. Next, the sieved volcanic gravel is sieved through a sieve with a mesh size of 2.5 mm while being washed with water to remove fine particles with a particle size of 2.5 mm or less. The volcanic gravel remaining on the 2.5 mm sieve is then sieved through a sieve with a mesh size of 5 mm to separate it into volcanic gravel with particle sizes of 5 to 10 mm and 2.5 to 5 mm. In this way, three types of volcanic gravel with different particle size compositions, 5 to 10 mm, 2.5 to 5 mm, and 2.5 mm or less, are obtained from the raw sand.
(b) Add 10% by volume of black soil.
(c) Composition Seven types of compositions were prepared as test samples, as shown in FIG.
(d) Measurement Using the same test method as in the preliminary test, the volumetric water content of the soil at pF0, pF1.8, and pF3.0 was measured, and the maximum rainwater infiltration amount (water content at pF0), rainwater discharge amount Ds (pF0-pF1.8), plant available water content Ps (pF1.8-pF3.0), and adjusted water storage amount Rs (Ds+Ps) were calculated. The seven types of samples and the results are shown in Figure 3.

この試験結果等次のことが言える。
(1)粒径5mm以上の配合を増やす(試料A1~A5)と空隙が大きくなり、最大雨水浸透量が高くなった。そのなかで、粒径5~10mmのみ配合(試料A1)した土壌に対して、2.5~5mmの砂利や2.5mm未満を配合したほうが雨水排出量Dsは高かった(試料A2、A5)。
但し、試料A1~A5は非毛管空隙が大きく、pF1.8(自然状態)のときの含水量が低いため、植物有効水分量Psは少なかった。
(2)それに対して、粒径5~10mmの配合を減らした試料A6、A7では、最大雨水浸透量は低下したが、pF1.8の含水量が増え、pF3.0の含水量が低下(水はけがいい)したため、植物有効水分量Psは他の試料よりも約3倍に増大した。
(3)以上の結果から、粒径が異なる3種類の火山砂利をそれぞれ20~40容積%の配合することが、植物有効水分量Psを他よりも格段に多く、調整貯水量Rsを他とそん色なく確保できており、流出することとなる雨水排出量Dsを他よりも抑えることができる配合であることが判明した。なお、黒ボク土や土壌調整材の配合量調整は細径分である2.5mm未満の火山性砂利で調整することが好ましい。
The test results show the following:
(1) When the amount of particles with a particle size of 5 mm or more was increased (samples A1 to A5), the voids became larger and the maximum amount of rainwater infiltration increased. Among these, the amount of rainwater discharge Ds was higher in soil containing only particles with a particle size of 5 to 10 mm (sample A1) when gravel with a particle size of 2.5 to 5 mm or particles with a particle size of less than 2.5 mm was used (samples A2 and A5).
However, samples A1 to A5 had large non-capillary voids and low water content at pF 1.8 (natural state), and therefore had low available plant water Ps.
(2) In contrast, in samples A6 and A7, which contained less particle size of 5 to 10 mm, the maximum rainwater infiltration amount decreased, but the water content at pF 1.8 increased and the water content at pF 3.0 decreased (good drainage), so the available plant water content Ps increased by about three times compared to the other samples.
(3) From the above results, it was found that mixing 20-40 volume percent of each of the three types of volcanic gravel with different particle sizes results in a significantly higher plant available water content Ps, an equally high adjusted water storage volume Rs, and a lower runoff rainwater discharge Ds than other mixtures. It is preferable to use fine volcanic gravel of less than 2.5 mm to adjust the amount of black soil and soil conditioners mixed.

雨水貯留性緑化構造の例1を図4に示す。
雨水排出量、有効水分量とも高かった試料A6の組成を、雨水貯留施設の雨水貯留性緑化用土壌として用いる土壌として選定した。
既存の緑地内など自然土壌の上に雨水貯留施設を設ける際には、雨水貯留施設を設ける範囲に生えている植物を抜根したのち、所定の深さまで既存の土壌を掘り込む。このときの深さは、雨水貯留施設に植栽する植物に適した土壌厚によって任意に変えることができる。地被植物のみ植え付けて貯留施設を面的に覆う場合には深さ300~500mm程度で掘り込み、高木などの樹木を植える場合には深さ1,000mm程度まで掘り込むことが望ましい。また、植栽する植物に関わらず、貯留したい雨水量によって掘り込む深さを決めることができる。
An example of a rainwater storage greening structure is shown in FIG.
The composition of sample A6, which had high rainwater discharge amount and available water content, was selected as the soil to be used as rainwater storage greening soil for the rainwater storage facility.
When constructing a rainwater storage facility on natural soil, such as in an existing green space, the plants growing in the area where the facility will be constructed are uprooted, and the existing soil is excavated to a specified depth. The depth can be changed as desired depending on the soil thickness suitable for the plants to be planted in the facility. If only ground cover plants are planted to cover the facility, it is desirable to excavate to a depth of about 300 to 500 mm, and if tall trees or other trees are planted, it is desirable to excavate to a depth of about 1,000 mm. Furthermore, regardless of the plants to be planted, the excavation depth can be determined depending on the amount of rainwater to be stored.

次いで、既設の土壌が雨水貯留施設に入り込んで目詰まりすることを防ぐため、土壌を掘り込むことによって形成された空間の側方を、不織布などで構成される透水性のシートによって覆うことが好ましい。なお、側方を覆うシートは、遮水性シートとして、透水を防ぐこともできる。あるいは、既存地盤の地質によっては側方をシートで覆わなくてもよい。また、側方をシートで覆う範囲は、既設の土壌の地表面から下端部まで覆うことが望ましいが、シートが周囲の地表面より立ち上がっていてもかまわない。空間の底面はほぼ水平に仕上がっていればよく、空間に入れる雨水貯留性緑化用土壌とその下方にある土壌との間に透水性シートなどを敷設する必要はない。こうして形成された空間に、後述する方法で製造された雨水貯留性緑化用土壌を投入して、雨水貯留施設を設ける。雨水貯留性緑化用土壌を投入する高さは、周囲の土壌の表面まで埋め戻すことが望ましいが、周囲より低くてもよい。 Next, in order to prevent the existing soil from entering the rainwater storage facility and clogging it, it is preferable to cover the sides of the space formed by digging the soil with a water-permeable sheet made of nonwoven fabric or the like. The sheet covering the sides can also be a water-impermeable sheet to prevent water from entering. Alternatively, depending on the geology of the existing ground, it is not necessary to cover the sides with a sheet. It is also preferable that the area covered with the sheet is from the surface to the bottom end of the existing soil, but it does not matter if the sheet is raised above the surrounding ground surface. The bottom of the space only needs to be finished almost horizontally, and there is no need to lay a water-permeable sheet or the like between the rainwater storage greening soil to be placed in the space and the soil below it. The rainwater storage facility is established by pouring the rainwater storage greening soil produced by the method described below into the space thus formed. It is preferable to fill the rainwater storage greening soil to a height up to the surface of the surrounding soil, but it may be lower than the surrounding area.

実施例1の施工では、関東ローム層の既存地盤を深さ1000mm、4m四方の凹部を作成して、掘削した凹部の側壁面に透水性シートを敷設し、試料A6の組成の雨水貯留性緑化用土壌を充填して、植栽した。本施工は、全体に窪んだ調整池を想定し、下水などへの放流設備はない。
1年程度経過観察を行った結果、植栽した樹木の他、地場の草も生い茂っており、良好な緑地を形成することができることを確認することができた。
In the construction of Example 1, a depression 1000 mm deep and 4 m square was created in the existing ground of the Kanto loam layer, a water-permeable sheet was laid on the side walls of the excavated depression, and the soil for rainwater storage and greening with the composition of Sample A6 was filled in and plants were planted. This construction assumes a fully sunken adjusting pond, and there is no discharge facility for sewage or the like.
After observing the situation for about a year, it was confirmed that in addition to the planted trees, local grasses were also thriving, creating a good green space.

雨水貯留性緑化構造の例を図5に示す。
この実施例は、市街地に設けた雨水貯留性緑化構造12である。建物の外構などにおいて、コンクリートといった不透水性の構造物で側方および底面が囲まれた空間に設ける雨水貯留施設の例である。
建物7や舗装71で囲まれた一角に掘削して側面と底面をコンクリート41で形成したコンクリート製凹部4を設ける。コンクリート製凹部4の底面には砕石などを敷いた排水層61、その上に雨水貯留性緑化用土壌1を充填し、所望の植物2を植栽した。
このコンクリート製凹部4と排水路7を連絡する排水設備6を設けてある。排水設備6は、排水層61、側面又は底から排水路7に連絡する排水管63、排水管の途中に設ける調整升65、バルブ64などから構成される。排水路7は、下水管や中小河川が使用される。
An example of a rainwater storage greening structure is shown in Figure 5.
This embodiment is a rainwater storage greening structure 12 installed in an urban area. This is an example of a rainwater storage facility installed in a space surrounded on the sides and bottom by an impermeable structure such as concrete on the exterior of a building.
A concrete recess 4 is excavated in a corner surrounded by a building 7 and a pavement 71, and the sides and bottom are made of concrete 41 to provide the recess. A drainage layer 61 made of crushed stone or the like is laid on the bottom of the concrete recess 4, and rainwater-retaining soil 1 for greening is filled on top of that, and desired plants 2 are planted.
A drainage facility 6 is provided to connect the concrete recess 4 to a drainage channel 7. The drainage facility 6 is composed of a drainage layer 61, a drainage pipe 63 that connects to the drainage channel 7 from the side or bottom, an adjustment basin 65 installed midway along the drainage pipe, a valve 64, etc. A sewer pipe or a small or medium-sized river is used as the drainage channel 7.

形成された凹部空間において、まず、側方より雨水貯留性緑化構造の外側に設けある排水路に連通する排水管を配置したのち、その排水管を囲むように砕石を敷き均す。雨水貯留性緑化構造の外側に設ける排水路に連通する排水設備の排水能力は、貯留したい雨水の量や外部へ排出したい時間あたりの水量に応じて、排水管の管径や排水管に取り付けるバルブなどによって任意に調整できるようにすることが望ましい。
排水層に用いる砕石は、その上方に後から入れる雨水貯留性緑化用土壌よりも粒径が大きい砕石を用い、厚さ100mm程度とする。排水層は排水管の周囲あるいは排水管に向かって底面に筋状に形成することもできる。
底面は外側に配置する排水設備に向かって0.5~1.0%程度の勾配がついていることが望ましい。側方を囲む壁については、既存の土壌や舗装の表面まで立ち上がっていることが望ましいが、表面より高くなってもかまわない。こうして排水層を敷設した空間に、雨水貯留性緑化用土壌を投入し、植栽して雨水貯留性緑化構造を設ける。雨水貯留性緑化用土壌を投入する高さは、側方を囲む舗装などの構造物の上端あるいは構造物の上端より低くてもよい。
In the formed recessed space, first, a drainage pipe that connects to a drainage channel installed outside the rainwater storage green structure is placed from the side, and then crushed stone is laid evenly to surround the drainage pipe. It is desirable to be able to adjust the drainage capacity of the drainage equipment that connects to the drainage channel installed outside the rainwater storage green structure as desired by changing the diameter of the drainage pipe or the valve attached to the drainage pipe depending on the amount of rainwater to be stored and the amount of water to be discharged to the outside per hour.
The crushed stone used for the drainage layer should be larger in grain size than the rainwater storage soil for greening that will be placed above it, and should be about 100 mm thick. The drainage layer can also be formed around the drainage pipe or in stripes on the bottom surface toward the drainage pipe.
It is desirable for the bottom surface to have a slope of about 0.5 to 1.0% toward the drainage equipment to be placed on the outside. It is desirable for the walls surrounding the sides to rise up to the surface of the existing soil or pavement, but it is acceptable for them to be higher than that surface. In the space thus laid with the drainage layer, rainwater-retaining greening soil is poured and plants are planted to create a rainwater-retaining greening structure. The height at which the rainwater-retaining greening soil is poured may be at or below the top of the structures surrounding the sides, such as the pavement.

凹部の空間は植栽する植物の種類や貯留したい雨水の量、あるいは雨水貯留性緑化構造12の周囲にある構造物の大きさなどによって設計される。設置場所は、土中や人工地盤中あるいは舗装の上、人工構造物の中などに設けることができる。
都市部では、下水などの排水路が整備されているが、舗装面が多く、急激な集中豪雨による排水には能力不足であり、また、排水路を整備しても常時は過大な設備であり、用地不足等もあって、整備そのものが難しい。中心市街地などでは、施設の周囲の緑地整備、街路樹帯の整備、歩道、広場や公園などが整備されつつあるので、これらの空間にこの雨水貯留性緑化構造を設けることにより、瞬間洪水に柔軟に対応できるとともに、豊かな緑地空間を提供することができる。市街地中心の周辺の住宅地においても、個人住宅の庭に雨水貯留性緑化構造12を備えることによって、排水能力が比較的に劣る下水管でも対応できることになる。個人住宅では、コンクリートは一部の側壁のみとすることも可能である。
The space of the recess is designed depending on the type of plant to be planted, the amount of rainwater to be stored, or the size of structures surrounding the rainwater storage greening structure 12. The installation location can be underground, in an artificial ground, on a pavement, inside an artificial structure, etc.
In urban areas, drainage channels for sewage and the like are installed, but many of the surfaces are paved, and their capacity is insufficient for drainage from sudden torrential rains. Even if drainage channels are installed, they are too large for normal use, and there is also a lack of land, making installation itself difficult. In urban centers, green spaces around facilities, roadside tree belts, sidewalks, squares, and parks are being developed, so by installing this rainwater storage greening structure in these spaces, it is possible to flexibly respond to momentary floods and provide rich green spaces. Even in residential areas around urban centers, by installing rainwater storage greening structures 12 in the yards of private homes, it is possible to handle sewer pipes with relatively poor drainage capacity. In private homes, concrete can be used only for some of the side walls.

コンクリート製の箱体と自然地盤に設けた凹部に雨水貯留性の緑化土壌を充填した試験体を作成した。
1.試験体の構成(自然地盤掘削凹部)
火山灰土の自然土壌を掘削して、一辺3600mmの方形、深さ1000mmの凹部を2つ設置し試験として、一方の試験体1を透水仕様、他方の試験体2を遮水仕様とした。周囲に縁を回して、隣地からの越水の流入を防止した。
雨水貯留性緑化用土壌は、試料A6の配合土壌を用いた。
試験地を4分割して、高低を設けた。
試験期間は、夏場の4ヶ月とした。
試験地には、雨量計を設置した。
試験体1:側面にコンパネを建て、透水性シートを設け、試料A6雨水貯留性緑化用土壌を充填した。
試験体2:側面にコンパネを建て、底にコンパネを敷き、側面と底面に遮水性シートを設けた。側面の遮水性シートを貫通して排水管を配置し、砕石を投入して10cmの排水層を設け、その上に試料A6雨水貯留性緑化用土壌を充填した。排水管の出口側には、計量計を設けて、排水量を計測した。
A test specimen was created by filling a concrete box with a depression in the natural ground with green soil that retains rainwater.
1. Test specimen configuration (natural ground excavation recess)
Volcanic ash soil was excavated and two rectangular recesses, each 3600 mm on a side and 1000 mm deep, were installed for testing. Test piece 1 was designed to be permeable, while test piece 2 was designed to be impermeable. A border was placed around the perimeter to prevent overflow from the neighboring land.
The rainwater retaining soil for greening was the mixed soil of sample A6.
The test site was divided into four sections with different elevations.
The test period was four months during the summer.
A rain gauge was installed at the test site.
Test specimen 1: Plywood was set up on the sides, a water-permeable sheet was placed, and sample A6 rainwater-retaining soil for greening was filled in.
Test piece 2: Concrete panels were erected on the sides, concrete panels were laid on the bottom, and waterproof sheets were installed on the sides and bottom. A drainage pipe was placed through the waterproof sheets on the sides, crushed stones were poured in to create a 10 cm drainage layer, and sample A6 rainwater storage soil for greening was filled on top of that. A weighing meter was installed on the outlet side of the drainage pipe to measure the amount of drainage.

2.植栽
高低に応じた植栽を施した。一番高い区画にケヤキ、イロハモミジ、シロダモ、アオキ、オオバイトモチソウ、ベニシダなどの湿ったケヤキ-イロハモミジ群集を構成する植物種、くぼんだ区画に隣接したエリアにはハンノキ、カマツカ、イヌツゲ、オニスゲ、などの湿った林に優先するハンノキ-オニスゲ群集の構成種、明るい区画にはススキ、ちがや、テリハノイバラ、ワレモコウ、オカトラノオなどの乾いた草地によく見られるススキ-チガヤ群集の草本類、くぼんでいて降雨時に水がたまる区画にはカサスゲ、アゼスゲ、ハンゲショウ、ミソハギ、コガマなどの水辺に優先するカサスゲ群落の構成種を植栽した。植栽の状態を図7に示す。
2. Planting Plants were planted according to the height. In the highest section, plants that make up the moist Zelkova-Acer palmatum community were planted, such as Zelkova, Acer palmatum, White alder, Aucuba japonica, Oriental holly, and Red fern. In the area adjacent to the sunken section, plants that make up the Alder-Acer sedge community, such as Alder, Japanese laurel, Boxwood, and Sedge, which are species that take precedence over moist forests, were planted. In the bright section, herbaceous plants that make up the Miscanthus-Imperata cylindrica community, such as Japanese silver grass, Japanese yew, Rosa japonica, Scutellaria baicalensis, and Loosestrife, which are often found in dry grasslands, were planted. In the sunken section where water accumulates during rainfall, plants that make up the Ustilago candida community, such as Ustilago candida, Sedge sedge, Japanese laurel, Lythrum salicaria, and Cattail serrata, which are species that take precedence over waterside ustilts, were planted. The planting conditions are shown in Figure 7.

3.評価
造成した施設の性能については、雨水貯留効果として降った雨の何割ぐらいが排出されるか定量化するために、雨量計とデータロガーを用いて、施設近傍の降雨量と、底面を遮水性シートで覆った試験体2からの排水量連続計測した。また、植え付けた植物の生育について、月に一度の頻度で植生調査(被度、群度の目視計測)を行うことによって、評価した。
3. Evaluation Regarding the performance of the constructed facility, in order to quantify the percentage of rainfall that was discharged as a rainwater storage effect, a rain gauge and a data logger were used to continuously measure the amount of rainfall near the facility and the amount of drainage from test body 2, the bottom of which was covered with a waterproof sheet. In addition, the growth of the planted plants was evaluated by conducting vegetation surveys (visual measurement of coverage and population density) once a month.

4.試験結果
(1)雨水貯留効果の計測結果の例を図6に示す。
施設の近傍で夏の5日間の計測である。最初の2日で102.6mm/mの降雨があった。試験体2の排水の計量は42.0mmであった。すなわち、降った雨の41%が排水され、59%が施設内に貯留されたこととなり、排水負荷の軽減、植物有効利用水分の確保を確認することができた。なお、図6の降雨量、排水量は12.96m当たりを示している。
また、3日以降も排水が続いており、急激な排水量の増加を抑制する保水効果があることも観察された。
(2)植物の生育
試験体1の植物の生育状態を図7に示す。潅水せずの夏の約4月間降雨のみで育成した。4つの区画に植えたすべての植物が活着しており、今回開発した雨水貯留性緑化用土壌を充填した雨水貯留性緑化構造を備えた雨水貯留性緑地では、水分条件によって生息域が異なる植物種のいずれもが活着して生育することが明らかとなった。
4. Test results (1) An example of the measurement results of the rainwater storage effect is shown in Figure 6.
The measurements were taken over five days in the summer near the facility. Rainfall was 102.6 mm/ m2 in the first two days. The amount of drainage from test piece 2 was 42.0 mm. In other words, 41% of the rain that fell was drained and 59% was stored within the facility, confirming a reduction in drainage load and the assurance of effective water utilization for plants. Note that the amount of rainfall and drainage volume in Figure 6 are per 12.96 m2 .
It was also observed that discharge continued after the third day, indicating that the water-retaining effect suppressed a sudden increase in discharge volume.
(2) Plant growth The growth state of the plants in test specimen 1 is shown in Figure 7. The plants were grown for about four summer months without irrigation, receiving only rainfall. All the plants planted in the four plots survived, and it became clear that all plant species, whose habitats differ depending on the moisture conditions, survived and grew in the rainwater-retaining green space equipped with the rainwater-retaining green structure filled with the rainwater-retaining green soil developed this time.

1 雨水貯留性緑化用土壌
2 植物
3 既存地盤凹部
4 コンクリート製凹部
41 コンクリート
6 排水設備
61 排水層
62 排水量調整手段
63 排水管
64 バルブ
65 調整升
7 建造物
71 舗装等
8 公園
10 雨水貯留性緑化構造
1 Rainwater storage greening soil 2 Plant 3 Existing ground depression 4 Concrete depression 41 Concrete 6 Drainage equipment 61 Drainage layer 62 Drainage amount adjustment means 63 Drainage pipe 64 Valve 65 Adjustment basin 7 Building 71 Pavement, etc. 8 Park 10 Rainwater storage greening structure

Claims (7)

粒径5mm以上10mm未満が20~40容積%、2.5mm以上5mm未満が20~40容積%、2.5mm未満10~50容積%の火山性砂利と黒ボク土5~20容積%の割合で配合されていることを特徴とする雨水貯留性緑化用土壌。 This rainwater retaining soil for greening is characterized by being mixed with volcanic gravel having a particle size of 20 to 40% but less than 10 mm , 20 to 40% but less than 2.5 mm , and 10 to 50% but less than 2.5 mm in a ratio of 5 to 20% by volume of black soil. さらに、有機材料を10容積%以下添加することを特徴とする請求項1記載の雨水貯留性緑化用土壌。 The rainwater retaining soil for greening according to claim 1, further comprising 10% by volume or less of organic material. 最大雨水浸透量(pF0水量)570~620リットル/m、雨水排出量(pF0-pF1.8)230~300リットル/m、植物有効水分量(pF1.8-pF3.0)70~100リットル/m、であることを特徴とする請求項1又は2記載の雨水貯留性緑化用土壌。 The rainwater retaining soil for greening according to claim 1 or 2, characterized in that the maximum rainwater infiltration amount (pF0 water amount) is 570 to 620 liters/m 3 , the rainwater discharge amount (pF0-pF1.8) is 230 to 300 liters/m 3 , and the available water content for plants (pF1.8-pF3.0) is 70 to 100 liters/m 3 . 既存地盤を掘削して形成した既存地盤凹部またはコンクリートで形成されたコンクリート製凹部に請求項1~3のいずれかに記載の雨水貯留性緑化用土壌を充填したことを特徴とする雨水貯留性緑化構造。 A rainwater-retaining greening structure characterized in that a rainwater-retaining greening soil according to any one of claims 1 to 3 is filled into an existing ground recess formed by excavating the existing ground or a concrete recess formed with concrete. 既存地盤凹部は、壁面に透水性シートが設けられていることを特徴とする請求項4記載の雨水貯留性緑化構造。 The rainwater storage greening structure described in claim 4, characterized in that the existing ground depression has a water-permeable sheet provided on the wall surface. 既存地盤凹部またはコンクリート製凹部と、排水路に連絡する排水設備を備えており、
排水設備は、凹部の底部に設けた排水層と、調整升、流量調整機器備えた排水管を有していることを特徴とする請求項4又は5記載の雨水貯留性緑化構造。
It is equipped with drainage facilities that connect to an existing ground depression or concrete depression and a drainage channel.
6. The rainwater storage greening structure according to claim 4 or 5, wherein the drainage equipment comprises a drainage layer provided at the bottom of the recess, an adjusting basin, and a drainage pipe equipped with a flow rate adjusting device.
市街地の緑地、調整池、宅地、道路の緑地帯、河川の護岸などの緑地に請求項4~6のいずれかに記載された雨水貯留性緑化構造に植栽されていることを特徴とする雨水貯留性緑地。 A rainwater-retaining green space, characterized in that it is planted in a rainwater-retaining greening structure according to any one of claims 4 to 6 in green spaces such as urban green spaces, balancing ponds, residential areas, road green spaces, and river banks.
JP2021112749A 2021-07-07 2021-07-07 Rainwater storage green soil, rainwater storage green structure, and rainwater storage green space Active JP7679960B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2021112749A JP7679960B2 (en) 2021-07-07 2021-07-07 Rainwater storage green soil, rainwater storage green structure, and rainwater storage green space

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2021112749A JP7679960B2 (en) 2021-07-07 2021-07-07 Rainwater storage green soil, rainwater storage green structure, and rainwater storage green space

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2023009449A JP2023009449A (en) 2023-01-20
JP7679960B2 true JP7679960B2 (en) 2025-05-20

Family

ID=85118523

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2021112749A Active JP7679960B2 (en) 2021-07-07 2021-07-07 Rainwater storage green soil, rainwater storage green structure, and rainwater storage green space

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP7679960B2 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2000232820A (en) 1999-02-16 2000-08-29 Sumitomo Forestry Co Ltd Greening of building construction
WO2001000931A1 (en) 1999-06-28 2001-01-04 Maba B.V. A sports field having a top layer in which pumice is incorporated
JP2006254902A (en) 2005-02-18 2006-09-28 Iris Ohyama Inc Granular culture soil

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2000232820A (en) 1999-02-16 2000-08-29 Sumitomo Forestry Co Ltd Greening of building construction
WO2001000931A1 (en) 1999-06-28 2001-01-04 Maba B.V. A sports field having a top layer in which pumice is incorporated
JP2006254902A (en) 2005-02-18 2006-09-28 Iris Ohyama Inc Granular culture soil

Also Published As

Publication number Publication date
JP2023009449A (en) 2023-01-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Shafique et al. Low impact development practices: a review of current research and recommendations for future directions
Jim et al. Porosity of roadside soil as indicator of edaphic quality for tree planting
CN103374972B (en) Integrate pavement runoff collection, purification, retaining also as the system and method that plant utilizes
CN105961120A (en) Mine ecological remediation and slope vegetation fast restoring method suitable for arid region
CN106917522B (en) A kind of Outdoor Parking position system based on sponge the idea of the city
CN206571217U (en) Outdoor Parking position system based on sponge the idea of the city
CN208379724U (en) The Rain Garden of Collapsible Loess District
CN208113600U (en) Grass planting ditch structure with water holding function
CN207062672U (en) A kind of permeable pavement structure
CN110240280B (en) Rainwater purification system of garden road greening isolation belt
CN217460855U (en) Ecological tree pool system for intercepting rainwater surface runoff pollutants
Johnson et al. Ground movement in a moderately expansive soil subject to rainfall infiltration through pervious paving
CN113243281B (en) Ecological drought xi system in sponge city saline and alkaline land
CN208105449U (en) A kind of ecostagnation pond
JP7679960B2 (en) Rainwater storage green soil, rainwater storage green structure, and rainwater storage green space
CN209457126U (en) A rainwater ecological seepage well
CN207739092U (en) Landscape ecology Pavement Construction
CN104145673A (en) Integrated green belt system based on flood drainage and water conservation and flood drainage and water conservation method
CN114718177A (en) Ecological tree pool system for intercepting rainwater surface runoff pollutants
CN101899826B (en) Method for improving urban degraded soil in coastal regions by constructing artificial section
CN114197605A (en) Water-saving rainwater wetting pond and construction method
CN207499542U (en) Ecological parking lot
Sharma et al. Study of soil: An important consideration for sustainable settlement development–in context of water resources
CN219671216U (en) Flood control dike suitable for river and lake
CN213755609U (en) A symbiotic water system of forest and water in coastal areas

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20240423

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20241218

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20250107

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20250207

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20250408

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20250425

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 7679960

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150