JP2016086720A - Sterilized cut cabbage production method - Google Patents
Sterilized cut cabbage production method Download PDFInfo
- Publication number
- JP2016086720A JP2016086720A JP2014224062A JP2014224062A JP2016086720A JP 2016086720 A JP2016086720 A JP 2016086720A JP 2014224062 A JP2014224062 A JP 2014224062A JP 2014224062 A JP2014224062 A JP 2014224062A JP 2016086720 A JP2016086720 A JP 2016086720A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- water
- sterilization
- hot water
- tank
- ozone
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23B—PRESERVING, e.g. BY CANNING, MEAT, FISH, EGGS, FRUIT, VEGETABLES, EDIBLE SEEDS; CHEMICAL RIPENING OF FRUIT OR VEGETABLES; THE PRESERVED, RIPENED, OR CANNED PRODUCTS
- A23B7/00—Preservation or chemical ripening of fruit or vegetables
- A23B7/14—Preserving or ripening with chemicals not covered by groups A23B7/08 or A23B7/10
- A23B7/153—Preserving or ripening with chemicals not covered by groups A23B7/08 or A23B7/10 in the form of liquids or solids
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Storage Of Fruits Or Vegetables (AREA)
- Preparation Of Fruits And Vegetables (AREA)
Abstract
Description
本発明は、殺菌カットキャベツの生産方法に関する。 The present invention relates to a method for producing a sterilized cut cabbage.
核家族化や共働きの増加を背景に、野菜を切ることなくそのまま調理したり食べたりすることができるカット野菜の需要が増している。カット野菜は、畑から収穫された野菜が切断されて生産されるが、収穫された野菜には、泥や塵等の汚れや生菌が付着している。そのため、畑から収穫された野菜を洗浄や殺菌した後、切断されてカット野菜を得ることが多い。そして、得られたカット野菜は、包装(袋詰め等)されて、製品として出荷される。 Demand for cut vegetables that can be cooked and eaten as they are without cutting them is increasing against the backdrop of becoming a nuclear family and increasing working together. Cut vegetables are produced by cutting vegetables harvested from the field, and the harvested vegetables are contaminated with dirt such as mud and dust and viable bacteria. Therefore, the vegetables harvested from the field are often washed and sterilized and then cut to obtain cut vegetables. And the obtained cut vegetables are packaged (bagging etc.) and shipped as a product.
カット野菜の殺菌方法としては、大量調理施設衛生管理マニュアルに記載された、次亜塩素酸ナトリウム水溶液を用いた方法がある。具体的には、野菜が次亜塩素酸ナトリウム水溶液に所定時間浸漬されることで、野菜の殺菌が行われる。しかし、次亜塩素酸ナトリウム等の塩素系殺菌剤を用いると、野菜に塩素臭が残存することがある。また、有機塩素系の副生成物が生成することがあり、これにより、副生成物を除去するため、野菜を大量の水でリンスしなければならないことがある。 As a method for sterilizing cut vegetables, there is a method using a sodium hypochlorite aqueous solution described in a mass cooking facility hygiene management manual. Specifically, the vegetables are sterilized by being immersed in a sodium hypochlorite aqueous solution for a predetermined time. However, when a chlorine-based disinfectant such as sodium hypochlorite is used, a chlorine odor may remain in vegetables. In addition, organochlorine by-products may be generated, which may require the vegetables to be rinsed with a large amount of water to remove the by-products.
そこで、強い殺菌力を有するオゾン水が近年注目されている。オゾンは、触媒等により速やかに分解され、残存しにくいという利点もある。そこで、オゾンガスを水に溶解させたオゾン水を用いた殺菌方法が知られている。具体的には、例えば特許文献1には、洗浄した後の葉野菜に対して、オゾン水を用いて殺菌することが記載されている。
Therefore, ozone water having a strong sterilizing power has been attracting attention in recent years. Ozone has an advantage that it is quickly decomposed by a catalyst or the like and hardly remains. Therefore, a sterilization method using ozone water in which ozone gas is dissolved in water is known. Specifically, for example,
オゾンは強い殺菌力を有する。そのため、オゾンを溶解させた水、即ちオゾン水を用いて野菜を殺菌すると、野菜へのダメージが大きすぎ、殺菌された野菜に褐変が生じることがある。また、オゾン水による殺菌処理により、野菜に付着した大部分の生菌は死滅するものの、一部の生菌は死滅せずに野菜に残存することが多い。これにより、カット野菜の保存性(即ち、日持ちの長さ)が低下することがある。 Ozone has a strong sterilizing power. Therefore, when vegetables are sterilized using water in which ozone is dissolved, that is, ozone water, damage to the vegetables is too great and browning may occur in the sterilized vegetables. In addition, although most viable bacteria attached to the vegetables are killed by the sterilization treatment with ozone water, some viable bacteria often remain in the vegetables without being killed. Thereby, the preservability (namely, length of shelf life) of cut vegetables may fall.
そこで、褐変の抑制及び保存性の向上について本発明者らが検討したところ、オゾン水によって殺菌された野菜に対し、例えば40℃〜60℃程度の温水を用いたヒートショック処理を行えばよいことが見出された。特に、このようなヒートショック処理により、オゾン水による殺菌処理で死滅せずに残存した生菌を、ヒートショック処理時に接触する温水によって積極的に洗い流せることが見出された。 Then, when the present inventors examined about suppression of browning and improvement of preservability, what is necessary is just to perform the heat shock process using the hot water of about 40 to 60 degreeC with respect to the vegetables sterilized by ozone water, for example. Was found. In particular, it has been found that by such heat shock treatment, viable bacteria remaining without being killed by sterilization treatment with ozone water can be actively washed away with warm water that is contacted during the heat shock treatment.
しかし、カット野菜のなかでもカットキャベツの場合、本発明者らが検討したところ、カットキャベツについて前記の殺菌及びヒートショック処理を行うと、カットキャベツに異臭が発生することがあることがわかった。また、カットキャベツの場合、他のカット野菜と比べて、前記の殺菌及びヒートショック処理によって、外観上の「みずみずしさ」が失われる(「ハリ」がない、「萎れている」等ともいう)傾向にあることもわかった。 However, in the case of cut cabbage among cut vegetables, the present inventors have examined, and it has been found that when the above-mentioned sterilization and heat shock treatment is performed on the cut cabbage, off-flavors may be generated in the cut cabbage. In addition, in the case of cut cabbage, compared to other cut vegetables, the above-mentioned sterilization and heat shock treatment result in loss of “freshness” on the appearance (also referred to as “no tension”, “shrinking”, etc.) I also found that there was a tendency.
本発明は前記の課題に鑑みてなされたものであり、本発明が解決しようとする課題は、十分な殺菌と、異臭発生抑制及び良好な外観とを両立可能な殺菌カットキャベツの生産方法を提供することである。 The present invention has been made in view of the above problems, and the problem to be solved by the present invention is to provide a method for producing a sterilized cut cabbage capable of achieving both sufficient sterilization, suppression of the generation of off-flavors and good appearance. It is to be.
本発明者らは前記課題を解決するために鋭意検討した結果、以下の知見を見出した。即ち、本発明は、カットキャベツをオゾン水に接触させることで前記カットキャベツを殺菌する殺菌工程と、前記殺菌工程において殺菌されたカットキャベツを、30℃〜50℃の温水に接触させて温水処理を行う温水処理工程と、を含むことを特徴とする、殺菌カットキャベツの生産方法に関する。 As a result of intensive studies to solve the above problems, the present inventors have found the following findings. That is, the present invention is a sterilization step of sterilizing the cut cabbage by bringing the cut cabbage into contact with ozone water, and the cut cabbage sterilized in the sterilization step in contact with hot water of 30 ° C. to 50 ° C. And a hot water treatment process for performing a sterilized cut cabbage.
本発明によれば、十分な殺菌と、異臭発生抑制及び良好な外観とを両立可能な殺菌カットキャベツの生産方法を提供することができる。 ADVANTAGE OF THE INVENTION According to this invention, the production method of the sterilization cut cabbage which can make sufficient sterilization, generation | occurrence | production suppression of a strange odor, and a favorable external appearance can be provided.
以下、図面を適宜参照しながら、本発明実施するための形態(本実施形態)を説明する。 Hereinafter, a form for carrying out the present invention (this embodiment) will be described with reference to the drawings as appropriate.
[1.第1実施形態]
図1は、本実施形態の殺菌システム100の系統図である。殺菌システム100は、予洗槽1と、殺菌槽2と、温水槽3と、すすぎ槽4とを備える。カットキャベツはこの順で各槽において処理されて、殺菌済みのカットキャベツが得られる。また、殺菌システム100は、ほかにも、殺菌槽2に供給されるオゾン水を調製するための冷却装置5及びオゾン水調製槽6、回収されたオゾンガスを貯蔵する回収オゾンガスタンク7、温水循環ラインにおいて循環する温水を調製するための加熱装置8及び混合装置9、並びに、すすぎ槽4に供給される冷水を調製するための冷却装置10を備えている。
[1. First Embodiment]
FIG. 1 is a system diagram of a sterilization system 100 according to this embodiment. The sterilization system 100 includes a
給水源としては、水道水が用いられるほか、例えば殺菌処理が施された井戸水が殺菌システム100に給水される。殺菌システム100に給水された水は、そのまま予洗槽1に供給されるほか、冷却装置5や冷却装置10で冷却された後にオゾン水調製槽6やすすぎ槽4に供給される。また、図示はしないが、給水された水の一部は加熱装置8にも供給され、加熱された後、温水槽3に供給されて、温水循環ラインを通流する。
As the water supply source, tap water is used and, for example, well water subjected to sterilization treatment is supplied to the sterilization system 100. The water supplied to the sterilization system 100 is supplied to the
また、排水としては、予洗槽1で使用された後の水、殺菌槽2で使用された後に溶存オゾンガスが回収された後の水、すすぎ槽4で使用された後の水が、適宜廃水処理され、外部に排出される。また、図示はしないが、温水循環ラインを通流する温水は、その汚れ度合等に応じて、外部に排出される。
Moreover, as waste water, the water after being used in the
なお、図1では、主要な装置を図示し、各液体の送液に用いられるポンプや流量調整弁、搬送装置、流量計や温度計等の各種センサ等は、図示の簡略化のために図示していない。 In FIG. 1, main devices are illustrated, and various sensors such as a pump, a flow rate adjusting valve, a transport device, a flow meter and a thermometer used for feeding each liquid are illustrated for simplification of illustration. Not shown.
予洗槽1は、殺菌対象物であるカットキャベツを殺菌前の予備洗浄(以下、予洗という)をするものである。即ち、予洗槽1には、図示しない切断装置によって切断されたキャベツ(カットキャベツ)が供給される。予洗は、水を用いて行われる。予洗槽1においては、カットキャベツに付着している泥や埃等が洗浄される。そして、ある程度清浄なカットキャベツが、殺菌槽2に供給されることになる。
The
殺菌槽2は、泥等の汚れが除去されたカットキャベツに対して、殺菌処理を行うものである。具体的には、殺菌処理は、オゾンガスを溶解させた冷水(オゾン水)をカットキャベツに浸漬(接触)させることで行われる。浸漬時間は、オゾン水のオゾン含有量やカットキャベツの質量等に拠っても異なるが、例えば0.2分〜15分程度であり、好ましくは0.2分〜5分程度である。
The
オゾン水の温度は、カットキャベツの鮮度を維持する観点から、例えば4℃〜20℃程度とすることが好ましい。ただし、オゾン水の温度は、例えば常温に近い20℃〜40℃程度としてもよい。ここで、オゾンガスの水への溶解量は、水の温度が低ければ低いほど、多くなる。そのため、このような温度範囲のオゾン水とすることで、オゾン水の溶解量を増加させることができ、より強力な殺菌処理が可能となる。 The temperature of the ozone water is preferably about 4 ° C. to 20 ° C., for example, from the viewpoint of maintaining the freshness of the cut cabbage. However, the temperature of the ozone water may be, for example, about 20 ° C. to 40 ° C. close to normal temperature. Here, the amount of ozone gas dissolved in water increases as the temperature of water decreases. Therefore, by using ozone water in such a temperature range, the amount of ozone water dissolved can be increased, and a more powerful sterilization treatment can be performed.
また、用いるオゾン水中のオゾンガス含有量は、例えば1mg/L〜30mg/Lである。従って、オゾン水調製槽6では、オゾンガスの含有量が例えばこの範囲になるように、オゾン水が調製される。ここで、殺菌槽2においてカットキャベツをオゾン水に浸漬させる際、オゾン水からオゾンが分離して、オゾンガスが発生することがある。そのため、殺菌槽2で発生した、オゾン水から発生したオゾンガスは、回収オゾンガスタンク7に回収されるようになっている。
Moreover, the ozone gas content in the ozone water to be used is, for example, 1 mg / L to 30 mg / L. Therefore, in the ozone
温水槽3は、殺菌槽2で殺菌されたカットキャベツに対して、温水処理を施すものである。また、温水槽3では、カットキャベツが濯がれて、殺菌槽2で付着したオゾン水が除去される。カットキャベツは、殺菌槽2でのオゾン水による殺菌処理により、ダメージを受けている。そこで、このダメージを回復するとともに、付着した菌を洗い流すために、カットキャベツを温水に浸漬させてカットキャベツの温度を変えることで、温水処理が行われる。
The
浸漬時間は、カットキャベツの質量等によっても異なるが、例えば0.1分〜15分程度である。ただし、異臭発生をより確実に抑制する観点からは0.1分〜12分程度が好ましく、一方で、一般生菌数の増加をより抑制し、より十分な保存性を図る観点からは0.2分〜15分程度が好ましい。よって、異臭発生抑制効果及び良好な保存性や外観をバランスよく達成するという観点からは、浸漬時間は0.2分〜10分程度とすることが好ましい。これらのうち、より確実に、特に十分な異臭発生抑制及び保存性や外観を図る観点からは、浸漬時間としては、0.5分〜5分程度が特に好ましい。 Although immersion time changes also with the mass etc. of cut cabbage, it is about 0.1 to 15 minutes, for example. However, from the viewpoint of more surely suppressing the generation of off-flavors, about 0.1 to 12 minutes is preferable. On the other hand, from the viewpoint of further suppressing the increase in the number of general viable bacteria and achieving sufficient preservation, it is 0. About 2 to 15 minutes is preferable. Therefore, from the viewpoint of achieving a well-balanced effect of suppressing off-flavor generation and good storage stability and appearance, the immersion time is preferably about 0.2 to 10 minutes. Among these, the immersion time is particularly preferably about 0.5 to 5 minutes from the viewpoint of more surely suppressing the generation of a strange odor and ensuring storage stability and appearance.
温水の温度は、30℃〜50℃とし、好ましくは35℃〜45℃である。温水の温度範囲をこの範囲とすることで、カットキャベツからの異臭発生を抑制し、温水処理後のカットキャベツの外観を良好なものとすることができる。即ち、異臭の発生が抑制されるとともに、カットキャベツの外観がみずみずしいものとなり、生菌の増殖を抑制して保存性が向上する。 The temperature of the hot water is 30 ° C to 50 ° C, preferably 35 ° C to 45 ° C. By setting the temperature range of the hot water within this range, it is possible to suppress the generation of a strange odor from the cut cabbage and to improve the appearance of the cut cabbage after the hot water treatment. That is, the generation of off-flavor is suppressed and the appearance of the cut cabbage becomes fresh, which suppresses the growth of viable bacteria and improves the storage stability.
ここで、オゾン水による殺菌後に、30℃〜50℃の温水を用いて温水処理を行うことで得られる利点を説明する。前記のように、殺菌槽2で用いられるオゾン水の温度は例えば4℃〜20℃程度であり、温水槽3で用いられる温水の温度は30℃〜50℃である。従って、省エネルギの観点からは、最終的なカットキャベツの製品が低温下で保存されることを考慮すると、まず温かい温水による温水処理を行って、その後に冷たいオゾン水による殺菌処理の順で行うことが好ましい。この殺菌処理は、温水処理により上昇したカットキャベツの温度を下げる冷却処理も兼ねることになる。
Here, the advantage obtained by performing warm water treatment using warm water of 30 ° C. to 50 ° C. after sterilization with ozone water will be described. As described above, the temperature of the ozone water used in the
しかし、本実施形態では、前記のように、まずオゾン水による殺菌処理を行って、その後に温水処理が行われている。そして、詳細は後記するが、温水処理されたカットキャベツについて冷却が行われ、冷却後に製品としてカットキャベツが出荷されることになる。温水処理をオゾン水による殺菌処理の後に行うことで優れた効果が得られる理由について、本発明者らが検討したところによると、以下のように考えられる。 However, in the present embodiment, as described above, first, sterilization treatment with ozone water is performed, and then hot water treatment is performed. Although details will be described later, the cut cabbage subjected to the hot water treatment is cooled, and the cut cabbage is shipped as a product after cooling. According to the study by the present inventors, the reason why an excellent effect can be obtained by performing the hot water treatment after the sterilization treatment with ozone water is considered as follows.
オゾン水を用いることで、その強い殺菌力により、短時間での処理や低温での処理でも、十分な殺菌が可能となる。また、オゾンは、分解されると酸素となるため、副生成物や残留物が少ないという利点もある。しかし、オゾンは酸化力が強いため、カットキャベツをオゾン水に接触させることで、カットキャベツの表面や切断面は、前記のようにダメージを受けてしまう。その結果、ミクロ的には、カットキャベツの細胞そのものがダメージを受けることになる。 By using ozone water, due to its strong sterilizing power, sufficient sterilization is possible even in a short time treatment or a low temperature treatment. In addition, since ozone becomes oxygen when it is decomposed, there is an advantage that there are few by-products and residues. However, since ozone has a strong oxidizing power, when the cut cabbage is brought into contact with ozone water, the surface and cut surface of the cut cabbage are damaged as described above. As a result, microscopically, the cut cabbage cells themselves are damaged.
ここで、カットキャベツの細胞内には、ミロシナーゼという酵素が局在している。しかし、オゾン水による細胞へのダメージにより、この局在性が失われる。そうすると、同じく細胞内に存在するシニグリン(配糖体)がこのミロシナーゼに接触し、シニグリンの酵素反応が生じる。その結果、糖度由来成分であるシニグリンが、辛味成分であるアリルイソチオシアネート(AITC)に変化する。また、カットキャベツの保存状態や処理時の状態等によっては、AITCからの代謝物質として、ジメチルジスルフィド(DMDS)やジメチルスルフィド(DMS)といった異臭(沢庵臭や腐敗臭)を有する硫黄化合物が生成することもある。 Here, an enzyme called myrosinase is localized in the cells of cut cabbage. However, this localization is lost due to damage to cells by ozone water. Then, sinigrin (glycoside) that is also present in the cell comes into contact with this myrosinase, and an enzyme reaction of sinigrin occurs. As a result, sinigrin, which is a component derived from sugar content, changes to allyl isothiocyanate (AITC), which is a pungent component. In addition, depending on the storage state of cut cabbage, the state at the time of processing, and the like, a sulfur compound having a strange odor (abundant odor or rot odor) such as dimethyl disulfide (DMDS) or dimethyl sulfide (DMS) is produced as a metabolite from AITC Sometimes.
そこで、本実施形態では、その後に、比較的温和な温度の温水を用いて温水処理を行うことで、カットキャベツの表面に存在し得る蝋成分(例えばペクチン等)が熱によって溶け出し、ダメージを受けた部分を覆うように作用する。これにより、カットキャベツのダメージを受けた部分が回復して、ミロシナーゼの局在性を回復することができる。これにより、AITCの生成が抑制され、異臭の発生が防止される。 Therefore, in this embodiment, by subsequently performing warm water treatment using warm water having a relatively mild temperature, wax components (such as pectin) that may be present on the surface of the cut cabbage are melted by heat and damage is caused. It acts to cover the received part. Thereby, the damaged part of cut cabbage is recovered, and the localization of myrosinase can be recovered. Thereby, the production | generation of AITC is suppressed and generation | occurrence | production of a strange odor is prevented.
また、比較的温和な温度の温水を用いることで、細胞へのダメージを抑制しつつ、カットキャベツの細胞から漏出したシニグリンやAITCを洗い流すことができる。これにより、AITCからの代謝により異臭発生が抑制される。そして、カットキャベツでは、切断面のほか、洗浄中に装置内壁に擦れた部分で、生菌増殖の要因となりうる養分の漏出が生じ易い。従って、洗い流しによる効果は特に大きく、異臭の発生が十分に抑制される。 In addition, by using warm water having a relatively mild temperature, it is possible to wash away sinigrine and AITC leaked from the cells of the cut cabbage while suppressing damage to the cells. Thereby, off-flavor generation is suppressed by metabolism from AITC. In the cut cabbage, in addition to the cut surface, leakage of nutrients that can cause the growth of viable bacteria is likely to occur at the portion rubbed against the inner wall of the apparatus during cleaning. Therefore, the effect of washing off is particularly great, and the generation of off-flavors is sufficiently suppressed.
さらに、30℃〜50℃という温度の温水を用いることで、生体反応である代謝を抑制し、AITCからDMDSやDMSへの変化を抑制することができる。これにより、異臭の原因物質となる硫黄化合物の生成を抑制することができる。さらには、30℃〜50℃という温度の温水を用いることで、細胞へのダメージを低下させて、細胞破壊によるシニグリンの新たな漏出を防止し、この点でも異臭の発生を抑制することができる。 Furthermore, by using warm water having a temperature of 30 ° C. to 50 ° C., metabolism that is a biological reaction can be suppressed, and changes from AITC to DMDS or DMS can be suppressed. Thereby, the production | generation of the sulfur compound used as a causative substance of a strange odor can be suppressed. Furthermore, by using warm water at a temperature of 30 ° C. to 50 ° C., damage to the cells is reduced, new leakage of sinigrin due to cell destruction can be prevented, and the generation of off-flavors can also be suppressed in this respect. .
このように、オゾン水による殺菌後、30℃〜50℃の温水による温水処理を行うことで、カットキャベツの異臭発生を抑制することができる。従って、従来よりも強い酸化力を有するオゾン水、即ち、オゾン含有量が多いオゾン水を用いて殺菌しても、温水処理によりダメージが回復されるため、異臭発生を抑制することができる。そのため、オゾン水を用いた殺菌を従来よりも十分に行うことができ、オゾンの有する強い殺菌力をより十分に活かすことができる。そして、従来よりも、より確実に殺菌を行うことができるため、カットキャベツの保存性を向上させたり、外観や風味、食感等を良好に維持したりすることができる。 Thus, after performing sterilization with ozone water, generation of off-flavor in cut cabbage can be suppressed by performing warm water treatment with warm water of 30 ° C. to 50 ° C. Therefore, even if sterilization is performed using ozone water having a stronger oxidizing power than that of the prior art, that is, ozone water having a high ozone content, generation of off-flavor can be suppressed because damage is recovered by the hot water treatment. Therefore, sterilization using ozone water can be performed more sufficiently than before, and the strong sterilization power of ozone can be fully utilized. And since it can sterilize more reliably than before, the preservability of cut cabbage can be improved, and the appearance, flavor, texture, etc. can be maintained well.
さらに、本発明者らの検討により、オゾン水によりダメージを受けたカットキャベツでも、温水処理により、カットキャベツが水分を吸収し、カットキャベツにハリがでることが見出された。そのため、温水処理によって、ハリが出て、保存性が良好になると考えられる。 Furthermore, it has been found by the study of the present inventors that even in a cut cabbage damaged by ozone water, the cut cabbage absorbs moisture and the cut cabbage is sharpened by the hot water treatment. For this reason, it is considered that the hot water treatment gives a firmness and improves the storage stability.
また、オゾン水は前記のように残留物が少ないという利点があり、殺菌後のカットキャベツには殺菌性を有する成分が残存しないことになる。一方で、殺菌性を有する成分が残存しなければ、カットキャベツを殺菌後に、生菌が増殖し始めた場合に、増殖速度が早くなることになる。しかしながら、本実施形態のように、残留物の少ないオゾン水を用いて殺菌を行い、その後に温水処理を行った場合、温水処理後のカットキャベツにおける生菌の増殖が抑えられることがわかった。その理由は明らかではないが、本発明者らの検討によると、以下のように考えられる。 Moreover, ozone water has the advantage that there are few residues as mentioned above, and the component which has bactericidal property does not remain in the cut cabbage after sterilization. On the other hand, if a component having bactericidal properties does not remain, the growth rate will be faster when viable bacteria start to grow after sterilizing the cut cabbage. However, it was found that when the sterilization was performed using ozone water with little residue and then the hot water treatment was performed as in this embodiment, the growth of viable bacteria in the cut cabbage after the hot water treatment was suppressed. The reason for this is not clear, but according to the study by the present inventors, it is considered as follows.
本実施形態で行われる温水処理は、通常は、殺菌力を十分に発揮できる条件で行われるものではない。従って、温水処理による殺菌効果というよりは、温水と接触させることでの生菌(蝋状物質に絡みついている菌を含む)の洗い流し効果が大きくなると考えられる。これにより、温水処理後のカットキャベツに残存する生菌数を減少させることができ、カットキャベツの出荷後に、生菌数が所定の基準値に到達するまでの時間を遅らせることができると考えられる。 The hot water treatment performed in the present embodiment is not usually performed under conditions that can sufficiently exhibit sterilizing power. Therefore, rather than the sterilizing effect by the hot water treatment, it is considered that the washing out effect of viable bacteria (including bacteria entangled with the waxy substance) by contacting with warm water is increased. Thereby, the number of viable bacteria remaining in the cut cabbage after the hot water treatment can be reduced, and it is considered that the time until the viable cell count reaches a predetermined reference value can be delayed after the cut cabbage is shipped. .
また、温水と接触させることで、カットキャベツの表面から、生菌の養分となる物質(切断面やオゾン水によるダメージを受けた部分から漏出するキャベツの細胞液等)を除去することができると考えられる。よって、生菌が増殖するための栄養分が減少し、これにより、生菌の増殖を効果的に抑制することができると考えられる。 In addition, by contacting with hot water, substances that become nutrients for viable bacteria (eg, cabbage cell fluid that leaks from the damaged surface of the cut surface or ozone water) can be removed from the surface of the cut cabbage. Conceivable. Therefore, it is thought that the nutrient for viable bacteria to grow decreases, thereby effectively inhibiting the proliferation of viable bacteria.
また、カットキャベツの洗浄後の温水には、菌体が含まれていることになる。そして、この菌体は、前記のように温水処理に通常用いられる温度や時間程度では死滅しない。そこで、本実施形態では、再利用する温水について、オゾンガスを用いた殺菌が行われている。また、使用済みの温水を例えば75℃以上に加熱して1分以上処理したり、細菌が透過できない孔径の濾過膜を用いて除去したりすることも考えられる(これらの点は後記する)。そして、これらのような殺菌や除菌を行うことにより、使用済みの温水を再利用することができるようになる。 In addition, the warm water after washing the cut cabbage contains bacteria. And this microbial cell does not die at the temperature and time normally used for warm water treatment as mentioned above. Therefore, in this embodiment, sterilization using ozone gas is performed on the hot water to be reused. In addition, it is conceivable that the used hot water is heated to, for example, 75 ° C. or more and treated for 1 minute or longer, or is removed using a filtration membrane having a pore size that bacteria cannot permeate (these points will be described later). And by using such sterilization and sterilization, it becomes possible to reuse the used hot water.
前記のように、温水槽3は、殺菌槽2で殺菌されたカットキャベツに対して温水処理を行うものである。そして、温水処理は、カットキャベツを温水に浸漬させることで行われる。ここで、オゾン水による殺菌処理と、温水による温水処理とは、通常は、カットキャベツの生産工場等において連続して行われることになる。このような工場では、生鮮食品であるカットキャベツを扱うため、工場内は低温で管理されることが多い。そのため、工場内に熱源が無いことがあり、温水の調製には多大なエネルギが必要となることがある。ここで、熱交換器を用いて排出された温水の熱を回収し、その熱を再利用することも可能である。しかし、熱を完全に回収することは不可能であるし、熱交換器のコストやメンテナンスがかかる。
As described above, the
そこで、殺菌システム100では、温水槽3で温水処理に用いられる温水は、使用後にそのまま排水するのではなく、再び使用されるようになっている。ただし、いったん使用された温水には、殺菌槽2で完全に死滅しなかった生菌が含まれていることがある。そこで、温水槽3から排出された温水は、オゾンガスとの混合装置9で殺菌が行われた後、加熱装置8により再加熱されて、処理温水として、再び温水槽3に供給されるようになっている。加熱装置8での加熱量は、温水槽3にカットキャベツを浸漬したときに低下する熱量と等量とすることが好ましい。このように、殺菌システム100では、温水槽3、混合装置9及び加熱装置8により、温水循環ラインが形成されていることになる。
Therefore, in the sterilization system 100, the hot water used for the hot water treatment in the
温水槽3から排出された温水に対する殺菌処理は、殺菌システム100内で生じた、余剰のオゾンガスを用いて行われる。具体的には、オゾン水調製槽6において冷水に溶解しなかった余剰のオゾンガス、殺菌槽2でカットキャベツを処理するときに用いたオゾン水から発生したオゾンガス、及び、殺菌槽2から排出された使用済みオゾン水中の溶存オゾンガスが用いられる。即ち、まず、これらのオゾンガスが、回収オゾンガスタンク7に回収される。ここで、例えば溶存オゾンガスは、使用済みオゾン水に対して散気管を用いて空気を散気することで、溶存オゾンガスを回収することができる。そして、その回収されたオゾンガスが、混合装置9で温水槽3からの使用済み温水に接触(混合)されることで、使用済み温水が殺菌される。
The sterilization process for the hot water discharged from the
従来、系内の余剰のオゾンガスや使用済みオゾン水中の溶存オゾンガスは、触媒等を用いて分解した後、酸素ガスとして大気中に放出していた。しかし、オゾンガスの製造は、手間やコストがかかる。また、外部に排出するために何らかの処理が必要となることがあり、手間やコストが必要となることがある。従って、そのような手間やコストをかけて製造したオゾンガスは、できるだけ系内で消費することで排出量を極力減らし、手間やコストをかけないようにすることが好ましい。そこで、殺菌システム100では、前記の回収したオゾンガスを用いて、温水槽3から排出される温水の殺菌が行われている。これにより、製造したオゾンガスを無駄にすることなく、利用することができる。しかも、前記のような、温水からの熱を回収するための熱交換器を別途用いるよりも、熱損失や手間を省くことができる。
Conventionally, surplus ozone gas in the system and dissolved ozone gas in used ozone water have been decomposed using a catalyst or the like and then released into the atmosphere as oxygen gas. However, the production of ozone gas takes time and cost. In addition, some processing may be required for discharging to the outside, and labor and cost may be required. Therefore, it is preferable that the ozone gas produced with such labor and cost is consumed within the system as much as possible to reduce the emission amount as much as possible and avoid labor and cost. Therefore, in the sterilization system 100, sterilization of warm water discharged from the
また、本発明者らの検討によれば、オゾンによる殺菌効果は、固体に付着している菌体に対する殺菌効果よりも、液体中に存在する菌体に対する殺菌効果の方が大きいことが見出された。従って、系内で回収されたオゾンガスが少量である場合でも、回収したオゾンガスを使用済みの温水に接触(具体的には散気等)させることで、使用済み温水の殺菌を十分に行うことができる。これにより、温水を循環させて繰り返し使用することができる。 Further, according to the study by the present inventors, it has been found that the bactericidal effect by ozone is larger than the bactericidal effect on the bacterial cells adhering to the solid, compared to the bacterial cells present in the liquid. It was done. Therefore, even when the amount of ozone gas recovered in the system is small, it is possible to sufficiently sterilize the used hot water by bringing the recovered ozone gas into contact with the used hot water (specifically, aeration, etc.). it can. Thereby, warm water can be circulated and used repeatedly.
図1に戻って、殺菌システム100の構成の説明を引き続き行う。
すすぎ槽4は、温水槽3において温水処理が施されたカットキャベツに対して、冷水を用いたすすぎを行うものである。すすぎ槽4は、温水処理が施されたカットキャベツを冷却するものでもある。これにより、カットキャベツの温度が低下させられる。この後は、カットキャベツは、生菌の増殖やカットキャベツの鮮度の維持を図るため、低温下(例えば7℃以下)で取り扱われることになる。なお、前記の殺菌槽2において殺菌されたカットキャベツが、すすぎ槽としての役割もある温水槽3に供給されることで、すすぎ槽4でのすすぎ時間が短縮される。
Returning to FIG. 1, the configuration of the sterilization system 100 will be continuously described.
The
すすぎ槽4において冷却されたカットキャベツは、その後、図示しない遠心脱水機により脱水される。そして、脱水後のカットキャベツは、袋詰めされて適宜保管された後、殺菌カットキャベツとして出荷される。
The cut cabbage cooled in the
図2は、第1実施形態の殺菌システム100において実行される、殺菌カットキャベツの生産方法を説明するフローチャートである。まず、工場に搬送された未切断のキャベツは、表面の汚れが除去された後、図示しない切断装置により切断されてカットキャベツとなる(ステップS1)。そして、得られたカットキャベツについて、図1に示した殺菌システム100を用いて殺菌が行われる。 FIG. 2 is a flowchart for explaining a method for producing a sterilized cut cabbage executed in the sterilization system 100 of the first embodiment. First, the uncut cabbage transported to the factory is cut by a cutting device (not shown) after removing dirt on the surface to become a cut cabbage (step S1). Then, the obtained cut cabbage is sterilized using the sterilization system 100 shown in FIG.
まず、カットキャベツは、予洗槽1(図1参照、以下、他の装置において同様)において予洗される。これにより、未切断の状態では除去し切れなかった泥や汚れが除去される。次いで、予洗後のカットキャベツは、殺菌槽2において、オゾン水によって殺菌される(ステップS3、殺菌工程)。これによって、カットキャベツ表面に付着した菌体の殺菌が行われる。特に、本実施形態では、前記のように温水を用いた温水処理が行われるため、従来よりも高濃度のオゾン水を用いて殺菌することができ、より十分な殺菌が可能である。 First, the cut cabbage is prewashed in a prewash tank 1 (see FIG. 1, hereinafter the same in other apparatuses). This removes mud and dirt that could not be removed in the uncut state. Next, the pre-washed cut cabbage is sterilized with ozone water in the sterilization tank 2 (step S3, sterilization step). As a result, the bacteria attached to the surface of the cut cabbage are sterilized. In particular, in the present embodiment, since the hot water treatment using warm water is performed as described above, it is possible to sterilize using ozone water having a higher concentration than in the past, and more sufficient sterilization is possible.
殺菌されたカットキャベツに対しては、温水槽3において、温水を用いた温水処理が行われる(ステップS4、温水処理工程)。これにより、前記のオゾン水殺菌に伴って生じうる異臭発生等を抑制することができる。温水処理後、カットキャベツは、すすぎ槽4において、すすぎ水によって濯がれるとともに、冷却される(ステップS5、冷却工程)。冷却後、カットキャベツは遠心脱水の後に袋詰めされて、低温下で適宜保管された後、製品として出荷される(ステップS6)。 The sterilized cut cabbage is subjected to warm water treatment using warm water in the warm water tank 3 (step S4, warm water treatment step). Thereby, generation | occurrence | production of the strange odor etc. which can arise with the said ozone water sterilization can be suppressed. After the hot water treatment, the cut cabbage is rinsed and rinsed with rinse water in the rinse tank 4 (step S5, cooling step). After cooling, the cut cabbage is packed in a bag after centrifugal dehydration, stored as appropriate at a low temperature, and then shipped as a product (step S6).
なお、図2では図示していないが、本実施形態では、温水槽3での温水処理に使用された使用済み温水は、システム100内で回収されたオゾンガスを用いて、殺菌される(温水処理工程)。そして、温水処理工程を経て得られた温水は、再び温水槽3に供給される。
Although not shown in FIG. 2, in this embodiment, the used hot water used for the hot water treatment in the
以上の殺菌システム100によれば、温水処理によってダメージを受けたカットキャベツを回復できるため、従来よりも高濃度のオゾン水を用いて殺菌することができる。そのため、従来よりも、より確実に殺菌することができ、殺菌カットキャベツの保存性が向上する。これにより、外観や食感等が向上する。また、異臭発生を抑制することができるため、例えば風味が良好なものとなる。 According to the sterilization system 100 described above, the cut cabbage damaged by the hot water treatment can be recovered, so that it can be sterilized using ozone water having a higher concentration than the conventional one. Therefore, it can sterilize more reliably than before, and the preservability of the sterilized cut cabbage is improved. Thereby, an external appearance, food texture, etc. improve. Moreover, since generation | occurrence | production of a strange odor can be suppressed, a flavor becomes favorable, for example.
[2.第2実施形態]
次に、図3を参照しながら、第2実施形態の殺菌システム200を説明する。殺菌システム200では、前記の殺菌システム100と同様のものについては同様の符号を付すものとし、その詳細な説明は省略する。
[2. Second Embodiment]
Next, the
前記の殺菌システム100では、殺菌槽2に供給される冷水を調製するための冷却装置5と、すすぎ槽4に供給される冷水を調製するための冷却装置10とが備えられていた。また、温水循環ラインの途中に、温水の温度を維持するための加熱装置8が備えられていた。しかし、殺菌システム200では、これらが備えられない代わりに、給水源から給水された水の有する熱が温水槽3からの使用済み温水に対して供給される、ヒートポンプ11が備えられている。
In the sterilization system 100, the
即ち、殺菌システム200では、温水槽3からの使用済み温水は、温水循環ラインの途中に備えられたヒートポンプ11に供給される。そして、ヒートポンプ11に供給された温水は、給水源から給水された水を冷水の温度まで冷却する際に回収される熱を用いて、加熱されるようになっている。この加熱された温水は、温水循環ライン(より具体的には、ヒートポンプ11と温水槽3との間に形成された温水供給ライン)を経由して、再び温水槽3に供給される。このように、ヒートポンプ11を用いることで、冷却装置5,10を用いずとも冷水が得られ、また、加熱装置8を用いずとも温水が得られるようになっている。これにより、よりいっそうの省エネルギ化を図ることができる。なお、給水源には、温水槽3から持ち込まれる加温されたカットキャベツを冷やすためにすすぎ槽4で使われ、温度が上昇した冷水を転用し、すすぎ水の再利用を図ってもよい。
That is, in the
[3.第3実施形態]
次に、図4を参照しながら、第3実施形態の殺菌システム300を説明する。殺菌システム300では、前記の殺菌システム100,200と同様のものについては同様の符号を付すものとし、その詳細な説明は省略する。なお、図4では、図3に示した殺菌システム200に対する変形例を示している。
[3. Third Embodiment]
Next, a
前記の殺菌システム100,200では、殺菌槽2から排出されたオゾン水のうちのオゾン除去後の冷水や、すすぎ槽4から排出された冷水は、外部にそのまま排水されていた。しかし、殺菌システム300では、これらの冷水をそのまま排水するのではなく、それらの冷水が有する冷熱を利用している。具体的には、殺菌システム300には、給水源から給水された水を、それらの冷水が有する冷熱によって冷却するための熱交換器12が備えられている。
In the said sterilization system 100,200, the cold water after ozone removal of the ozone water discharged | emitted from the
即ち、ヒートポンプ11により冷却された後にすすぎ槽4に供給された冷水や、冷水を用いてオゾン水調製槽6で調製されたオゾン水は、殺菌槽2及びすすぎ槽4で使用された後でも、依然として十分に低温状態である。そこで、使用済みのオゾン水や冷水は、必要に応じて含まれるオゾンが回収された後、熱交換器12に供給されるようになっている。そして、熱交換器12では、供給された冷水によって、給水源から給水された水が冷却され、その冷却された水が、ヒートポンプ11及びオゾン水調製槽6に供給されるようになっている。
That is, the cold water supplied to the rinse
即ち、殺菌システム300では、熱交換器12及びヒートポンプ11により冷却された水を用いて、オゾン水調製槽6でオゾン水が調製される。そして、その調製されたオゾン水が、オゾン水調製槽6と殺菌槽2とを接続するオゾン水供給ラインを経由して、殺菌槽2に供給されるようになっている。このようにすることで、殺菌システム300での熱エネルギをより無駄なく利用することができ、消費エネルギをより一層削減することができる。
That is, in the
[4.第4実施形態]
次に、図5を参照しながら、第4実施形態の殺菌システム400を説明する。殺菌システム400では、前記の殺菌システム100〜300と同様のものについては同様の符号を付すものとし、その詳細な説明は省略する。なお、図5では、図4に示した殺菌システム300に対する変形例を示している。
[4. Fourth Embodiment]
Next, a
前記の殺菌システム100〜300では、温水槽3からのカット済みキャベツは、すすぎ槽4で冷水により濯がれ、冷却されていた。しかし、殺菌システム400では、冷水による冷却ではなく、空冷により冷却する空冷槽13が備えられている。
In the sterilization systems 100 to 300, the cut cabbage from the
即ち、殺菌システム400では、すすぎ槽4は備えられていない。そして、ヒートポンプ11により得られた冷水は、オゾン水調製槽6にのみ供給されて、殺菌槽2でのみ使用される。一方で、温水槽3で温水処理が行われたカットキャベツは、空冷槽13において、空気(冷風等)によって冷却される。従って、例えば高原地域や冬期間等、涼しい環境で殺菌システム400を運転する場合には、冷水を用いずとも、例えば外気等の比較的温度の低い空気によってカットキャベツを冷却することができる。また、すすぎ槽4に冷水を供給する必要が無く、殺菌槽2のみに冷水を供給すればよい。そのため、殺菌槽2に対して、十分な量の冷水をより確実に供給することができる。
That is, in the
[5.第5実施形態]
次に、図6を参照しながら、第5実施形態の殺菌システム500の説明をする。殺菌システム500では、前記の殺菌システム100〜400と同様のものについては同様の符号を付すものとし、その詳細な説明は省略する。なお、図6では、図1に示した殺菌システム100に対する変形例を示している。
[5. Fifth Embodiment]
Next, the
前記の殺菌システム100では、システム内のオゾンガスが回収され、そのオゾンガスを用いて、温水槽3から排出された使用済み温水が殺菌されていた。しかし、図6に示す殺菌システム500では、使用済みの温水を加熱して殺菌する加熱殺菌装置14が備えられている。そして、加熱殺菌装置14が使用済み温水の一部又は全部を十分に加熱して殺菌し、その殺菌後の温水が温水槽3に再び供給されるようになっている。
In the said sterilization system 100, the ozone gas in a system was collect | recovered and the used warm water discharged | emitted from the
加熱殺菌装置14での加熱温度は、例えば60℃〜150℃である。また、加熱時間は、加熱温度によっても異なるが、加熱殺菌装置14での滞留時間として、例えば1秒〜30分とすることができる。加熱殺菌装置14での加熱は、蒸気や熱水を加熱源とした熱交換器を用いて行うことができる。また、電気ヒータによる加熱、マイクロ波加熱、誘電加熱も適用可能である。
The heating temperature in the
加熱殺菌装置14が備えられることで、加熱装置8に供給される温水は、十分に高い温度になっている。そのため、加熱装置8で与える熱量を低減することができる。また、加熱装置8において加熱しなくても十分に温度の高い温水を温水槽3に供給することができる場合には、加熱装置8の設置を省略することもできる。従って、加熱殺菌装置14が備えられることで、使用済み温水の殺菌を行うことができるともに、新たな加熱を行わずに(又は供給熱量を低減させて)、温水槽3に適温の温水を供給することができる。
By providing the
[6.第6実施形態]
次に、図7を参照しながら、第6実施形態の殺菌システム600の説明をする。殺菌システム600では、前記の殺菌システム100〜500と同様のものについては同様の符号を付すものとし、その詳細な説明は省略する。なお、図7では、図6に示した殺菌システム500に対する変形例を示している。
[6. Sixth Embodiment]
Next, the
前記の殺菌システム500では、使用済み温水を加熱殺菌する加熱殺菌装置14が備えられていた。しかし、図7に示す殺菌システム600では、使用済み温水から菌体(生菌や死菌の双方を含む)や夾雑物を濾過して除去する濾過装置15が備えられている。これにより、使用済み温水は、濾過装置15で菌体や夾雑物が除去されて、濾過液となる。そして、この濾過液が、加熱装置8で加熱された後、再び温水槽3に供給されるようになっている。一方で、濾過装置15で透過されなかった水は、図示しない配管等を経由して、外部に排水されるようになっている。
In the said
濾過装置15は、例えば濾過膜等を備えて構成されている。具体的には、濾過装置15は、いずれも図示しないが、温水槽3からの使用済み温水を貯水する水槽や、濾過膜とハウジングとを備えて構成される濾過ユニット等を備えて構成されている。なお、必要に応じて、孔径の異なる複数の濾過膜が設けられるようにしてもよい。また、濾過装置15は、同じくいずれも図示しないが、水槽と濾過ユニットとを結ぶ配管、濾過ユニットに使用済み温水を送る送水ポンプ、送水量を測る流量計、送水圧力を測る圧力計等を備えて構成されている。
The
使用する濾過膜としては、例えば精密濾過膜、限外濾過膜、逆浸透膜が適用可能である。また、濾過膜の孔径は、例えば精密濾過膜を用いる場合には、0.1μm以下が好ましい。濾過方式は、デッドエンド濾過方式、クロスフロー濾過方式の何れを選択してもよく、クロスフロー濾過方式の場合、濾過ユニットで濾過されなかった供給液の一部を水槽に戻す配管で結ぶ循環ラインが構築される。 As the filtration membrane to be used, for example, a microfiltration membrane, an ultrafiltration membrane, or a reverse osmosis membrane can be applied. Further, the pore diameter of the filtration membrane is preferably 0.1 μm or less when, for example, a microfiltration membrane is used. Either a dead-end filtration method or a cross-flow filtration method may be selected as the filtration method. In the case of the cross-flow filtration method, a circulation line that connects a part of the supply liquid that has not been filtered by the filtration unit to the water tank. Is built.
濾過装置15が備えられることで、使用済み温水に対して、殺菌のほか、夾雑物の除去を行うことができる。そのため、より清澄な温水を、温水槽3に供給することができる。
By providing the
[7.第7実施形態]
次に、図8を参照しながら、第7実施形態の殺菌システム700の説明をする。殺菌システム700では、前記の殺菌システム100〜600と同様のものについては同様の符号を付すものとし、その詳細な説明は省略する。なお、図8では、図6に示した殺菌システム500に対する変形例を示している。
[7. Seventh Embodiment]
Next, the
前記の殺菌システム500では、使用済み温水を加熱殺菌する加熱殺菌装置14が備えられていた。しかし、図8に示す殺菌システム700では、紫外線を用いて殺菌する紫外線殺菌装置16が備えられている。これにより、温水槽3からの使用済み温水は、紫外線が照射されることで、殺菌される。そして、この殺菌後の温水が、加熱装置8で加熱された後、再び温水槽3に供給されるようになっている。
In the said
紫外線照射装置16では、例えば253.7nmの波長の光が使用済み温水に照射される。この紫外線により、温水中の生菌のDNAが切断され、殺菌が行われる。
In the
紫外線照射装置16が備えられることで、処理対象となる使用済み温水が大量であっても、効率よく殺菌処理を行うことができる。
By providing the
[8.第8実施形態]
次に、図9を参照しながら、第8実施形態の殺菌システム800の説明をする。殺菌システム800では、前記の殺菌システム100〜700と同様のものについては同様の符号を付すものとし、その詳細な説明は省略する。なお、図9では、図6に示した殺菌システム500に対する変形例を示している。
[8. Eighth Embodiment]
Next, the
前記の殺菌システム500では、使用済み温水を加熱殺菌する加熱殺菌装置14が備えられていた。しかし、図9に示す殺菌システム800では、薬剤を用いて使用済み温水を殺菌する薬剤殺菌装置17が備えられている。薬剤殺菌装置17には薬剤槽18が接続されており、薬剤槽18に貯留している薬剤が薬剤殺菌槽17に添加されるようになっている。これにより、温水槽3からの使用済み温水が殺菌され、殺菌後の温水が、加熱装置8で加熱された後、再び温水槽3に供給されるようになっている。
In the said
添加される薬剤としては、例えば、過酸化水素溶液、エタノール、過酢酸溶液等が挙げられる。これらは適宜混合して用いられてもよい。また、薬剤として例えば過酢酸溶液を用いる場合、添加された過酢酸溶液が除去された後の温水が温水槽3に供給されることが好ましい。
Examples of the drug to be added include a hydrogen peroxide solution, ethanol, a peracetic acid solution, and the like. These may be appropriately mixed and used. Moreover, when using a peracetic acid solution as a chemical | medical agent, it is preferable that the warm water after the added peracetic acid solution is removed is supplied to the
薬剤殺菌装置17が備えられることで、より大量の使用済み温水に対して、より確実な殺菌処理を行うことができる。
By providing the
なお、図示はしないが、薬剤殺菌装置17で殺菌した後、殺菌後の温水に対して紫外線を照射することもできる。このようにすることで、紫外線照射によって未反応の薬剤が活性化される。そのため、生菌への殺菌作用が促進され、より強力な殺菌を行うことができる。
In addition, although not shown in figure, after sterilizing with the chemical | medical-
また、同じく図示はしないが、薬剤殺菌装置17で殺菌した後、殺菌後の温水を加熱することができる。このようにすることで、前記の紫外線照射と同様、加熱によって薬剤が活性化され、より強力な殺菌を行うことができる。さらに、添加した薬剤が揮発性の場合、加熱することによって、温水中の未反応の薬剤を気化させることができ、温水槽3に供給される温水の残留薬剤を容易に低減することができる。
Moreover, although not shown in figure, after sterilizing with the chemical | medical-
[9.第9実施形態]
次に、図10を参照しながら、第9実施形態の殺菌システム900の説明をする。殺菌システム900では、前記の殺菌システム100〜800と同様のものについては同様の符号を付すものとし、その詳細な説明は省略する。なお、図10では、図1に示した殺菌システム100に対する変形例を示している。
[9. Ninth Embodiment]
Next, a
前記の殺菌システム100では、オゾンガスの再利用や、温水の再利用(循環)が行われていた。しかし、図10に示す殺菌システム100では、これらは行われていない。即ち、オゾン水調製槽9等からの余剰のオゾンガス等は、触媒等を用いて分解された後に排出される。また、温水槽3において用いられた温水は、数回使用された後には外部にそのまま排出される。
In the said sterilization system 100, reuse of ozone gas and reuse (circulation) of warm water were performed. However, these are not performed in the sterilization system 100 shown in FIG. That is, surplus ozone gas or the like from the ozone
即ち、殺菌システム100では、カットキャベツがオゾン水により殺菌された後、温水で処理され、その後、殺菌済みのカットキャベツは袋詰め及び出荷される。このようにして殺菌したカットキャベツであっても、十分な殺菌効果が得られ、また、異臭の発生が十分に抑制されているとともに保存性も十分なカットキャベツが得られる。 That is, in the sterilization system 100, the cut cabbage is sterilized with ozone water and then treated with warm water, and then the sterilized cut cabbage is packaged and shipped. Even with the cut cabbage sterilized in this manner, a sufficient sterilizing effect is obtained, and a cut cabbage in which the generation of off-flavor is sufficiently suppressed and the storage stability is sufficient is obtained.
[10.変形例]
以上、本実施形態を9つの実施形態を挙げて具体的に説明したが、本実施形態は前記の例に何ら限定されるものではない。即ち、本発明は、前記の実施形態に適宜変更を加えて、また、前記の実施形態を適宜組み合わせて実施することができる。
[10. Modified example]
Although the present embodiment has been specifically described with nine embodiments, the present embodiment is not limited to the above example. That is, the present invention can be implemented by appropriately modifying the above-described embodiments and by appropriately combining the above-described embodiments.
例えば、使用するオゾン水の温度は、通常は前記のように温水の温度(30℃〜50℃)よりも低くなるが、温水の温度と同じ温度のオゾン水の温度が用いられるようにしてもよい。同じ温度であっても、オゾン水による殺菌後に温水による温水処理を行うことで、例えば前記のような例えば洗い流し効果が期待できる。 For example, although the temperature of the ozone water to be used is usually lower than the temperature of the warm water (30 ° C. to 50 ° C.) as described above, the temperature of the ozone water having the same temperature as the temperature of the warm water may be used. Good. Even at the same temperature, for example, the above-described washing-out effect can be expected by performing warm water treatment with warm water after sterilization with ozone water.
さらに、生産システム100〜900の装置構成に関して、例えば、オゾン水調製槽6では、オゾンガスを冷水に供給してオゾンガスが調製されているが、オゾン水を調製する方法はこれに限られない。従って、オゾン水は、例えばいわゆる電解オゾン水方式により調製されてもよい。電解オゾン水方式とは、オゾン水調製槽6内の水に電極を作用させて、水から直接オゾン水が生成される方式である。この場合には、生成したオゾン水からの余剰オゾンガスは無視できるほど少量である、殺菌槽2からの排気ガスである余剰ガスや流出液からのオゾンガスを回収オゾンガスタンク7に回収すればよい。
Furthermore, regarding the apparatus configuration of the production systems 100 to 900, for example, in the ozone
また、温水槽3からの使用済み温水を殺菌する方法として、第1実施形態〜第4実施形態では、オゾンガスが混合装置9で混合されている。さらに、第5実施形態では加熱殺菌装置14が、第6実施形態では濾過装置15が、第7実施形態では紫外線殺菌装置16が、第8実施形態では薬剤殺菌装置17が用いられている。従って、これらの各装置は、いずれも、使用済み温水を殺菌又は除菌する温水処理装置である。しかし、温水処理装置はこれらに限られず、使用済み温水に対して殺菌及び除菌のうちの少なくとも一方を行って、殺菌等を行った使用済み温水(即ち処理温水)を得ることができる装置であれば、どのようなものでもよい。
As a method for sterilizing used hot water from the
さらに、オゾン水調製槽6で調製されたオゾン水の一部を混合装置9に供給するようにしてもよい。この場合、オゾン水調製槽6内のオゾン水に溶解したオゾンガスの一部が、混合装置9において、温水循環ラインの循環する温水に接触したと考えることができる。即ち、殺菌槽2においてカットキャベツを殺菌するために用いられるオゾン水(溶存するオゾンガスを含む)が、オゾン水を送液(回収)する送液ポンプ(オゾンガス回収装置)により混合装置9に送液されることで、そのオゾン水中のオゾンガスが温水と接触することになる。
Further, a part of the ozone water prepared in the ozone
また、殺菌槽2において、オゾン水を用いてカットキャベツを殺菌するときのオゾン水の使用形態は、前記のような浸漬に限られない。即ち、例えば、オゾン水をカットキャベツに対して噴霧することで、カットキャベツの殺菌が行われるようにしてもよい。同様に、温水槽3での温水処理も、温水にカットキャベツを浸漬させる形態に限られず、例えば温水をカットキャベツに対して噴霧することで、カットキャベツに温水処理が行われるようにしてもよい。さらに、同様に、混合装置9での温水の殺菌の形態も、前記のような混合に限られず、回収したオゾンガスを循環する温水に接触させて殺菌できれば、どのような形態にしてもよい。
Moreover, in the
すすぎ槽4における冷却方法も同様であり、冷水を接触させる形態として、冷水に浸漬させる方法に限定されず、例えば冷水を噴霧する方法等も挙げられる。さらに、オゾン水調製槽6を設ける代わりに、外部から供給されるオゾン水を利用するようにしてもよい。
The cooling method in the
さらに、前記の実施形態では、オゾンガス回収装置として回収オゾンガスタンク7を備えているが、オゾンガスを回収可能な装置であれば、タンクの形態に限られない。また、オゾンガスを回収するために必要な装置を、適宜設けることもできる。 Furthermore, in the said embodiment, although the collection | recovery ozone gas tank 7 is provided as an ozone gas collection | recovery apparatus, if it is an apparatus which can collect | recover ozone gas, it will not be restricted to the form of a tank. Further, an apparatus necessary for recovering ozone gas can be provided as appropriate.
また、例えば、前記の実施形態では、予洗槽1やすすぎ槽4等が備えられているが、これらの装置は備えられて無くてもよい。さらに、前記の実施形態では、オゾン水調製槽6に供給する冷水と、すすぎ槽4に供給する冷水とは、別個の冷却装置5,10により調製されている。しかし、これらを一つに纏めて、一つの冷却装置により調整された冷水が分岐してこれらに供給されるようにしてもよい。また、前記の実施形態では、予洗槽1や殺菌槽2、すすぎ槽4からの排水は、必要に応じて冷熱が回収された後に外部に放出されている。しかし、この水を例えば給水源まで戻して、再利用するようにしてもよい。
Further, for example, in the above-described embodiment, the
以下、実施例を挙げて、本発明をさらに具体的に説明する。 Hereinafter, the present invention will be described more specifically with reference to examples.
<評価方法>
〔実施例1〕
千切り(幅1.5mm)にしたカットキャベツをオゾン水(オゾン濃度5mg/L(5ppm))に1分間浸漬した後、30℃の温水に1分間浸漬することで温水処理を行った。温水処理後のカットキャベツは7℃で3日間保存した。そして、保存後のカットキャベツについて、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
<Evaluation method>
[Example 1]
The cut cabbage cut into pieces (width 1.5 mm) was immersed in ozone water (
一般生菌数の測定は、ストマッカー処理により抽出した千切りキャベツの抽出液を滅菌生理食塩水により適宜希釈したものをサンプルとし、混釈法により実施した。培地は標準寒天培地を使用し、培養条件は35℃±1℃、48時間±3時間に設定した。測定の結果、カットキャベツ1gあたりの一般生菌数が105(cfu/g)以下であれば「○」、105〜106(cfu/g)であれば「△」、106(cfu/g)以上であれば「×」として評価した。 Measurement of the number of general viable bacteria was carried out by the pour method using a sample obtained by appropriately diluting an extract of shredded cabbage extracted by the stomacher treatment with sterile physiological saline. The standard agar medium was used as the medium, and the culture conditions were set to 35 ° C. ± 1 ° C. and 48 hours ± 3 hours. As a result of the measurement, “◯” if the number of viable bacteria per 1 g of cut cabbage is 10 5 (cfu / g) or less, “Δ” if it is 10 5 to 10 6 (cfu / g), 10 6 (cfu). / G) It was evaluated as “×” if it was greater than or equal to.
においの判定は、同一の官能試験官(3名)により行った。判定の結果、異臭が無ければ「○」、異臭が殆ど無ければ「△」、異臭がはっきりとあれば「×」として評価した。 The odor was determined by the same sensory tester (3 persons). As a result of the determination, the evaluation was “◯” if there was no off-flavor, “Δ” if there was almost no off-flavor, and “x” if there was a clear off-flavor.
外観の判定は、同一の官能試験官(3名)による目視観察により行った。判定の結果、変色や離水が無ければ「○」、変色や離水が殆ど無ければ「△」、変色や離水がはっきりと認められれば「×」として評価した。 The appearance was determined by visual observation by the same sensory tester (3 persons). As a result of the determination, the evaluation was “◯” if there was no discoloration or water separation, “Δ” if there was almost no discoloration or water separation, and “x” if discoloration or water separation was clearly recognized.
〔実施例2〕
温水の温度を35℃に変更したこと以外は実施例1と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
[Example 2]
The general viable count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 1 except that the temperature of the hot water was changed to 35 ° C.
〔実施例3〕
温水の温度を40℃とし、温水への浸漬時間を0.1分に変更したこと以外は実施例1と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
Example 3
The general viable cell count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 1 except that the temperature of warm water was 40 ° C. and the immersion time in warm water was changed to 0.1 minutes.
〔実施例4〕
温水への浸漬時間を0.2分に変更したこと以外は実施例3と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
Example 4
The general viable count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 3 except that the immersion time in warm water was changed to 0.2 minutes.
〔実施例5〕
温水への浸漬時間を0.5分に変更したこと以外は実施例3と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
Example 5
The number of viable bacteria, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 3 except that the immersion time in warm water was changed to 0.5 minutes.
〔実施例6〕
温水への浸漬時間を3分に変更したこと以外は実施例3と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
Example 6
The general viable count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 3 except that the immersion time in warm water was changed to 3 minutes.
〔実施例7〕
温水への浸漬時間を5分に変更したこと以外は実施例3と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
Example 7
The general viable count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 3 except that the immersion time in warm water was changed to 5 minutes.
〔実施例8〕
温水への浸漬時間を10分に変更したこと以外は実施例3と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
Example 8
The general viable count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 3 except that the immersion time in warm water was changed to 10 minutes.
〔実施例9〕
温水への浸漬時間を15分に変更したこと以外は実施例3と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
Example 9
The general viable count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 3 except that the immersion time in warm water was changed to 15 minutes.
〔実施例10〕
温水の温度を45℃に変更したこと以外は実施例1と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
Example 10
The general viable count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 1 except that the temperature of the hot water was changed to 45 ° C.
〔実施例11〕
温水の温度を50℃に変更したこと以外は実施例1と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
Example 11
The general viable count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 1 except that the temperature of the hot water was changed to 50 ° C.
〔比較例1〕
温水の温度を25℃に変更したこと以外は実施例1と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
[Comparative Example 1]
The general viable count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 1 except that the temperature of the hot water was changed to 25 ° C.
〔比較例2〕
温水の温度を55℃に変更したこと以外は実施例1と同様にして、一般生菌数、におい、及び外観を評価した。
[Comparative Example 2]
General viable count, odor, and appearance were evaluated in the same manner as in Example 1 except that the temperature of the hot water was changed to 55 ° C.
<評価結果>
以上の評価の結果を、以下の表1に示す。
The results of the above evaluation are shown in Table 1 below.
実施例1〜11に示すように、30℃〜50℃の温水を用いて温水処理を行ったカットキャベツでは、「一般生菌数」、「におい」及び「外観」のいずれも良好な結果が得られた。即ち、30℃〜50℃の温水を用いた実施例1〜11では「○」又は「△」の評価が得られ、一般生菌数の著しい増加やはっきりとわかる異臭の発生は無かった。従って、本発明の殺菌カットキャベツの生産方法によれば、十分な殺菌が可能であり、良好な外観を呈するとともに、異臭の発生が抑制されたカットキャベツが得られることが示された。 As shown in Examples 1 to 11, in the cut cabbage that was subjected to hot water treatment using hot water of 30 ° C. to 50 ° C., all of the “general viable count”, “odor”, and “appearance” had good results. Obtained. That is, in Examples 1 to 11 using hot water of 30 ° C. to 50 ° C., an evaluation of “◯” or “Δ” was obtained, and there was no significant increase in the number of general viable bacteria or generation of a distinct odor. Therefore, according to the method for producing a sterilized cut cabbage of the present invention, it was shown that a cut cabbage that can be sufficiently sterilized, has a good appearance, and suppresses the generation of a strange odor is obtained.
一方で、25℃の温水を用いた場合(比較例1)では、「一般生菌数」の評価が悪かった。この理由としては、温水の温度が低すぎるため、オゾン水によってダメージを受けたカットキャベツの細胞の回復や、付着した菌の洗い流し効果が不十分であったためと考えられる。即ち、例えば回復が不十分であるため、カットキャベツの細胞から養分が過剰に漏出し続けた結果、養分が豊富となり、菌体が生育し易い環境となったため、一般生菌数が著しく増殖したものと考えられる。 On the other hand, in the case of using warm water of 25 ° C. (Comparative Example 1), the evaluation of “general viable count” was bad. The reason for this is considered to be that the temperature of the hot water was too low, so that the recovery of the cells of the cut cabbage damaged by the ozone water and the washing off effect of the attached bacteria were insufficient. That is, for example, due to insufficient recovery, excessive leakage of nutrients from the cut cabbage cells resulted in an abundance of nutrients and an environment in which the cells could easily grow, so the number of viable bacteria increased significantly. It is considered a thing.
また、55℃の温水を用いた場合(比較例2)では、「におい」の評価が悪かった。この理由としては、55℃という高温の温水を用いたため、細胞へのダメージが大きくなり、カットキャベツの細胞からシニグリン等が新たに漏出したためと考えられる。即ち、シニグリン等が漏出してカットキャベツの表面で酵素反応が進行し、その結果、異臭の原因となるAITCや硫黄化合物が生成したものと考えられる。 In addition, in the case where hot water of 55 ° C. was used (Comparative Example 2), the “odor” was poorly evaluated. The reason for this is thought to be that the use of hot water at a high temperature of 55 ° C. caused greater damage to the cells and new leakage of sinigrin and the like from the cut cabbage cells. That is, it is considered that signiglin or the like leaks and an enzymatic reaction proceeds on the surface of the cut cabbage, and as a result, AITC and a sulfur compound that cause a strange odor are generated.
良好な結果が得られた実施例1〜11のうち、浸漬時間が同程度であれば、35℃〜45℃の温度の温水を用いることで、特に良好な結果が得られることが分かった。具体的には、温度が35℃で時間が1分の実施例2、温度が40℃で時間が0.5分の実施例5、温度が40℃で時間が3分の実施例6、温度が45℃で時間が1分の実施例10では、いずれも、全ての評価項目で「○」となった。一方で、温度が30℃の実施例1で「一般生菌数」が「△」であり、温度が50℃の実施例11で「におい」及び「外観」が「△」であることから、35℃〜45℃の温度の温水とすることで、「一般生菌数」、「におい」及び「外観」をバランスよく良好にすることができると考えられる。 In Examples 1 to 11 in which good results were obtained, it was found that particularly good results could be obtained by using warm water at a temperature of 35 ° C. to 45 ° C. if the immersion times were similar. Specifically, Example 2 where the temperature is 35 ° C and the time is 1 minute, Example 5 where the temperature is 40 ° C and the time is 0.5 minutes, Example 6 where the temperature is 40 ° C and the time is 3 minutes, Temperature In Example 10 where the time was 1 minute at 45 ° C., all of the evaluation items were “◯”. On the other hand, the “general viable count” is “Δ” in Example 1 at a temperature of 30 ° C., and the “odor” and “appearance” are “Δ” in Example 11 at a temperature of 50 ° C. It is considered that the “general viable count”, “odor”, and “appearance” can be improved in a well-balanced manner by using warm water having a temperature of 35 ° C. to 45 ° C.
また、温度が同じ場合(40℃、実施例3〜9)、浸漬時間が短くなると、「一般生菌数」や「外観」が「△」になった(実施例3)。一方で、浸漬時間が長くなると、「におい」や「外観」が「△」になった(実施例9)。従って、温水処理に用いる温水の温度が同程度である場合には、浸漬時間を0.2分〜10分とすることで、「一般生菌数」、「におい」及び「外観」を特にバランスよく良好にすることができると考えられる。特には、浸漬時間を0.5分〜5分とすることで、これらをバランスよく、より確実に良好にすることができると考えられる。 Moreover, when temperature was the same (40 degreeC, Examples 3-9), when immersion time became short, "general viable count" and "appearance" became "(triangle | delta)" (Example 3). On the other hand, when the immersion time was increased, the “odor” and “appearance” became “Δ” (Example 9). Therefore, when the temperature of the hot water used for the hot water treatment is about the same, the “viable count”, “odor”, and “appearance” are particularly balanced by setting the immersion time to 0.2 to 10 minutes. It is thought that it can be made well. In particular, it is considered that by setting the immersion time to 0.5 to 5 minutes, these can be made better in a balanced manner and more reliably.
2 殺菌槽
3 温水槽
6 オゾン水調製槽
100〜900 殺菌システム
2
Claims (2)
前記殺菌工程において殺菌されたカットキャベツを、30℃〜50℃の温水に接触させて温水処理を行う温水処理工程と、を含むことを特徴とする、殺菌カットキャベツの生産方法。 A sterilization step of sterilizing the cut cabbage by bringing the cut cabbage into contact with ozone water;
A method for producing a sterilized cut cabbage, comprising: a hot water treatment step in which the cut cabbage sterilized in the sterilization step is brought into contact with hot water at 30 ° C to 50 ° C to perform a hot water treatment.
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2014224062A JP2016086720A (en) | 2014-11-04 | 2014-11-04 | Sterilized cut cabbage production method |
PCT/JP2015/081009 WO2016072412A1 (en) | 2014-11-04 | 2015-11-04 | Production method for sterilized cut cabbage |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2014224062A JP2016086720A (en) | 2014-11-04 | 2014-11-04 | Sterilized cut cabbage production method |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2016086720A true JP2016086720A (en) | 2016-05-23 |
Family
ID=55909137
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2014224062A Pending JP2016086720A (en) | 2014-11-04 | 2014-11-04 | Sterilized cut cabbage production method |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2016086720A (en) |
WO (1) | WO2016072412A1 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN115777861B (en) * | 2023-01-06 | 2023-04-25 | 云南省农业科学院农产品加工研究所 | Sterilization method for edible roses |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH04341139A (en) * | 1991-05-20 | 1992-11-27 | Dainippon Printing Co Ltd | Packaging body of cut vegetable and its packaging method |
JP2006333732A (en) * | 2005-05-31 | 2006-12-14 | Q P Corp | Packaged julienned leaf vegetable and method for producing the same |
WO2009047896A1 (en) * | 2007-10-09 | 2009-04-16 | Panasonic Corporation | Refrigerator |
JP2014169254A (en) * | 2013-03-04 | 2014-09-18 | Nobuko Hagiwara | Disinfection and freshness retention apparatus using ultrafine gas water, disinfection and freshness retention method, and perishable food or plant treated with the disinfection and freshness retention method |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP5628450B1 (en) * | 2014-02-28 | 2014-11-19 | 株式会社日立製作所 | Vegetable sterilization system |
JP6267004B2 (en) * | 2014-02-28 | 2018-01-24 | 株式会社日立製作所 | Production method of pasteurized vegetables |
-
2014
- 2014-11-04 JP JP2014224062A patent/JP2016086720A/en active Pending
-
2015
- 2015-11-04 WO PCT/JP2015/081009 patent/WO2016072412A1/en active Application Filing
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH04341139A (en) * | 1991-05-20 | 1992-11-27 | Dainippon Printing Co Ltd | Packaging body of cut vegetable and its packaging method |
JP2006333732A (en) * | 2005-05-31 | 2006-12-14 | Q P Corp | Packaged julienned leaf vegetable and method for producing the same |
WO2009047896A1 (en) * | 2007-10-09 | 2009-04-16 | Panasonic Corporation | Refrigerator |
JP2014169254A (en) * | 2013-03-04 | 2014-09-18 | Nobuko Hagiwara | Disinfection and freshness retention apparatus using ultrafine gas water, disinfection and freshness retention method, and perishable food or plant treated with the disinfection and freshness retention method |
Non-Patent Citations (5)
Title |
---|
"50℃洗い【葉野菜】の洗う時間と注意点", 2013.02.10, RETRIEVED ON 2018.06.25, RETRIEVED FROM THE INTE, JPN6018026924, ISSN: 0003984029 * |
"一週間は平気!レタスの保存に50℃洗い", 2012.12.28, RETRIEVED ON 2018.06.25, RETRIEVED FROM THE INT, JPN6018026922, ISSN: 0003984028 * |
RICO D. ET AL., EXTENDING AND MEASURING THE QUALITY OF FRESH-CUT FRUITAND VEGETABLES: A REVIEW, TREN, JPN6018026926, ISSN: 0003984027 * |
吉田幸一, 高濃度オゾン水による食品分野での適応, 食品加工技術, 2006,VOL.26, NO.1, P.1-10, 4.の項, JPN6018026919, ISSN: 0003984026 * |
草刈眞一, オゾン水によるカット野菜の殺菌, 大阪"食とみどり"の新技術,2002, 平成13 年度, P.19-20, 2(2),, JPN6018026921, ISSN: 0003984025 * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO2016072412A1 (en) | 2016-05-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP5628450B1 (en) | Vegetable sterilization system | |
WO2001019414A1 (en) | Cleaning and decontaminating dialyzers by per-compound solutions | |
EP2344348B1 (en) | Apparatus and method for reprocessing lumened instruments | |
JP4964075B2 (en) | Method for producing pasteurized leaf vegetables | |
KR101805399B1 (en) | Manufacturing method of fruit vegetable concentrate | |
JPS6022946B2 (en) | Sterilization method for biological dialysis equipment | |
JP6267004B2 (en) | Production method of pasteurized vegetables | |
JPWO2013065661A1 (en) | Cleaning method and cleaning device | |
JP2016086756A (en) | Production method of sterilized vegetables | |
WO2016072412A1 (en) | Production method for sterilized cut cabbage | |
WO2016072411A1 (en) | Method for producing packaged vegetable | |
JP4945820B1 (en) | Method for producing and storing plant-derived processed food | |
CN104080336A (en) | Use of peroxycarboxylic acids for cold aseptic filling | |
TW201347684A (en) | Manufacturing method of the boiled rice | |
AU2005287780B2 (en) | Sterilisation method for the production of implantable or transplantable biological material | |
JP2005160398A (en) | Method for disinfecting raw vegetable | |
JP2009298750A (en) | Method for sterilizing sprout vegetable seed and method for cultivating sprout vegetable | |
JP6893176B2 (en) | How to clean human body parts | |
CN107354009A (en) | A kind of production method of hydrosol | |
JPWO2006043351A1 (en) | Apparatus for preparing radical-containing water and use thereof | |
US20030165401A1 (en) | Medical device disinfection | |
JP2005323566A (en) | Apparatus and method for washing and storing food material | |
JP2003145135A (en) | Membrane-type deaeration apparatus and potable drinking water producing apparatus | |
EP4183256A1 (en) | Poultry meat production method using chlorous acid water | |
JP6189260B2 (en) | Disinfection or inactivation treatment method of heat-resistant spore bacteria |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20170919 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20180717 |
|
A02 | Decision of refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02 Effective date: 20190226 |