New! View global litigation for patent families

JP2006331258A - Translation device, image processor, program, and recording medium - Google Patents

Translation device, image processor, program, and recording medium

Info

Publication number
JP2006331258A
JP2006331258A JP2005156898A JP2005156898A JP2006331258A JP 2006331258 A JP2006331258 A JP 2006331258A JP 2005156898 A JP2005156898 A JP 2005156898A JP 2005156898 A JP2005156898 A JP 2005156898A JP 2006331258 A JP2006331258 A JP 2006331258A
Authority
JP
Grant status
Application
Patent type
Prior art keywords
part
user
conversion
level
words
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2005156898A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Akira Sakamoto
晃 阪本
Original Assignee
Sharp Corp
シャープ株式会社
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date

Links

Images

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a translation device capable of accurately specifying words and phrases of which the dictionary conversion is requested from a user and capable of translating only the words and phrases into other languages. <P>SOLUTION: An image forming apparatus 1 capable of specifying a user by a user interface part 11 or the like comprises: a user information storage part 13 for storing user information such as a knowledge level, the past conversion frequency of words and phrases, conversion periods, and strong/weak categories; an input part such as a scanner input part 14 for inputting data; a character recognition part 15 for recognizing character strings in the inputted data; a dictionary conversion part 16; and an output part such as a printer output part 17 for outputting data. The dictionary conversion part 16 corrects the difficulty level (translation level) of the words and phrases on the basis of the user information, compares the corrected translation level with the user's knowledge level and performs dictionary conversion only for words corresponding to the knowledge level. The printer output part 17 adds dictionary conversion information to an original image and outputs the information-added image. <P>COPYRIGHT: (C)2007,JPO&INPIT

Description

本発明は、訳振り装置、画像処理装置、プログラム、及び記録媒体に関し、より詳細には、入力データのうち他言語での訳が必要な語句に対してのみ訳振りを行う訳振り装置、該装置を備えた画像処理装置、訳振り用のプログラム、及び該プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体に関する。 The present invention, translation swing device, an image processing apparatus, a program, and a recording medium, and more particularly, swing device mean that performs translation swing only for words requiring translation in other languages ​​of the input data, the the image processing apparatus provided with a device, a program for translation swing, and a computer-readable recording medium recording the program.

英文等の原稿を読む際、意味の分からない単語や熟語などの語句があった場合は、通常手持ちの辞書でその意味を調べる。 When reading the manuscript of English, etc., if there is a word or phrase, such as words and phrases you do not know the meaning, examine its meaning in the usual hand-held dictionary. このような作業を無くすために、従来から、原文における各単語の近傍に訳語を配置して出力する訳振り装置がある。 In order to eliminate such operations, conventionally, there is a swing device reason that by placing a translation output in the vicinity of each word in the original text.

このような訳振り装置の一つとして、黒以外に色づけされた単語のみを辞書で変換し、出力するデジタル複写機が提案されている(例えば、特許文献1を参照)。 One such reason swing device converts only the words that are colored other than black in the dictionary, the output digital copier has been proposed (e.g., see Patent Document 1). また、入力文に対して訳振りレベルに応じて単語を辞書変換して出力するかどうかを決定する翻訳装置も提案されている(例えば、特許文献2を参照)。 Also, the translation system to determine whether to dictionary converts and outputs a word in accordance with the translation swing level to the input sentence has been proposed (e.g., see Patent Document 2). 特許文献2に記載の翻訳装置では、ユーザ指定された訳振りレベルと単語辞書における訳振りレベルとの関係により、各単語に訳語を付与するか否かを判定して、その判定結果に基づいた訳語を付与している。 The translation device described in Patent Document 2, the relationship between the translation swing levels in swing level and word dictionary translation specified user, to determine whether to grant the translation into each word, based on the determination result It has granted the translation.
特開平8−274915号公報 JP-8-274915 discloses 特開平9−6787号公報 JP 9-6787 JP

しかしながら、特許文献1に記載の技術では、辞書変換する入力原稿を作成する段階で、調べたい単語の色を変えておく必要があり、原稿の種類を選ぶことになり、入力原稿を用意するのに余分な労力を費やしてしまう。 However, in the technique described in Patent Document 1, at the stage of creating the input document to the dictionary transform, must change the color of the words to be examined, will have a choice type of document, to provide an input document I end up spending the extra effort in.

また、特許文献2に記載の技術では、ユーザが自分自身の訳振りレベルを指定するが、自分自身の訳振りレベルが実際にどれくらいであるかをユーザ自身が認識するには、同じ装置を使い込まなければならない。 Further, in the technique described in Patent Document 2, the user has to specify the translation swing level of himself, the own user himself or translation swing level is actually much recognizes, thumbed the same device There must be.

また、(1)過去に同じ単語を数回変換したならば、その単語は難易度が高くても辞書無し(訳振り無し)で意味が理解できること、(2)ジャンルによって得手・不得手は存在すること、なども想定できる。 In addition, (1) if obtained by converting the same word several times in the past, the word is that you can understand meaning without a dictionary even with a high degree of difficulty (no translation pretend), the strong point, weak points by (2) genre exists to it, such as can also be assumed. しかしながら、このような想定に対応するためには、特許文献2に記載のごとき訳振りレベルに応じた単語の辞書変換のみでは不十分である。 However, in order to cope with such assumption is not sufficient alone dictionary conversion of words corresponding to the translation swing level, such as described in Patent Document 2. すなわち、上述の(1),(2)を想定した場合、特許文献2に記載の技術では、実際にユーザが辞書変換を要求する単語等の語句を特定するのは困難となる。 That is, the above-mentioned (1), assuming that (2), the technique described in Patent Document 2, the actual difficult for the user to identify the phrases such as word requesting dictionary conversion.

本発明は、上述のごとき実情に鑑みてなされたものであり、ユーザが辞書変換を要求する語句を精度良く特定し、その語句にのみ他言語による訳振りを行うことが可能な、訳振り装置、該装置を備えた画像処理装置、訳振り用のプログラム、及び該プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体を提供することをその目的とする。 The present invention has been made in view of such circumstances described above, the user identifies accurately phrase requesting dictionary conversion, capable of performing translation swing by other languages ​​only that word, translation swing device , an image processing apparatus having the device, the program for translation swing, and to provide a computer readable recording medium recording the program and its purpose.

本発明は、上述のごとき目的を達成するために、以下の各技術手段でそれぞれ構成される。 The present invention, in order to achieve such object described above, each composed of each of the following technical means.

第1の技術手段は、データを入力するデータ入力手段と、該データ入力手段で入力されたデータに含まれる文字列を認識する文字認識手段と、該文字認識手段で認識した文字列に含まれる語句を、語句の難易度のレベルに応じて所定の他言語に訳す変換を行うための変換手段と、該変換手段で変換した結果である他言語の訳語を、元の語句の訳語であることが視認可能な状態で出力可能なように付加する訳語付加手段とを備えた訳振り装置であって、ユーザを特定するユーザ特定手段と、前記他言語に対する知識レベルを含むユーザ情報を記憶するユーザ情報記憶手段とを備え、前記変換手段は、前記ユーザ特定手段で特定したユーザに対する、前記ユーザ情報記憶手段に記憶されたユーザ情報に応じて、前記レベルを補正するレベル補正手 First technical means includes a data input means for inputting data, a character recognizing section for recognizing characters string included in input data by said data input means, a character string recognized by said character recognition means words, and converting means for converting Description for certain other languages ​​depending on the level of difficulty of the phrase, the translated word of another language is a result of converting by said converting means, it is the translation of the original words there a swing apparatus translation and a translated word adding means for adding to allow output in a visually recognizable manner, the user to store a user identification means for identifying a user, the user information including the knowledge level for the other languages and an information storing means, said converting means, said for the user identified in the user identification means, in response to the user information the user information stored in the storage means, level correction hands to correct the level を有し、該レベル補正手段で補正した後の補正後レベルと、前記知識レベルとを比較して、前記知識レベルの方が低いときのみ、前記語句の訳語への変換を実行することを特徴としたものである。 Has, features and corrected level corrected with said level correction means, by comparing the level of knowledge, when said level of knowledge is lower only, to perform the conversion of translation of the phrase it is obtained by the.

第2の技術手段は、第1の技術手段において、前記語句は単語であることを特徴としたものである。 A second technical means is the first technical means, in which characterized in that said word is a word.

第3の技術手段は、第2の技術手段において、前記語句として、単語の他に、複数の単語で構成された特定語句を含み、前記変換手段は、前記特定語句を検索する手段を有し、該検索の結果、前記特定語句が存在した場合には、前記特定語句に対する変換処理を実行し、前記特定語句が存在しない場合には、前記単語に対する変換処理を実行することを特徴としたものである。 A third technical means is the second technical means, as the phrase, in addition to the word, including a specific word or phrase composed of a plurality of words, said converting means comprises means for searching the specific phrase ones, the result of the search, when the specific word exists, performs the conversion processing for the particular phrase, when the specific word does not exist, which is characterized by performing the conversion processing for the word it is.

第4の技術手段は、第1乃至第3のいずれかの技術手段において、前記ユーザ情報記憶手段は、前記ユーザ情報の一つとして、ユーザのジャンル別の語句に対する知識レベルであるジャンル知識レベルを記憶する手段を有し、前記レベル補正手段は、前記ユーザ情報の一つとしてユーザの前記ジャンル知識レベルに応じて、前記レベルを補正する手段を有することを特徴としたものである。 A fourth technical means is the first to third any technical means, wherein the user information storage means as one of the user information, a genre knowledge level is knowledge level for genre phrase user and means for storing, said level correction means in response to said the genre knowledge level of the user as one of the user information is obtained by further comprising a means for correcting the level.

第5の技術手段は、第4の技術手段において、前記ユーザ情報記憶手段は、前記ジャンル知識レベルを階層構造で記憶する手段を有することを特徴としたものである。 A fifth technical means is the fourth technical means, wherein the user information storage means is obtained by further comprising a means for storing the genre knowledge level in the hierarchy.

第6の技術手段は、第4又は第5の技術手段において、前記ジャンル知識レベルに対しデフォルト値を記憶する手段を有することを特徴としたものである。 A sixth technical means is the fourth or fifth technical means is obtained by further comprising a means for storing default values ​​for the genre knowledge level.

第7の技術手段は、第1乃至第6のいずれかの技術手段において、前記ユーザ情報記憶手段は、前記ユーザ情報の一つとして、ユーザの語句別変換履歴情報を記憶する手段を有し、前記レベル補正手段は、前記ユーザ情報の一つとしてユーザの前記語句別変換履歴情報に応じて、前記レベルを補正する手段を有することを特徴としたものである。 A seventh technical means is any one of the technical means of the first to sixth, wherein the user information storage means as one of said user information includes means for storing a word-specific conversion history information of the user, It said level correction means in response to said the phrase by converting history information of the user as one of the user information is obtained by further comprising a means for correcting the level.

第8の技術手段は、第7の技術手段において、前記レベル補正手段は、ユーザの前記語句別変換履歴情報に応じて前記レベルを補正する際に、前記語句別変換履歴情報として、期間別に重み付けした変換履歴の情報を用いることを特徴としたものである。 An eighth technical means, in the seventh technical means, wherein the level correction means, when correcting the level in response to the word-specific conversion history information of the user, as the word-specific conversion history information, weighting by period it is obtained characterized by using a Latest conversion histories.

第9の技術手段は、第7又は第8の技術手段において、前記レベル補正手段は、ユーザの前記語句別変換履歴情報に応じて前記レベルを補正する際に、前記語句別変換履歴情報として、同一データ内の同一語句の出現回数に応じて重み付けした変換履歴の情報を用いることを特徴としたものである。 A ninth technical means is the technical means of the seventh or eighth, the level correction means, when correcting the level in response to the word-specific conversion history information of the user, as the word-specific conversion history information, is obtained characterized by using the information of the conversion history of weighted according to the number of occurrences of the same words in the same data.

第10の技術手段は、第7乃至第9のいずれかの技術手段において、前記ユーザ情報記憶手段は、前記変換手段により変換を行う各語句に対して、前記レベル補正手段による補正前の前記レベルと前記知識レベルとを比較して、該知識レベルの方が高い場合にのみ、前記語句別変換履歴情報の一部として変換履歴を登録する手段を有することを特徴としたものである。 A tenth technical means is any one of the technical means of the seventh to ninth, the user information storage unit, for each word to perform transformations by said converting means, said level before correction by said level correcting means by comparing the level of knowledge and, only when towards the knowledge level is high, it is obtained by further comprising a means for registering the conversion history as part of the phrase by converting history information.

第11の技術手段は、第1乃至第10のいずれかの技術手段において、前記ユーザ情報記憶手段は、前記ユーザ情報として使用しなかった情報を随時削除する手段を有することを特徴としたものである。 Eleventh technical means is the first to tenth any technical means of the user information storage unit, which was characterized by having a means for deleting any time the information was not used as the user information is there.

第12の技術手段は、第1乃至第11のいずれかの技術手段において、前記データ入力手段は、前記データとして文書ファイルを入力する手段を有することを特徴としたものである。 Twelfth technical means is any one of the technical means of the first to eleventh, said data input means is obtained by further comprising a means for inputting a document file as the data.

第13の技術手段は、第1乃至第12のいずれかの技術手段における訳振り装置を備えた画像処理装置であって、前記データ入力手段として、原稿を光学的に読み取り、前記データとして画像データを入力する原稿読取手段を少なくとも有することを特徴としたものである。 Technical means 13 is an image processing apparatus having a translation swing device in the first to twelfth any technical means of, as the data input means optically reads a document, the image data as the data is obtained is characterized by having at least a document reading means for inputting a.

第14の技術手段は、第13の技術手段において、前記原稿読取手段で入力された画像データに対し、前記文字認識手段が文字認識した結果としての文字列からなるデータ上に、前記訳語付加手段が該データに基づく訳振りを実行して、文書ファイル形式又は印刷データ形式で出力データを生成する手段を有することを特徴としたものである。 Fourteenth technical means is the thirteenth technical means, the image data input by said original reading means, on the data to which the character recognition means of strings as a result of the character recognition, the translation adding unit There is obtained by further comprising a means for generating output data by executing the swing translation based on the data, document file format or print data format.

第15の技術手段は、第13又は第14の技術手段において、前記原稿読取手段で入力された画像データに対し、前記文字認識手段が文字認識した結果としての文字列からなるデータに基づき、前記訳語付加手段が前記画像データ上に訳振りを実行して、文書ファイル形式又は印刷データ形式で出力データを生成する手段を有することを特徴としたものである。 A fifteenth technical means is the 13th or 14th technical means, the image data input by said original reading means, said character recognition means is based on the data of strings as a result of the character recognition, the run the translation swing translation adding means onto the image data is obtained by further comprising a means for generating output data in a document file format or print data format.

第16の技術手段は、第1乃至第12のいずれかの技術手段における訳振り装置として、コンピュータを機能させるためのプログラムである。 Technical means of the 16, the translation swing device in the first to twelfth any technical means is a program for causing a computer to function.

第17の技術手段は、第13乃至第15のいずれかの技術手段における画像処理装置に組み込み、前記訳振り装置における前記文字認識手段、前記変換手段、前記訳語付加手段、及び前記ユーザ情報記憶手段として、該画像形成装置の制御部を機能させるためのプログラムである。 Technical means of the 17, built in the image processing apparatus according to the thirteenth to fifteenth any technical means of the character recognition means in the translation swing device, the converting means, said translation adding means, and said user information storage means as a program for causing a control unit of the image forming apparatus.

第18の技術手段は、第16又は第17の技術手段におけるプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体である。 Technical means 18 is a computer-readable recording medium recording a program in technical means of the 16 or 17.

本発明によれば、ユーザが辞書変換を要求する語句を精度良く特定し、その語句にのみ他言語による訳振りを行うことが可能となる。 According to the present invention, the user identifies accurately phrase requesting dictionary conversion, it is possible to perform the translation swing by other languages ​​only that word.

本発明は、英文等の外国語をはじめとする他言語の原稿に対して、ユーザ情報に基づいて訳振りレベル(単語の難易度を表すレベル)を調整し、それに応じて必要な語句のみ訳振りをする訳振り装置、並びにその訳振り装置を備えた画像処理装置に関するものである。 The present invention is, with respect to other language document, including foreign language English, etc., to adjust the translation swing level (level representing the difficulty of the word) based on the user information, translation only terms necessary accordingly swing device reason to pretend, and to an image processing apparatus having the translation swing device.

本明細書中、「語句」とは、文章を構成している一つ一つの「単語」を指すだけでなく、次のような「特定語句」も指すものとする。 As used herein, the term "phrase" not only refers to a "word" every single constituting a sentence, is intended to refer also, such as: "specific words". 「特定語句」とは、複数の単語が一続きになって複合した概念を表す「連語」や、複数の単語が複合してできた「熟語」/「慣用句」/「イディオム」等と呼ばれるものである。 The "specific words", referred to as representing a concept in which a plurality of words was complex become a series or "collocation", a plurality of words is Deki and complex "phrase" / "idiom" / "idiom", etc. it is intended. 「熟語」/「慣用句」/「イディオム」等は、複数の単語が一続きで構成される場合もあるが、離間した複数の単語で構成される場合もある。 Such as "phrase" / "idiom" / "idiom", a plurality of words in some cases consists of a series, a case composed of a plurality of words that were separated from each other. また、本発明は、「語句」として、「単語」のみに対応した処理を実行するようなものであってもよいが、以下に説明するように「特定語句」も含めて対応可能なような処理を実行するものであることが好ましい。 The present invention provides a "word" may be such as to execute a process corresponding only to the "word", but as can be compatible, including "specific phrase" as explained below it is preferable that executes the processing.

本発明に係る訳振り装置は、データ入力手段、文字認識手段、変換手段、及び訳語付加手段に加え、ユーザ特定手段及びユーザ情報記憶手段を備えるものとする。 Swing device translation according to the present invention, data input means, character recognition means, converting means, and in addition to the translation adding means, and which comprises a user identification means and the user information storage unit. また、本発明に係る画像処理装置は、この訳振り装置を備え、且つデータ入力手段として少なくとも原稿読取手段を有するものとする。 The image processing apparatus according to the present invention includes the translation swing device, and assumed to have at least a document reading means as a data input means. ここで、原稿読取手段の代わりに、あるいは原稿読取手段と併せて、外部記録媒体やネットワーク経由で画像データを入力する画像入力手段を有するようにしてもよい。 Here, instead of the original reading means, or together with document reading means, it may have an image input means for inputting image data via the external recording medium or a network.

データ入力手段は、データを入力する手段であり、上述のごとく、文書ファイルや画像データを外部記録媒体やネットワーク経由で入力する手段や、原稿読取手段などがそれに該当する。 Data input means is a means for inputting data, as described above, and means for inputting a document file or image data via the external recording medium or a network, such as the document reading unit corresponds to it. 文字認識手段は、データ入力手段で入力されたデータに含まれる文字列を認識する手段である。 Character recognition means is a means for recognizing a character string included in input data by the data input means. データ入力手段がテキストファイルをはじめとする文書ファイルを入力したときには、文字認識手段ではそのファイル中のテキストデータを抽出するだけでよい。 When the data input means inputs a document file, including text files, in the character recognition means it is only necessary to extract the text data in the file. 一方、データ入力手段が画像データを入力したときには、その画像データに含まれる文字列の画像を認識してテキスト化すればよい。 On the other hand, when the data input means inputs the image data may be text data to recognize an image of a character string included in the image data.

変換手段は、文字認識手段で認識した文字列に含まれる語句を、語句の難易度のレベルに応じて所定の他言語に訳す変換を行うための手段である。 Conversion means, the words contained in the character string recognized by the character recognition means is means for converting Description for certain other languages ​​depending on the level of difficulty of the word. ここで、語句の難易度のレベルは、訳振り時又は変換時に使用するレベルであり、「訳振りレベル」又は「変換レベル」ともいう。 Here, the level of difficulty of the word is a level to be used during translation swing or during conversion, also referred to as "translation swing level" or "conversion level". この変換手段は、文字列に含まれる訳振りの対象となる言語を他言語へ翻訳する変換を行うために、辞書データを用いることから「辞書変換手段」ともいう。 The conversion means, in order to perform the conversion to translate the language to be swing translation in the string to another language, referred to as "Dictionary converting means" from using the dictionary data.

訳語付加手段は、辞書変換手段で変換した結果である他言語の訳語を、元の語句の訳語であることが視認可能な状態で出力可能なように付加する。 Translation adding means, the translation in other languages ​​is a result of converting dictionary conversion means, it is added so as to be output in a visually recognizable manner as the translation of the original words. また、訳振り装置には、訳語付加手段で訳語が付加された後のデータを所定の形式で出力するデータ出力手段も通常具備される。 In addition, the translation swing device, the data output means for outputting the data after the translation has been added by the translation adding means in a predetermined format, are also typically provided.

訳語付加手段の処理において、元の語句の訳語であることが視認可能な状態で出力可能なように付加するとは、例えば、元の語句の近傍に出力可能に付加することや、元の語句の近傍に注釈を付けてその注釈の内容を別欄に出力可能に付加することなどが挙げられる。 In the process of translation adding means, the original word in the additional allow output in the visible state to be a translation, for example, and be capable of outputting the addition in the vicinity of the original word of the original word like to annotate the vicinity added to be output the contents of the note to another column. また、その他の手法であっても、元の語句と何らかの手法で関連づけて出力できるように付加できればよい。 Moreover, any other method, it is only necessary addition to be output in association with some way to the original phrase.

ここで、前者の「元の語句の近傍に出力可能に付加する」とは、データ入力手段で入力したデータを出力対象とし且つそのデータが文書ファイルであった場合、印字出力やそのデータの形式でファイル出力する際などにそのデータ上における元の語句の近傍に出力できるような書式で付加することを指す(書式情報を付加しない場合には元の語句の後に括弧書き等により挿入してもよい)。 Here, the former an "output enable be added in the vicinity of the original phrase," when the data inputted by the data input means and the output target and its data were document file, printed out and format of the data even in the case where not added (format information refers to additional in a format that can be output in the vicinity of the original word on the data when, for example file output by inserting by parentheses or the like after the original word good). また、データ入力手段で入力したデータを出力対象とし且つそのデータが原稿読取後の画像データであった場合、印字出力やPDF等でファイル出力する際に、その画像データ上の元の語句の近傍に貼り付けるように付加することを指す。 Further, when the data input by the data input means and the output target and the data is the image data after the read original, when file output by the print output or PDF, etc., near the original phrase on the image data It refers to the addition to paste in. さらに、出力対象が、データ入力手段で画像データを入力し文字認識手段で文字認識してそれを文字データとしてテキスト化したデータであった場合、そのテキスト化したデータ上における元の語句の近傍に出力できるような書式で付加することを指す(書式情報を付加しない場合には元の語句の後に括弧書き等により挿入してもよい)。 Further, the output target if it was a text format data as character data character recognition by the character recognition means inputs the image data in the data input means, in the vicinity of the original word on the text of the data It refers to adding a format that can be output (may be inserted by parentheses or the like after the original phrase if no additional formatting information). 上述のデータ出力手段は、これら全てのデータ入力に対するデータ出力が可能なように、データを生成できるような手段であることが好ましい。 Above data output means so as to allow data output to all of these data inputs is preferably a means, such as data can be generated.

また、後者の場合、例えば、所定行数以内に同じ注釈をつける語句が複数箇所ある場合、複数の同じ注釈をつける語句を同じ表記形態にして合成すると共に、1つの注釈をつける語句に対してのみ注釈の画像データを合成するとよい。 In the latter case, for example, if the phrase give the same annotations within a predetermined number of rows have multiple locations, as well as synthesized words to give a plurality of identical note the same notation form, for terms that are put one annotation only it may synthesize image data of the annotation.

ユーザ特定手段は、本発明に係る訳振り機能を使用するユーザを特定する手段であり、より正確には訳振りして出力した結果を閲覧する成果品使用者を特定する手段である。 User identification means is a means for identifying a user using the swing function translation according to the present invention, a means for specifying the deliverables user to view the results of more precisely and outputs the translation swing. 装置の操作者と成果品使用者とが同一とみなせない場合には、操作者が成果品使用者に成り代わってユーザID等を入力するなどすればよい。 If the operator and deliverables user of the device is not regarded as the same may be such as to enter the user ID or the like operator on behalf of deliverables user. ユーザ特定手段は、訳振り装置の実際の操作者、すなわちここでは画像処理装置の操作者を認識するユーザ認識手段で代用してもよいが、上述のごとく操作者と成果品使用者とが同一とみなせる(同一者或いは同一の知識のレベルを持っているとみなすことができる者である)ことが条件となる。 User identification means, the actual operator of the translation swing device, i.e. here may be replaced by the user recognition means for recognizing the operator of the image processing apparatus, but identical to the operator and deliverables user as described above and regarded (one who can be considered to have the same person or the same level of knowledge) that is a condition. 以下の説明では、単純にその条件を満たすものとして、ユーザ特定手段をユーザ認証手段で代用した例を説明する。 In the following description, simply as the condition is satisfied, an example in which substitute user identification means in the user authentication means.

ユーザ情報記憶手段は、他言語の知識レベルを含むユーザ情報(ユーザ固有の情報)を記憶する。 User information storage means stores user information (user-specific information) including the knowledge level of the other languages. ユーザ情報としては、知識レベルの他、後述するように、ジャンル別の知識レベル(ジャンル知識レベル)の情報や過去の変換履歴の情報等が例として挙げられ、これらの情報のうち実装された情報が、次に説明するレベル補正に用いられることとなる。 Information as the user information, the other level of knowledge, as will be described later, the information of the information and past conversion history of genre knowledge level (genre knowledge level) can be mentioned as an example, it is mounted among the information but then the be used to level correction described.

そして、本発明の特徴部分として、変換手段はレベル補正手段を有するものとする。 Then, as the feature of the present invention, the conversion means is assumed to have a level correction means. このレベル補正手段は、ユーザ特定手段で特定したユーザに対する、ユーザ情報記憶手段に記憶されたユーザ情報に応じて、レベルを補正する。 The level correcting means for the user identified in the user identification means, in accordance with the user information stored in user information storage means, corrects the level. 変換手段は、このレベル補正手段で補正した後の補正後レベルと知識レベルとを比較して、知識レベルの方が低いときのみ、語句の訳語への変換を実行する。 Converting means compares the corrected level and knowledge level after correction at this level correction means, when better knowledge level is low only performs the conversion to phrase translation. すなわち、本発明における変換手段は、ユーザ情報によって語句の訳振りレベルを補正し、補正した訳振りレベルと知識レベルとの比較の結果から、その語句の変換の要否(すなわち訳振りの要否)を判定して、判定結果に基づき変換を実行する。 In other words, converting means of the present invention corrects the translation swing level of the phrase by the user information, from the result of comparison between the swing level and knowledge level translation corrected, necessity of necessity (i.e. translation swing conversion that term ) was determined, and executes the conversion based on the determination result.

語句として、単語の他に、複数の単語で構成された特定語句(熟語、複合語、慣用句等)を含ませて処理を行う場合には、変換手段は、特定語句を検索する手段を備えておけばよい。 As the phrase, in addition to the word, the particular word or phrase composed of a plurality of words (phrases, compound words, idioms, etc.) when performing the processing moistened with the conversion means includes means for searching a specific word or phrase it is sufficient. そして、変換手段は、検索の結果、特定語句が存在した場合には、その特定語句に対する変換処理を実行し、特定語句が存在しない場合には、単語に対する変換処理を実行するよう構成しておく。 Then, the conversion means, a result of the search, when the specific word was present, performs the conversion processing for that particular phrase, in the absence of specific terms, it should be configured to perform the conversion processing for the word .

上述のごとく、本発明では、ユーザ固有の情報を使用して語句のレベル補正を行い、それとユーザの語句に対する知識レベルとの比較により訳語の出力を精度良く制御する。 As described above, the present invention performs a level correction word with the user-specific information, therewith to accurately control the output of the translation by comparing the level of knowledge to the user's words. 以下、画像処理装置の例として複写機等の画像形成装置を挙げて説明する。 Hereinafter, description will be given of an image forming apparatus such as a copying machine as an example of an image processing apparatus. なお、本発明に係る訳振り装置は、以下の説明において画像形成装置のうち訳振りに関する構成要素のみを少なくとも含む装置であり、訳振り装置単体での説明は以下の説明で兼ねるものとする。 Incidentally, swing device translation according to the present invention, at least comprising apparatus only the components related to out translation swing of an image forming apparatus in the following description, description on the translation swing apparatus alone shall also serve in the following description.

図1は、本発明の一実施形態に係る画像形成装置の一構成例を示すブロック図で、図中、1は画像形成装置、11はユーザインタフェース部、12は認証部、13はユーザ情報格納部、14はスキャナ入力部、15は文字認識部、16は辞書変換部、17はプリンタ出力部である。 Figure 1 is a block diagram showing a configuration example of an image forming apparatus according to an embodiment of the present invention, in the figure, 1 is an image forming apparatus, 11 is a user interface unit, 12 authentication unit, 13 stores user information parts, 14 scanner input unit 15 character recognition unit, 16 dictionary conversion unit, 17 denotes a printer output section.

上述のごとき出力制御を行うために、図1で例示する画像処理装置1は、ユーザ特定手段の一例としてのユーザインタフェース部11及び認証部12、ユーザ情報記憶手段の一例としてのユーザ情報格納部13、データ入力手段の一例としてのスキャナ入力部14、文字認識手段の一例としての文字認識部15、変換手段の一例としての辞書変換部16、及び、データ出力手段の一例としてのプリンタ出力部17で構成されている。 For performing the above, such as output control, the image processing apparatus 1 illustrated in Figure 1, the user interface unit 11 and the authentication section 12 as an example of a user identification unit, the user information storage section 13 as an example of the user information storage unit , the scanner input unit 14 as an example of the data input means, the character recognition unit 15 as an example of character recognition means, dictionary converter 16 as an example of the conversion means and, at the printer output unit 17 as an example of a data output means It is configured.

ユーザインタフェース部11は、ユーザが認証するために必要な情報を入出力する。 The user interface unit 11 inputs and outputs information necessary for the user to authenticate. 認証部12は、入力された認証情報によってユーザを認証する。 Authentication unit 12 authenticates the user by the authentication information input. ユーザ情報格納部13は、ユーザ毎に、語句レベル(知識レベル)、語句の過去の変換回数・変換時期、得意・不得意ジャンル等の情報を格納する。 User information storage unit 13, for each user, word level (level of knowledge), the phrase past number of conversions and conversion timing, and stores information such as customer-weak genre. スキャナ入力部14は、原稿を光学的に読み取って画像データを入力する。 Scanner input unit 14 inputs image data optically reads a document. 文字認識部15は、OCR(Optical Character Reader)等の技術により入力された画像内の文字列を認識する。 Character recognition unit 15 recognizes a character string of OCR (Optical Character Reader) in the image input by techniques such as. 辞書変換部16は、入力原稿に対してユーザレベル(ユーザの知識レベル)に応じた語句のみ辞書変換する。 Dictionary converter 16, the phrase only dictionary conversion according to the user level (the user's level of knowledge) for the input document. 辞書変換部16では、所謂、フィルタ機能が付加されている。 The dictionary conversion unit 16, so-called filter function is added. プリンタ出力部17は、原稿画像に対して辞書変換情報を付加して出力する。 Printer output unit 17 outputs by adding the dictionary conversion information to the original image.

図2は、図1の画像処理装置における辞書変換部をデータの流れと共に示した図で、図中、21は辞書部、22はジャンル語句レベル補正部、23は変換数語句レベル補正部、24はフィルタ部である。 Figure 2 is a diagram showing the dictionary conversion unit together with the data flow in the image processing apparatus of FIG. 1, in the figure, 21 is a dictionary unit, 22 genre word level correction unit, 23 converts the number of word-level correction unit, 24 it is a filter unit.

辞書変換部16は、語句に対する訳・難易度のレベル・ジャンルといった情報を検索可能に保持する辞書部21、ジャンルによって語句レベル(難易度のレベル)を補正するジャンル語句レベル補正部22、そのユーザの語句の変換回数によって語句レベル(難易度のレベル)を補正する変換数語句レベル補正部23、及び、訳された語句に対しレベルの比較によって出力する訳のみを通過させるフィルタ部24で構成される。 Dictionary converter 16, a dictionary unit 21 which holds information such as level genre translation-difficulty for phrase searchable, genre word level correction unit 22 for correcting the word level (level of difficulty) by genre, the user word conversion times by the phrase level (DC level) conversion number word level correction unit 23 corrects the, and is composed of a filter unit 24 that only passes translation output by the level comparison of the relative transliterated phrase that. ここで、ジャンル語句レベル補正部22及び変換数語句レベル補正部23は、上述したレベル補正手段の一例である。 Here, the genre word level correction unit 22 and the conversion number word level correction unit 23 is an example of the above-mentioned level correction means.

辞書部21は、辞書変換候補の語句を受け取ると、格納されている語句レベル(語句の難易度を示すレベル:訳振りレベル)とその語句のジャンルを、ジャンル語句レベル補正部22に送る。 Dictionary unit 21 receives the word dictionary conversion candidates, word level stored (level indicating the degree of difficulty of the words: translation swing level) and the genre of the word, and sends the genre word level correction unit 22. 辞書部21は、それと同時に、変換数語句レベル補正部23に語句の情報を、フィルタ部24へ辞書変換情報(訳)を送る。 Dictionary unit 21, at the same time, the information word to convert the number of word-level correction unit 23 sends the dictionary translation information (translation) to the filter unit 24.

ジャンル語句レベル補正部22では、辞書部21から受け取った情報と、ユーザ情報格納部13から受け取ったジャンルレベル情報(ジャンル知識レベル)とを用いて、語句レベル(訳振りレベル)の補正を行い、その情報を変換数語句レベル補正部23に送る。 In genre word level correction unit 22, by using the information received from the dictionary part 21, and a genre level information received from the user information storage section 13 (genre knowledge level), the correction of the word level (translation swing level), It sends the information to the conversion number word level correction unit 23.

本発明は、このように、ユーザ情報格納部13に、ユーザ情報の一つとして、ユーザのジャンル別の語句に対する知識レベルであるジャンル知識レベルを記憶しておき、レベル補正手段の一つとしてのジャンル語句レベル補正部22で、ユーザのジャンル知識レベルに応じて訳振りレベルを補正するように構成してもよい。 The present invention, thus, in the user information storage unit 13, as one of the user information, stores the genre knowledge level is knowledge level for genre phrase user, as one of the level correction means genre word level correction unit 22 may be configured so as to correct the translation swing level depending on the genre knowledge level of the user. この構成を採用することで、ジャンル語句レベル補正部22において、ユーザのジャンルレベル、すなわちユーザ固有の得意・不得意ジャンルに関する情報により、訳振りレベルを補正することができる。 By adopting this configuration, in the genre word level correction unit 22, the genre level of the user, i.e. the information about the user-specific customer-weak genre, it is possible to correct the translation swing level.

変換数語句レベル補正部23では、受け取った語句レベルに対して、ユーザ情報格納部13から受け取った過去の変換回数・変換時期の情報を使用して語句レベル補正を行い、その情報をフィルタ部24へ送る。 Converting number word level correction unit 23, with respect to word level received, it performs word level correction using the past number of conversions and conversion timing information received from the user information storage unit 13, the filter unit the information 24 send to.

本発明は、このように、ユーザ情報格納部13に、ユーザ情報の一つとして、ユーザの語句別変換履歴情報を記憶しておき、レベル補正手段の一つとしての変換数語句レベル補正部23で、ユーザの語句別変換履歴情報に応じて訳振りレベルを補正するよう構成してもよい。 The present invention thus, in the user information storage unit 13, as one of the user information, stores the word-specific conversion history information of the user, converts the number word level as one of the level correcting means correcting unit 23 in may be configured to correct the translation swing level according to the phrase by conversion history information of the user. この構成を採用することで、変換数語句レベル補正部23において、ユーザの同一語句の過去の変換回数・変換時期、すなわちユーザ固有の語句別変換履歴情報により、訳振りレベルを補正することができる。 By adopting this configuration, the number of conversions word level correction unit 23, past the number of conversions and conversion timing of the same phrase of the user, i.e. the specific conversion history information user-specific terms, it is possible to correct the translation swing level . なお、ジャンル語句レベル補正部22と変換数語句レベル補正部23は、それぞれ単独で装置内に組み込むような形態も採用できるが、例示するように双方組み込んで併用することが好ましく、また、併用する場合には例示した処理と順番を入れ替えてもよい。 Incidentally, genre word level correction unit 22 and the conversion number word level correction unit 23, can be adopted also form as incorporated into each the alone device, preferably used in combination incorporating both as illustrated, also in combination it may be interchanged processing and order illustrated in the case.

フィルタ部24では、変換数語句レベル補正部23から受け取った補正後の語句レベル(補正後の訳振りレベル)とユーザ情報格納部13から受け取ったユーザの語句レベル(ユーザの知識レベル)との比較を行い、ユーザの知識レベルの方が低い場合にのみ、辞書部21から受け取った辞書変換情報(訳語)を出力する。 Comparison with the filter unit 24, converts the number of word-level correction unit corrected word level received from 23 (after correction translation swing level) and the user of the word level received from the user information storage section 13 (user's level of knowledge) It was carried out, only when towards the user's knowledge level is low, and outputs the dictionary conversion information received from the dictionary part 21 (translation).

図3は、図1の画像形成装置におけるユーザ情報格納部で格納しているデータ構成の一例を示す図で、図中、13aはユーザAに関するユーザ情報、13bはユーザBに関するユーザ情報、13cはユーザCに関するユーザ情報である。 Figure 3 is a diagram showing an example of a data structure that stores the user information storage unit in the image forming apparatus of FIG. 1, in the figure, 13a is the user information on the user A, 13b is the user information about the user B, 13c is which is the user information about the user C.

上述の例におけるユーザ情報格納部13で格納しているデータ構成としては、各ユーザに対し、語句レベル(知識レベル)、ジャンルレベル(ジャンル知識レベル)、及び、過去の変換回数に関する情報(語句別変換履歴情報)を格納している。 The data structure that stores the user information storage unit 13 in the above example, for each user, word level (level of knowledge), Genre level (genre knowledge level), and information about past number of conversions (words by that contains the conversion history information).

知識レベルは、TOEICスコア等の標準的な能力値を示すものから、辞書の語句レベル(訳振りレベル)に相当する語句レベルに変換して格納する。 Knowledge levels, from those showing a standard capacity value of such TOEIC scores, and stores the converted to word level corresponding to a dictionary word level (translation swing level).

ジャンル知識レベルは、まず、デフォルトのジャンル知識レベル(図3では「5」)を決めておき、それに対して高い値を設定した場合は得意ジャンルであることを示し、低い値を設定した場合は不得意ジャンルであることを示す。 Genres knowledge level, first, a default beforehand decide genre knowledge level (in FIG. 3, "5"), it shows that if you set a high value for it is good genre, if you set the low value indicating that it is a weak genre. さらにデフォルト値よりもはなれた値になればなるほど得意・不得意の度合いが高くなる。 Furthermore, the degree of the more customer-weak become if the value away than the default value increases. 辞書変換時に、辞書部21からジャンルを受け取り、それに対するジャンルレベルを返すこととなるが、このようにデフォルト値を設定しておくことで、そのとき登録されていないジャンルを指定された場合は、デフォルト値を返すことが可能となる。 When the dictionary transform receives genre dictionary unit 21, it becomes possible to return the genre level to it, by setting the default value in this way, if the specified genre is not registered at that time, it is possible to return the default value. すなわち、デフォルト値を記憶させておくことで、全てのジャンルに対応させることができる。 That is, by storing a default value may correspond to all genres.

また、ジャンルレベルの指定方法に柔軟性を持たせるためには、ユーザ情報格納部13は、ジャンル知識レベルを階層構造で記憶することを可能としておくことが好ましい。 Further, to give flexibility to the method for specifying the genre level, the user information storage unit 13, it is preferable to make it possible to store the genre knowledge level in the hierarchy. ジャンルレベルが階層をもっている例として、図3では、スポーツ>サッカーとした例を示している。 As an example of the genre level has a hierarchy, FIG. 3 shows an example of a Sports> Soccer.

この例では、サッカーに関する語句のみ指定したジャンルレベルを返すことになる。 In this example, it will return a genre level specified only terms related to soccer. もし、スポーツ>サッカーのジャンルレベル指定がなく、スポーツのジャンルレベル指定があれば、サッカーに関する語句の場合でも、このジャンルレベルが適用される。 If, Sports> there is no genre level specification of football, if there is a genre level specification of the sport, even in the case of the phrase related to soccer, this genre level is applied. 但し、スポーツ>サッカーとスポーツの両方の指定が存在するときは、階層が深いスポーツ>サッカーの方のジャンルレベルが適用される。 However, when the Sports> soccer and sports of both of the specified exists, hierarchy is deep Sports> Genre level of those of soccer is applied.

語句別変換履歴情報(過去の変換回数に関する情報)は、新しいものから順番に(変換時期、変換回数)で情報を格納しておく。 The phrase by converting history information (information about past number of conversions) is previously stored in the order (conversion time, conversion count) information from the new one. 変換数語句レベル補正部23において使用しなくなった期間に存在するものは随時削除していく。 Those present in the period that is no longer used in the transformation number word level correction unit 23 will delete any time.

本発明では、このように、ユーザ情報格納部13内のユーザ情報のうち、使用しなかった情報(例えば使用しない期間になった情報)を随時削除するようにすることが、記憶量が削減できるので好ましい。 In the present invention, thus, of the user information in the user information storage unit 13, be adapted to remove information not used (e.g., information that is to not use period) from time to time, the storage amount can be reduced since preferred.

また、図2におけるジャンル語句レベル補正部22で使用される補正係数の算出式の一例としては、「係数」=「標準のジャンル知識レベル」/「該当する語句のジャンル知識レベル」といった式が挙げられる。 Further, as an example of a calculation formula of the correction coefficient used in the genre word level correction unit 22 in FIG. 2, like the expression such as "factor" = "standard genre knowledge level" / "appropriate phrase genre level of knowledge" It is.

この係数演算により、得意でも不得意でもないジャンルに関しては、ジャンル知識レベルは標準のジャンル知識レベル(上述のデフォルト値と同じ値に設定しておけばよい)になり、補正せずに出力(1を出力)する。 The coefficient calculation, for good even nor weak genre, genre knowledge level becomes the standard genre knowledge level (may be set to the same value as the default value described above), the output without correction (1 the output) to. ジャンル知識レベルが高い場合には、語句の訳振りレベルを下げるために1より小さい係数に補正して出力する。 When the genre knowledge level is high, and outputs the corrected coefficient smaller than 1 in order to reduce the translation swing level terms. ジャンル知識レベルが低い場合には、それとは逆で1より大きい係数に補正して出力する。 When the genre knowledge level is low, and outputs the corrected coefficient larger than 1 in the contrary.

図4は、図2における変換数語句レベル補正部で実行される変換数の重み付け処理を説明するための図で、図中、31は過去の変換時期とそれに対応する重み付け係数の一例、32は出現回数(回目)に対する重み付け係数の一例である。 Figure 4 is a diagram for explaining the number of conversions weighting process performed by the conversion number word level correction unit in FIG. 2, in the figure, 31 is an example of the weighting factors and the corresponding historical conversion time, 32 it is an example of the weighting factor for the number of occurrences (times eyes). 変換数の重み付け処理について、図4を参照して、過去の変換時期によるものと同一文献内の出現回数によるものとの2通りの例を説明する。 The weighting process of converting number, with reference to FIG. 4, an example of two types of the by number of occurrences of the past by those same documents to the conversion period.

まず、過去の変換時期による重み付けであるが、過去に変換した語句の印象度は最近に見たものであるほど高くなる。 First of all, it is a weighting by the past of the conversion period, the higher the impression of the phrase that has been converted in the past is viewed recently. そのため、図4中の符号31では、期間をA〜Fまで区別し、それぞれの期間における重みについても最近であるものほど(期間A側)高くなっている。 Therefore, the reference numeral 31 in FIG. 4, distinguished period to to F, are, the higher the a recent (period A side) for weights in each period.

本発明では、このように、ユーザの語句別変換履歴情報に応じてレベルを補正する際には、語句別変換履歴情報として、期間別に重み付けした変換履歴の情報を用いることが好ましい。 In the present invention, thus, when correcting the level in accordance with the terms by conversion history information of the user, as the phrase by converting history information, it is preferable to use the information of the conversion history weighted by period. このように、過去の期間を幾らかに分割し、その期間毎に重み付けを行い、過去の変換回数の調整を行うことで、過去の変換時期における印象度の違いを反映させることが可能となる。 Thus, by dividing the prior periods somewhat, it performs weighting for each that period, by adjusting the past number of conversions, it is possible to reflect differences in impression in a past conversion timing .

次に、同一文献内の出現回数による重み付けであるが、出現回数(例えば、出現回数「2」は2回目に出現した場合を指す)が多いとあるところまでは印象が高いが、それを過ぎると大して変わらなくなる。 Next, a weighting by the number of occurrences of the same document, number of occurrences (e.g., appearance frequency "2" to refer when the second occurrence) is the point where there and often is high impression, after which it and it will not change much. そのため、図4中の符号32では、重みをこのような傾向で変化させている。 Therefore, the reference numeral 32 in FIG. 4, by changing the weights in this trend. 例えば、1回見た語句よりは2回見た語句の方が印象は高い。 For example, than the phrase seen once is more of phrases seen twice impression is high. それは、キーワード等である可能性があるため、単に2回見たという以上の印象度があると考えられる。 It is because there is a possibility a keyword or the like is considered to have more impression that viewed simply twice. しかし、極端なところでは、99回見たのと100回見たのではたいした違いはないため、あるところからは重みを減らしていくとよい。 However, in an extreme place, because the saw's and 100 times was seen 99 times much of a difference is not, it may from a certain place is going to reduce the weight.

本発明では、このように、ユーザの語句別変換履歴情報に応じてレベルを補正する際に、語句別変換履歴情報として、同一データ内の同一語句の出現回数に応じて重み付けした変換履歴の情報を用いることが好ましい。 In the present invention, thus, when correcting the level in accordance with the terms by conversion history information of the user, as the phrase by converting history information, information of the conversion history of weighted according to the number of occurrences of the same words in the same data it is preferably used. このように、同一文献内の同一語句の出現回数に応じて重み付けを行い、過去の変換回数の調整を行うことで、同一文献内の同一語句の出現数による印象度の違いを反映させることが可能となる。 Thus, performs weighting according to the number of occurrences of the same words in the same document, by adjusting the past number of conversions, it is possible to reflect the difference in the impression by the number of occurrences of the same words in the same document It can become.

図5は、図2における変換数語句レベル補正部で実行される変換数の重み付け処理の計算例を説明するための図で、図中、41は過去の変換時期とそれに対応する重み付け係数の例(41a)及び出現回数の例(41b)、42は出現回数(回目)に対する重み付け係数の一例、43は過去の変換回数の計算例、44は係数の演算式である。 Figure 5 shows an example of FIG. In the figure, 41 is a weighting factor corresponding thereto and past conversion timing for explaining an example of calculation of the number of conversions weighting process performed by the conversion number word level correction unit in FIG. 2 (41a) and examples of appearance frequency (41b), 42 is an example of the weighting factor for the number of occurrences (times eyes), 43 calculation example of the past number of conversions, 44 is the arithmetic expression coefficient.

変換回数の計算例について、図5を参照して、過去の変換時期によるものと同一文献内の出現回数によるものとの2通りを組み合わせて行った例を説明する。 The calculation examples of the conversion times, with reference to FIG. 5, an example in which carried out in combination of two kinds of by number of occurrences of the past by those same documents to the conversion period. また、出現した時期と回数が図5のようになっているとする。 In addition, the timing and number of times that the appearance is as shown in FIG. 5. 出現回数の例41bにおいて、括弧内の数字は同一文献内の出現回数を示している。 In the example 41b of Occurrences, numbers in parentheses indicate the number of occurrences of the same literature. 例えば、期間Eでは或る文献で1回と他の文献で4回、或る語句が出現していることを指している。 For example, once a certain document in the period E and 4 times with other documents, which refers to a certain word has appeared.

まず、同一文献内での出現回数が1回のときは、それぞれの期間における重みをそのまま加算していく。 First, when the number of occurrences in the same document once, gradually adding it the weight in each period. そして、複数回ある場合(例では期間Eに4が存在する)は、同一文献内出現回数による重み付けを行う。 Then, (4 exists in the period E in the example) when a plurality of times, performs weighting by the same references in the number of occurrences. 図5では、出現回数が4なので1+1.2+1.2+1.4=4.8となる。 In Figure 5, number of occurrences is 4 because 1 + 1.2 + 1.2 + 1.4 = 4.8. さらに、この値に対して期間Eの重みを乗算する。 Further, multiplying the weight of the periods E for this value. 結果、この変換に対する過去の出現回数は4.8×0.3=1.44となる。 Result, the past occurrence count for this transformation becomes 4.8 × 0.3 = 1.44. 最終的に、期間A〜期間Fまでの過去の変換回数を計算すると図5中の計算例43のように5.54となる。 Finally, a 5.54 as in the calculation example 43 in FIG. 5 Calculating the past number of conversions to the period A~ period F.

語句の訳振りレベルは、過去の出現回数が多いほど下げる必要がある。 Translation pretend level of the phrase, it is necessary to lower the larger the past number of occurrences. そのため、変換数語句レベル補正部23では、図5中の演算式44のように、過去の出現回数に反比例するような係数を算出し、その係数を訳振りレベルに乗算し、出力する。 Therefore, the conversion number word level correction unit 23, as in the arithmetic expression 44 in FIG. 5, to calculate the coefficients as inversely proportional to the past number of occurrences, multiplied by the coefficient translation swing level and outputs.

図6は、図1乃至図5で説明した画像形成装置における訳振り処理の一例を説明するためのフロー図である。 Figure 6 is a flowchart for explaining an example of a translation swing process in the image forming apparatus described in FIGS. 1 to 5. 図6を参照して、上述のごとき訳振り処理の流れの一例を説明する。 Referring to FIG. 6, an example of the flow of such the above translation swing process.

まず、ユーザの知識レベルを取得し(ステップS1)、一方で入力データ内の対象単語が辞書に存在するか否かを判定する(ステップS2)。 First, to get the knowledge level of the user (step S1), the other hand is determined whether the target word in the input data exists in the dictionary (step S2). ステップS2で単語が辞書内に存在しない場合には処理を終了し、当然、その単語に対しては訳語を振らない。 Word to the processing is terminated if not present in the dictionary in step S2, of course, not shake the translation for that word. 一方、ステップS2で対象単語が辞書内に存在する場合、続くステップS3以降の処理を遂行する。 On the other hand, if the target word in step S2 exists in the dictionary, it performs processing after the following step S3.

ステップS3では、対象単語を一つ取得する。 In step S3, it acquires one target word. 次に、取得した単語に対し、その単語を含む、特定語句(熟語、複合語、慣用句等)が辞書に存在するか否かを判定する(ステップS4)。 Next, it is judged for the acquired word includes the word, the particular word (phrase, compound words, idioms, etc.) whether there is in the dictionary (step S4). そして、ステップS4で特定語句が辞書内に存在した場合には、後段の処理対象の語句としてその特定語句を選択する(ステップS5)。 The specific word in step S4 if present in the dictionary, selecting that particular word as a word of the subsequent processing (step S5). 一方、ステップS4で特定語句が辞書内に存在しなかった場合には、ステップS3で取得した単語をそのまま後段の処理対象の語句として選択する(ステップS6)。 On the other hand, certain phrases in step S4 if did not exist in the dictionary, it is selected as it is the phrase of the subsequent processed by the word acquired in step S3 (step S6). なお、単語と特定語句との辞書からの検索・取得を同時に実行して、辞書に存在しなければ処理を終了するようにしてもよい。 Incidentally, by performing a search and acquisition from the word dictionary with a particular phrase simultaneously it may end the process if present in the dictionary.

ステップS5,S6に続き、取得した語句の訳振りレベルに対して、ジャンル語句レベル補正(係数を乗算)を実行する(ステップS7)。 Following step S5, S6, with respect to translation swing level of the acquired phrase, executes the genre word level correction (multiplication coefficient) (step S7). ステップS7に続き、ジャンル語句レベル補正を施した後の訳振りレベルに対して、変換数語句レベル補正(係数を乗算)を実行する(ステップS8)。 Following step S7, with respect to translation swing level after applying the genre word level correction performs conversion number word level corrected (multiplied by a coefficient) (step S8).

次に、算出された語句レベル(補正後の訳振りレベル)が、ユーザの語句レベル(ユーザの知識レベル)よりも高いか否かを判定し(ステップS9)、高い場合には、その訳語を付加して(ステップS10)、過去の変換回数としての登録も行う(ステップS13)。 Then, the calculated word level (translation swing level after correction), the user of the word level to determine whether higher than (the user's level of knowledge) (step S9), and if high, the translation It added to (step S10), and also performs the registration of a past conversion times (step S13). 一方、ステップS9の判定の結果が高くない場合には、その訳語を付加せずに出力し(ステップS11)、ステップS12に進む。 On the other hand, if the result of the determination in step S9 is not high, and the output without adding the translation (step S11), and proceeds to step S12.

ステップS12では、レベル補正前の語句レベル(取得した語句の元の訳振りレベル)が閾値(ユーザの知識レベル)よりも高いか否かを判定する。 In step S12, it determines higher or not than the level before the correction word level (original translation swing level of the acquired word) the threshold (user level of knowledge). ステップS12でレベル補正前の語句レベルが閾値よりも高い場合には、過去の変換回数としての登録も行う(ステップS13)。 When the level before the correction word level is higher than the threshold in step S12, it performs also be registered as the past number of conversions (step S13). 一方、閾値よりも高くない場合には、過去の変換回数としての登録は行わない。 On the other hand, if not higher than the threshold, the registration of a past conversion number is not performed. ここで、閾値処理を行っているのは、過去の変換数の基準を統一するためである。 Here, is performed thresholding is to unify the standards of the past converted number.

本発明では、このように、ユーザ情報格納部13は、変換を行う各語句に対して、レベル補正前の訳振りレベルとユーザの知識レベルとを比較して、知識レベルの方が高い場合にのみ、語句別変換履歴情報の一部として変換履歴を登録することが好ましい。 In the present invention, thus, the user information storage unit 13, for each word to convert, by comparing the translation swing level and the user's knowledge level before the level correction, when towards the knowledge level is high only, it is preferable to register the conversion history as part of the word by conversion history information. ここで変換履歴の登録とは、過去の変換回数に加算して、登録を行うことを指す。 Here, the registration of the conversion history, is added to the previous number of conversions, it refers to performing registration. このように、過去の変換回数を、補正前の語句レベルとユーザの語句レベルと比較して語句のレベルが高い場合に登録するようにすることで、過去の変換数に対する基準を統一することができる。 Thus, the past number of conversions, as compared to before the correction word level and the user's word level by be registered when the level of the word is high, is to unify the standards for past conversion number it can. 例えば、一旦過去の変換数が多くなり、フィルタがかかる状態になった後に、フィルタがかかっているために過去の変換登録数が減り、再度変換されるのを防ぐことができる。 For example, once past conversion number is increased, after a state in which the filter is applied, reduces historical conversion registration number to the filter is applied, it can be prevented from being converted again.

図7は、図1乃至図6で説明した画像形成装置における訳振り処理の結果の一例を示す図で、図中、51は語句毎の訳振りレベル(語句の難易度のレベル)設定の例、52は訳振り結果としての表示例である。 Figure 7 is a diagram showing an example of the result of the translation swing process in the image forming apparatus described in FIGS. 1 through 6, in the drawing, the translation swing level (level of difficulty of the word) of each word 51 Configuration Example , 52 is a display example of the translation swing results.

図7の例では、設定例51のように、入力原稿に対して各語句(ここでは各単語)にレベルを割り振り、そのレベルに応じて訳の割り当てをフィルタしている表示例52を示している。 In the example of FIG. 7, as in the setting example 51, each of the words on the input document allocate levels (each word in this case), the show display examples 52 that filters the assignment of translation depending on the level there. 表示例52では、ユーザレベルが4の場合の例を示しており、その結果、設定例51において4以上のレベルの語句である”chip”と”specification”のみが訳をつけられている。 In the display example 52, the user level shows an example of a case of 4, so that only a phrase level of 4 or higher "Chip" and "specification" in setting example 51 are attached to translation. 但し、これらの語句についても、得意ジャンルや過去の変換回数が多いとなると語句レベルが下がり、訳が表示されなくなる。 However, with respect to these words, when it comes to good genres and often past the number of conversions lower the phrase level, translation is no longer displayed.

また、図7では例示していないが、訳振りの対象が単語ではなく特定語句であった場合には、例えば次のような表示がなされる。 Although not illustrated in FIG. 7, the target translation swing is the case was identified phrase rather than a word, for example, the following display is made. 特定語句が熟語であった場合を例に挙げると、熟語の方が複数の単語で構成されることから、図6のステップS4のように、まず原稿中の単語に対して次に続く単語(一続きとは限らない)も加味することで該当する熟語が存在しないかを確認する。 Taking the case where the specified word were idiom example, since the direction of phrases is composed of a plurality of words, as in step S4 in FIG. 6, subsequent word for the word in the document ( bout and not necessarily) is also applicable to phrase to confirm or not exist by taking into account. 存在する場合は熟語の訳を、しない場合は単語の訳を出力する。 If there is a translation of the phrase, if you do not want to output the translation of the word. 具体例としては、単語のレベルがユーザのレベルより高いとしたとき、”make sure the reason.”のような文ならば”make sure”で熟語なのでこの訳を出力するが、”make the file.”のような文ならば熟語が存在しないため”make”の訳を出力する。 As a specific example, when the word of the level was higher than the level of the user, so "make sure the reason." Idiom in the if statement "make sure" such as outputs the translation, but, "make the file. and outputs the translation of make "" for such does not exist if the sentence idioms like ".

図8は、図1乃至図6で説明した画像形成装置における訳振り処理の結果の他の例を示す図で、図中、53は訳振り結果としての他の表示例である。 Figure 8 is a diagram showing another example of the result of translation swing process in the image forming apparatus described in FIGS. 1 through 6, in the drawing, 53 is another display example of the translation swing results.

図8の例では、図7の設定例51のように、入力原稿に対して各語句(ここでは各単語)にレベルを割り振り、そのレベルに応じて訳の割り当てをフィルタしている表示例53を示している。 In the example of FIG. 8, as in the setting example 51 in FIG. 7, each of the words on the input document allocate levels (each word in this case), the display example 53 that filters the assignment of translation depending on the level the shows. 表示例53では、ユーザレベルが2の場合の例を示しており、その結果、設定例51において2以上のレベルの語句である“This”と“the”と“are”以外の語句のみが訳をつけられている。 In the display example 53, shows an example of a case where the user level is 2, so that only words other than a phrase of two or more levels "This" and "the" and "Are" in setting example 51 translation They are wearing. そして、“include”は2回出現しており、語句の付近に「※1」などの印をつけて、ページの横や下部にこの印と伴に訳語を出力している。 And, "it includes" has appeared twice, with a mark such as "※ 1" in the vicinity of the phrase, and outputs the translation to the mark together with the side or bottom of the page. ここでは、脚注として付加する訳語は1つで、本文中の対応する複数の語句に印を付けた例を示している。 Here, the translation to be added as a footnote shows an example in which the marked one, a plurality of words corresponding in the text. また、複数回出現する語句に対してだけでなく、1回のみ出現する語句に対しても、このように脚注のような形での訳語を付加するようにしてもよい。 Furthermore, not only for words that occur more than once, even for word that appears only once, it may be added to translation in the form like this way footnote. 但し、訳が付加された語句についても、得意ジャンルや過去の変換回数が多いとなると語句レベルが下がり、訳が表示されなくなる。 However, for the phrase translation has been added, when it comes to good genres and often past the number of conversions lower the phrase level, translation is no longer displayed.

以上説明したように、本発明では、ユーザが辞書で調べたい単語・熟語等の語句はユーザのレベルに応じた難易度のもののみ辞書で変換される。 As described above, in the present invention, a user phrase words or phrases, etc. to be checked in the dictionary it is converted in the dictionary only the difficulty level corresponding to the level of the user. そのため、特許文献1に記載の技術のようにユーザ側で語句の色を変える作業をする必要がなく、原稿の種類を選ぶことはない。 Therefore, it is not necessary to work to change the color of the words the user side as in the technique described in Patent Document 1, not to choose the type of the document. また、本発明では、訳振り装置内にユーザ情報を格納しており、それを用いてユーザ毎に辞書変換のフィルタ条件を決定する。 Further, the present invention stores a user information in the translation swing device, to determine the filter condition dictionary conversion for each user by using the same. そして、入力原稿に対する辞書変換時に、そのフィルタ条件に応じて必要な語句のみ辞書変換し出力する。 Then, when the dictionary transform for the input document, Dictionary converted outputs only terms necessary in accordance with the filter condition. そのため、格納したユーザ情報によって、特許文献2に記載の技術よりも高度なフィルタ条件を決定することができ、ユーザの辞書変換の要求に対して精度が高く応じることができる。 Therefore, the user information stored, than the technique described in Patent Document 2 can determine an advanced filter criteria, can respond more accurate response to a request dictionary conversion of the user. また、語句レベル(ユーザの知識レベル)はTOEICスコア等とリンクさせることが可能であり、指定方法が容易である。 Further, the phrase level (user knowledge level) is capable to be linked to TOEIC scores, etc., it is easy to specify how.

すなわち、本発明では、ユーザの語句に対する知識レベル、同じ語句に対する過去の変換回数、得意ジャンル等のユーザ情報とリンクすることで、入力データに対して、ユーザが調べたい語句のみを辞書変換して出力するので、ユーザが辞書変換を要求する語句を精度良く特定し、その語句にのみ他言語による訳振りを行うことが可能となる。 That is, in the present invention, knowledge level for phrase user, past number of conversions for the same word, by the user information and links, such as good genre, the input data, and only the dictionary translation phrase to be examined user since the output, the user is identified accurately phrase requesting dictionary conversion, it is possible to perform the translation swing by other languages ​​only that word. また、この結果、ユーザビリティの向上を達成することができる。 Further, as a result, it is possible to achieve improved usability.

次に、本発明の具体的な適用例を説明する。 Next, a specific application example of the present invention.

図9は、図1の画像形成装置を含んでなるネットワークシステムの一構成例を示す図で、60は画像形成装置の一例としてのデジタル複合機、61は画像読み取り部、62は操作部、63は画像形成部、64は機器制御部、65はFAXモデム、66は通信部、67は記憶装置の一例としてのハードディスク(HD)、68は消去処理部、69は管理部、70はタイマ、71は本発明の主たる特徴部分である文字認識・辞書変換部、81a,81bは情報処理装置の一例としての端末PC、82はネットワーク(LAN等)、83は電話回線網、84はインターネット網、85は外部FAX、86はインターネットFAX、87は外部PC、88は外部サーバである。 Figure 9 is a diagram showing an example of the configuration of a network system comprising an image forming apparatus of FIG. 1, 60 a digital MFP as an example of an image forming apparatus, 61 is an image reading unit, 62 operation unit, 63 image forming unit, 64 device control unit, the FAX modems 65, 66 communication unit, a hard disk (HD), 68 erasing processing unit as an example of a 67 storage device, 69 management unit, 70 timer, 71 the main character recognition and dictionary conversion unit is a characteristic portion, 81a, 81b terminal PC as an example of an information processing apparatus, 82 a network (LAN, etc.), 83 telephone network 84 Internet network of the present invention, 85 external FAX, 86 is the Internet FAX, 87 is an external PC, 88 is an external server.

図9で例示するデジタル複合機60には、電話回線網83により例えば外部FAX85が接続されていると共に、LANやWAN(Wide Area Network)等のネットワーク82を介して、複数の端末PC81a,81b,. The digital multifunction peripheral 60 illustrated in FIG. 9, for example, with external FAX85 by telephone network 83 is connected, via a network 82 such as a LAN or WAN (Wide Area Network), a plurality of terminals PC81a, 81b, . . . 及びさらにインターネット網84経由でネットワーク82外部にあるインターネットFAX86や外部PC87や外部サーバ88などに接続されている。 And it is further connected to the Internet FAX86 or external PC87 or an external server 88 in the network 82 outside via the Internet network 84. これらのネットワーク構成により、各種データの送受信が可能となっている。 These network configurations, transmission and reception of various data is possible. 文書原稿を読み取って出力された画像ファイルや、文書ファイルなども、このようなネットワーク構成により、多方面から受信でき、受信したファイルに対して、本発明に係る訳振りを実行することができる。 And image file output by reading an original document, even such a document file, such a network configuration, can be received from many aspects, for the received file, it is possible to perform a swing translation according to the present invention.

デジタル複合機60は、画像読み取り部61,操作部62,画像形成部63,機器制御部64,FAXモデム65,通信部66,HD67,消去処理部68,管理部69,タイマ70などに加え、本発明の主たる構成要素である文字認識・辞書変換部71を備える。 Digital MFP 60 includes an image reading unit 61, an operation unit 62, the image forming unit 63, device control section 64, FAX modem 65, communication unit 66, HD67, erasure processing unit 68, the management unit 69, in addition to a timer 70, comprising a character recognition and dictionary conversion unit 71 which is a main component of the present invention. 従って、デジタル複合機60は、ユーザ情報とリンクした辞書機能付き複合機であるともいえる。 Accordingly, the digital multifunction peripheral 60 can be said to be the user information linked with the dictionary function MFP. なお、本発明に係るデジタル複合機60の構成や外部機器との接続形態は、この例に限ったものではない。 The connection form of the digital MFP 60 configured and external device according to the present invention is not limited to this example. 本発明に係る上述した各手段は、全てがハードウェアで構成される必要はなく、デジタル複合機60をそれらの手段として機能させる訳振り用プログラムを、機器制御部64や文字認識・辞書変換部71等の制御部などに組み込み、演算装置に実行させることでも容易に実装できる。 Each means described above according to the present invention are all not have to be constituted by hardware, the translation bar swinging a program that causes a digital MFP 60 as their means, the device control unit 64 and character recognition and dictionary conversion unit incorporated into a control unit such as 71, it can be easily implemented by executing the arithmetic unit. また、この訳振り用プログラムは、例えばデジタル複合機60の機器制御部64や文字認識・辞書変換部71などに、ファームウェアとして実装されることが多い。 Moreover, the translation bar swinging program, for example, such as a digital multifunction peripheral 60 of the device control unit 64 and character recognition and dictionary conversion unit 71, are often implemented as firmware.

操作部62は、操作画面の表示を行う表示部(出力部)62bとその表示を元に利用者に各種設定及び操作内容を入力させる入力部62aとを備えるタッチパネル等でなる。 Operation unit 62 comprises a touch panel or the like and an input unit 62a for inputting the display unit various settings and operation contents to the user based on (output portion) 62b and the display for displaying the operation screen. 操作部62では、本発明の訳振り処理に係わる、入力データの指定、ユーザの認証データ(認証コード等)の入力、出力形態の設定等を、ユーザに行わせる。 In the operation unit 62, according to the translation swing process of the present invention, designated the input data, the input of user authentication data (authentication code), the setting of output mode, causing the user. なお、認証データの入力(ID入力)の他にIDカードを入力しその情報を読み取るIDカード読み取り器を、デジタル複合機60に具備してもよい。 Incidentally, in addition to type the ID card ID card reader that reads the information of the input of the authentication data (ID input) may comprise the digital multifunction peripheral 60. このように、デジタル複合機60には、何らかのユーザ識別手段、例えばこのような認証手段を備えることが好ましい。 Thus, the digital MFP 60, it is preferable to provide some user identification means, for example, such authentication means.

画像読み取り部61は、操作部62での操作に基づき、原稿検知センサ61bによって原稿の有無を検知しCCD(電荷結合素子)61aでその原稿を読み取り画像データとして出力する。 Image reading unit 61, based on the operation on the operation unit 62, and outputs the original as read image data by detecting the presence of a document by the document detecting sensor 61b CCD (charge coupled device) 61a. 出力先は、画像形成部63を介したHD67或いは直接HD67、或いは印字の場合には画像形成部63となり、データ送信の場合には通信部66等となる。 The output destination, HD67 or directly HD67 via the image forming unit 63, or the next image forming unit 63 in the case of printing, in the case of data transmission becomes like communication unit 66. FAXモデム65は外部FAX85とのファクシミリ通信を行うためのモデムである。 FAX modem 65 is a modem for performing facsimile communication with an external FAX85. 通信部66は、ネットワーク82経由で接続されたデジタル複合機60の外部機器との通信を制御する。 The communication unit 66 controls communication with an external device of the digital multifunction peripheral 60 connected via a network 82. さらに、デジタル複合機60は、通信部66により、接続された機器(端末PC81a,81b等)との双方向のデータ通信が行なえる。 Further, the digital MFP 60, the communication unit 66, connected device (terminal PC81a, 81b, etc.) two-way data communication can be performed with.

画像形成部63は、画像読み取り部61で読み取った画像データやFAXモデム65或いは通信部66で受け取った受信データ(受信ファイル)などをメモリ63bに一時記憶し、レーザスキャナユニット(LSU)を搭載した印字部63aから用紙等の媒体に画像を形成する。 The image forming unit 63, the received data received by the image data and FAX modem 65 or the communication unit 66 read by the image reading unit 61 or the like (received files) temporarily stored in the memory 63 b, equipped with a laser scanner unit (LSU) forming an image on a medium such as paper from the printing portion 63a. 画像形成部63では、暗号処理部63cにてメモリ63bに記憶された画像データ等のデータを暗号化してHD67に記憶することも可能となっており、逆に、HD67に記憶された暗号化データを復号化してメモリ63bを介してネットワーク82等を経由して外部機器に出力することや印字部63aで媒体として印字出力することも可能となっている。 In the image forming unit 63, the data such as image data stored in the memory 63b by the encryption processing part 63c has a can also be stored in HD67 encrypted, conversely, encrypted data stored in the HD67 decrypts has become possible to print out as a medium by or printing unit 63a to be outputted to an external device via the network 82 or the like via the memory 63b a. 消去処理部68は、HD67に記憶されたデータを、セキュリティ保持や記憶容量確保などのために消去する処理を行う。 Erasure processing unit 68, the data stored in the HD67, performs processing for erasing, such as for security holding or storage capacity ensured.

機器制御部64は、上述した各部に接続された主制御部であり、管理部69の管理データ及びタイマ70からのタイマ時間を参照しながら、デジタル複合機60の各部間のデータのやり取りをはじめとしてデジタル複合機60の動作を統括的に制御する。 Device control unit 64 is a main control unit which is connected to the units described above, with reference to the timer time from management data and the timer 70 of the control section 69, including the exchange of data between components of the digital multifunction peripheral 60 comprehensively it controls the operations of the digital multifunction peripheral 60 as. 管理部69は、例えばHD67に格納されたフォルダ情報や自機60のIPアドレスなどを管理する。 Management unit 69 manages the IP address of the folder information and own apparatus 60 which is stored in, for example, the HD67. タイマ70は、デジタル複合機60の待機状態の時間を計時し、この時間を機器制御部64に通知する。 Timer 70 measures the time in the standby state of the digital MFP 60, and notifies the time to the device control unit 64. 機器制御部64における制御の一例を挙げると、操作部62は、利用者の操作入力により指示された複写要求や各種の記録条件等を機器制御部64に通知し、機器制御部64は、デジタル複合機60の動作状態等を操作部62の表示部62bの表示画面に表示すると共に、画像形成部63に印字処理等を指示する。 As an example of the control in the device control unit 64, operation unit 62 notifies the designated copy request and various recording conditions such as the operation of the user input to the device control unit 64, the device control unit 64, a digital and it displays the operation state and the like of the MFP 60 on the display screen of the display portion 62b of the operation unit 62, and instructs the print processing or the like to the image forming unit 63.

そして、文字認識・辞書変換部71は、HD67に格納された本発明に係わる辞書データやユーザ情報等を管理すると共に、訳振り処理を機器制御部64と連動して実行する。 Then, the character recognition and dictionary conversion unit 71 manages the dictionary data and user information or the like according to the present invention which is stored HD67, run in conjunction with translation swing process and equipment control unit 64.

図10は、図9におけるPCの構成例を示す図で、図中、90はPC、91はCPU(Central Processing Unit)、92は表示部、93はRAM(Random Access Memory)等のメモリ、94はオペレーションシステムや他の制御プログラムを格納したROM(Read Only Memory)、95は印刷管理部、96はメール管理部、97は文字認識・辞書変換部、98は操作部、99はモデム部、100は通信部、101は管理部、102は記憶部、103はスキャナ部である。 Figure 10 is a diagram showing a configuration example of a PC in Fig. 9, in the figure, 90 is PC, 91 is CPU (Central Processing Unit), 92 is a display unit, 93 a RAM (Random Access Memory) of the memory 94 the mail management unit 97 is the character recognition and dictionary conversion unit, 98 operation unit, 99 a modem portion ROM storing the operating system or other control program (Read Only Memory), 95 the print management unit 96, 100 the communication unit 101 managing unit, 102 storage unit, 103 is a scanner unit.

図10で例示するPC90は、各種情報を入力するためのキーボード,マウス等の操作部98、ハードディスク,外部記録媒体読取装置等の記憶部102、他の機器からの入力用のネットワーク機器などでなる通信部100、電話回線を介したファクシミリ通信を行うモデムなどでなるモデム部99、報知情報やその他の情報を表示するためのCRT,LCDなどのディスプレイである表示部92、PC90に接続された印刷装置での印刷を制御するプリンタドライバ及びコネクタ等でなる印刷管理部95、通信部100やモデム部99を介してメールの送受信を行うメーラなどでなるメール管理部96、ログ管理や転送処理などを行うプログラムなどでなる管理部101、さらには、制御プログラムを記録したハードディスクやROM(書 Illustrated in FIG. 10 PC 90 includes a keyboard for inputting various information, an operation unit 98 such as a mouse, a hard disk, a storage unit 102 such as an external recording medium reading apparatus, etc. Network device for input from other devices communication unit 100, the modem part 99 made of such as a modem for performing facsimile communication via the telephone lines, CRT for displaying broadcast information and other information, the print that is connected to the display unit 92, PC 90 is a display such as an LCD print management unit 95 made in the printer driver to control the printing on the device and the connector or the like, mail management section 96 made of such mailers via the communication unit 100 and the modem unit 99 to send and receive mail, log management and transfer processing etc. management unit 101 made of such a program for performing, further, recording a hard disk, a ROM (write a control program 換え可能なROMでもよい)94、そこに格納された制御プログラムや各部のプログラムを実行するためのCPU91、及びその実行領域としてのメモリ93をその主要な構成要素とし、それらがバスにより接続されているものとして例示している。 Recombinant possible may be ROM) 94, there stored CPU91 for executing a control program and various parts of the program, and a memory 93 as the execution region and its main components, and they are connected by a bus It is illustrated as are.

これらの構成要素でデジタル複合機60の周辺機器(デジタル複合機60を使用して印刷処理等を行うための機器)としての機能は果たすことが可能になるが、次に、PC90のみで本発明に係る訳振り処理を実行するような構成についても説明する。 Although it is possible to fulfill the function as a peripheral device of the digital multifunction peripheral 60 in these components (equipment for performing a printing process or the like using a digital multifunction peripheral 60), then the present invention only in PC90 also described configuration executes swing process translation according to.

本発明に係る訳振り処理をPC90で実行可能とするためには、データを入力するために、モデム部99や通信部100の他にスキャナ部103を備えることが好ましく、さらに、記憶部102に辞書データやユーザ情報等を格納しておき、それらのデータを用いて本発明の訳振り処理を実行するための文字認識・辞書変換部97を具備する必要がある。 In order to be able to perform the swing process translation according to the present invention in PC90, in order to input data, in addition to that preferably comprises a scanner unit 103 of the modem unit 99, a communication section 100, furthermore, the storage unit 102 be stored dictionary data and user information, and the like, it is necessary to provide a character recognition and dictionary conversion unit 97 for executing the translation swing process of the present invention with reference to these data. なお、文字認識・辞書変換部97は、制御プログラムの一つとして組み込んでもよい。 The character recognition and dictionary conversion unit 97 may be incorporated as one of the control program.

PC90に搭載される制御プログラムや訳振り用のプログラムは、CPU91に実行させるためのプログラムである。 Program control programs and translation for swing mounted in PC90 is a program to be executed by the CPU 91. また、これらのプログラムは、装置ユーザが使用する際に容易となるように、表示部92用のグラフィカルユーザインターフェース(GUI)を備えるようにするとよい。 Also, these programs, so as to facilitate in the device user uses, may be so equipped with a graphical user interface of the display unit 92 (GUI). そして、これら装置で取り扱われる情報は、その処理時に一時的にメモリ93に蓄積され、その後、各種ROM94やハードディスクに格納され、必要に応じて、CPU91によって読み出し、修正・書き込みが行われる。 The information handled by these devices is temporarily accumulated in the memory 93 at the time of processing, then stored in various ROM94 and the hard disk, if necessary, read by the CPU 91, modify-write is performed.

以上、図1乃至図10を参照しながら、本発明の訳振り装置、及び画像処理装置を中心に各実施形態を説明してきたが、本発明は、上述した各実施形態で処理フローに基づいて説明したように、訳振り方法としての形態も採用でき、さらに、上述したように訳振り用のプログラム、或いはそのプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体としての形態も採用可能である。 Above with reference to FIGS. 1 to 10, translation swing device of the present invention, and about the image processing apparatus has been described respective embodiments, the present invention is based on the process flow in the above embodiments as described, also it is employed form as translation swing method further program for translation swing as described above, or the form of a computer-readable recording medium storing the program can also be employed. 訳振り用のプログラムとしては、文字認識手段、変換手段、訳語付加手段、及びユーザ情報記憶手段として、コンピュータを機能させるためのプログラムや、これらの手段として、画像形成装置の制御部を機能させるためのプログラムなどが挙げられる。 The program for translation shake, character recognition means, converting means, translation adding means, and a user information storage unit, a program for causing a computer to function as these means to function control unit of the image forming apparatus such as programs and the like. いずれのプログラムも、本発明に係る訳語出力制御を、記憶装置に記憶されたユーザ情報や辞書データなどを使用して、中央演算装置等の演算装置に実行させるプログラムであり、このプログラムはRAM等に読み出されて実行される。 Both programs, the translation output control according to the present invention, by using such user information and dictionary data stored in the storage device, a program to be executed by the arithmetic unit such as a central processing unit, the program RAM and the like to read and is executed.

本発明による訳振り機能を実現するための、プログラムやデータを記憶した記録媒体の実施形態を説明する。 For realizing the translation swing function according to the present invention, an embodiment of a recording medium storing programs and data will be described. 記録媒体としては、具体的には、CD−ROM、光磁気ディスク、DVD−ROM、FD、フラッシュメモリ、及びその他各種ROMやRAM等が想定でき、上述したプログラムを、これら記録媒体に記録して流通させることにより、当機能の実現を容易にする。 As the recording medium, specifically, CD-ROM, magneto-optical disks, DVD-ROM, FD, flash memory, and other various ROM and RAM and the like can be assumed, the program described above, by recording these recording media by flowing, to facilitate the implementation of this function. そして、図9で例示したような画像形成装置に、或いは図10で例示したようなコンピュータ等の情報処理装置が備えている記録媒体に、当プログラムを記憶させておき、必要に応じて読み出すことにより、本発明に係わる訳振り機能を実行することができる。 Then, the image forming apparatus as illustrated in FIG. 9, or a recording medium which the information processing device comprises a computer such as illustrated in FIG. 10, may be stored with this program, to read as required Accordingly, it is possible to perform the swing function translation according to the present invention.

本発明の一実施形態に係る画像形成装置の一構成例を示すブロック図である。 Is a block diagram showing an example of the configuration of an image forming apparatus according to an embodiment of the present invention. 図1の画像処理装置における辞書変換部をデータの流れと共に示した図である。 It illustrates with data flow dictionary conversion unit in the image processing apparatus of FIG. 図1の画像形成装置におけるユーザ情報格納部で格納しているデータ構成の一例を示す図である。 Is a diagram illustrating an example of a data structure that stores the user information storage unit in the image forming apparatus of FIG. 図2における変換数語句レベル補正部で実行される変換数の重み付け処理を説明するための図である。 It is a diagram for explaining the weighting process of converting the number to be executed by the converted number word level correction unit in FIG. 図2における変換数語句レベル補正部で実行される変換数の重み付け処理の計算例を説明するための図である。 Calculation example of weighting processing for converting the number to be executed by the converted number word level correction unit in FIG. 2 is a diagram for explaining the. 図1乃至図5で説明した画像形成装置における訳振り処理の一例を説明するためのフロー図である。 It is a flow diagram for explaining an example of a translation swing process in the image forming apparatus described in FIGS. 1 to 5. 図1乃至図6で説明した画像形成装置における訳振り処理の結果の一例を示す図である。 Is a diagram showing an example of the result of translation swing process in the image forming apparatus described in FIGS. 1 to 6. 図1乃至図6で説明した画像形成装置における訳振り処理の結果の他の例を示す図である。 It is a diagram showing another example of the result of translation swing process in the image forming apparatus described in FIGS. 1 to 6. 図1の画像形成装置を含んでなるネットワークシステムの一構成例を示す図である。 Is a diagram showing an example of the configuration of a network system comprising an image forming apparatus of FIG. 図9におけるPCの構成例を示す図である。 It is a diagram showing a configuration example of a PC in Fig.

符号の説明 DESCRIPTION OF SYMBOLS

1…画像形成装置、11…ユーザインタフェース部、12…認証部、13…ユーザ情報格納部、14…スキャナ入力部、15…文字認識部、16…辞書変換部、17…プリンタ出力部、21…辞書部、22…ジャンル語句レベル補正部、23…変換数語句レベル補正部、24…フィルタ部。 1 ... image forming apparatus, 11 ... user interface part, 12 ... authentication unit, 13 ... user information storage unit, 14 ... scanner input unit, 15 ... character recognition unit, 16 ... dictionary conversion unit, 17 ... printer output unit, 21 ... dictionary unit, 22 ... genre word level correction unit, 23 ... transform number word level correction unit, 24 ... filtering unit.

Claims (18)

  1. データを入力するデータ入力手段と、該データ入力手段で入力されたデータに含まれる文字列を認識する文字認識手段と、該文字認識手段で認識した文字列に含まれる語句を、語句の難易度のレベルに応じて所定の他言語に訳す変換を行うための変換手段と、該変換手段で変換した結果である他言語の訳語を、元の語句の訳語であることが視認可能な状態で出力可能なように付加する訳語付加手段とを備えた訳振り装置であって、ユーザを特定するユーザ特定手段と、前記他言語に対する知識レベルを含むユーザ情報を記憶するユーザ情報記憶手段とを備え、前記変換手段は、前記ユーザ特定手段で特定したユーザに対する、前記ユーザ情報記憶手段に記憶されたユーザ情報に応じて、前記レベルを補正するレベル補正手段を有し、該レベル A data input means for inputting data, a character recognizing section for recognizing characters string included in input data by said data input means, the words contained in the character string recognized by said character recognition means, phrase difficulty conversion means for converting Description for certain other languages ​​depending on the level of the translation in other languages ​​is a result of converting by said converting means, output ready viewing it as the translation of the original words a swing apparatus translation and a translated word adding means for adding as possible, with a user identification means for identifying a user, and a user information storage means for storing user information including knowledge level for the other languages, and the converting means, said for the user specified in the user identifying means, according to the user information the user information stored in the storage means, having a level correcting means for correcting the level, the level 正手段で補正した後の補正後レベルと、前記知識レベルとを比較して、前記知識レベルの方が低いときのみ、前記語句の訳語への変換を実行することを特徴とする訳振り装置。 A corrected level corrected with positive means, wherein by comparing the level of knowledge, when said level of knowledge is lower only, swing device translation and executes conversion to translation of the phrase.
  2. 前記語句は単語であることを特徴とする請求項1に記載の訳振り装置。 Translation swing device of claim 1, wherein the word is a word.
  3. 前記語句として、単語の他に、複数の単語で構成された特定語句を含み、前記変換手段は、前記特定語句を検索する手段を有し、該検索の結果、前記特定語句が存在した場合には、前記特定語句に対する変換処理を実行し、前記特定語句が存在しない場合には、前記単語に対する変換処理を実行することを特徴とする請求項2に記載の訳振り装置。 As the phrase, in addition to the word, including a specific word or phrase composed of a plurality of words, said converting means comprises means for searching the specific phrase, the result of the search, when the specific word is present , the performs the conversion processing for a particular word or phrase, if the specific word does not exist, translation swing apparatus according to claim 2, characterized in that to perform the conversion processing for the word.
  4. 前記ユーザ情報記憶手段は、前記ユーザ情報の一つとして、ユーザのジャンル別の語句に対する知識レベルであるジャンル知識レベルを記憶する手段を有し、前記レベル補正手段は、前記ユーザ情報の一つとしてユーザの前記ジャンル知識レベルに応じて、前記レベルを補正する手段を有することを特徴とする請求項1乃至3のいずれか1項に記載の訳振り装置。 Said user information storage means as one of said user information includes means for storing the genre knowledge level is knowledge level for genre phrase of the user, the level correction means, as one of the user information depending on the genre knowledge level of the user, translation swing device according to any one of claims 1 to 3, characterized in that it comprises means for correcting the level.
  5. 前記ユーザ情報記憶手段は、前記ジャンル知識レベルを階層構造で記憶する手段を有することを特徴とする請求項4に記載の訳振り装置。 Said user information storage means, translation swing apparatus according to claim 4, characterized in that it comprises a means for storing the genre knowledge level in the hierarchy.
  6. 前記ユーザ情報記憶手段は、前記ジャンル知識レベルに対しデフォルト値を記憶する手段を有することを特徴とする請求項4又は5に記載の訳振り装置。 Said user information storage means, translation swing apparatus according to claim 4 or 5, characterized in that it comprises means for storing default values ​​for the genre knowledge level.
  7. 前記ユーザ情報記憶手段は、前記ユーザ情報の一つとして、ユーザの語句別変換履歴情報を記憶する手段を有し、前記レベル補正手段は、前記ユーザ情報の一つとしてユーザの前記語句別変換履歴情報に応じて、前記レベルを補正する手段を有することを特徴とする請求項1乃至6のいずれか1項に記載の訳振り装置。 Said user information storage means as one of said user information includes means for storing a word-specific conversion history information of the user, the level correcting means, the phrase by converting history of the user as one of the user information depending on the information, translation swing device according to any one of claims 1 to 6, characterized in that it comprises means for correcting the level.
  8. 前記レベル補正手段は、ユーザの前記語句別変換履歴情報に応じて前記レベルを補正する際に、前記語句別変換履歴情報として、期間別に重み付けした変換履歴の情報を用いることを特徴とする請求項7に記載の訳振り装置。 Said level correction means, the claims at the time of correcting the level in response to the word-specific conversion history information of the user, as the word-specific conversion history information, which comprises using the information of the conversion history weighted by time period translation shaking device according to 7.
  9. 前記レベル補正手段は、ユーザの前記語句別変換履歴情報に応じて前記レベルを補正する際に、前記語句別変換履歴情報として、同一データ内の同一語句の出現回数に応じて重み付けした変換履歴の情報を用いることを特徴とする請求項7又は8に記載の訳振り装置。 Said level correction means, when correcting the level in response to the word-specific conversion history information of the user, as the word-specific conversion history information, the conversion history of weighted according to the number of occurrences of the same words in the same data translation swing apparatus according to claim 7 or 8, characterized by using the information.
  10. 前記ユーザ情報記憶手段は、前記変換手段により変換を行う各語句に対して、前記レベル補正手段による補正前の前記レベルと前記知識レベルとを比較して、該知識レベルの方が高い場合にのみ、前記語句別変換履歴情報の一部として変換履歴を登録する手段を有することを特徴とする請求項7乃至9のいずれか1項に記載の訳振り装置。 The user information storage unit, for each word to perform transformations by said converting means, by comparing the level before correction by said level correction means and said level of knowledge, only if towards the knowledge level is higher , translation swing device according to any one of claims 7 to 9, characterized in that it comprises means for registering the conversion history as part of the phrase by converting history information.
  11. 前記ユーザ情報記憶手段は、前記ユーザ情報として使用しなかった情報を随時削除する手段を有することを特徴とする請求項1乃至10のいずれか1項に記載の訳振り装置。 It said user information storage means, translation swing device according to any one of claims 1 to 10, characterized in that it comprises means for deleting any time the information not used as the user information.
  12. 前記データ入力手段は、前記データとして文書ファイルを入力する手段を有することを特徴とする請求項1乃至11のいずれか1項に記載の訳振り装置。 It said data input means, translation swing device according to any one of claims 1 to 11, characterized in that it comprises means for inputting a document file as the data.
  13. 請求項1乃至12のいずれか1項に記載の訳振り装置を備えた画像処理装置であって、前記データ入力手段として、原稿を光学的に読み取り、前記データとして画像データを入力する原稿読取手段を少なくとも有することを特徴とする画像処理装置。 An image processing apparatus having a translation swing device according to any one of claims 1 to 12, as the data input means optically reads a document, the document reading means for inputting image data as the data the image processing apparatus characterized by having at least a.
  14. 前記原稿読取手段で入力された画像データに対し、前記文字認識手段が文字認識した結果としての文字列からなるデータ上に、前記訳語付加手段が該データに基づく訳振りを実行して、文書ファイル形式又は印刷データ形式で出力データを生成する手段を有することを特徴とする請求項13に記載の画像処理装置。 Wherein the image data input by the document reading unit, wherein the character recognizing means on the data of strings as a result of the character recognition, the translation adding means running pretending translation based on the data, a document file the image processing apparatus according to claim 13, characterized in that the form or print data format having means for generating output data.
  15. 前記原稿読取手段で入力された画像データに対し、前記文字認識手段が文字認識した結果としての文字列からなるデータに基づき、前記訳語付加手段が前記画像データ上に訳振りを実行して、文書ファイル形式又は印刷データ形式で出力データを生成する手段を有することを特徴とする請求項13又は14に記載の画像処理装置。 Wherein the image data input by the document reading unit, based on the data of strings as a result of the character recognition means is character recognition, running translation swing the translation adding means onto the image data, the document the image processing apparatus according to claim 13 or 14, characterized in that it comprises means for generating output data in a file format or print data format.
  16. 請求項1乃至12のいずれか1項に記載の訳振り装置として、コンピュータを機能させるためのプログラム。 As translation swing device according to any one of claims 1 to 12, a program for causing a computer to function.
  17. 請求項13乃至15のいずれか1項に記載の画像処理装置に組み込み、前記訳振り装置における前記文字認識手段、前記変換手段、前記訳語付加手段、及び前記ユーザ情報記憶手段として、該画像形成装置の制御部を機能させるためのプログラム。 Incorporated into the image processing apparatus according to any one of claims 13 to 15, the character recognition means in the translation swing device, the converting means, said translation adding means, and as the user information storage unit, the image forming apparatus program for operating the control unit of the.
  18. 請求項16又は17に記載のプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体。 Computer readable recording medium recording the program according to claim 16 or 17.
JP2005156898A 2005-05-30 2005-05-30 Translation device, image processor, program, and recording medium Pending JP2006331258A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2005156898A JP2006331258A (en) 2005-05-30 2005-05-30 Translation device, image processor, program, and recording medium

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2005156898A JP2006331258A (en) 2005-05-30 2005-05-30 Translation device, image processor, program, and recording medium

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2006331258A true true JP2006331258A (en) 2006-12-07

Family

ID=37552861

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2005156898A Pending JP2006331258A (en) 2005-05-30 2005-05-30 Translation device, image processor, program, and recording medium

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2006331258A (en)

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2007072594A (en) * 2005-09-05 2007-03-22 Sharp Corp Translation device, translation method, translation program and medium
JP2009134344A (en) * 2007-11-28 2009-06-18 Internatl Business Mach Corp <Ibm> Device and method for supporting reading comprehension of electronic message
JP2009294788A (en) * 2008-06-03 2009-12-17 Ricoh Co Ltd Information processor, information processing method, control program, and recording medium
JP2012175406A (en) * 2011-02-22 2012-09-10 Sharp Corp Image forming apparatus and image forming method
US8989497B2 (en) 2011-12-27 2015-03-24 Ricoh Company, Ltd. Handwritten character input device, remote device, and electronic information terminal
JP2015172792A (en) * 2014-03-11 2015-10-01 株式会社リコー Translation system, information processing device, information processing method, and program
JP2016045796A (en) * 2014-08-25 2016-04-04 Kddi株式会社 Terminal, program and method indicating support information for interaction sentence from opposite party

Cited By (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2007072594A (en) * 2005-09-05 2007-03-22 Sharp Corp Translation device, translation method, translation program and medium
JP2009134344A (en) * 2007-11-28 2009-06-18 Internatl Business Mach Corp <Ibm> Device and method for supporting reading comprehension of electronic message
US9904670B2 (en) 2007-11-28 2018-02-27 International Business Machines Corporation Apparatus and method for helping in the reading of an electronic message
US8549394B2 (en) 2007-11-28 2013-10-01 International Business Machines Corporation Apparatus and method for helping in the reading of an electronic message
JP2009294788A (en) * 2008-06-03 2009-12-17 Ricoh Co Ltd Information processor, information processing method, control program, and recording medium
US8629990B2 (en) 2011-02-22 2014-01-14 Sharp Kabushiki Kaisha Image forming apparatus for identifying an unknown term in a document
JP2012175406A (en) * 2011-02-22 2012-09-10 Sharp Corp Image forming apparatus and image forming method
US8989497B2 (en) 2011-12-27 2015-03-24 Ricoh Company, Ltd. Handwritten character input device, remote device, and electronic information terminal
JP2015172792A (en) * 2014-03-11 2015-10-01 株式会社リコー Translation system, information processing device, information processing method, and program
JP2016045796A (en) * 2014-08-25 2016-04-04 Kddi株式会社 Terminal, program and method indicating support information for interaction sentence from opposite party

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6718490B1 (en) Method and apparatus for controlling warning-information
US7660803B2 (en) Policy-based management method and system for printing of extensible markup language (XML) documents
US20030184789A1 (en) Print control apparatus and program
US20060217954A1 (en) Translation device, image processing device, translation method, and recording medium
US20070174896A1 (en) Security policy assignment apparatus and method and storage medium stored with security policy assignment program
JP2008134683A (en) Image processor and image processing program
JP2000090119A (en) Document browsing support method, storage medium, and document browsing support system
US20060217958A1 (en) Electronic device and recording medium
US20060206305A1 (en) Translation system, translation method, and program
US20080037047A1 (en) Extendable meta-data support in final form presentation datastream print enterprises
US20040207878A1 (en) Systems and methods for providing content filtering of a print job
US20040098410A1 (en) Image processing device, image forming device, image processing method, image forming method, program, and computer readable recording medium on which the program is recorded
US8120802B2 (en) System and method for securely accessing downloaded print job resources
US20090195820A1 (en) Information Processing Apparatus, Program and Information Processing Method
US20110276872A1 (en) Dynamic font replacement
US7817292B2 (en) Print time management, program, print management apparatus, print time management apparatus and print time management method
JP2001126026A (en) Information input device
US20080106755A1 (en) Information processing apparatus and information processing method for executing print processing using hot folder
US20090303525A1 (en) Image forming apparatus that manages charging
US20020103717A1 (en) Systems and methods for ensuring deliverable quality compliance
US7084992B1 (en) Method and device for determining a printer pilot configuration for a printing processing
US20040066524A1 (en) Systems and methods for optimizing printing
JP5161665B2 (en) Image forming apparatus, a control method, and computer program
US20080204807A1 (en) Print processing execution apparatus, history information processing method,program, and recording medium
Dickinson et al. Dependency annotation for learner corpora

Legal Events

Date Code Title Description
RD04 Notification of resignation of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7424

Effective date: 20060919