JP2002247646A - Mobile terminal and computer program - Google Patents

Mobile terminal and computer program

Info

Publication number
JP2002247646A
JP2002247646A JP2001041999A JP2001041999A JP2002247646A JP 2002247646 A JP2002247646 A JP 2002247646A JP 2001041999 A JP2001041999 A JP 2001041999A JP 2001041999 A JP2001041999 A JP 2001041999A JP 2002247646 A JP2002247646 A JP 2002247646A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
dictionary
country
data
portable terminal
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
JP2001041999A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Shigeru Imura
滋 井村
Original Assignee
Sony Corp
ソニー株式会社
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sony Corp, ソニー株式会社 filed Critical Sony Corp
Priority to JP2001041999A priority Critical patent/JP2002247646A/en
Publication of JP2002247646A publication Critical patent/JP2002247646A/en
Application status is Withdrawn legal-status Critical

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a mobile terminal that can comparatively easily and automatically recognize the language of a dictionary which is to be downloaded and automatically download proper dictionary data, when it enters a different language zone. SOLUTION: The mobile terminal 103 in a cellular wireless communication system confirms country information sent from base stations 101, 102 every time the mobile terminal 103 revises its position, accesses a server of a service provider 109 on a network when the transmitted country information is changed and downloads the dictionary data to translate between a mother language depending on mother language information stored in the mobile terminal and a language used in the country from the server.

Description

【発明の詳細な説明】 DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】 [0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、セルラー無線通信システムにおける携帯端末装置に関し、特に言語翻訳のための辞書を搭載することができる携帯端末装置に関する。 The present invention relates to relates to a portable terminal device in a cellular radio communication system, a mobile terminal device in particular can be mounted dictionary for language translation.

【0002】 [0002]

【従来の技術】GSM(Global System for Mobile comm BACKGROUND OF THE INVENTION GSM (Global System for Mobile comm
unications)方式のデジタルセルラーシステム(Digital Unications) method Digital Cellular System (Digital
Cellular System)は事実上世界標準であり、様々な国で使用されおり、それらの利用者は携帯端末装置(以下、単に携帯端末ともいう)を母国語圏外で使用する頻度が高い。 Cellular System) is the de facto world standard, has been used in various countries, the people who use them is a mobile terminal device (hereinafter, simply a high frequency of use also referred to) and the mobile terminal in their native language out of range. 母国語圏外では、その訪問国で使用されている言語と母国語とを相互に翻訳する辞書があれば便利である。 In the native language out of range, it is convenient if there is a dictionary to translate the language and the native language that is used in the countries visited each other. また共用語としては英語が一般的に広く使用されているが、訪問先の様々な場所の表示に英語が併記されているとは限らない。 Although English is generally widely used as a shared language, not necessarily English to display the various places visited are also shown. 訪問国が多岐にわたる場合には訪問先の言語に対応した辞書が幾つも必要となる。 Dictionary visit countries that corresponds to the language of the visit destination in the case wide variety of number is also required.

【0003】このような問題に関連する技術として、特開2000−194698号公報は、情報処理装置において、GPS(Global Positioning System)等を利用して利用者の位置を検出し、その地域で使用される言語の翻訳用単語辞書を選択したり、サーバから辞書をダウンロードして更新する技術を開示している。 [0003] As a technique related to such a problem, JP 2000-194698 discloses, in the information processing apparatus, detecting the position of the user by using a GPS (Global Positioning System) or the like, used in the area you can select the language of the translation for the word dictionary that is, discloses a technique for update to download the dictionary from the server.

【0004】また、特開平7−30672号公報では、 Further, in JP-A 7-30672 Patent Publication,
電子手帳のようなハンディなパーソナルコンピュータ装置において、必要な辞書やプログラムを外部のデータベース等からダウンロードする技術を開示している。 In the handy personal computer devices, such as electronic notebooks, discloses a technique for downloading dictionary or programs required from an external database or the like.

【0005】 [0005]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、異なる国を訪れる毎にその国で話されている言語を確認し、サーバにアクセスし、その言語と母国語との間の相互の翻訳を行う辞書を指定して、その辞書データをダウンロードする作業は、利用者にとって煩雑な手間を要する。 The object of the invention is to, however, a different country to see which languages ​​are spoken in the country in each visit to access the server, a dictionary for performing mutual translation between the language and the mother tongue work specified in, to download the dictionary data, requires a complicated time for the user. また、辞書データのダウンロードには所定の時間が掛かり、辞書が必要となった時点でダウンロード操作を始めたのでは間に合わない事態も生じうる。 In addition, to download the dictionary data takes a predetermined period of time, in the dictionary began to download operation at the time it becomes necessary can also occur a situation that does not meet the deadline. さらに、GPS In addition, GPS
による位置検出は、GPS受信機が別途必要になりコスト増を招来するだけでなく、デジタルセルラーシステムの標準的な処理とは別に周期的に実行する必要があり、 Position detection by not only lead to increased costs become GPS receiver is required separately, it is necessary to perform separate periodically from the standard processing of the digital cellular system,
携帯端末の処理負荷が増大するという問題がある。 The processing load of the mobile terminal there is a problem of increasing. さらに、検出された位置情報(緯度および経度)から該当する国を特定するための処理も必要となる。 Furthermore, it is required processing for specifying the appropriate country from the detected positional information (latitude and longitude).

【0006】本発明は以上の様な背景に鑑みてなされたものであり、その目的は、ダウンロードすべき辞書の言語を比較的容易にかつ自動的に確認し、かつ、異なる言語圏に入ったときに適切な辞書データを自動的にダウンロードすることができる携帯端末装置を提供することにある。 [0006] The present invention has been made in view of the above such a background, the purpose is to make sure the language of the dictionary to be downloaded relatively easily and automatically, and, entered the different language area it is to provide a portable terminal device that can automatically download the appropriate dictionary data when.

【0007】 [0007]

【課題を解決するための手段】上記目的を達成するために、本発明による携帯端末装置は、セルラー無線通信システムにおける携帯端末装置であって、利用者の母国語情報を記憶する母国語情報記憶手段と、携帯端末装置の位置更新を行う度に、前記基地局から送信されてくる国情報を確認する国情報確認手段と、ネットワークに接続するネットワーク接続手段と、基地局から送信されてくる国情報が変化したとき、ネットワーク上のサーバに対して、前記母国語情報で定まる母国語と当該国で使用される言語との間の翻訳を行うための辞書データを前記サーバからダウンロードするダウンロード手段と、ダウンロードされた辞書データを格納する辞書格納手段と、この辞書データを利用する辞書利用手段とを備えたことを特徴とする。 To achieve the above object, according to the Invention The portable terminal device according to the present invention is a mobile terminal device in a cellular radio communication system, native language information storage for storing native language information of the user means and, every time performing a location update of the mobile terminal device, and country information confirmation means for confirming the country information transmitted from the base station, and a network connection means for connecting to a network, the country transmitted from the base station when information is changed, the server on the network, and downloading means for downloading the dictionary data for performing a translation between the language used by the native language and the country determined by the native language information from the server , characterized by comprising a dictionary storage means for storing the dictionary data is downloaded, and a dictionary utilization means for utilizing the dictionary data.

【0008】この構成により、利用者が特に意識することなく、携帯端末装置が、行き先に応じて、必要な辞書データを自動的に判断して自動的にダウンロードすることが可能となる。 [0008] With this configuration, without the user being aware of, particularly, the mobile terminal device, depending on the destination, automatically it is possible to download automatically determines the dictionary data necessary.

【0009】当該国における使用言語が複数存在する場合にその一部の言語についてのみの辞書を必要とする場合には、それらの言語識別情報を受信して、必要な言語と母国語との間の翻訳を行う辞書データのみをダウンロード可能とすることもできる。 [0009] If the use in the country language requires only dictionary for that part of the language if there is a plurality receives their language identification information between the language and the native language required only it can also be available for download of the dictionary data to be translated. これにより、不要な辞書データのダウンロードを省略することができる。 As a result, it is possible to omit the download of unwanted dictionary data.

【0010】前記国情報に対応した言語の辞書が前記辞書格納手段に既に格納されているか否かを確認する手段を備え、未格納である場合に、前記ダウンロード手段は前記サーバから当該辞書データをダウンロードし、既格納である場合にはダウンロードを省略するようにすることもできる。 [0010] comprising means for checking whether a dictionary of language corresponding to the country information is already stored in the dictionary storage unit, when it is not yet stored, the download means the dictionary data from the server download, if it is already stored it may be configured to omit the download. これによって、同じ辞書データを重複してダウンロードすることを回避することができる。 As a result, it is possible to avoid that you download duplicate the same dictionary data.

【0011】前記辞書利用手段は、任意の単語のキー入力または音声入力を受ける入力手段と、当該単語について前記辞書データによる変換後の単語を表示または音声出力する出力手段とを備えることができる。 [0011] The dictionary available means may comprise an input means for receiving a key input or voice input any words, and output means for displaying or audio output word after conversion by said dictionary data for that word.

【0012】上記携帯端末装置は、好ましくは、前記辞書格納手段に格納された辞書データについて、その辞書データがダウンロードされたときの前記国情報としての国コードと、当該国の使用言語の識別情報としての言語コードとを格納した言語コードテーブルを備える。 [0012] The portable terminal apparatus, it is preferable that the the dictionary data stored in dictionary storage unit, the country and the country code as information, the identification information of the language of the country in question when the dictionary data is downloaded comprising a language code table storing a language code as.

【0013】前記母国語は、加入者識別モジュール(SI [0013] The native language, subscriber identity module (SI
M) 中に記憶されている国際移動局加入者番号(IMSI) M) international mobile subscriber number that is stored in the (IMSI)
中に設定されている国情報から決定することができる。 It can be determined from the country information that has been set in.
あるいは前記母国語を、登録された複数の言語の中から選択することを可能とする母国語選択手段を備え、前記制御手段は、母国語が変更されたとき、前記言語コードテーブルを更新または新たに作成するようにしてもよい。 Or the native language, with a native language selection means making it possible to choose from among a plurality of languages ​​registered, wherein, when the native language is changed, updated or new the language code table it may be created. このような母国語選択手段としては、例えば、表示言語を選択するための言語初期設定を利用することができる。 Such native language selection means, for example, can be utilized language initial setting to select a display language.

【0014】前記辞書格納手段は、前記携帯端末装置に脱着可能なメモリであってもよく、その場合には、前記言語コードテーブルは前記辞書データとともに当該脱着可能なメモリ内に格納されることが好ましい。 [0014] The dictionary storage unit, the may be a memory detachable to the portable terminal device, in this case, the language code table to be stored in the removable memory along with the dictionary data preferable. この場合、前記携帯端末装置に装着された脱着可能なメモリが交換されたとき、前記制御手段は、新たに装着されたメモリ内の前記言語コードテーブルの有無をチェックして、前記言語コードテーブルが存在しない場合は新たな言語コードテーブルを作成する。 In this case, when the portable terminal device detachable memory attached to has been replaced, the control unit checks whether the language code table of the newly loaded in memory, the language code table If it does not exist, create a new language code table.

【0015】また、本発明による、セルラー無線通信システムにおける携帯端末装置上で動作するコンピュータプログラムは、前記携帯端末装置の位置更新を行う度に、前記基地局から送信されてくる国情報を確認するステップと、基地局から送信されてくる国情報が変化したとき、ネットワーク上のサーバに対して、自動的にアクセスするステップと、前記携帯端末装置内に設定された母国語情報で定まる言語と当該国で使用される言語との間の翻訳を行うための辞書データを前記サーバからダウンロードするステップとを備えたことを特徴とする。 Further, according to the present invention, a computer program operating on the mobile terminal device in a cellular wireless communication system, every time performing a location update of the mobile terminal device, or country information transmitted from the base station steps and, when country information transmitted from the base station is changed, the server on the network, automatically and accessing, language and the determined by the set in the portable terminal device native language information characterized by comprising a step of downloading the dictionary data for translating between the language used in the country from the server. このコンピュータプログラムは、携帯端末装置の出荷時に初期的にインストールされているものであっても、あるいは、事後的にインストールされるものであってもよい。 The computer program, even those installed initially in the factory of a portable terminal device, or may be one that is ex post installation.

【0016】 [0016]

【発明の実施の形態】以下、本発明の好適な実施の形態について、図面を参照しながら詳細に説明する。 DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS Hereinafter, preferred embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the drawings.

【0017】図1は、デジタルセルラーシステム(Digi [0017] Figure 1 is a digital cellular system (Digi
tal Cellular System)を示す概念図である。 tal Cellular System) is a conceptual diagram showing a. これは、 this is,
携帯端末と網(ネットワーク)との間の関係を示す一般的概念を表している。 It represents the general concept showing the relation between the mobile terminal and the network (network). 例えば、携帯電話器A103から携帯電話器B104へ発呼する場合、最初に携帯電話基地局A101に位置登録(Location Update)を行う。 For example, if a call from the mobile phone A103 to the mobile phone B 104, first location registration to the mobile phone base station A101 to (the Location Update) performs. このとき、携帯電話器A103には携帯電話基地局A10 At this time, the mobile phone A103 mobile phone base station A10
1からその基地局の情報であるLAI(Location Area LAI from 1 to information of the base station (the Location Area
Identity)A111が送られてくる。 Identity) A111 is sent. LAI信号の具体的な仕様については図7を参照して後述する。 Specific specifications of the LAI signal will be described later with reference to FIG. 本発明ではこのLAI信号に基づいて、携帯電話器の現在の位置、すなわち利用者が現在位置する国を特定する。 In the present invention based on the LAI signal, the current position of the mobile phone, i.e. the user to identify the country of the current position. LA LA
I信号は、デジタルセルラーシステムにおいて使用されている信号をそのまま使用できる利点がある。 I signal has the advantage that it can use a signal used in a digital cellular system.

【0018】また携帯電話基地局A101に対して利用者の認証(Authentication)を行うために、加入者識別モジュール(SIM:Subscriber Identity Module)A [0018] In order to perform the authentication of the user to the mobile phone base station A101 (Authentication), a subscriber identity module (SIM: Subscriber Identity Module) A
113中に記憶されている国際移動局加入者番号(IM International mobile subscriber number that is stored in the 113 (IM
SI:International MobileSubscriber Identity)A1 SI: International MobileSubscriber Identity) A1
14を送る。 Send a 14. IMSIの具体的な仕様については図8を参照して後述するが、この中に利用者の属する国(母国)の情報が含まれている。 For specific specifications of IMSI will be described later with reference to FIG. 8, but includes information country of which the user in the (home).

【0019】利用者は相手の電話番号を携帯電話器A1 [0019] The user is a mobile phone the telephone number of the person A1
03に入力してダイアル発呼を行う。 Enter to 03 perform the dial call is made. この発呼は携帯電話器A103が有する内部のソフトウェアで自動的に行うことも可能である。 The call is also possible to automatically perform an internal software of the mobile phone A103 has. 携帯電話器A103は無線インタフェース(Air Interface)A105を通じて最寄りの携帯電話基地局A101に接続を行う。 Mobile phone A103 performs connection to the nearest cellular base station A101 via the radio interface (Air Interface) A105. 携帯電話基地局A101はデジタルインタフェース(Digital Interfac Mobile phone base stations A101 is a digital interface (Digital Interfac
e)106(通常はIDSNなど)で携帯電話基地局B Mobile phone base station B in e) 106 (usually such IDSN)
102に接続されており、携帯電話器B104は無線インタフェースB107にてこの携帯電話基地局B102 Is connected to 102, the mobile telephone B104 This mobile telephone base station in the radio interface B 107 B 102
に位置登録をされているので、最終的に携帯電話器A1 Because it is the location registration, eventually cellular phone A1
03は携帯電話器B104と回線が接続され、通話可能となる。 03 portable telephone B104 and line is connected, thereby enabling a call. 同様に最初に携帯電話器B104は最寄りの携帯電話基地局B102に位置登録を行う。 First mobile phone B104 performs location registration to the nearest cellular base station B102 in the same manner. このとき携帯電話器B104には携帯電話基地局B102からその基地局の情報であるLAI B112が送られてくる。 In this case LAI B 112 is sent to the portable telephone B104 is information of that base station from the mobile phone base station B 102. また携帯電話基地局B102に対して、利用者の認証を行うために、SIM B115中に記憶されているIMS Also the mobile phone base station B 102, in order to authenticate the user, IMS stored in SIM B 115
I B116を送る。 Send a I B116.

【0020】一方、有線電話器と携帯電話器A103又は携帯電話器B104との接続は、携帯電話基地局A1 Meanwhile, the connection between the wired telephone and the cellular telephone A103 or mobile phone B104 is a mobile phone base station A1
01又は携帯電話基地局B102を接続するデジタルインタフェース106で公衆電話交換網(PSTN:Publ 01 or the public switched telephone network by a digital interface 106 for connecting the mobile base station B 102 (PSTN: Publ
ic Switched Telephone Network)局108と接続されており、このPSTN局108に有線電話器が接続されることにより為される。 ics Switched is connected to the Telephone Network) station 108, it is made by a wired telephone is connected to the PSTN station 108. またインターネットのサービスプロバイダ(Service Provider)109はデジタルインタフェース110を介して携帯電話基地局A101に接続されており、利用者は携帯電話器A103から携帯電話基地局A101を経由して所定のサービスをその契約内容にしたがって享受できる。 The Internet service provider (Service Provider) 109 is connected to the mobile phone base station A101 via the digital interface 110, the user via the mobile phone base station A101 from portable telephone A103 that a predetermined service You can enjoy in accordance with the agreement. このサービスは、例えばS This service, for example S
MS−PP(Short Message Service Point-To-Poin MS-PP (Short Message Service Point-To-Poin
t)、同報通信のSMS−CB(Short Message Service t), of the broadcast SMS-CB (Short Message Service
Cell Broadcast)或いはGPRS(General Packet Rad Cell Broadcast) or GPRS (General Packet Rad
io Service)等を用いて、あるデータを利用者に送り、 By using the io Service), etc., send some data to the user,
それに対して応答して利用者のメッセージや選択結果等を送り返すという形で行われる。 It takes place in the form of response sent back the user of the message and the selection result and the like to it. また、インターネット上のウェブページ(Web Page)も携帯端末A103或いは携帯端末B104で表示可能な様に専用のゲートウェイ(Gateway)を経由して閲覧が可能である。 Also, the web page on the Internet (Web Page) is also can be viewed via the mobile terminal A103 or a dedicated gateway as that can be displayed on a mobile terminal B104 (Gateway). 本実施の形態では、サービスプロバイダ109はさらに、辞書データのダウンロードサービスを提供する。 In this embodiment, the service provider 109 also provides a download service of the dictionary data. 好ましくは、この辞書データには音声合成或いは音声認識データも付随する。 Preferably, also associated speech synthesis or speech recognition data in the dictionary data.

【0021】次に図2により、本発明による携帯端末装置の一例としての一般的なデジタルセルラー携帯電話器の概略構成を説明する。 [0021] Next the 2, illustrating a typical schematic configuration of a digital cellular mobile telephone as an example of a mobile terminal according to the present invention. アンテナ201から入力された受信信号はセレクタ202で受信RF部203へと導かれる。 Received signal input from the antenna 201 is guided to the receiving RF section 203 by the selector 202. ここでは受信信号が適正なレベルになるよう必要な帯域制限、自動利得制御(Automatic Gain Control) Here the required band limitation so that the received signal is a proper level, an automatic gain control (Automatic Gain Control)
等の処理が施される。 Processing and the like is performed. 次に所望の受信周波数を一定の周波数に変換するために、周波数を制御された局発部21 Then to convert the desired reception frequency to a certain frequency, the local oscillator 21 which is controlled frequency
1からの信号と受信RF部203の出力を混合するミキサー204に進む。 Proceeds to a mixer 204 for mixing the signal with the output of the reception RF section 203 from 1. この出力は受信IF部205へ入力されA/D変換されて、一定のビットレート(Bit Rat This output is converted is input to the reception IF unit 205 A / D, constant bit rate (Bit Rat
e)を持つIQデジタルデータとなる。 The IQ digital data with e). このIQデジタルデータは受信復調部206にて、フェージング(Fadi The IQ digital data at the receiving demodulation section 206, fading (Fadi
ng)などの影響除去や、受信した信号の種類判別、デインターリーブ(De-Interleave)、誤り訂正(Error Cor ng) Effect removal and the like, type determination of the received signal, deinterleaving (De-Interleave), error correction (Error Cor
rection)の処理を受け、適切な復号がなされ、ここで音声データと通信データに分離される。 Subjected to processing Rection), appropriate decoding is performed, where it is separated into communication data and audio data. 音声データは通常圧縮され受信したバースト(Burst)毎のブロックで送られてくるため、音声復号部207で伸張し復号化(Decode)されてから、音声のサンプリングレート(Sa Since audio data is sent in a conventional compressed received burst (Burst) each of the blocks, the decoded decompressed by audio decoder 207 (Decode) is from the voice sampling rate (Sa
mpling Rate)に従ってD/A変換される。 It is D / A conversion in accordance mpling Rate). この後、D After this, D
/A変換されたアナログ信号はスピーカアンプ208にて電力増幅され、スピーカ209に至って放音される。 / A converted analog signal is power amplified by a speaker amplifier 208, is emitted reached the speaker 209.
辞書などで指定された単語の発音再生は、通常DSP Such as in the pronunciation playback of the specified word dictionary, usually DSP
(Digital Signal Processor)等で構成されている音声復号部207に例えば音声合成データ、或いはサンプリングされた信号データを送り込むことで行う。 Performing (Digital Signal Processor) configured to the audio decoding section 207 is for example, voice synthesis data, etc., or by feeding the sampled signal data. 一方、通信データは、やはり受信復調部206で分離され通信データ復号部210にて最終的な元のデータに戻される。 On the other hand, the communication data is also separated by the reception demodulator 206 back to the final original data by the communication data decoding section 210.
このデータはCPUバス225を経由してI/O220 This data via the CPU bus 225 I / O220
からデータI/F220cを介して外部装置に送られる。 It is sent to the external apparatus via the data I / F 220c from.

【0022】これに対して送信側は、音声がマイク 2 [0022] The transmission side, on the other hand, voice Mike 2
18を通じてアナログ音声信号に変えられる。 18 is changed into an analog audio signal through. マイク2 Mike 2
18の出力は小さいのでマイクアンプ217にて必要な電圧まで増幅される。 Since 18 outputs are small it is amplified to a required voltage by the microphone amplifier 217. 増幅された音声信号は音声符号化部216にて適当なサンプリングレートでまずA/D変換されデジタル化される。 The amplified audio signal is digitized is first A / D conversion at a suitable sampling rate by the speech coder 216. 辞書などの入力を音声で行う場合、通常DSPで構成されている音声符号化部216 When performing input, such as a dictionary in the speech, the speech coder 216 that is configured in normal DSP
に音声認識処理プログラムを入れて行う。 It does put a voice recognition program to. 通話時は音声信号を符号化・圧縮し、RFにおけるバースト信号にあったブロックにまとめる。 During a call is encoding and compressing the audio signals are summarized in a block that matches the burst signal in the RF. 一方、I/O220のデータI/F220cから入力されたデジタルデータは通信データ符号化部219にて適当なブロックにまとめられる。 On the other hand, the digital data input from the data I / F 220c of I / O 220 are summarized in the appropriate block in the communication data coding section 219. 音声符号化部216と通信データ符号化部219からのデータは送信変調部215でまとめられ、一定のデータレートを持つIQデジタルデータにされる。 Data is gathered by the transmission modulator 215 from the voice coding section 216 and the communication data coding section 219, is the IQ digital data having a fixed data rate. この信号は送信IF部214にてD/A変換されアナログ変調信号に変換された後、所望の送信周波数に変換するために、局発部211から変換用の信号とミキサー213で混合される。 This signal is converted into a D / A conversion by the transmission IF section 214 analog modulated signal, in order to convert to the desired transmit frequency, it is mixed with the signal and a mixer 213 for converting the local oscillator 211. 所望の周波数に変換された信号は必要な送信電力にする為に送信RF部212にて電力増幅されセレクタ202を経由してアンテナ201から放射される。 Desired of the signal transformed into the frequency via the selector 202 is power-amplified by the transmission RF unit 212 to the required transmission power radiated from the antenna 201.

【0023】読出し専用メモリであるROM221は、 [0023] is a read-only memory ROM221 is,
中央処理装置CPU224が実行するプログラムや表示用のフォント等のデータを記憶している。 The central processing unit CPU224 stores data such as fonts programs and display to be executed. また随時書き込み読出しメモリであるRAM222は中央処理装置C Also a random access memory RAM222 is a central processing unit C
PU224がプログラム実行中、必要に応じて計算途中のデータなどを記憶したり、受信部又は送信部から又は逆へのデータ移動をする際に一時記憶させたりするような場合に利用される。 PU224 is running programs, and stores such as the intermediate calculation data as needed, is used when such or to temporary storage when the data transfer from the receiving unit or the transmitting unit, or the reverse. 電気的消去可能な不揮発性のメモリであるEEPROM223は携帯電話器の電源がOF An electrically erasable nonvolatile memory EEPROM223 the power of the mobile phone is OF
Fされても例えば直前の設定条件などを記憶しておき、 Is F is stored and also for example the immediately preceding set conditions,
次の電源ON時に同じ設定にするような使用方法をする場合に、それらの設定パラメータを記憶しておくことにより、利用者に対して利便性を提供する。 When the method used, such as the following power is turned ON the same set, by storing their configuration parameters, it provides convenience to the user. 計時用のリアルタイムクロック(RTC)226は年月日及び時刻データを提供する部分であり、例えばデータ等のタイムスタンプ(Time Stamp)、携帯電話器の時計表示、アラーム(Alarm)等に利用される。 Real-time clock (RTC) 226 for counting is a portion that provides a date and time data, for example, a time stamp (Time Stamp) of the data and the like, the cellular phone of the clock display, is utilized in alarm (Alarm), etc. . 外部装置とのインタフェースである入出力部I/O220はここではディスプレイI/F220a、キーボード/ジョグダイヤル(Jog An interface with an external device input and output unit I / O 220 where the display I / F220a, keyboard / jog dial (Jog
Dial)I/F220b、データI/F220cなどの接続を仲介している。 Dial) I / F220b, it mediates the connection, such as data I / F 220c. 因みに5次元(5D)ジョグダイヤルの可動方向は、正回転、逆回転、ダイヤルプッシュ、 Incidentally movable direction of five-dimensional (5D) jog dial, forward rotation, reverse rotation, dial push,
フロントプッシュ及びバックプッシュの5方向である。 It is a five-way front push and back push.
また、外部記憶I/F220dは、例えばメモリスティック(ソニー株式会杜の商標)のような脱着可能な不揮発性メモリからのデータを本体で利用する場合や、図1 The external storage I / F220d, for example and when using the data from the removable nonvolatile memory such as a memory stick (trademark of Sony Committee Mori) in the body, FIG. 1
に示したサービスプロバイダ109から辞書など大容量データをダウンロードする場合、本体の随時書き込み読出しメモリのRAM222では十分に対応できないときなど、それを記憶させたりする目的で使用されるときのI/Fである。 When downloading large amounts of data such as dictionary from the service provider 109 shown in, in I / F when such is used for the purpose of or to store it when it can not respond sufficiently at RAM222 of random access memory of the body is there. またSIM I/F220eはSIMとのインタフェースを司る。 The SIM I / F220e is responsible for the interface of the SIM.

【0024】図3に示した画面300の辞書選択画面例は、ある地域に利用者が行き携帯端末が位置登録を行ったときに辞書データを自動的にダウンロードした後の状態を表示している。 [0024] The dictionary selection screen example of a screen 300 shown in FIG. 3, displaying the state after you have downloaded the dictionary data automatically when the portable terminal to go by the user in a certain region has performed the location registration . ここでは、例として利用者がスイスへ行った場合を示している。 Here it is shown a case where user as an example went to Switzerland. 利用者のいる場所は図1に示したシステム内の携帯基地局A101から送られて来るLAI A111で知ることができる。 Place where the user can know in LAI A111 sent from the mobile base station A101 in the system shown in FIG. よって、画面300内のテキスト301中の「スイス」という国名或いは地名がそれ以外の定型文中に挿入されて表示可能となる。 Thus, country or place name "Swiss" in the text 301 on the screen 300 can be displayed are inserted into fixed sentence otherwise. スイスで使用されている言語はフランス語、ドイツ語及びイタリア語であるから、辞書の言語の候補としてそれらが表示される。 The language that is used in Switzerland in French, because it is German and Italian, they are displayed as the language of the candidate of the dictionary. ここでは、利用者の母国語は日本語としている。 Here, the native language of the user are the Japanese. 利用者がスイスにいる場合、携帯端末内に記憶された利用者の母国語に関する情報(国または言語を特定するための識別情報)をオペレータ(キャリア)またはサービスプロバイダ等のサーバに提供することにより、携帯端末は、母国語とこの3ヶ国語間の辞書を自動的にダウンロードすることができる。 If the user is in Switzerland, by providing information about the native language of the user stored in the mobile terminal (identification information for identifying a country or language) to the server of the operator (carrier) or service provider, etc. , the mobile terminal, it is possible to automatically download the dictionary between these three languages ​​as their native language. 画面300 Screen 300
内の第1の選択肢302は訪問先で使用されている言語全ての辞書の使用を選択するためのチェックボックスを表示している。 The first choice of the inner 302 is displayed a check box for selecting the use of the language all dictionaries used in the visited. 利用者の操作を省くために、このチェックボックスをデフォルトとして自動選択させることも可能である。 In order to save the user's operation, it is possible to automatically select the check box as a default. 第2の選択肢303はフランス語を使用するためのチェックボックスを表示し、第3の選択肢304 The second option 303 displays a check box for using the French, the third option 304
はドイツ語を使用するためのチェックボックスを表示し、同様に、第4の選択肢305はイタリア語の使用するためのチェックボックスを表示している。 Displays a checkbox for using German, Similarly, the fourth option 305 is displayed a check box for use in Italian. 図3の例では、ジョグダイヤル等の任意の操作手段を用いて第2の選択肢303であるフランス語、及び第3の選択肢であるドイツ語を利用者が選択したとしてそれらのチェックボックスを黒く表示している。 In the example of FIG. 3, and displayed in black their checkboxes as French, and user German is a third option has been selected is the second choice 303 using any operation means of the jog dial or the like there.

【0025】図4に示した画面400の辞書音声入力画面例は、利用者が音声入力をして辞書を利用する場合の設定画面を示している。 The dictionary voice input screen example of a screen 400 shown in FIG. 4 shows a setting screen when the user uses the dictionary by the voice input. テキスト401は利用者に対する操作方法を表示している。 Text 401 is displaying the operation method for the user. 利用者はこのテキストの指示に従って音声入力の設定を行うことができる。 The user can set the voice input in accordance with the instructions in this text. 第1の選択肢402はそのチェックボックスが黒くなっていることで、音声入力の言語として母国語が選択されたことを示している。 The first option 402 is that its check box is black, indicating that native language is selected as the language of the speech input. 同様に、第2の選択肢403はフランス語が変換出力として選択可能ではあるが選択されていないことを、チェックボックスが白いことで示している。 Similarly, the second option 403 French there is selectable as the conversion output is not selected, are shown by a white box.
第3の選択肢404はドイツ語が変換出力として選択されたことをチェックボックスが斜線(Hatching)になったことで示している。 A third option 404 is shown by German checkbox to be selected as a conversion output becomes shaded (Hatching). 第4の選択肢405はイタリア語の辞書が存在はするが、図3の辞書選択画面例の第4の選択肢305で使用の選択をしていないために、チェックボックスそのものが表示されないで音声入力の選択対象外として使用停止中となっていることを示している。 The fourth option 405 Although the present dictionary in Italian, in order not to select the use in the fourth option 305 of dictionary selection screen example of FIG. 3, the audio input is checkbox itself does not appear It indicates that it is in use is stopped as outside of the selected object.

【0026】図5に示した画面600の自動ダウンロード表示例は、利用者が最初スイスにいてその後英国に移動したときに、新たに英語の辞書がダウンロードされた事例を示している。 [0026] The automatic download display example of a screen 600 shown in FIG. 5, when the user moves iterator to then the UK in the first Switzerland, shows the new cases that English dictionary has been downloaded. この例では、携帯端末が英国で最初に位置登録を行ったときに移動先の国コードに対応する言語の辞書(すなわち英語辞書)の有無をチェックし、 In this example, to check the presence or absence of a language dictionary that corresponds to the destination country code (ie English dictionary) when the portable terminal has made the first in the location registration in the UK,
この携帯端末内(内部メモリまたは装着されているメモリスティック等の外部記憶装置)に当該辞書データが存在しないと判定された場合を想定している。 It is assumed that the dictionary data is determined to not exist in the portable terminal (an external storage device such as a memory stick being internal memory or mounted). テキスト5 Text 5
01の「英国」は位置登録で判断でき、前述したように当該辞書が無いために「新たな辞書を自動取り込み、切り替えました」の文言が自動的に添えられる。 "British" of 01 can be determined by the position registration, "incorporation Auto a new dictionary, we switched" to the dictionary is not as described above wording of is automatically appended. また以前スイスにいたときにダウンロードした辞書もメモリにまだ余裕が有るために削除されずに残っており、画面50 The dictionary also remain to be deleted in order to still there is room in the memory that you downloaded to when I was in before Switzerland, screen 50
0内の使用可能辞書リストに加えられている。 It has been added to the available dictionary list in the 0. 第1の選択肢502は全ての辞書を使用選択するためのチェックボックスを表示している。 The first option 502 is displayed a check box for selecting use all dictionaries. 第2の選択肢503は英語の使用を選択するためのチェックボックスを含み、この例ではスイスから英国に移動し自動的に辞書も切り替えられた為に当該チェックボックスを黒くして、英語が選択されていることを示している。 The second option 503 includes a check box for selecting the use of English, in this example with black the check box for was also switched automatically Dictionary moved from Switzerland UK English is selected it is shown that is. 第3の選択肢504は以前いた場所で得られているフランス語、第4の選択肢5 A third option 504 is obtained by previously had place French, the fourth option 5
05は以前いた場所で得られているドイツ語、第5の選択肢506は以前いた場所で得られているイタリア語のそれぞれの辞書がなお携帯端末内に格納されており、それらが使用可能であることを示す各々のチェックボックスが表示されている。 05 German have been obtained with previously had place, the fifth option 506 are respectively stored in the dictionary, such us mobile in a terminal in Italian which has been obtained by previously had location, they can be used It is displayed each checkbox to indicate that.

【0027】図6の画面600に示した発音出力操作画面例はキーボード或いはジョグダイヤル等を使用して入力した単語の発音を確認する場合の画面例を示している。 The sound output operation screen examples shown in screen 600 of FIG. 6 shows a screen example of checking pronunciation of words entered using the keyboard or a jog dial or the like. ここでは、ドイツ語辞書が予め選択されているとする。 Here, it is assumed that the German dictionary has been pre-selected. テキスト601では、出力言語として選択されている辞書と、発音操作の指示を示している。 In text 601, a dictionary is selected as the output language, illustrates the instruction pronounce operation. 入力単語60 Input word 60
2はキーボード或いはジョグダイヤルを使用して入力された単語であり、単語入力が完了したらジョグダイヤルを押すたびにその音声出力を聞くことができる。 2 is a word that has been entered using the keyboard or the jog dial can be word input hear the audio output Pressing the jog dial when finished.

【0028】図7に示したLAI仕様は、例えば図1に示したシステム中の基地局A101が送ったLAI A [0028] LAI specifications shown in FIG. 7, LAI A, for example the base station A101 in the system shown in FIG. 1 sent
111が携帯電話器A103で受信されSIM A11 111 is received by the cellular phone A103 SIM A11
3中にあるLAIのファイルに記憶されたときのフォーマットの一部を示している(詳細はEuropean Telecommu Shows a part of the format when it is stored in the LAI of the files in the 3 (details European Telecommu
nication Standard Institute (ETSI) GSM 11.11参照)。 nication Standard Institute (ETSI) see GSM 11.11). このLAI700は、当該基地局の属する国(または地域)を特定する国情報としてのモバイル国コード”MCC”(Mobile Country Code)、および、属するネットワークを特定するモバイルネットワークコード”MNC”(Mobile Network Code)を示している。 This LAI700 a mobile country code "MCC" (Mobile Country Code) as country information identifying belonging country (or region) of the base station, and a mobile network code "MNC" to identify the belonging network (Mobile Network Code ) shows.
第1のバイト(Byte)701の下位4ビット(Bit)はMCCの最上位桁、同上位4ビットは第2の桁をそれぞれ示している。 Lower 4 bits (Bit) is the most significant digit of the MCC in the first byte (Byte) 701, the upper 4 bits show the second digit, respectively. また、第2のバイト702の下位4ビットは第3の桁を示している。 The lower 4 bits of the second byte 702 indicates the third digit. 第2のバイト702の上位4ビットはデータの区切りを示している。 Upper 4 bits of the second byte 702 indicates the data delimiter. 第3のバイト703はMNCを示しておりMCCと同じ順序で2桁の数字である。 The third byte 703 is the two-digit number in the same order as the MCC indicates the MNC. このMNCは本発明には直接関係しない。 The MNC is not directly related to the present invention.
このMCCにより現在利用者がどのカントリCountry Which country Country is current users by the MCC
(国或いは地域)を訪問しているか知ることができる。 It is possible to know whether you are visiting the (country or region).

【0029】図8にIMSI仕様の一例を示す。 [0029] shows an example of IMSI specifications in Figure 8. 図1に示したシステムにおいては、例えば携帯電話器A103 In the system shown in FIG. 1, for example, a mobile phone A103
のSIM A113中にIMSI A114が記憶されており、図8はIMSI800のフォーマットを示している(詳細は前述のETSI GSM11.11参照)。 Of which IMSI A114 is stored in the SIM A113, FIG. 8 shows a format of IMSI800 (see ETSI GSM 11.11 described above for details). その第1のバイト801はIMSIの総バイト数(Length of IMS Its first byte 801 is the total number of bytes of IMSI (Length of IMS
I)を示す数字が符号化されており、この例であれば” Number; I) has been encoded, if this example "
9”となる。第2のバイト802の下位4ビットはデータチェック等に使用され、”P”はパリティを示す。本発明と特に関係はない。第2のバイト802の上位4ビットはMCCの最上位桁(Digit 1)を示している。第3のバイト803の下位4ビットはMCCの第2の桁(Digit 2)を表している。同上位4ビットは3桁で構成されるMCCの最下位桁(Digit 3)を示している。 9 becomes ". Lower 4 bits of the second byte 802 is used for data check, etc.," P "is not particularly related to the. Present invention illustrating a parity. Upper 4 bits of the second byte 802 of the MCC It shows the most significant digit (digit 1). lower 4 bits of the third byte 803 represents the second digit of the MCC (digit 2). the upper four bits of the MCC composed of three digits shows the least significant digit (digit 3).
第4のバイト804の下位4ビットはMNCの第1桁を表し、同上位4ビットはその第2桁(下位桁)を表している。 Lower 4 bits of the fourth byte 804 represents the first digit of MNC, the upper 4 bits represent the second digit thereof (lower digit). また第5−第9のバイト805は利用者個人に対して加入時に発行される加入者固有番号を示している。 The first 5-ninth byte 805 indicates the subscriber specific number issued at subscription to a user person.

【0030】図9に言語初期設定(Language Preferenc The language default setting in Figure 9 (Language Preferenc
e)テーブル900の一例を示す。 e) shows an example of a table 900. これは、図1のシステムにおいて、例えば携帯電話器A103のSIM A This, in the system of FIG. 1, for example SIM A mobile phone A103
113中に記憶されており、図9の言語初期設定テーブル900はそのフォーマットを示している(詳細はETSI Is stored in the 113, the language initialization table 900 of FIG. 9 shows the format (details ETSI
GSM11.11参照)。 See GSM11.11). このテーブル900で選択されている言語が携帯端末の表示等に使用される。 Language selected in the table 900 is used for display of the mobile terminal. 第1のバイト901は最も優先度の高い言語を示している。 The first byte 901 indicates the highest priority language. 通常、このバイトは必須の情報であり、他のバイトはオプションとなっている。 Normally, this byte is an essential information, other byte has become an option. 第2のバイト902は第2の優先度の言語、第3のバイト903は第3の優先度の言語を示している。 The second byte 902 second priority language, the third byte 903 indicates the third language priority. バイトn904までのバイト数nはSIM内部で使用されている他の情報量を勘案して決定されるため、 Since the number of bytes n of the byte n904 is determined in consideration of other information amount used internally SIM,
SIMを発行するオペレータによりこのファイルに登録できる言語数が異なる。 The number of languages ​​that can be registered on this file by the operator issuing the SIM is different. 利用者は携帯端末の表示からこの言語リストを確認して、表示等に使用したい言語を選択するとそれがSIMに記録される。 The user will check the language list from the display of the mobile terminal, it is recorded in the SIM When you select a language you want to use to display or the like. 利用者は、一旦設定した言語の優先度を変更することもできる。 The user can also change the priority of the language that once set. また、利用者は前記母国語情報としてこの言語初期設定テーブル900に格納された最も優先度の高い言語コードを利用することもできる。 Further, the user may utilize the highest priority language code stored in the language initialization table 900 as the native language information.

【0031】図10は、言語コードテーブル(Language [0031] FIG. 10, the language code table (Language
Code Table)1000の一例を示す。 It shows an example of a Code Table) 1000. このテーブルは、MCCとそのMCCが示す国(または地域)で使用されている言語との対応関係を表しており、携帯端末に格納された辞書についてそのダウンロードが行われた国の国コードおよび対応する言語コードが組として端末内に記憶される。 This table, MCC and represents the correspondence relationship between the language used in the country (or region) indicated by the MCC, the country code and corresponding download of the dictionary stored in the mobile terminal has been performed country language code is stored in the terminal as a set. 脱着可能なメモリに辞書データを格納する場合にはこの言語コードテーブル1000も同じメモリ内に作成されることが好ましい。 To store the dictionary data to the removable memory is preferably created in the language code table 1000 also in the same memory. このテーブル100 This table 100
0を参照することにより、携帯端末内に格納されている辞書データのダウンロードが行われた国およびその使用言語が認識される。 By referring to 0, country and language the download is performed for the dictionary data stored in the mobile terminal it is recognized. 1つの国コードに対応する言語は、 Language corresponding to one of the country code,
前述のスイスの例のように複数存在する場合もある。 If there are multiple as in the previous Swiss example also. 言語コードテーブル1000は、利用者の設定した母国語に対応して作成されるものであり、その母国語とテーブル内の言語コードによって、辞書が特定される。 Language code table 1000 is intended to be created corresponding to the native language set by the user, the language code in the native language and the table, the dictionary is identified. 母国語情報としての母国語コードが変更された場合には、言語コードテーブル100が初期化される(すなわちMCC If the native language code as native language information is changed, the language code table 100 is initialized (i.e. MCC
や言語コードが消去される)。 And language code is erased). あるいは、新たな言語コードテーブル1000が作成されて、有効な言語コードテーブルが古い方から新しい方へ切り替えられる。 Alternatively, a new language code table 1000 is created, valid language code table is switched towards the new from the old one.

【0032】図10の例では、2つのMCCに対しての言語情報が記述されているが、このリストはメモリが許せばいくらでも長く出来るのは言うまでもない。 In the example of FIG. 10, but the language information for the two MCC is described, this list of possible without limit longer permitting memory course. 第1のバイト1001の下位4ビットは、第1のバイト100 Lower 4 bits of the first byte 1001, the first byte 100
1からこのMCC1に関する情報セットの総バイト数(T 1 from the total number of bytes of information set for this MCC1 (T
otal Bytes)を示している。 It shows the otal Bytes). 例えばここではそれが第1 For example where it first
のバイト1001から第5のバイト1005の第3の言語コード(3rd Language Code)までのバイト数を示しており、この例では”5”となる。 From byte 1001 indicates the number of bytes to the third language code of the fifth byte 1005 (3rd Language Code), in this example it is "5". 第1のバイト100 The first byte 100
1の上位4ビットは第1のMMCの最上位桁(MCC1 Dig 1 of the upper 4 bits are the most significant digit (MCC1 Dig the first MMC
it 1)を示す。 1) shows the. 第2のバイト1002の下位4ビットは第1のMMCの第2の桁(MCC1 Digit 2)を示している。 Lower 4 bits of the second byte 1002 indicates the second digit of the first MMC (MCC1 Digit 2). 同上位4ビットは第1のMMCの第3の桁(MCC1 D The upper 4 bits and the third digit (MCC1 D of the first MMC
igit3)を示し、これら3つの桁で第1のMMC(MCC Igit3) indicates, in these three digit first MMC (MCC
1)を構成している。 Constitute 1). 例えば、図3に示した辞書選択画面例では利用者がスイスにいるとしたが、このときMC For example, although the in dictionary selection screen example shown in FIG. 3 the user is in Switzerland, MC this time
C1は”228”となる。 C1 is "228". 第3のバイト1003は第1 The third byte 1003 first
の言語コード(1st Language Code)であり、例えば図3に示した辞書選択画面例に倣うとフランス語となり、 Of a language code (1st Language Code), it becomes French when for example follow the dictionary selection screen example shown in FIG. 3,
言語コードとしては03Hexで示される。 The language code represented by 03Hex. 以下同様に第4のバイトは第2の言語コード(2nd Language Cod The following Similarly the fourth byte second language code (2nd Language Cod
e)であり、ドイツ語とすれば00Hexとなる。 A e), the 00Hex if German. 第5 Fifth
のバイトは、第3の言語コード(3rd Language Code) The byte, the third language code (3rd Language Code)
であり、イタリア語とすれば02Hexで示される。 , And the indicated by 02Hex if Italian. 第6のバイトは別な国(または地域)で位置登録を行ったときに追加される部分の最初のデータを示しており、下位4ビットは第6のバイト1006からこの第2のMM The sixth byte indicates the first data portion to be added when performing the location registration in a different country (or region), the lower 4 bits the second MM from byte 1006 of the sixth
C(MCC2)域内で使用されている言語コードの総数(To C (MCC2) the total number of language code used in the region (To
tal Bytes)を示している。 It shows the tal Bytes). 例えばここではそれが第6のバイト1006から第8のバイト1008の第1の言語コード(1st Language Code)までのバイト数を示している。 For example where it indicates the number of bytes from the byte 1006 of the sixth to the first language code of the eighth byte 1008 (1st Language Code). 従ってこの例では”3”となる。 Thus in this example it is "3". 第6のバイト1 Sixth bytes of 1
006の上位4ビットは第2のMMCの最上位桁(MCC2 The upper 4 bits of the 006 is the most significant digit of the second of the MMC (MCC2
Digit 1)である。 Digit 1) it is. 第7のバイト1007の下位4ビットは第2のMMCの第2の桁(MCC2 Digit 2)を示している。 Lower 4 bits of the seventh byte 1007 indicates the second digit of the second MMC (MCC2 Digit 2). 同上位4ビットは第2のMMCの第3桁(MCC2 D The upper 4 bits to the third digit of the second MMC (MCC2 D
igit3)を示し、これら3つの桁で第2のMMC(MCC Igit3) indicates, in these three digit second MMC (MCC
2)を構成している。 Constitute 2). 例えばここでは、次の第8のバイト1008は第1の言語コード(1st Language Code) For example here, the byte 1008 of the next eighth first language code (1st Language Code)
が入っているので、第3のバイト1003と同じ言語を使用している国であることがわかる。 So is on, it can be seen that a country you are using the same language as the third byte 1003. この例ではフランス語を使用しているので、MCC2はフランスを表す” In this example, since you are using the French, MCC2 represents France "
208”としている。先に説明した図5の自動ダウンロード表示例で記述した様な例では、英国を表す”23 208 "is set to the example like that described in the automatic download display example of FIG. 5 described. Destination, representing the UK" 23
4”がMCC2に入り、言語としては第4の言語コード(4th Language Code)として英語を表す01Hexが入る。第9のバイト1009はこの言語コードテーブルデータの最後を表すコード(例えばFFHex)をいれておき、このテーブルを参照するときにデータの最後を検出しやすくしてある。 4 "enters MCC2, as the language entered is 01Hex for English as a fourth language code (4th Language Code). The ninth byte 1009 put a code representing the end of this language code table data (e.g. FFhex) advance, are easily detects the last data when referring to this table.

【0033】図11は、言語データアドレステーブル1 [0033] FIG. 11, language data address table 1
100を示す。 Shows the 100. これは、言語コードと、実際に使用される辞書データとを結びつけるテーブルである。 This is a table that links a language code, and a dictionary data that is actually used. 第1のバイト1101には第1の言語コード(1st Language Cod The first byte 1101 first language code (1st Language Cod
e)が入っており、辞書を利用するときにはこのコードを参照して辞書データの検索を行う。 e) has entered is, when you use the dictionary to search for dictionary data by referring to this code. 第2−第5のバイト1102(1st Language Data Address)には実際に使用される例えば母国語と第1の言語(1st Language) Second to fifth byte 1102 (1st Language Data Address) include, for example and native language is actually used first language (1st Language)
間の辞書機能データが記憶されているメモリのアドレス(Address)が記述されている。 Memory address to dictionary function data between is stored (Address) are described. 本実施の形態では、このメモリとして、上述したEEPROM223またはメモリスティックが利用される。 In this embodiment, as the memory, EEPROM 223, or memory stick described above it is utilized. このテーブルには、以下同様にn個までメモリ容量が許す限りアドレスを設定することが出来る。 This table can be set an address as long as the memory capacity allows up to n on. このテーブルでテーブル要素の終了を示すコードが入っていないのは、図10の言語コードテーブル1000を参照することで言語コード数を知ることができるためである。 The code indicating the end of the table element in the table is not in is because it is possible to know the number of language code by referring to the language code table 1000 of Figure 10. なお、図11の言語データアドレステーブル1100を使用するのは、位置登録が頻繁に行われ且つ言語の種類が増えた場合、メモリ容量が不足したときに使用頻度が少なく且つ古い辞書データを削除して新たに追加することを考慮すると、辞書データの始まるアドレスを管理するテーブルが中間に存在することで検索が容易にできるからである。 Incidentally, the use of language data address table 1100 of Figure 11, if the location registration is increased frequently performed and the type of language, and remove and old dictionary data use frequency is small when the memory capacity is insufficient considering that the newly added Te is because search by table for managing addresses that start with the dictionary data is present in the intermediate can be easily.

【0034】なお、各辞書の使用頻度を示す例えばアクセスカウンタはそれぞれの辞書データ領域に設定されている。 It should be noted, for example, the access counter indicating the frequency of use of each dictionary is set for each dictionary data area. 使用頻度の他に最新利用日時情報を記録してもよい。 In addition to may be recorded in the latest usage date and time information of frequency of use. これらの辞書使用履歴情報は、後述する図12の自動ダウンロード処理において利用することができる。 These dictionaries use history information may be utilized in the automatic download processing of FIG. 12 to be described later. このような使用履歴情報の保持は、言語データアドレステーブル1100内に限るものではなく、他のテーブルまたは専用のデータ格納領域内であってもよい。 Retention of such usage history information is not limited to the language data address table 1100, it may be another table or dedicated data storage area.

【0035】図12に、携帯端末における自動ダウンロード処理の一例を示す。 [0035] FIG. 12 shows an example of an automatic download process in the mobile terminal. この処理は、携帯端末が位置登録を行う度に起動される。 This process, the mobile terminal is activated each time for performing location registration. まず、基地局からのLAIに基づいてMCCを取得する(S1)。 First, to obtain the MCC on the basis of the LAI of the base station (S1). 次に、このMCC Next, the MCC
が言語コードテーブル1000に存在しない新たなMC New MC but that does not exist in the language code table 1000
Cであるか否かを調べる(S2)。 Check whether C (S2). 存在すれば、辞書データのダウンロードは必要ないので、本処理を終了する。 If there is, because the download is not required of the dictionary data, the process is terminated. 存在しなければ、新たな国(または地域)へ移動したと判断する。 If it does not exist, it is determined that it has moved to a new country (or region). ついで、前述した母国語コードをサーバへ送信する(S3)。 Then, it transmits a native language code described above to the server (S3). ここで送信する母国語コードは、 Native language code to be sent here,
IMSI中に格納されているMCCを利用するか、あるいはSIM内部の言語初期設定テーブル900で選択されている携帯端末の表示に使用している言語を使用する。 Using the language used or not to use MCC stored in the IMSI, or the display of the mobile terminal that is selected in SIM inside the language initialization table 900. すなわち、いずれもが本発明における母国語情報記憶手段として機能する。 That is, both functions as native language information storing means in the present invention. いずれを使用するかは予め固定的にまたは利用者により選択的に設定しておくものとする。 Whether to use shall keep selectively set in advance by a fixed or user. なお、母国語コードとしてIMSI中に格納されているMCCを利用する場合には、サーバ側でその言語を特定することができる。 Incidentally, in the case of using the MCC stored in the IMSI as native language code may identify the language on the server side.

【0036】母国語コードを受信したサーバは、当該L [0036] received the native language code server, the L
AI内のMMCで示される国における使用言語(1つとは限らない)の言語コード、および、この言語と受信した母国語コードで指定される言語との間の翻訳を行う辞書データのデータ容量とを携帯端末へ返送する。 Language code used in countries represented by MMC in AI language (one that not), and the data capacity of the dictionary data for performing translation between languages ​​specified in the native language code received with this language to return the to the portable terminal. 本実施の形態において想定しているサーバは、利用者が位置している国で利用しているオペレータやプロバイダ等のサーバであり、このサーバは、少なくとも、当該国で使用される言語と他の言語との間の翻訳を行う辞書データを利用者へ提供する。 Server assumed in this embodiment is a server, such as an operator or provider the user is utilized in countries located, this server, at least, language and other used in the country to provide a dictionary data to perform the translation between the language to the user. よって、サーバが利用者へ提供する辞書は、当該国の使用言語と利用者から与えられる母国語コードとに基づいて決定される。 Therefore, the server is a dictionary that provides to the user is determined based on the native language code given by the user and use the language of the country. 但し、サーバは複数国に共通に設けられ、複数国での使用言語群の辞書データを提供するものであってもよい。 However, the server is provided in common to multiple countries, it may be configured to provide a dictionary data language groups in several countries. その場合には、サーバは、利用者の位置する国のMCCの通知を携帯端末から受ける等の方法で利用者の位置する国を特定し、かつその国で使用される言語を予め用意されたテーブル等に基づいて認識する。 In that case, the server identifies the location country of the user notification of MCC in the country of location of the user by a method such as received from the portable terminal, and prepared in advance a language used in the country recognized on the basis of the table or the like.

【0037】携帯端末は、サーバから送信された当該国における使用言語の言語コードおよび辞書データのデータ容量を受信し(S4)、言語コードテーブル1000 The mobile terminal receives the data capacity of the language code and the dictionary data of language in the transmitted that country from the server (S4), the language code table 1000
をさらに参照することにより、受信した言語コードと同じ言語コードが言語コードテーブル1000内に格納されているかを調べる(S5)。 Further by reference, the same language code as the language code received is checked whether it is stored in the language code table 1000 in (S5). 同じ言語データが存在すれば、当該辞書データは携帯端末内に格納済みなので、 If there same language data, since the dictionary data is a pre stored in the mobile terminal,
本処理を終了する。 The present process is terminated. 言語コードテーブル1000内に存在しない新たな言語コードであれば、以下、その言語コードの言語と利用者の母国語との間の辞書データをダウンロードする処理に移行する。 If the new language code that does not exist in the language code table 1000 within, below, the process proceeds to download the dictionary data between the native language of the language and the user of the language code.

【0038】そこで、辞書データ格納用のメモリに当該データ容量の辞書データを収容しうる空きがあるかを確認する(S6)。 [0038] Therefore, to check for free space capable of accommodating the dictionary data of the data capacity memory for storing the dictionary data (S6). 携帯端末内の辞書データに割り当てられたメモリが有限であるため、もしダウンロードされる辞書データ容量が空きメモリ容量を越える場合には古い辞書で使わないものを削除するなどして空きメモリを確保する必要があるからである。 Because the memory allocated to the dictionary data in the portable terminal is limited, to secure a free memory, such as by deleting those which do not use the old dictionary when the dictionary data capacity to be downloaded if exceeds the available memory capacity This is because there is a need. ここで十分な空きがあるならば直ちに辞書データ送信要求(S12)に移る。 Turning now to if there is enough free immediately dictionary data transmission request (S12). 一方、空き容量が不足している場合には、新たな辞書データ用のメモリエリアを確保する為に、上記使用履歴情報を参照して、優先度が低い未使用言語(辞書)をリストアップする(S7)。 On the other hand, if the free space is insufficient, in order to ensure the memory area for the new dictionary data, by referring to the usage history information, to list up the low priority unused language (dictionary) (S7). この結果に基づき、未使用辞書があると判断したならば(S8,Yes)、その辞書を削除対象の候補とする。 Based on this result, if it is determined that an unused dictionary (S8, Yes), and the dictionary of the deletion candidate. もし未使用辞書が無ければ、使用頻度の低い辞書を削除することとして、上記使用履歴情報に基づいて辞書データ使用頻度チェックを行う(S Without unused dictionary if as to remove the less frequently used dictionary, performing dictionary data use frequency check based on the use history information (S
9)。 9). これにより削除可能辞書リストアップ処理を行う(S10)。 This allows the deletion possible dictionary list up process (S10). この様にして候補が選択されたならば候補辞書データ削除処理を行う(S11)。 If the candidate has been selected in this way perform the candidate dictionary data deletion process (S11). この処理には各テーブル1000,1100の書き換え(更新)等も含まれる。 Rewriting (updating) of each table 1000, 1100 for this process is also included.

【0039】こうして新たな辞書データを記憶するための空きメモリエリアを確保した後、辞書データ送信要求を行ない(S12)、データの受信準備が出来たことをサーバへ知らせる。 [0039] After thus securing the free memory area for storing the new dictionary data, performs dictionary data transmission request (S12), indicating that the preparation for receiving data can be the server. 次に送られてきた辞書データ受信を行ない(S13)、予め確保された或いは指定されたメモリエリアへ順次書き込みを行なう。 Transmitted next performs dictionary data reception has (S13), sequentially writes the pre-reserved or designated memory area. 送られてきた辞書の言語コードに基づき言語コードテーブル1000の更新処理を行い(S14)、ついで、言語データアドレステーブル1100の更新処理を行い(S15)、全ての処理が終了する。 Performs update processing of the language code table 1000 based on the language code dictionary the sent (S14), then performs a process of updating the language data address table 1100 (S15), all the processing is terminated.

【0040】以上の図12の処理は利用者の指示によらず、携帯端末がすべて自動的に実行する場合を想定しているが、要所要所でについて利用者の了解を取るための処理を挿入してもよい。 [0040] The above processing of FIG. 12 regardless of the instruction from the user, but it is assumed that the mobile terminal is all performed automatically, the process for taking the consent of the user for at pivotal points insertion may be. 例えば当該国に複数の使用言語がある場合に、そのうちの一部の選択的ダウンロードを受け付けるようにしたり、辞書の削除時やダウンロードの実行時に利用者の了解を得たりするようにしてもよい。 For example, when there are multiple language in the country, or to accept a portion of the selective downloading of which may be or the consent of the user at the time of deletion or when downloading dictionaries execution. そのような場合も、処理の主導権はあくまで携帯端末にある。 Even such a case, leadership processes only in the mobile terminal. したがって、本発明の「自動」タウンロード処理にはこの程度の利用者の関与は含みうるものとする。 Thus, the "automatic" Town loading process of the present invention are intended to be include involvement of the user of this degree.

【0041】図13は、携帯端末における利用者の母国語を変更した場合に携帯端末で実行される処理を示す。 FIG. 13 shows the processing executed by the mobile terminal if you change the user's native language in the mobile terminal.
ここでいう「母国語」とは、翻訳辞書の基準となる言語のことであり、必ずしも利用者の国籍や住所等によって決まるものではない。 As used herein, the term "mother tongue" is that of language as a reference for the translation dictionary, does not necessarily determined by the user of the nationality and address, etc.. 利用者の母国語の変更は、主として、言語初期設定テーブル900の最優先の表示言語を翻訳における母国語として利用する設定を行っている場合に、第1言語コードの変更または優先度の変更によって生じうる。 Changing the native language of the user, mainly when you are configuring to use as a native language in the translation display language of the highest priority of the language initialization table 900, by a change or the priority change of the first language code It can occur. このような場面は、携帯端末の利用者が通常利用する母国語以外の他の言語間の翻訳を必要とする場合や、携帯端末の利用者が変わったような場合に起こりうる。 Such a scene, and when the user of the portable terminal is usually required the translation between other languages ​​other than their native language to be used, can occur in the case, such as the user of the portable terminal has changed.

【0042】母国語が変更された場合、携帯端末は、言語コードテーブル1000を更新し(S21)、言語データアドレステーブル1100も更新する(S22)。 [0042] If the native language is changed, the mobile terminal updates the language code table 1000 (S21), the language data address table 1100 is also updated (S22).
これらの更新とは、現在の言語コードテーブル1000 And these updates, the current language code table 1000
を初期化し、言語データアドレステーブルも初期化することである。 The initializing is also initialized language data address table. これにより、メモリ内に格納されている辞書データは無効となる。 Thus, the dictionary data stored in the memory is invalid. 但し、新たな母国語についての辞書が携帯端末内に偶然存在する場合には、この更新時にその辞書の言語コードを残すようにしてもよい。 However, if the dictionary for the new mother tongue is present by chance in the mobile terminal, it may be to leave the language code of the dictionary at the time of this update. 例えば母国語が日本語で、日本語−英語、日本語−ドイツ語、日本語−フランス語の辞書が存在する場合に、母国語を英語に切り替えた場合に、日本語−英語の辞書はそのまま残して利用することが可能である。 For example, the local language is Japanese, Japanese - English, Japanese - German, Japanese - if the French dictionary exists, in the case of switching the native language to English, Japanese - English dictionary is left as it is it is possible to use this in. ここで「日本語−英語」の表記は、日本語から英語だけでなく英語から日本語への双方向の翻訳を意味する(他の言語についても同様)。 Here - notation of "Japanese English" means a two-way translation from Japanese to English to Japanese as well as English (the same is true for other languages). その後、携帯端末の位置登録が行われたときに、図12で説明した自動ダウンロード処理が起動され、新たな母国語と当該国に適した辞書データのダウンロードが自動的に行われる。 Thereafter, when the location registration of the mobile terminal is performed, automatic download processing described in FIG. 12 is started, the download of the dictionary data suitable for the new native language and the country automatically.

【0043】以上は、テーブル1000,1100が携帯端末内に単一個のみ存在する場合を考えたが、異なる母国語コード毎にそれらの新たなテーブルを追加的に作成するようにし、母国語コードに従って使用するテーブルを切り替えるようにすることも可能である。 The foregoing is considered if the table 1000, 1100 are present only a single one in the mobile terminal, so as to create their new table additionally for different native language code, in accordance with native language code it is also possible to switch the table to be used.

【0044】図13の母国語変更時処理によれば、母国語が変更された場合に自動的にそれに対処して新たな辞書データを自動的にダウンロードすることが可能となる。 [0044] According to native language change during the processing of FIG. 13, it becomes possible to automatically download automatically new dictionary data to deal with it when the native language is changed.

【0045】最後に、辞書データを格納する記憶装置として、メモリスティックを用いた場合に、メモリスティックが交換されたときの処理について説明する。 [0045] Finally, as a storage device for storing dictionary data, when using a memory stick, it describes the processing when a memory stick is replaced. 前述したように、メモリスティックに辞書データを格納する場合には、上記言語コードテーブル1000および言語データアドレステーブル1100は、端末本体側の記憶装置に保持することも可能であるが、辞書データと同じメモリスティック内に保持されることが管理上望ましい。 As described above, when storing the dictionary data in the memory stick, the language code table 1000 and the language data address table 1100, it is possible to hold in a storage device of the terminal main body, the same as the dictionary data it is administratively desired to be retained in the memory stick.
図14に、このようなメモリスティックが交換されたときに実行される処理のフローチャートを示す。 Figure 14 shows a flowchart of a process for such a memory stick are executed when it is replaced.

【0046】まず、携帯端末内に設定されている母国語コードを確認し(S31)、新たに装着されたメモリスティック内に、その母国語に対応した辞書データが存在するか否かをチェックする(S32)。 Firstly, check the native language code set in the mobile terminal (S31), the newly mounted memory stick, checks whether the dictionary data corresponding to the native language is present (S32). 存在すれば、本処理を終了する。 If there is, the process is terminated. 存在しなければ、このメモリスティック内に辞書データを格納することが必要か否かを確認する(S33)。 If not, it is confirmed whether it is necessary to store the dictionary data into the memory stick (S33). これは、利用者に問い合わせることにより、または、初期設定により携帯端末が判断することができる。 This can be achieved by querying the user, or may be a mobile terminal to determine the initial setting. この初期設定とは、例えば音楽データ専用のメモリスティックには辞書データを格納しない、等の予め固定的にまたは選択的に設定された事項である。 The initial setting, for example, the music data dedicated memory stick does not store dictionary data, which is previously fixedly or selectively set matters like.

【0047】辞書データ不要の場合には、この処理を終了する。 [0047] In the case of the dictionary data not required, the process is terminated. 辞書データ要の場合には、その母国語に対する言語コードテーブル1000を新たに作成する(S3 When the dictionary data is needed to newly create a language code table 1000 for that native language (S3
4)。 4). さらに、言語データアドレステーブル1100を新たに作成する(S35)。 Further, newly creates the language data address table 1100 (S35). その後、位置登録時に図1 Then, as shown in FIG. 1 at the time of position registration
2で説明した自動ダウンロード処理が起動される。 Automatic download processing described in 2 is started. その処理では、図13の処理の結果としてのテーブル100 In the process, the table 100 as a result of the processing of FIG. 13
0の内容が空白であれば、基地局から取得したMCCは上記ステップS2では新たなMCCと判断され、また、 If the content of 0 is blank, MCC acquired from the base station is determined as a new MCC in the step S2, also,
上記ステップS5では当該国の言語が新たな言語と判断され、このメモリスティック内へ該当する辞書データのダウンロードがなされる。 Language in the step S5 that country it is determined that a new language, the download of the dictionary data corresponding to this memory stick is made. メモリスティック内に辞書データが存在した場合には、そのテーブル1000の内容に基づいて、基地局から取得されたMCCが新規か、新規ならばその国の言語コードは既に存在するかがチェックされ、このチェック結果にしたがってダウンロードの要否が判断される。 When the dictionary data is present in memory stick, based on the contents of the table 1000, it has been the MCC or newly acquired from the base station, the language code of the country if the new is checked whether already exists, necessity of download is determined in accordance with the check result.

【0048】このように、図14のメモリスティック交換時処理によれば、メモリスティック交換時に適切な判断を自動的に行い、自動的に必要な辞書データのダウンロードを行うことができる。 [0048] Thus, according to the time of the memory stick exchange processing of FIG. 14, automatically make the appropriate decision at memory stick replacement, it is possible to perform downloading automatically dictionary data necessary. また、同じ辞書データの重複したダウンロード処理を排除することができる。 In addition, it is possible to eliminate duplicate download process of the same dictionary data.

【0049】以上の実施の形態によれば、次のような効果が得られる。 According to [0049] above embodiment, the following effects can be obtained. 1、紙を主体とした発行物の辞書を携行する必要がなくなる。 1 eliminates the need to carry a dictionary of publishing composed mainly of paper. 2、自動的に訪問先の言語と母国語とを相互に変換する辞書をネットワーク上のサーバからダウンロードできる。 2, it can be downloaded automatically visited language and dictionary to convert the native language to each other from a server on the network. 3、ダウンロードされた辞書は何時も最新情報の記述が期待できる。 3, downloaded dictionary is always the description of the latest information can be expected. 4、音声合成或いは音声認識データも辞書に付随してダウンロードすることにより、携帯端末の音声入出力を利用して発音等が確認できる。 4, by downloading in association with speech synthesis or speech recognition data also dictionary, pronunciation and the like by utilizing the audio output of the portable terminal can be confirmed. 或いは音声入力で辞書がひける。 Or dictionary can be subtracted by the voice input. 5、SIMの言語初期設定テーブルに記録されている選択言語を母国語としても辞書が選択できる。 5, the dictionary can be selected also SIM language initialization selected language table is recorded as native language. 6、従来のGPS等のような位置検出のための特別な装置および処理が不要となる。 6, special equipment and processes for such position detection, such as a conventional GPS is not required.

【0050】以上、本発明の好適な実施の形態について説明したが、上記で言及した以外にも、種々の変形、変更が可能である。 [0050] Having described the preferred embodiments of the present invention, other than those referred to above, various modifications and changes can be made. 例えば上記の例では、言語コードテーブル1000(図10)は、辞書のダウンロードが行われた国の国コード(MMC)と対応する言語コードの組を格納する、動的に更新されるものとして説明したが、 For example, in the above example, the language code table 1000 (FIG. 10) stores a set of language code corresponding to the country code of the country in which the download of the dictionary was carried out (MMC), described as being dynamically updated but it was,
予めすべての(または主要な)国についてその国コードとその国で使用される言語の言語コードとの組を静的に格納したテーブルであってもよい。 Advance all (or major) countries set of the country code and the country language language code to be used in the may be a table that stores static. この場合には、携帯端末内の辞書の有無は言語コードテーブル1000ではなく言語データアドレステーブル1100に基づいてチェックすることができる。 In this case, the presence or absence of a dictionary in the portable terminal can be checked on the basis of the language data address table 1100 instead language code table 1000. また、この場合、図12のステップS4でのサーバからの言語コードの通知も不要となる。 In this case, it is unnecessary notification language code from the server at step S4 of FIG. 12.

【0051】 [0051]

【発明の効果】本発明によれば、携帯端末装置の利用者の移動に伴い、訪問先の国(または地域)で使用されている言語と母国語との間の辞書を自動的に取り込み使用可能となる。 According to the present invention, along with the movement of the user of the mobile terminal device, automatically capture using a dictionary between the language and the native language that is used in the visited country (or region) It can become. したがって、利用者は、特に意識することなく、辞書を必要とするときには、その必要な辞書データが既に携帯端末装置内に取り込まれた状態となっており、利用者の利便性を図ることができる。 Thus, the user, without being aware especially when you need a dictionary is in a state where the necessary dictionary data has already been taken into the portable terminal apparatus, it is possible to improve convenience for the user . また、GPS In addition, GPS
のような特別な位置検出装置は不要となるので、装置コストの低減を図ることができる。 Since the special position detecting apparatus such as unnecessary, it is possible to reduce the apparatus cost.

【図面の簡単な説明】 BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

【図1】デジタルセルラーシステムを示す概念図である。 1 is a conceptual diagram showing a digital cellular system.

【図2】本発明による携帯端末装置の一例としての一般的なデジタルセルラー携帯電話器の概略構成を示すブロック図である。 Is a block diagram showing the general schematic configuration of a digital cellular mobile telephone as an example of FIG. 2 portable terminal apparatus according to the present invention.

【図3】本発明の実施の形態における辞書選択画面例を示す図である。 3 is a diagram showing a dictionary selection screen example in the embodiment of the present invention.

【図4】本発明の実施の形態における辞書音声入力画面例を示す図である。 4 is a diagram showing a dictionary voice input screen example of the embodiment of the present invention.

【図5】本発明の実施の形態における自動ダウンロード表示例を示す図である。 5 is a diagram showing an automatic download display example in the embodiment of the present invention.

【図6】本発明の実施の形態における発音出力操作画面例を示す図である。 6 is a diagram showing a sound output operation screen example in the embodiment of the present invention.

【図7】LAI仕様を示す図である。 FIG. 7 is a diagram showing the LAI specification.

【図8】IMSI仕様の一例を示す図である。 FIG. 8 is a diagram showing an example of IMSI specification.

【図9】本発明の実施の形態における言語初期設定テーブルの一例を示す図である。 Is a diagram illustrating an example of a language initialization table in an embodiment of the present invention; FIG.

【図10】本発明の実施の形態における言語コードテーブルの一例を示す図である。 Is a diagram illustrating an example of a language code table according to the embodiment of the invention; FIG.

【図11】本発明の実施の形態における言語データアドレステーブルの一例を示す図である。 Is a diagram illustrating an example of a language data address table in the embodiment of Figure 11 the present invention.

【図12】本発明の実施の形態における携帯端末における自動ダウンロード処理の一例を示すフローチャートである。 Is a flowchart illustrating an example of an automatic download process in the mobile terminal in the embodiment of the present invention; FIG.

【図13】本発明の実施の形態の携帯端末における利用者の母国語を変更した場合に携帯端末で実行される処理を示すフローチャートである。 13 is a flowchart illustrating processing executed by the mobile terminal if you change the user's native language in the mobile terminal according to the exemplary embodiment of the present invention.

【図14】本発明の実施の形態においてメモリスティックが交換されたときに実行される処理のフローチャートである。 It is a flowchart of processing executed when a memory stick is replaced in the embodiment of Figure 14 the present invention.

【符号の説明】 DESCRIPTION OF SYMBOLS

101,102…携帯電話基地局A,B、103,10 101, 102 ... mobile phone base stations A, B, 103,10
4…携帯電話器A,B、113,115…SIM A, 4 ... the mobile phone A, B, 113,115 ... SIM A,
B、105,107…無線インタフェース、106…デジタルインタフェース、108…PSTN局、109… B, 105, 107 ... wireless interface, 106 ... digital interface, 108 ... PSTN station, 109 ...
サービスプロバイダ、110…デジタルインタフェース、900…言語初期設定テーブル、1000…言語コードテーブル、1100…言語データアドレステーブル Service provider, 110 ... digital interface, 900 ... language initialization table, 1000 ... language code table, 1100 ... Language data address table

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (51)Int.Cl. 7識別記号 FI テーマコート゛(参考) H04M 3/42 G06F 17/21 592A 11/00 302 H04B 7/26 109M // G06F 17/21 592 106A Fターム(参考) 5B009 TA01 VB01 VC01 5K024 AA71 DD01 DD02 GG10 5K027 AA11 FF01 FF22 FF28 5K067 AA34 AA41 BB04 DD19 DD51 EE02 FF02 FF23 FF26 HH23 JJ52 JJ54 KK15 5K101 LL12 NN07 NN16 NN17 NN21 ────────────────────────────────────────────────── ─── of the front page continued (51) Int.Cl. 7 identification mark FI theme Court Bu (reference) H04M 3/42 G06F 17/21 592A 11/00 302 H04B 7/26 109M // G06F 17/21 592 106A F term (reference) 5B009 TA01 VB01 VC01 5K024 AA71 DD01 DD02 GG10 5K027 AA11 FF01 FF22 FF28 5K067 AA34 AA41 BB04 DD19 DD51 EE02 FF02 FF23 FF26 HH23 JJ52 JJ54 KK15 5K101 LL12 NN07 NN16 NN17 NN21

Claims (11)

    【特許請求の範囲】 [The claims]
  1. 【請求項1】セルラー無線通信システムにおける携帯端末装置であって、 利用者の母国語情報を記憶する母国語情報記憶手段と、 前記携帯端末装置の位置更新を行う度に、前記基地局から送信されてくる国情報を確認する国情報確認手段と、 ネットワークに接続するネットワーク接続手段と、 基地局から送信されてくる国情報が変化したとき、ネットワーク上のサーバに対して、前記母国語情報で定まる母国語と当該国で使用される言語との間の翻訳を行うための辞書データを前記サーバからダウンロードするダウンロード手段と、 ダウンロードされた辞書データを格納する辞書格納手段と、 この辞書データを利用する辞書利用手段と、 を備えたことを特徴とする携帯端末装置。 1. A portable terminal device in a cellular wireless communication system, the native language information storing means for storing native language information of the user, every time performing a location update of the mobile terminal device, transmitted from the base station and country information confirmation means for confirming the country information that is, a network connection means for connecting to a network, when country information transmitted from the base station is changed, the server on the network, in the native language information use and downloading means for downloading the dictionary data for performing a translation between the native language and the language used in the country from the server, a dictionary storage means for storing the dictionary data is downloaded, the dictionary data determined mobile terminal apparatus comprising: the dictionary utilization means, the for.
  2. 【請求項2】前記国情報に対応した言語の辞書が前記辞書格納手段に既に格納されているか否かを確認する手段を備え、 未格納である場合に、前記ダウンロード手段は前記サーバから当該辞書データをダウンロードし、既格納である場合にはダウンロードを省略することを特徴とする請求項1記載の携帯端末装置。 Wherein comprising means for checking whether a dictionary of language corresponding to the country information is already stored in the dictionary storage unit, when it is not yet stored, the download means the dictionary from the server data download, the mobile terminal apparatus according to claim 1, wherein omitting the download if it is already stored.
  3. 【請求項3】前記辞書利用手段は、任意の単語のキー入力または音声入力を受ける入力手段と、当該単語について前記辞書データによる変換後の単語を表示または音声出力する出力手段とを備えることを特徴とする請求項1 Wherein the dictionary utilizing unit includes an input unit for receiving a key input or voice input any words, that an output unit for displaying or audio output word after conversion by said dictionary data for that word claim wherein 1
    または2記載の携帯端末装置。 Or a portable terminal device according.
  4. 【請求項4】前記辞書格納手段に格納された辞書データについて、その辞書データがダウンロードされたときの前記国情報としての国コードと、当該国の使用言語の識別情報としての言語コードとを格納した言語コードテーブルを備えたことを特徴とする請求項1記載の携帯端末装置。 For 4. A dictionary data stored in the dictionary storage means, storing a country code as the country information when the dictionary data is downloaded, and a language code as the identification information of the language of the country portable terminal apparatus according to claim 1, further comprising a language code table.
  5. 【請求項5】前記母国語は、加入者識別モジュール(SI Wherein said native language, subscriber identity module (SI
    M) 中に記憶されている国際移動局加入者番号(IMSI) M) international mobile subscriber number that is stored in the (IMSI)
    中に設定されている国情報から決定されることを特徴とする請求項1,2または3記載の携帯端末装置。 Portable terminal apparatus according to claim 1, 2 or 3, wherein the determined from a country information set in.
  6. 【請求項6】前記母国語は、前記携帯端末装置内に登録された複数の表示言語の中から選択されることを特徴とする請求項1,2または3記載の携帯端末装置。 Wherein said native language, said selected is that according to claim 1, 2 or 3, wherein from among a plurality of display language registered in the portable terminal device a portable terminal device.
  7. 【請求項7】前記母国語を、登録された複数の言語の中から選択することを可能とする母国語選択手段を備え、 The method according to claim 7, wherein the native language, with a native language selection means making it possible to choose from among a plurality of languages ​​registered,
    前記制御手段は、母国語が変更されたとき、前記言語コードテーブルを更新または新たに作成することを特徴とする請求項4記載の携帯端末装置。 Wherein, when the native language is changed, the portable terminal apparatus according to claim 4, wherein the updating or newly generate the language code table.
  8. 【請求項8】前記辞書格納手段は、前記携帯端末装置に脱着可能なメモリであり、前記言語コードテーブルは前記辞書データとともに当該脱着可能なメモリ内に格納されることを特徴とする請求項4または7記載の携帯端末装置。 Wherein said dictionary storage means, wherein a memory detachable to the portable terminal apparatus, according to claim 4 wherein the language code table, characterized in that stored in the dictionary data with the removable memory or 7 portable terminal device according.
  9. 【請求項9】前記携帯端末装置に装着された脱着可能なメモリが交換されたとき、前記制御手段は、新たに装着されたメモリ内の前記言語コードテーブルの有無をチェックして、前記言語コードテーブルが存在しない場合は新たな言語コードテーブルを作成することを特徴とする請求項8記載の携帯端末装置。 9. When the releasable memory mounted in the portable terminal device is replaced, the control unit checks whether the language code table of the newly loaded in memory, the language code portable terminal apparatus according to claim 8, wherein when the table does not exist, characterized by creating a new language code table.
  10. 【請求項10】前記言語コードと、この言語コードの辞書データの格納アドレスとの対応関係を定めた言語データアドレステーブルをさらに備えたことを特徴とする請求項4記載の携帯端末装置。 10. A said language code, the portable terminal apparatus according to claim 4, further comprising a language data address table defining the correspondence between the storage address of the dictionary data of the language code.
  11. 【請求項11】セルラー無線通信システムにおける携帯端末装置上で動作するコンピュータプログラムであって、 前記携帯端末装置の位置更新を行う度に、前記基地局から送信されてくる国情報を確認するステップと、 基地局から送信されてくる国情報が変化したとき、ネットワーク上のサーバに対して、自動的にアクセスするステップと、 前記携帯端末装置内に設定された母国語情報で定まる言語と当該国で使用される言語との間の翻訳を行うための辞書データを前記サーバからダウンロードするステップと、 を備えたことを特徴とするコンピュータプログラム。 11. A computer program operating on the mobile terminal device in a cellular radio communication system, every time performing a location update of the mobile terminal device, a step of checking the country information transmitted from the base station when country information transmitted from the base station is changed, the server on the network, automatically and accessing determined language and in the country in the set in the portable terminal device native language information computer program, characterized in that the dictionary data for translating between the languages ​​to be used with the steps of: downloading from the server.
JP2001041999A 2001-02-19 2001-02-19 Mobile terminal and computer program Withdrawn JP2002247646A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001041999A JP2002247646A (en) 2001-02-19 2001-02-19 Mobile terminal and computer program

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001041999A JP2002247646A (en) 2001-02-19 2001-02-19 Mobile terminal and computer program

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2002247646A true JP2002247646A (en) 2002-08-30

Family

ID=18904359

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2001041999A Withdrawn JP2002247646A (en) 2001-02-19 2001-02-19 Mobile terminal and computer program

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2002247646A (en)

Cited By (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2006074219A (en) * 2004-08-31 2006-03-16 Nec Corp Portable terminal device and sentence reading system
EP1697823A2 (en) * 2003-12-17 2006-09-06 MOTOROLA INC., A Corporation of the state of Delaware Interactive icon
US7313516B2 (en) 2002-07-24 2007-12-25 Casio Computer Co., Ltd. Electronic dictionary client connectable to an electronic dictionary server to search a dictionary on the electronic dictionary server
JP2008046779A (en) * 2006-08-11 2008-02-28 Kyocera Corp Portable terminal
JP2008066984A (en) * 2006-09-06 2008-03-21 Toshiba Corp Mobile terminal
US7689245B2 (en) 2002-02-07 2010-03-30 At&T Intellectual Property Ii, L.P. System and method of ubiquitous language translation for wireless devices
JP2010146286A (en) * 2008-12-18 2010-07-01 Nec Corp Mobile terminal, method of presenting function activation means, and program
EP2282562A1 (en) 2009-06-12 2011-02-09 NTT DoCoMo, Inc. Communication terminal and control method for automatic parameter setting of a WLAN
US8099290B2 (en) 2009-01-28 2012-01-17 Mitsubishi Electric Corporation Voice recognition device
JP2013210780A (en) * 2012-03-30 2013-10-10 Brother Ind Ltd Template processing program and template processing method
US9177545B2 (en) 2010-01-22 2015-11-03 Mitsubishi Electric Corporation Recognition dictionary creating device, voice recognition device, and voice synthesizer

Cited By (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7689245B2 (en) 2002-02-07 2010-03-30 At&T Intellectual Property Ii, L.P. System and method of ubiquitous language translation for wireless devices
US7313516B2 (en) 2002-07-24 2007-12-25 Casio Computer Co., Ltd. Electronic dictionary client connectable to an electronic dictionary server to search a dictionary on the electronic dictionary server
EP1697823A2 (en) * 2003-12-17 2006-09-06 MOTOROLA INC., A Corporation of the state of Delaware Interactive icon
EP1697823A4 (en) * 2003-12-17 2007-12-05 Motorola Inc Interactive icon
JP2006074219A (en) * 2004-08-31 2006-03-16 Nec Corp Portable terminal device and sentence reading system
JP2008046779A (en) * 2006-08-11 2008-02-28 Kyocera Corp Portable terminal
JP2008066984A (en) * 2006-09-06 2008-03-21 Toshiba Corp Mobile terminal
JP2010146286A (en) * 2008-12-18 2010-07-01 Nec Corp Mobile terminal, method of presenting function activation means, and program
US8099290B2 (en) 2009-01-28 2012-01-17 Mitsubishi Electric Corporation Voice recognition device
DE112009004313T5 (en) 2009-01-28 2012-05-24 Mitsubishi Electric Corp. Voice recognizer
EP2282562A1 (en) 2009-06-12 2011-02-09 NTT DoCoMo, Inc. Communication terminal and control method for automatic parameter setting of a WLAN
US8483198B2 (en) 2009-06-12 2013-07-09 Ntt Docomo, Inc. Communication terminal and control method
US9177545B2 (en) 2010-01-22 2015-11-03 Mitsubishi Electric Corporation Recognition dictionary creating device, voice recognition device, and voice synthesizer
JP2013210780A (en) * 2012-03-30 2013-10-10 Brother Ind Ltd Template processing program and template processing method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3376604B2 (en) Information management device
AU2003297872C1 (en) International dialing for wireless networks
CN1083667C (en) Telecommunications system and operation method having module for controlling user unit
JP3933693B2 (en) How to select information services from the menu of the selective call transceiver and the system
CA2206648C (en) Method and apparatus for remotely programming a cellular telephone terminal serving as a portable information storage and retrieval device
US6151507A (en) Individual short message service (SMS) options
US20020160752A1 (en) Method for downloading software
JP4339788B2 (en) Filtering of broadcast sms message
JP4381980B2 (en) Method for a mobile telephone communication device and the data management
ES2211819T3 (en) Activating a multimedia interactive terminal.
JP4357596B2 (en) Data storage device for a mobile radio station
US20030186689A1 (en) System and method for IOTA software download notification for wireless communication devices
CN1139280C (en) Method for storing and searing data item and its relative smart card and mobile terminal
CN1214675C (en) Mobile communication device for international communication and method for treating automatic information emission
AU732802B2 (en) Telephone system capable of utilizing telephone number information stored in parent portable telephone unit by a plurality of child portable telephone units
US20020068599A1 (en) System and method for dynamic local phone directory
CN1145380C (en) Remotely retrieving SIM stored data via connection-free communication link
CN1137595C (en) Position secrete property of radio mobile station and operation method
US5966667A (en) Dual mode communication device and method
US6226532B1 (en) Cellular telephone with voice dialing function
CN1164067C (en) System and method for use of feature code in wireless communication device
US5754953A (en) Method and apparatus for assisting a user to activate service for a subscriber unit in a messaging system
KR0185004B1 (en) Method and apparatus for energy conservation in a communication system
EP1208708B1 (en) Method and apparatus for remote activation of wireless device features using short message services (sms)
US8140118B2 (en) Location information erase on SIM cards

Legal Events

Date Code Title Description
RD04 Notification of resignation of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7424

Effective date: 20050801

RD02 Notification of acceptance of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7422

Effective date: 20050926

A300 Withdrawal of application because of no request for examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A300

Effective date: 20080513