JP2002237897A - Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program - Google Patents

Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program

Info

Publication number
JP2002237897A
JP2002237897A JP2001035336A JP2001035336A JP2002237897A JP 2002237897 A JP2002237897 A JP 2002237897A JP 2001035336 A JP2001035336 A JP 2001035336A JP 2001035336 A JP2001035336 A JP 2001035336A JP 2002237897 A JP2002237897 A JP 2002237897A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
user
information
communication
entity
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2001035336A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Chie Hata
千絵 畑
Original Assignee
Chie Hata
千絵 畑
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Chie Hata, 千絵 畑 filed Critical Chie Hata
Priority to JP2001035336A priority Critical patent/JP2002237897A/en
Publication of JP2002237897A publication Critical patent/JP2002237897A/en
Application status is Pending legal-status Critical

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide an interpretation service system or method for interpretation service which can provide interpretation service without any limitations on location or time and which is easy to use and can provide immediate service. SOLUTION: In a communication system, a business entity 2 which provides services including interpretation of information inputted in a first language into a specified second language or inverse interpretation, and a user 4 which desires to obtain interpretation service are so located as to be connected to each other via a communication line 5. In the interpretation service system 1 using the communication system, the user 4 has access to the business entity 2 and transmits the information that the user needs translation for, and the business entity 2 then translates the information which needs translation into a second language specified by the user 4 in a short time and transmits the translated information to a communication information terminal 3 owned by the user 4 via the communication line 5. The user 4 then makes a third party 7 who understands the second language use one's own communication information terminal 3 to listen to the translated information.

Description

【発明の詳細な説明】 DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】 [0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、通訳サービスシステム及び通訳サービス方法に関し、特に詳しくは、通信回線例えばインターネットを介して、ユーザーが使用している携帯電話等を使用して、通訳サービスを実行する通訳サービスシステム及び通訳サービス方法に関するものである。 BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to interpretation service system and interpretation service method, in particular detail, via a communication line such as the Internet, using a mobile phone or the like which user is using, perform interpretation services it relates interpretation service system and interpretation service methods.

【0002】 [0002]

【従来の技術】従来に於いては、例えば、英語に不自由な日本人と日本語に不自由な外国人とが、一緒に生活する場合、或いはたまたま旅行中に或いは町中で出会った当該日本人と外国人とが、コミュニケーションを計りたいとした場合に、互いに自分の考えを相手方に正確に伝えたいと希望する場合が頻繁に発生する事がある。 Is In Conventionally, for example, and the crippled Japanese to English and handicapped foreigners in Japanese is, if you want to live together, or met by chance while traveling or in town the and a and foreign Japanese, if you want to measure the communication, there is a possible case occurs frequently that wishes accurately convey their ideas to the other party to each other.

【0003】その際には、片言の言葉と手振り等でその伝達したい情報の内容を相手に伝えたり、辞書或いは携帯式の翻訳器等を使用して日本語に対応する英語が何であるかを確認して、コミュニケーションを計かるとか、 [0003] or in that case, or convey the contents of the information that you want to its transfer in the smattering of words and gestures, such as the other party, using a dictionary or a portable translation and the like is English that corresponds to the Japanese certain what Make sure, Toka total mow the communication,
辞書或いは翻訳器に表示された英文を相手方に見せる事によってコミュニケーションを計かると言う方法が良く採られている。 How to say the dictionary, or is displayed on the translator English a total mow the communication by that show to the other party has been taken well.

【0004】然しながら、かかる方法では、簡単な単語の羅列程度の会話であれば何とかコミュニケーションが計れるとしても、複雑な内容、微妙な言い回しを相手方に確実に伝える事は不可能であり、相互に誤解も生ずる場合も少なくなかった。 [0004] However, in such a way, if the enumeration order of the conversation of simple words somehow also as a communication can be achieved, is a complex content, subtle wording of the other party to ensure that tell it is impossible, misunderstanding each other It was not in many cases also occur.

【0005】まして常時英語に堪能な人と一緒にいる機会の少ない人にとっては、頭の痛い問題で有った。 [0005] for the little people of the opportunity to let alone all the time to be with people fluent in English, I was there at the head of the painful problem.

【0006】このような問題は、英語を話す外国人にとっても日本人と即時にコミュニケーションが必要な場合には、当てはまる事であると同時に、日本人と英語を話す外国人間の問題に止まらず、ドイツ人と日本人、ドイツ人と韓国人、米国人とロシア人と言った異なる言語を使用する外国人同志の間で常に問題となるのであり、従来は、簡便で即時性を有する通訳サービスを提供するツール、システムがなく、その開発、実現が要望されていた。 [0006] Such a problem is, in the case also for foreigners who speak English needed to communicate in Japanese and immediately, at the same time is it true, does not stop to foreign human problem to speak Japanese and English, Germans and Japanese, German and Korean, and than is always a problem between the foreign comrades to use the Americans and the Russians say was a different language, the prior art, the interpretation services with the immediacy in a simple tool to provide, there is no system, the development, implementation has been demanded.

【0007】 [0007]

【発明が解決しようとする課題】従って、本発明の目的は、上記した従来技術の欠点を改良し、場所や時間の制限がなく、簡易で即時性のある通訳サービスシステム或いは通訳サービスの方法を提供するものである。 OBJECTS OF THE INVENTION It is therefore an object of the present invention to improve the drawbacks of the prior art described above, there is no place or time limit, the method of interpretation services system or interpretation services of immediacy in simple it is intended to provide.

【0008】 [0008]

【課題を解決する手段】本発明は上記した目的を達成するため、基本的には、以下に記載されたような技術構成を採用するものである。 Since the present invention means to solve the problem] is to achieve the above object, basically, it is to employ a technique configured as described below. 即ち、本発明に係る第1の態様としては、通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする事によって、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信 That is, a first aspect of the present invention has an information terminal having a communication function, other different one or more output from the first language to the specified input information with a predetermined first language or if the language is a translated into at least one second language of the second language group and outputs the entities and that the business of providing interpretation services to output performs the reverse translation thereof, a communication function has an information terminal having a user who is wishing to receive interpretation services from the entity, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line, the user, by accessing via the communication line to the entity, with respect to the entity, the words according to the first preferred language interpretation, writing, the communication of at least one information selected from the conversation or the like 報端末を介して送信し、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳して、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザーは、当該事業体から配信された翻訳情報を、自ら当該通信情報端末から聴取するか、当該通信情報端末を当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者に利用させて当該翻訳情報を聴取させる様に構成されている通訳サービスシステムであり、又、本発明に於ける第2の態様としては、通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の And transmitted via the broadcast terminal, the entity, the information input from the user, in a short period of time, at least one translation of the different second language with the first language in which the user specifies or by distributes the translation information via the communication line to the communication information terminal to which the user owns, the user, the translation information distributed from the entity, to listen from itself the communication information terminal a interpretation services system the communication information terminal by utilizing a third party other than the user to understand the second language is constructed so as to listen to the translation information, also in the present invention the second aspect has an information terminal having a communication function, first the first language to the specified input information with a predetermined first language is different from one or other languages, multiple output 2 of language group なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか、或いはその逆の翻訳を出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該ユーザーが、当該事業体に対して、 Or outputs the translated into a second language even without, or has a entities to that the business of providing interpretation services which outputs a reverse translation thereof, an information terminal having a communication function, the business and users who want to receive the interpretation service from the body, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line, the user, via the communication line to the entity the step of accessing Te, the user, with respect to the entity,
通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーは、当該通信情報端末を当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者に手渡す工程、及び、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者が当該事業体から配信された翻訳情報を、聴取する工程、とから構成されている通訳サービス方法である。 Words by said first language desired interpretation, texts, the step of transmitting at least one information selected from the conversation or the like through the communication information terminal, the entity, the information input from the user , in a short period of time, the step of translating at least one different second language with the first language in which the user specifies, these entities, the communication line to the communication information terminal to which the user owns the step of delivering the translation information through, the user may step to hand the communication information terminal to a third party other than the user to understand the second language, and, the understanding the second language translation information by a third party other than the user is distributed from the entity, the step of listening is interpretation service method and a city.

【0009】 [0009]

【発明の実施の形態】即ち、本発明にかかる通訳サービスシステム及び通訳サービス方法は、基本的には、上記した様な技術構成を採用している事から、例えば日本人のユーザーが、英語を話す外国人とのコミュニケーションを図る際に、相手方に伝えたい日本語での単語、文章、或いは会話内容等の翻訳必要情報を、当該ユーザーが所有する情報端末を使用して電話回線或いはインターネット等の通信ネットワークを介して、通訳サービスを行う事業体にアクセスし、その日本語での翻訳必要情報を当該事業体に伝えると、当該事業体では、当該2カ国語の相互翻訳に堪能なオペレーターが、瞬時、即時、或いは所定の短時間内に、日本語から英語に翻訳して、その翻訳情報を電話回線或いはインターネット等の通信ネットワークを介して DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION In other words, the interpretation service system and interpretation service method according to the present invention is, basically, from the fact that have adopted such technology configuration described above, for example, Japanese users, the English when the attempt to communicate with foreigners to speak, in the Japanese want to tell the other party word, sentence, or the translation necessary information such as the conversation content, such as a telephone line or the Internet by using the information terminal that the user owns via a communication network, and access to the entity performing the interpretation service, and tell the translation necessary information at the Japanese in the entity, in the entity, the two languages ​​of mutual translated into proficient operator, instantly, immediately, or within a predetermined short period of time, and translated into English from Japanese, the translation information telephone line or via a communication network such as the Internet 当該ユーザーの所有する情報端末に配信する様にシステムが組まれているので、予め、当該日本人のユーザーが、自己の所有する当該情報端末を当該外国人に手渡しておき、当該外国人に当該翻訳情報を聴取させる事によって、当該日本人のユーザーが、当該外国人に伝えたい内容が英語に翻訳されて当該外国人に伝達される事になり、即時性のある通訳が実行される。 Since the system so as to deliver to the information terminal owned by the user has been organized, in advance, a user of the Japanese, leave handed the information terminal to self-owned to the alien, the in the foreigner by to listen to the translation information, the user of the Japanese, the contents want to tell the foreigners been translated into English would be transmitted to the foreigner, interpretation is executed with immediacy.

【0010】 [0010]

【実施例】以下に、本発明にかかる当該通訳サービスシステム及び通訳サービス方法の具体例の構成を図面を参照しながら詳細に説明する。 EXAMPLES Hereinafter, the configuration of the specific example of the interpretation service system and interpretation service method according to the present invention with reference to the drawings will be described in detail.

【0011】即ち、図1は、本発明にかかる通訳サービスシステムの一具体的の構成を示すブロックダイアグラムであって、図中、通信機能を有する情報端末1を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1 [0011] That is, FIG. 1 is a block diagram showing a specific configuration of the interpretation service system according to the present invention, in the figure, it has an information terminal 1 having a communication function, given the first language the specified input information by 1
の言語とは異なる一つ或いは複数の第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体2と、通信機能を有する通信情報端末3を有し、当該事業体2から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザー4とが、適宜の通信回線5を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該ユーザー4は、当該事業体2に当該通信回線5 Business, which is different from one or more of the second language group of at least one of the second or translated output to the language or the business that you provide interpretation services to output performs the reverse translation that the language the body 2 has a communication information terminal 3 having a communication function, and the user 4 who want to receive interpretation services from the entity 2 are connectable to each other via a communication line 5 of appropriate in the communication system has, the user 4, the communication line 5 to the entity 2
を介してアクセスする事によって、当該事業体2に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、 By accessing via a word against the entity 2, by the first of the desired language interpreters, sentence,
会話内容等から選択された少なくとも一つの翻訳必要情報を当該通信情報端末3を介して送信し、当該事業体2 At least one translation needs information selected from conversation like transmitted via the communication information terminal 3, the entity 2
は、当該ユーザー4から入力された翻訳必要情報を、短時間内に、当該ユーザー4が指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳して、当該ユーザー4が所有する当該通信情報端末3に当該通信回線5を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザー4 Is a translation required information inputted from the user 4, the a short time, and the first language in which the user 4 designates translated into at least one different second language, the user 4 via the communication line 5 to the communication information terminal 3 owned deliver the translation information, the user 4
は、当該事業体2から配信された翻訳情報を、自ら当該通信情報端末3から聴取するか、当該通信情報端末3を当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者7 Is a translation information distributed from the entity 2, or listening from itself the communication information terminal 3, the communication information terminal 3 a third party other than the user to understand the second language 7
に利用させて当該翻訳情報を聴取させる様に構成されている通訳サービスシステム100が示されている。 By use has been that interpretation services system 100 is configured so as to listen to the translation information is shown in.

【0012】尚、図1中、8はオペレーターを示し、9 [0012] In FIG. 1, 8 shows the operator, 9
は、当該通訳サービスシステムを実行するに必要なソフトウェアを含むアプリケーションソフトウェアを格納するソフトウェア格納手段であり、10は、当該事業体の当該通訳サービスを実行する為の演算制御手段をそれぞれ示す。 Is a software storing unit that stores the application software, including software required to execute the interpretation services system, 10 denotes a computation control means for executing the interpretation services of the entity, respectively.

【0013】又、本発明に於ける本具体例に於いては、 [0013] In addition, the In in this specific example of the present invention,
当該ユーザー以外の第3者7が、当該ユーザー4から使用を許可された、当該ユーザー4が所有する当該通信情報端末3から、当該事業体2に対して、通訳を希望する当該第2の言語の少なくとも一つによる単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの翻訳必要情報を、当該通信情報端末3を介して送信し、当該事業体2 Third party 7 other than the user, who is permitted to use from the user 4, from the communication information terminal 3 to which the user 4 is owned, the second language with respect to the entity 2, the desired interpretation at least one word by, sentences, at least one of translation required information selected from conversation or the like and transmitted through the communication information terminal 3, the entity 2
は、当該第3者7から入力された翻訳情報を、短時間内に、当該ユーザー4が指定する当該第1の言語に翻訳して、当該ユーザー4が所有する当該通信情報端末3に当該通信回線5を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザー4は、当該事業体2から配信された翻訳情報を、自ら当該通信情報端末3から聴取する構成が付加されている事も好ましい具体例である。 Is the communication translation information inputted from the third person 7, in a short time, to translate to the first language in which the user 4 designates, to the communication information terminal 3 to which the user 4 owned via line 5 to deliver the translation information, the user 4, the translation information distributed from the entity 2, in also a preferred embodiment that is configured to listen from itself the communication information terminal 3 is added is there.

【0014】本発明に於いては、当該事業体は、コールセンターとして機能するものであって、ユーザーが通訳を希望する日本語(例えば第1の言語)以外の外国語(第2の言語)への翻訳が堪能なオペレーターを配置しておき、当該ユーザーからの勇躍依頼に対応する様にするものであって、少なくとも2種類の言語間の相互翻訳が可能なオペレーターを常時配備している事が必要となる。 [0014] In the present invention, the entity has been made to function as a call center, Japanese the user wishes to interpretation (for example, the first language) other than the foreign language to the (second language) translation should be placed in fluent operator, it is one that the manner corresponding to the taking heart request from the user, it being always deploy at least two mutually translatable capable operator between languages is required.

【0015】勿論、当該オペレーターは、当該ユーザーからの翻訳依頼のみではなく、当該ユーザーがコミュニケートしたい外国人からの翻訳要請つまり逆通訳依頼に対しても対応出来る様な能力を有している事が望ましい。 [0015] Of course, the operator is not only translation request from the user, it has a correspondence can such ability also to the translation request that is the opposite interpretation requests from foreigners who want the user to communicate desirable.

【0016】又、本発明に於いては、日本語と英語間の翻訳或いは通訳のみに限らず、英語とドイツ語、フランス語と中国語、韓国語と日本語、ロシア語とイタリア語と言うように、異なる言語間の翻訳、通訳を行えるオペレーターを配備する事が望ましい。 [0016] In addition, in the present invention is not limited to only the translation or interpretation between Japanese and English, English and German, French and Chinese, Korean and Japanese, Russian and so to say that Italian in, it is desirable to deploy the operator to perform the translation, the translator between different languages.

【0017】更に、当該事業体は、日本国内に設置されている必要はなく、特にインターネットを利用する場合には、当該事業体は、世界中の何処に存在していても良く、それによって、時差の問題を解決する事が出来る。 [0017] In addition, the entity does not have to be installed in Japan, in the case of particular use of the Internet, the entity may be present anywhere in the world, by it, possible to resolve the difference of the problem can be.

【0018】又、当該事業体は、1か所に限定されるものでもなく、世界中に複数箇所設置しておき、常時相互にリンクさせておく事によって、当該オペレーターは、 [0018] In addition, these entities, but this invention is not limited to one place, all over the world leave it installed a plurality of locations in, by which allowed to link all times to each other, the operator,
任意の事業体から応対する事が可能である。 It is possible to answering from any of the entities.

【0019】本発明に於いては、後述する様に、会議に於ける同時通訳的な使用態様も可能であり、その場合には、複数の異なる言語間の相互翻訳、相互通訳を行う事も可能であり、その為には、複数のオペレーターが同時に当該ユーザーの主催する会議の接続される通信情報端末にコンタクトする事になる。 [0019] is in the present invention, as will be described later, in simultaneous interpretation usage aspect to the conference is also possible, in which case, a number of mutual translation between the different languages, also be performing mutual interpreter It is possible, for the will be a plurality of operators to contact the communication information terminal to be connected to the conference at the same time the organizer of the user.

【0020】本発明に於いて使用される当該通信回線5 [0020] The communication line 5 to be used in the present invention
は、有線若しくは無線による電話回線網或いは、CAT It is, wired or telephone network by radio or, CAT
V網或いはインターネットを含んでいる事が望ましく、 It is desirable that contains the V network or the Internet,
特にインターネットを使用する場合には、世界的規模での通訳サービスシステムが構築出来る事になる。 Especially if you use the Internet, interpretation services system on a global scale is to be able to build.

【0021】本発明に於ける当該事業体2は、自己が所有するか、自己が管理するサーバ機能を有するアプリケーション・サービス・プロバイダ(ASP)1を介して当該通信回線5に電気的に接続されている事が好ましい。 [0021] The present invention in the entity 2 are either self-owned, is electrically connected to the communication line 5 through the application service provider (ASP) 1 having a server function managed by itself to it is preferable that.

【0022】一方、本発明に於ける当該ユーザー4が所有する通信情報端末3は、通常の電話の他に、PHS、 On the other hand, the communication information terminal 3 in the user 4 to the present invention possess, in addition to the ordinary telephone, PHS,
携帯型電話、モバイル型ノートパソコン、PDA、デスクトップ型パソコン及び通信機能を有するゲーム端末等から選択された少なくとも一つで構成されている事が望ましく、特にPHS、携帯型電話、モバイル型ノートパソコン、PDA等を使用する場合には、時間的な制約、 Mobile phones, mobile laptops, PDA, be made up of at least one selected from the game terminal or the like having a desktop PC and a communication function desired, particularly PHS, mobile phones, mobile laptops, If you use a PDA, etc., time constraints,
場所的な制約を受けることなく、如何なる場所でも、如何なる時間でも容易に当該通訳サービスを受ける事が可能である。 Without receiving the location constraints, at any location, it is possible to readily undergo the interpretation services at any time.

【0023】つまり、本発明に於いては、当該事業体2 [0023] In other words, in the present invention, the entity 2
のコールセンターに、所定の異なる言語間の翻訳を行う事が出来る通訳者、つまりオペレーターを常時待機させ、ユーザー4からの通訳要請に24時間対応する様にするものである。 In the call center, interpreters that can be done the translation between the predetermined different language, that is to wait for the operator at all times, is intended to as the corresponding 24 hours to interpretation request from the user 4.

【0024】本発明に於いては、当該ユーザーからの或いは第3者からの当該事業体2に対する通訳依頼に対しては、音声による翻訳情報を当該通信回線を介して当該ユーザー又は当該第3者に対して配信すると同時に、当該翻訳情報を画像画像情報、動画情報として配信する事も可能であり、目視によるコミュニケーションも可能となる。 [0024] In the invention, for the interpretation request for the entity 2 from or the third party from the user, the user or the third party translation information by voice via the communication line and simultaneously delivered to, the translation information image image information, it is also possible to distribute the moving image information, communication becomes possible by visual inspection.

【0025】つまり、本具体例に於いては、当該翻訳情報を当該通信回線5を介して当該事業体2から当該ユーザー4が所有する通信情報端末3若しくは、ユーザーが所有するかユーザー以外の第3者が所有する通信情報端末30に音声による翻訳情報を配信する際に、当該翻訳情報に対応する画像情報を同時に配信する様に構成するものである。 [0025] That is, in the present embodiment, the translation information or communication information terminal 3 the user 4 from the entity 2 via the communication line 5 is owned, a non or user user owns when the three parties to deliver the translation information by speech in the communication information terminal 30 owned, and constitutes so as to distribute the image information corresponding to the translation information at the same time.

【0026】具体的には、ユーザーが電話、携帯電話を使用して当該通訳サービスシステムを利用する場合で、 [0026] More specifically, the user telephone, in the case of using the interpreter service system using a mobile phone,
ユーザーが外出先にて通訳が必要となった場合には、当該事業体であるコールセンタにアクセスして適宜母国語による必要な通訳サービス(母国語−主要言語)を受ける。 Users when it becomes a need an interpreter at the go, the necessary interpretation services by the appropriate native language and access to it is the entity call center - receive the (native language primary language).

【0027】例えば、日本に滞在中のユーザーである外国人が、母国語と日本語との通訳を必要としたとき、電話または携帯電話等からコールセンターに連絡し、当該事業体2のオペレーターーに必要通訳事項を伝え、オペレーターーは本人に代行して、電話または携帯電話にて必要事項をユーザーの会話相手に伝える。 [0027] For example, foreigners are user during their stay in Japan, when you need an interpreter of the native language and the Japanese, contact the call center by phone or from the mobile phone or the like, the operator over of the entity 2 communicate the necessary interpretation matters, operator over the on behalf of the person, convey the necessary information by telephone or mobile phone to the user's conversation partner. あるいは、会話相手からの返答を顧客に伝える様な態様が可能であり、又、他の態様としては、日本にて、ユーザーである日本人が外国人とのコミュニケーションの必要性が生じた場合、携帯電話、電話等からコールセンターに連絡し、当該事業体のオペレーターーに必要通訳事項を伝え、オペレーターーは本人に代行して、必要事項を当該ユーザーのの会話相手(外国人)に伝える。 Or, are possible embodiments, such as telling reply to the customer from the conversation partner, also, as another embodiment, in Japan, in the case where a user Japanese is a need for communication with foreigners has occurred, mobile phone, contact the call center from the phone and the like, tell the necessary interpretation matters to the operator over of the entity, the operator over the on behalf of the person, convey the necessary information to the user of the conversation partner (foreigners). または、オペレーターーは、必要事項を当該ユーザーの会話相手に伝えるための言語アドバイスを提供する。 Or, the operator over provides language advice to convey the necessary information to the user of the conversation partner.

【0028】又、別の態様としては、外国に滞在中の日本人が、日本語と主要外国語との通訳を必要としたとき、携帯電話、電話等からコールセンターに連絡し、当該事業体のオペレーターーに必要通訳事項を伝え、オペレーターーは本人に代行して、必要事項を当該ユーザーの会話相手に伝える。 [0028] In addition, as another aspect, the Japanese during their stay in foreign countries, when you need an interpreter between the Japanese and the main foreign language, mobile phone, contact the call center from the phone and the like, of the entity communicate the necessary interpretation matters to the operator over, an operator over the on behalf of the person, convey the necessary information to the user of the conversation partner. または、オペレーターーは、必要事項を当該ユーザーの会話相手に伝えるための言語アドバイスを提供する。 Or, the operator over provides language advice to convey the necessary information to the user of the conversation partner.

【0029】更に、本発明に於ける別の具体例として、 Furthermore, as another embodiment in the present invention,
携帯電話を有する第1の言語を使用するユーザーと、同様に携帯電話を有する他の言語を使用する他のユーザーとの間で当該通信回線を使用して2者間通話が行われる際に通訳が必要となった際、当該事業体2を含めた3者間通話に切り替え、当該事業体のコールセンターが常に、当該ユーザー間の会話に介入して同時通訳的に一方のユーザーの会話を翻訳して他のユーザーに配信する事も可能である。 Interpretation When the user who uses the first language, the two-party call using the communication link with the other users of other languages ​​also having a mobile phone is performed with a mobile phone when is needed, switch to 3-way calling, including the entity 2, the call center of the entity always simultaneous interpretation to translate conversations one user to intervene in the conversation between the users it is also possible to be delivered to other users Te.

【0030】又、本発明に於ける当該通訳サービスシステムの更に別の具体例としては、ユーザーの自宅或いはオフィス等で、多数の他のユーザー或いは外国人を含む関係者が集合して国際的な会議、パーティー等を開催する場合に於いて、上記した様な通訳サービスが必要となった際、同様にコールセンターに連絡、オペレーターーに通訳を依頼する事によって、従来の様な、通訳の派遣を要請する必要がなくなる。 [0030] In addition, as yet another embodiment of in the interpretation service system according to the present invention, the user's home or office, etc., international and set the stakeholders, including a large number of other users or foreigners meeting, in the case to hold a party, etc., when the interpreter services, such as described above is needed, as well as contact the call center, by to ask the interpreter to the operator over, a conventional way, the dispatch of interpreters request need to be eliminated.

【0031】特に、国際的な会議の場合には、当該ユーザーの所有する通信情報端末3に於ける送信手段及び受信手段を複数に分岐させて、一つの回線を使用して当該事業体と当該通信回線を介して接続させておき、通訳が必要となった際、コールセンターより、一人或いは複数の通訳者であるオペレーターに当該通信回線或いはインターネット経由で会議に参加してもらう様にする事で、 [0031] In particular, international when meeting, a plurality the branches the in transmitting means and receiving means in the communication information terminal 3 owned by the user, the entity using one of the lines and the allowed to connect via a communication line, when the interpreter is needed, call center than, by the way ask them to participate in the conference and is via the communication line or the Internet to the operator one or more of the interpreters,
複数の言語を使用する会議等でも通訳処理が容易に且つ同時通訳的に実行しえる。 Interpreter also treated with meetings using multiple languages ​​may perform easily and simultaneous translation manner.

【0032】本発明に於いては、当該事業体2は、当該通訳サービスを提供するに際して、当該ユーザー4に対して会員制を採用に、当該事業体2と個々のユーザー4 It is at the [0032] The present invention, the entity 2, the time to provide the interpretation service, to adopt a membership system with respect to the user 4, the entity 2 and individual users 4
との間で、入会費、各個別の通訳サービス料金、当該通訳サービスに対する支払い条件等を含む、予め定められた条件を満たすユーザーを会員として登録し、当該会員であるユーザーに対して当該通訳サービスを提供する様に構成されている事が望ましい。 Between, entrance fees, each individual interpretation service fee, including payment terms and the like with respect to the interpretation service, register satisfies user predetermined membership, the interpretation services to the user is the member that is configured so as to provide the desirable.

【0033】本発明に於ける当該事業体2が当該通訳サービスを実行するに際しては、予め定められた会員に対して優先的に当該サービスを提供する様にする事が、当該事業体として、所定のユーザーに対して提供した通訳サービスに対して必要な費用を確実に課金システムを介して回収出来ると言う利点があるが、勿論当該事業体は、本発明にかかる通訳サービスを会員以外のユーザーに対しても提供する事も可能であるが、当該サービスを実行する以前に、所定の料金支払いに関する課金システムの条件を当該ユーザーが満たしているか否かを事前に調査する必要がある(例えば、当該ユーザーの指定する銀行口座或いはクレジットカード番号が正しいか等)ので、瞬時の通訳サービスを提供する事が難しい。 [0033] In the present invention in the entity 2 to perform the interpretation service, it is to as to provide preferentially the service to members of a predetermined, as the entity, predetermined of it is an advantage that can be recovered through a reliable billing system the cost required for interpretation services provided to the user, of course these entities, the interpretation service according to the present invention to the user of non-members Although it is possible to also provide for, prior to executing the service, there is a need to investigate the conditions of the accounting system for a given payment in advance whether or not the user is satisfied (for example, the bank account or whether the credit card number is correct, etc.), so designated by the user, it is difficult to provide an instantaneous interpretation service.

【0034】又、本発明に於いては、同様に当該ユーザーと外国人の双方が、会員として登録されている場合、 [0034] In addition, the case in the present invention, similar to the user and both of foreigners, has been registered as a member,
或いは当該外国人が使用している通信情報端末が、別の会員であるユーザーの所有であるものであれば、上記の問題は無い。 Or communication information terminal to which the foreigners are using, as long as it is a user of ownership is another member, said there is no problem.

【0035】つまり、当該外国人である第3者が、当該登録された会員であるユーザーである事が望ましい。 [0035] In other words, the third party is the alien, it is desirable that a user who is a member that has been the registration.

【0036】上記した様に、本発明に於いては、当該事業体2は、当該登録されたユーザー4に対して、当該通訳サービスを提供するに際して、予め定められた所定の料金を課金する課金システム11を有している事が望ましく、又、当該個々のユーザー4に課金される当該通訳サービス料金は、例えば、当該通訳サービスの利用時間に基づいて決定される事が一例として考えられる。 [0036] As described above, in the present invention, the entity 2, the user 4 which is the registered, when providing the interpretation service, charge a predetermined fee predetermined billing it is desirable to have a system 11, also the interpretation service fee is charged to the individual users. 4, for example, it is determined based on the utilization time of the interpretation services can be considered as an example.

【0037】更に、当該個々のユーザー4に課金される当該通訳サービス料金は、当該ユーザー4が、外国人が所有している通信情報端末であって、会員として登録されていない第3者の通信情報端末を利用する場合には、 [0037] In addition, the interpretation service fee to be charged to the individual users. 4, the user 4, a communication information terminal foreigner owns, communication of a third party that is not registered as a member in the case of using the information terminal,
別途定めた利用料金が加算される様に構成されていても良い。 May be configured such that usage fee determined separately is added.

【0038】その際の通訳サービス料金は、当該会員であるユーザーに対する料金より高く設定されるものである。 The interpretation service fee at that time, is intended to be set higher than the fee for a user who is a the member.

【0039】本発明に係る当該通訳サービスシステム1 The interpretation services system 1 according to the [0039] present invention
00の第2の具体例に付いて以下に説明する。 With the second embodiment of the 00 will be described below.

【0040】即ち、本具体例では、図1に示す様に、通信機能を有する情報端末1を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻訳を行って出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体2と、通信機能を有する情報端末30を有し、当該事業体2から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザー40とが、適宜の通信回線5を介して互いに接続可能に配置されている通信システム100に於いて、当該ユーザー40は、当該事業体2に当該通信回線5を介してアクセスする事によって、当該事業体2 [0040] That is, in this specific example, as shown in FIG. 1, one different from the first language having the information terminal 1 having a communication function, the specified input information with a predetermined first language or more if the output of the other languages ​​are translated into at least one second language of the second language group is outputted or business to business that provides interpretation services to output by performing inverse translation thereof the body 2 has an information terminal 30 having a communication function, and the user 40 that wishes to receive interpretation services from the entity 2, is connectable to each other via a communication line 5 of appropriate in the communication system 100 are, the user 40, by accessing via the communication line 5 to the entity 2, the entity 2
に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、 Against, word by the first of the desired language interpreters,
文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの翻訳情報を当該通信情報端末5を介して送信し、当該事業体2は、当該ユーザー40から入力された情報を、短時間内に、当該ユーザー40が指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳して、予め当該通信回線5に接続されている、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者41が所有するか、当該ユーザー40から貸与されている通信情報端末31に、 Sentences, at least one translation information selected from conversation like transmitted via the communication information terminal 5, the entity 2, the information input from the user 40, in a short time, the user 40 There translated into at least one different second language with the first language to be specified, and is connected in advance to the communication line 5, the third person other than the user to understand the second language 41 or owned, the communication information terminal 31 that is lent from the user 40,
当該通信回線5を介して当該第2の言語に翻訳された翻訳情報を配信し、当該第3者41に当該翻訳情報を聴取させる様に構成されている通訳サービスシステム100 The communication line 5 through the deliver translated information is translated into the second language, the third party 41 the translation information interpreter is configured so as to listen to the service system 100 in
である。 It is.

【0041】係る形態の通訳サービスシステムに於いては、当該ユーザー40と当該外国人41との間に当該事業体2が介在して3者間通信を構成することになる。 [0041] In the interpretation services system in the form of it will constitute the interposed the entity 2 is three-way communication between the user 40 and the alien 41.

【0042】又、本発明に係る当該通訳サービスシステムの更に他の具体例としては、当該事業体2から、当該ユーザー4の通信情報端末3に配信されてきた当該翻訳情報は、当該ユーザー4の当該通信情報端末3から分岐させた複数の音声再生手段12を介して、複数の当該第3者42〜46の少なくとも一部に聴取可能となる様に構成されているものであると同時に、その反対の通訳サービスとして、当該事業体2が、当該第3者42〜46 [0042] Further, as still another specific example of the interpretation service system according to the present invention, from the entity 2, the translation information distributed to the communication data terminal 3 of the user 4, of the user 4 via a plurality of audio reproduction means 12 branched from the communication information terminal 3, at the same time as those are configured so as to be audible to at least a portion of the plurality of the third party 42 to 46, the as interpretation services opposite, the entity 2 is the third party 42 to 46
に含まれる一人の外国人が、通訳を希望する当該第2の言語の少なくとも一つによる単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を、当該ユーザー3、若しくは複数の当該第3者42〜46の一部が指定する当該第1の言語に翻訳した翻訳情報を、当該ユーザー4が所有する当該通信情報端末3に当該通信回線5を介して当該翻訳情報を配信した場合に、当該翻訳情報は、当該ユーザー4の当該通信情報端末3から分岐させた複数の音声再生手段13を介して、複数の当該ユーザーを含む他の第3者にも聴取可能となる様に構成されているものである。 It includes one of the foreign is the word according to at least one of the second language desired interpretation, sentences, at least one information selected from conversation or the like, the user 3 or more of the third, 's translation information partially translated into the first language designated by 42-46, when delivering the translation information via the communication line 5 to the communication information terminal 3 to which the user 4 owned, the translation information, via a plurality of audio reproduction means 13 branched from the communication information terminal 3 of the user 4, also be configured so as to be audible to other third parties, including a plurality of said users it is those who are.

【0043】つまり、本具体例は、所定のユーザーが複数の出席者との間で国際会議を行う場合を想定したものである。 [0043] That is, this example is obtained by assuming the case of an international conference between predetermined users with multiple attendees.

【0044】つまり、上記具体例の構成としては、通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システム100に於いて、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐された個別の音声情報入力手段12と翻訳情報出力手段13とが設けられており、当該個別の音声情報入力手段12を介して、当該ユーザーを含む複数の [0044] That is, as the configuration of the above embodiment has an information terminal having a communication function, other different one or more output from the first language to the specified input information with a predetermined first language or if the language is a translated into at least one second language of the second language group and outputs the entities and that the business of providing interpretation services to output performs the reverse translation thereof, a communication function It has an information terminal having a user who is wishing to receive interpretation services from the entity, in the communication system 100 is connectable to each other via an appropriate communication line, the user side the communication information terminal, a plurality of branched separate voice information input means 12 and the translation information output means 13 is provided with, via the respective audio information input means 12, a plurality including the user ーザー側出席者の一人が、当該事業体2に当該通信回線5を介してアクセスする事によって、当該事業体2に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末5を介して送信し、当該事業体2は、当該ユーザー4から入力された情報を、短時間内に、当該ユーザー4が指定する当該第1 One of the Za-side attendees, by accessing via the communication line 5 to the entity 2, with respect to the entity 2, word by the first of the desired language interpreters, text, conversation, etc. at least one information selected and transmitted via the communication information terminal 5 from the entity 2, the information input from the user 4, within a short period of time, the first in which the user 4 designates
の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳して、当該ユーザー4が所有する当該通信情報端末3に当該通信回線5を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当該出席者が、当該翻訳情報出力手段13 The language to translate to at least one different second language, through the communication line 5 to the communication information terminal 3 to which the user 4 owns delivers the translation information, the plurality including the user the attendees to understand the second language of the user-side attendees, the translation information output means 13
を介して当該翻訳情報を聴取出来る様に構成されていると共に、当該第2の言語を理解する当該出席者の少なくとも一人が、当該個別の音声情報入力手段12を介して、当該事業体2に対して、通訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信し、 Together it is constituted as can be listening to the translation information via at least one of the attendees to understand the second language, over the separate voice information input means 12, to the entity 2 in contrast, the words according to the second preferred language interpretation, sentences, at least one information selected from conversation like transmitted via the communication information terminal,
当該事業体2は、当該第2の言語を理解する当該出席者から入力された情報を、短時間内に、当該第1の言語に翻訳して、当該ユーザー4が所有する当該通信情報端末3に当該通信回線5を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報出力手段13を使用して当該翻訳情報を聴取する様に構成されている通訳サービスシステムである。 The entity 2, the information input from the attendees to understand the second language, in a short time, to translate to the first language, the communication information terminal 3 to which the user 4 owned via the communication line 5 and delivers the translated information to, interpreting service system user side of the attendees are configured so as to listen to the translation information using the translation information output means 13 including the user it is.

【0045】本発明に於ける当該通訳サービスに係る翻訳処理に要する短時間とは、瞬時、同時通訳並み、或いは、例えば当該ユーザーが、当該事業体に対して翻訳必要情報を発信した後、当該ユーザーが所有しているい当該通信情報端末3を相手の外国人に手渡し、当該外国人が受信の体制をとって、受信可能の信号を当該事業体に発信する迄の間程度の時間以下である事が望ましい。 [0045] a short time required for the translation process according to the in the interpretation services to the invention, instantaneous, simultaneous interpretation par, or for example, after the user has originated the translation required information to the entity, the handed have the communication information terminal 3 owned by the user to the foreign partner, taking a system of the alien receives, is a receivable signal at the following times about between until sending to the entity things desirable.

【0046】次に、本発明に係る通訳サービス方法の構成に付いて具体例を以下に説明する。 Next, with the structure of the interpretation service method according to the present invention illustrating a specific example below.

【0047】即ち、本発明に於ける当該通訳サービス方法の第1の具体例としては、通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか、或いはその逆の翻訳を出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該ユーザーが、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容 [0047] That is, as a first specific example of in the interpretation service method according to the present invention includes an information terminal having a communication function, a first language to a specified input information with a predetermined first language a different one or the second language group of at least one translated into the second language and outputs whether the other languages ​​of the plurality output from the, or to provide interpretation services to output the inverse translation It has a entities and business, an information terminal having a communication function, and users who want to receive interpretation services from the entity, are connectable to each other via an appropriate communication line in the communication system, the user process to access via the communication line to the entity, is the user, the word against the entity, according to the first preferred language interpretation, writing, conversation content から選択された少なくとも一つの翻訳必要情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーは、当該通信情報端末を当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者に手渡す工程、及び、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者が当該事業体から配信された翻訳情報を、聴取する工程、とから構成されている通訳サービス方法である。 Step of transmitting at least one translation necessary information via the communication information terminal selected from these entities, the information input from the user, in a short period of time, the first in which the user specifies the step of translating at least one different second language than, these entities, the step of the user to deliver the translated information via the communication line to the communication information terminal owned, the user, step handing the communication information terminal to a third party other than the user to understand the second language, and the translation of the third party other than the user to understand the second language is distributed from the entity information, the step of listening is interpretation service method and a city.

【0048】又、本発明に於ける上記した当該通訳サービス方法のその後の付加工程としては、上記通信システムに於いて、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者が、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該第3者が、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの翻訳必要情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、 [0048] As a subsequent addition step of the interpretation service method in the above invention, in the above-mentioned communication system, a third party other than the user to understand the second language, the business the step of accessing via the communication line to the body, the third party, with respect to the entity, the words according to the second preferred language interpretation, sentences, at least one of the translation selected from conversation like step of transmitting the necessary information via the communication information terminal, these entities,
当該第3者から入力された情報を、短時間内に、当該第3者が指定する当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該第3者は、当該第3者が使用している当該ユーザーの所有である通信情報端末を当該ユーザーに返却する工程、 The information input from the third person, in a short time, the process of translating to the first language third designates, these entities, the communication to the communication information terminal to which the user owns the step of delivering the translation information via the line, the third party, the step of returning the communication information terminal such as a user's own which the third party is using to the user,
及び、当該ユーザーが当該事業体から配信された翻訳情報を、聴取するする工程、とから構成されている通訳サービス方法である。 And, a translation information which the user has been distributed from the entity, the step of listening is interpretation service method and a city.

【0049】更に、本発明に於ける当該通訳サービス方法の第2の具体例としては、上記した通信システムに於いて、当該第1若しくは第2のユーザーが当該通信回線に接続されており、当該第1若しくは第2のユーザーが、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該第1若しくは第2のユーザーは当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1若しくは第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの翻訳必要情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第1若しくは第2のユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該第1若しくは第2のユーザーが指定する当該第2の言語若しくは第1 [0049] Further, as a second specific example of in the interpretation service method according to the present invention, in the communication system described above, and the first or the second user is connected to the communication line, the first or second user, the step of accessing via the communication line to the entity, with respect to the first or the second user the entity, interpreting the first or second desired word in the language, the sentence, the step of at least one of translation necessary information selected from conversation like transmitted via the communication information terminal, the entity, the information input from the first or second user , in a short time, the second language which the first or second user-specified or the first
の言語に翻訳する工程、当該事業体が、当該翻訳情報を当該第2のユーザー若しくは当該第1のユーザーが所有する当該通信回線に接続されている個々の通信情報端末に、当該通信回線を介して当該第2の言語若しくは当該第1の言語に翻訳された翻訳情報を配信する工程、当該翻訳情報の配信を受けた当該一方のユーザーが当該翻訳情報を聴取する工程とから構成されている通訳サービス方法である。 The step of translating the language, the entity, the individual communication information terminal the translation information corresponding second user or the first user is connected to the communication line that owns, via the communication line interpreter process for delivering translated information is translated into the second language or the first language, is the one of the user who received the delivery of the translated information is composed of a step of listening to the translation information Te it is a service method.

【0050】一方、本発明に於ける当該通訳サービス方法の第3の具体例としては、上記した通信システムに於いて、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐路された個別の音声情報入力手段と翻訳情報出力手段とを設ける工程、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該ユーザー側出席者の一人が、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳す On the other hand, as a third embodiment of in the interpretation service method according to the present invention, in the communication system described above, to the user communication information terminal, individual audio information input which is a plurality of branch passages process step of providing a means and translation information output means, via the respective audio information input means, one of a plurality of user-side attendees including the user accesses via the communication line to the entity, transmitting one of the user-side attendee, that with respect to the entities, word by said first language desired interpretation, sentences, at least one information selected from conversation or the like through the communication information terminal a step of, these entities, the information input from the user, in a short period of time, be translated into at least one different second language with the first language in which the user specifies 工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当該出席者が、当該翻訳情報を聴取する工程、当該第2の言語を理解する当該出席者の少なくとも一人が、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第2 Step, these entities, the step of the user to deliver the translated information via the communication line to the communication information terminal owned, the second language among a plurality of user-side attendees including the user the attendees to understand, the step of listening to the translation information, at least one of the attendees to understand the second language, over the separate voice information inputting means, with respect to the entity, interpreting step of transmitting the said word of the second language, sentences, at least one information selected from conversation or the like through the communication information terminal desires, these entities, the second
の言語を理解する当該出席者から入力された情報を、短時間内に、当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体が、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報を聴取する工程、とから構成されている通訳サービス方法である。 The information input from the attendee to understand language, in a short period of time, the step of translating to the first language, the entity, via the communication line to the communication information terminal to which the user owns the step of delivering the translation information Te is interpretation service method the user side of the attendees including the user is configured step of listening to the translation information, from the city.

【0051】ここで、本発明に係る当該通訳サービス方法の操作手順の例をより詳細に説明する為に、上記した第1の具体例をに於ける操作手順の一例に付いて図2を参照しながら詳細に説明する。 [0051] Here, in order to explain an example of operation procedure of the interpretation service method according to the present invention in more detail, referring to FIG. 2 with an example of a in the operating procedure in the first embodiment described above It will be described in detail with.

【0052】即ち、図2に示す様に、当該通信システム100に於いてスタート後、ステップS1に於いて日本人であるユーザーからのアクセスが有ったか否かが判断され、NOである場合には、当該ステップS1が繰り返され、YESであると、ステップS2に進んでユーザー4が会員であるか否かが判断され、YESであれば、後述するステップS5に進が、NOであるとステップS3 [0052] That is, as shown in FIG. 2, after the start at in the communication system 100, whether there is access from the user is a Japanese In step S1 it is determined, in the case of NO it is the step S1 is repeated and is YES, the user 4 proceeds to step S2 it is determined whether or not a member, if YES, a step S5 binary to be described later, is NO step S3
に進んで当該ユーザーに会員となる様催促が行われ、ステップS4に於いて当該ユーザーが必要な情報を当該事業体に提供し且つ会費を納入したか否かが判断され、N Proceed to prompt such that the travelers to the user is made, whether the user information necessary to deliver the and fees provided to the entity is determined in step S4, N
Oである場合には、ENDとなりYESである場合には、ステップS5に進む。 If it is O, if it is END is YES, the process proceeds to step S5.

【0053】当該ステップS5では、当該事業体が当該ユーザーへの通訳サービス提供を開始する決定が行われ、ステップS6に於いて、当該ユーザーからの日本語による翻訳必要情報を当該ユーザーの指定する他の言語、例えば英語に翻訳する様に要請が当該事業体に入力され、ステップS7に於いて、当該事業体が当該翻訳必要情報を英語に翻訳を行う。 [0053] In the step S5, the decision to the entity to start the interpretation services provided to the user is performed, in step S6, other specified by the the user the translation necessary information by the Japanese from the user of language, for example request so as to translation in English is input to the entity, in step S7, the entity performs the translation of the translation necessary information in English.

【0054】その後、ステップS8に於いて、当該ユーザーが相手方である外国人に自分の使用している通信通信端末、例えば携帯電話を手渡し、ステップS9に於いて、当該事業体が当該ユーザーの携帯電話に上記の翻訳情報を配信する。 [0054] Then, in step S8, the user communication communication terminals using their own foreign is a party, for example, handed a mobile phone, in the step S9, mobile phone the entity of the user to deliver the above translation information to the phone.

【0055】次いで、ステップS10に進み、当該外国人が英語による翻訳情報を聴取し、ステップS11に於いて、当該通訳サービスを終了するか否かが判断され、 [0055] Then, the program proceeds to a step S10, the foreign national is listening to the translation information in English, in step S11, whether or not to end the interpreter service is determined,
YESであれば、ステップS12に進んで、当該ユーザーから当該事業体に対して当該通訳サービスが終了した事を通知し、ステップS13に於いて、当該事業体が当該通訳サービスの提供を終了し、ステップS14に於いて、当該ユーザーに対し、当該ユーザーに対する通訳サービスの料金の請求が行われる。 If YES, the process proceeds to step S12, and notifies that the interpretation services from the user for the entity is terminated, in step S13, the entity has finished providing such interpretation services, in step S14, to the user, according to the rates of translation services for the user is performed.

【0056】次いでステップS15に於いて、当該課金システムを介して、当該ユーザーの銀行口座或いはクレジットカード等から当該請求金額の引き落としが完了したか否かが判断され、YESであればENDとなるが、 [0056] Then in step S15, via the accounting system, whether debiting of the invoice amount from the user's bank account or a credit card is completed or not is determined, but the END if YES ,
NOである場合には、ステップS16に進んで、当該事業体から当該ユーザーに催促が行われ、ステップS17 If it is NO, the process proceeds to step S16, prompting to the user is performed from the entity, step S17
で、当該ユーザーから入金が有ったか否かが再度判断され、YESであればENDとなるが、NOである場合には、ステップS18で、当該催促が予め定められた回数Nか否かを判断し、NOであれば、ステップS16に戻って、上記の工程が繰り返され、YESである場合にはステップS19に於いて当該ユーザーを会員から抹消してENDとなる。 In, whether the payment from the user there is again determined, but the END if YES, i.e., if NO, in step S18, whether the number of times N or not which the reminder is predetermined determination and, if NO, the process returns to step S16, the above process is repeated, the END after deleting the user from the member at the step S19, if it is YES. 一方、ステップS11でNOである場合、ステップS20に進み、当該外国人から当該事業体に対して英語による翻訳必要情報が送信され、ステップS21に於いて当該事業体で、当該翻訳必要情報を日本語に翻訳し、ステップS22に於いて当該外国人が使用中の携帯電話を当該ユーザーに手渡し、ステップS23 On the other hand, if it is NO in step S11, the process proceeds to step S20, necessary information translation by the English against the entity from the foreign national is sent, in the entity in step S21, the translation necessary information Japan translated into word, handed a mobile phone while the foreigners use to the user in step S22, step S23
に於いて当該事業体が、当該外国人の指示に従って、日本語に翻訳された当該翻訳情報を当該ユーザーの所有する携帯電話に配信され、ステップS24に於いて当該翻訳情報を当該ユーザーが聴取する。 In and to the entity, according to the instructions of the foreign national, delivered the translation information that has been translated into Japanese in the mobile phone owned by the user, the translation information is the user to listen in step S24 .

【0057】その後、ステップS25に於いて、当該通訳サービスを終了するか否かが判断され、NOであれば、ステップS6に戻って上記した各工程が繰り返され、YESである場合には、ステップS12に戻って上記した各工程が繰り返される。 [0057] Then, in the step S25, whether or not to end the interpretation services has been determined, if NO, the steps described above are repeated returns to step S6, if it is YES, step each step described above is repeated back to S12.

【0058】他の具体例に於ける操作手順は、多少の変更部分があるが、基本的には、上記したフローチャートに沿って実行されるものである。 [0058] in operation procedure to another embodiment, although there is some change portion, basically, which is executed according to the flowchart described above.

【0059】又、本発明に於けるその他の態様としては、通信機能を有する情報端末を有し、所定の第2の言語による入力情報を、指定された第2の言語とは異なる他の言語である第1の言語に翻訳して出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者が、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該第3者が、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する [0059] Further, as another aspect in the present invention has an information terminal having a communication function, other different language than the second language input information, which is specified by a predetermined second language it the entity that the business of providing a first interpretation service which translated output language is has information terminal having a communication function, and wishing to receive interpretation services from the entity and users, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line, a third party other than the user to understand the second language, the communication line to the entity step accessed via, the third party, with respect to the entity, the words according to the second preferred language interpretation, sentences, at least one information selected from conversation like the communication information terminal It is transmitted through 程、当該事業体は、当該第3者から入力された情報を、短時間内に、当該第3者が指定する当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該第3者は、当該第3者が所有する当該ユーザーの所有である通信情報端末を当該ユーザーに返却する工程、及び、当該ユーザーが当該事業体から配信された翻訳情報を、聴取するする工程、とから構成されている通訳サービス方法をコンピューターに実行させる為のプログラムであり、又、通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して当該翻訳 Extent, these entities, the information input from the third party, in a short period of time, the step of translating to the first language in which the third designates, these entities, the user owns the step of delivering the translation information via the communication line to the communication information terminal, said third party comprises the steps of returning the communication information terminal which is owned by the user that the third party is owned by the user and, the translation information which the user has been distributed from the entity, the step of listening, a program for executing the interpretation service method and a city on a computer, also have the information terminal having a communication function and, the first language to the specified input information with a predetermined first language to translate to at least one of the second language of the second language group is different from one or other languages, multiple output the translation 報を出力するか或いはその逆の翻訳を行って当該翻訳情報を出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望している当該第1の言語を理解する第1のユーザーと当該第2の言語を理解する第2のユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該第1若しくは第2のユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該第1若しくは第2のユーザーは当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1若しくは第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第1若しくは第2のユー And entities to that the business of providing interpretation services which outputs the translated information performed or reverse translation that outputs the broadcast has information terminal having a communication function, the interpretation services from the entity a second user to understand the first user and the second language to understand the first language wishing to receive, are connectable to each other via an appropriate communication line in the communication system, the first or the second user, the step of accessing via the communication line to the entity, the first or the second user with respect to the entity wishes interpretation the first or word of the second language, a sentence, the step of transmitting at least one information selected from the conversation or the like through the communication information terminal, these entities, the first or the second user ザーから入力された情報を、短時間内に、当該第1若しくは第2のユーザーが指定する当該第2の言語若しくは第1の言語に翻訳する工程、当該事業体が、当該翻訳情報を当該第2のユーザー若しくは当該第1のユーザーが所有する当該通信回線に接続されている通信情報端末に、当該通信回線を介して当該第2の言語若しくは当該だ1の言語にに翻訳された翻訳情報を配信する工程、とから構成されている通訳サービス方法をコンピューターに実行させる為のプログラムである。 The information input from Heather, within a short period of time, the step of translating to the first or the second of the second user-specified language or the first language, the entity, the second the translation information the communication information terminal 2 of the user or the first user is connected to the communication line that owns, the translation information translated through the communication line to the second language or one language but the the step of delivery, is a program for executing an interpreter service methods that have been configured from the capital to the computer.

【0060】更には、通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1 [0060] Furthermore, has information terminal having a communication function, the first specified input information with a predetermined first language
の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐路された個別の音声情報入力手段と翻訳情報出力手段とを設ける工程、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該ユーザー側出席者の一人が、当該事業体に対して、通訳を希望する当該 Providing a different one or more or the output of another language is translated into at least one second language of the second language group is outputted or interpretation services to output reverse the translation thereof and languages and entities that things the business has information terminal having a communication function, and users who want to receive interpretation services from the entity being connectable to each other via an appropriate communication line in it are communication systems, the user communication information terminal, the step of providing a plurality of branch paths have been separate voice information input means and the translation information output means, via the respective audio information input means, the the plurality of single user side attendees including user, the step of accessing via the communication line to the entity, one of the users side attendee, that with respect to the entity wishes interpretation 1の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当該出席者が、当該翻訳情報を聴取する工程、当該第2の言語を理解する当該出席者の少なくとも一人が、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該事業体に対して、 Words by 1 language texts, the step of transmitting at least one information selected from the conversation or the like through the communication information terminal, the entity, the information input from the user, in a short time, the step of translating at least one different second language from the first language, the entity, the translation information via the communication line to the communication information terminal to which the user owns which the user specifies distributing step, the attendee to understand the second language among a plurality of user-side attendees including the user, the step of listening to the translation information, the attendee to understand the second language At least one of, via the respective audio information input means, with respect to the entity,
通訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第2の言語を理解する当該出席者から入力された情報を、 Words by said second language desired interpretation, texts, the step of transmitting at least one information selected from the conversation or the like through the communication information terminal, the entity will appreciate the second language the information that has been input from the attendees,
短時間内に、当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体が、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報を聴取する工程、とから構成されている通訳サービス方法をコンピューターに実行させる為のプログラムである。 Within a short period of time, the step of translating to the first language, the entity, the step of delivering the translation information via the communication line to the communication information terminal to which the user owns a user side including the user attendee is a program for executing the step of listening to the translation information, interpretation services method and a city on a computer.

【0061】 [0061]

【発明の効果】本発明に係る当該通訳サービスシステム及び通訳サービス方法は、上記した様な技術構成を採用している事から、 場所や時間の制限がなく、簡易で即時性のある通訳サービスシステム或いは通訳サービスの方法を経済的で然かも全世界的規模で実現しえる通訳サービスシステム及び通訳サービス方法が得られる。 The present invention The interpretation services systems and interpretation service method according to according to the present invention is the fact that employ such technical constitution described above, there is no place or time limit, interpretation service system with immediacy a simple or interpretation services system and interpretation service method the method of interpretation services can be realized in an economical and natural duck global scale can be obtained.

【図面の簡単な説明】 BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

【図1】図1は、本発明に係る通訳サービスシステムの一具体例の構成を示すブロックダイアグラムである。 FIG. 1 is a block diagram showing the configuration of an embodiment of interpretation service system according to the present invention.

【図2】図2は、本発明に係る通訳サービス方法の一具体例に於ける操作手順の例を示すフローチャートである。 Figure 2 is a flow chart showing an example of a in the operating procedure in a specific example of interpretation service method according to the present invention.

【符号の説明】 DESCRIPTION OF SYMBOLS

1、3、30、31…通信情報端末 2…事業体 4、40、41…ユーザー 5…通信回線 7…第3者、外国人 8…オペレーター 9…ソフトウェア格納手段 10…演算制御手段 11…課金システム 12…分岐された音声入力手段 13…分岐された翻訳情報受信手段 42〜46…会議の出席者 1,3,30,31 ... communication information terminal 2 ... entities 4,40,41 ... User 5 ... communication line 7 ... third party, foreign 8 ... Operator 9 ... software storage unit 10 ... arithmetic control unit 11 ... billing system 12 ... branch voice input means 13 ... branch has been translated information receiving means 42 to 46 ... meeting of attendees

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (51)Int.Cl. 7識別記号 FI テーマコート゛(参考) H04M 15/00 H04M 15/00 Z ────────────────────────────────────────────────── ─── of the front page continued (51) Int.Cl. 7 identification mark FI theme Court Bu (reference) H04M 15/00 H04M 15/00 Z

Claims (24)

    【特許請求の範囲】 [The claims]
  1. 【請求項1】 通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、 [Claim 1 further comprising an information terminal having a communication function, a second language which is different from one or the other language of a plurality output from the first language to the specified input information with a predetermined first language and entities to at least one second or to be output to translate the language business that provides interpretation services to output reverse the translation that the group has an information terminal having a communication function, the and a user who desires to be subjected to interpretation services from entities, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line,
    当該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする事によって、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの翻訳必要情報を当該通信情報端末を介して送信し、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳して、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信し、 The user, by accessing via the communication line to the entity, with respect to the entity, the words according to the first preferred language interpretation, sentences, at least one selected from the conversation or the like translation necessary information transmitted via the communication information terminal, the entity, the information input from the user, within a short period of time, different from the second language with the first language in which the user specifies in at least one to translate, via the communication line to deliver the translated information to the communication information terminal to which the user owns a,
    当該ユーザーは、当該事業体から配信された翻訳情報を、自ら当該通信情報端末から聴取するか、当該通信情報端末を当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者に利用させて当該翻訳情報を聴取させる様に構成されている事を特徴とする通訳サービスシステム。 The user, a translation information distributed from the entity, with its own or listening from the communication information terminal, to utilize the communication information terminal to a third party other than the user to understand the second language the interpretation service system, characterized in that is configured so as to listen to the translation information.
  2. 【請求項2】 当該ユーザー以外の第3者が、当該ユーザーから使用を許可された、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末から、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第2の言語の少なくとも一つによる単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を、当該通信情報端末を介して送信し、当該事業体は、 2. A third party other than the user, who is permitted to use from the user, from the communication information terminal to which the user owns, the second language desired for that entity, the interpretation at least one word by, sentences, at least one information selected from conversation or the like and transmitted through the communication information terminal, the entity of
    当該第3者から入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語に翻訳して、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザーは、当該事業体から配信された翻訳情報を、自ら当該通信情報端末から聴取する構成が付加されている事を特徴とする請求項1 The information input from the third person, in a short time, to translate to the first language in which the user specifies, the translation information corresponding user via the communication line to the communication information terminal owned by delivers, the user, according to claim 1, the translation information distributed from the entity, characterized in that a configuration for listening itself from the communication information terminal is added
    記載の通訳サービスシステム。 Interpretation service system described.
  3. 【請求項3】 通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻訳を行って出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする事によって、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信し、 3. have an information terminal having a communication function, a second language which is different from one or the other language of a plurality output from the first language to the specified input information with a predetermined first language and entities to at least one second or to be output to translate the language that the business of providing interpretation services which outputs by performing inverse translation that group has information terminal having a communication function, and users who want to receive interpretation services from the entity, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line, the user, the communication line to the entity by accessing through, with respect to the entity, the words according to the first preferred language interpretation, sentences, at least one information selected from conversation like transmitted via the communication information terminal , 当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳して、予め当該通信回線に接続されている、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者が所有するか、当該ユーザーから貸与されている通信情報端末に、当該通信回線を介して当該第2の言語に翻訳された翻訳情報を配信し、当該第3者に当該翻訳情報を聴取させる様に構成されている事を特徴とする通訳サービスシステム。 These entities, the information input from the user, in a short time, to translate the at least one different second language with the first language in which the user specifies, in advance the communication line are connected, or a third party other than the user to understand the second language owned, the communication information terminal that is lent from the user, the translation to the second language through the communication line been interpretation service system delivers translation information, characterized in that is configured so as to listen to the translation information to the third party.
  4. 【請求項4】 当該事業体から、当該ユーザーの通信情報端末に配信されてきた当該翻訳情報は、当該ユーザーの当該通信情報端末から分岐させた複数の音声再生手段を介して、複数の当該第3者に聴取可能となる様に構成されている事を特徴とする請求項1記載の通訳サービスシステム。 From wherein the entity, the translation information distributed to the communication information terminal of the user, via a plurality of audio reproduction unit branched from the communication information terminal of the user, a plurality of the first interpretation service system according to claim 1, wherein it is characterized in that is configured so as to be audible to the third party.
  5. 【請求項5】 当該事業体が、当該第3者が通訳を希望する当該第2の言語の少なくとも一つによる単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を、当該ユーザーが指定する当該第1の言語に翻訳した翻訳情報を、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信した場合に、当該翻訳情報は、当該ユーザーの当該通信情報端末から分岐させた複数の音声再生手段を介して、複数の当該ユーザーを含む他の第3者にも聴取可能となる様に構成されている事を特徴とする請求項2記載の通訳サービスシステム。 5. the entity, the words according to at least one of the said second language third wishes interpretation, sentences, at least one information selected from conversation like, the user specifies the translation information obtained by translating a first language, if the user has delivered the translation information via the communication line to the communication information terminal owned, the translation information, the communication information terminal of the user to interpretation service system according to claim 2, wherein via a plurality of audio reproduction means is branched, characterized in that is configured such that it is possible listen to other third parties, including a plurality of the user from.
  6. 【請求項6】 当該事業体は、少なくとも2種類の言語間の相互翻訳が可能なオペレータを常時配備している事を特徴とする請求項1乃至5の何れかに記載の通訳サービスシステム。 6. The interpretation service system according to any one of claims 1 to 5 the entity is characterized that it is always deploy at least two mutually translatable capable operator between languages.
  7. 【請求項7】 当該事業体は、当該通訳サービスを提供するに際して、当該ユーザーに対して会員制を採用に、 7. the entity, upon to provide the interpretation service, to adopt a membership system with respect to the user,
    当該事業体と個々のユーザーとの間で予め定められた条件を満たすユーザーを会員として登録し、当該会員であるユーザーに対して当該通訳サービスを提供する様に構成されている事を特徴とする請求項1乃至6の何れかに記載の通訳サービスシステム。 Registered satisfy user predetermined between these entities and individual users as members, characterized in that is configured so as to provide the interpretation services to the user is the member interpretation service system according to any one of claims 1 to 6.
  8. 【請求項8】 当該第3者が、当該登録された会員である事を特徴とする請求項7に記載の通訳サービスシステム。 Interpretation service system of claim 7, 8. The third party, and wherein it is a member that is the registered.
  9. 【請求項9】 当該事業体は、当該登録されたユーザーに対して、当該通訳サービを提供するに際して、予め定められた所定の料金を課金する課金システムを有している事を特徴とする請求項1乃至8の何れかに記載の通訳サービスシステム。 9. The entity, claims for the user that is the registered, when providing the interpretation service, characterized in that has a billing system for billing a predetermined fee predetermined interpretation service system according to any of claims 1 to 8.
  10. 【請求項10】 当該個々のユーザーに課金される当該通訳サービス料金は、当該通訳サービスの利用時間に基づいて決定される事を特徴とする請求項9に記載の通訳サービスシステム。 10. The interpretation services fees are charged to the individual users, interpretation service system according to claim 9, characterized in that is determined based on the utilization time of the interpretation services.
  11. 【請求項11】 当該個々のユーザーに課金される当該通訳サービス料金は、当該ユーザーが、会員として登録されていない第3者の通信情報端末を利用する場合には、別途定めた利用料金が加算される様に構成されている事を特徴とする請求項10記載の通訳サービスシステム。 11. The interpretation services fees are charged to the individual users, the user, when using a third-party communication information terminal that is not registered as a member subject to usage fee separately determined interpretation services system of claim 10, characterized in that is constructed as being.
  12. 【請求項12】 当該通信回線は、有線若しくは無線による電話回線網或いは、CATV網若しくはインターネットを含んでいる事を特徴とする請求項1乃至11の何れかに記載の通訳サービスシステム。 12. The communication line may be a wired or a telephone network or by radio, interpretation service system according to any one of claims 1 to 11, characterized in that it includes a CATV network or the Internet.
  13. 【請求項13】 当該事業体は、自己が所有するか、自己が管理するアプリケーション・サービス・プロバイダ(ASP)を介して当該通信回線に電気的に接続されている事を特徴とする請求項1乃至12の何れかに記載の通訳サービスシステム。 13. The entity, either self-owned claim 1, characterized in that the self is electrically connected to the communication line through an application service provider that manages (ASP) to 12 interpretation service system according to any one of.
  14. 【請求項14】 当該事業体が所有する当該情報端末は、当該アプリケーション・サービス・プロバイダ(A 14. The information terminal to which the entity is owned, the application service provider (A
    SP)を含んでいるサーバ機能を有する事を特徴とする請求項4記載の自費出版システム。 Self-publishing system according to claim 4, characterized in that it has a server function that includes a SP).
  15. 【請求項15】 当該ユーザーが所有する情報端末は携帯型電話、モバイル型ノートパソコン、PDA、デスクトップ型パソコン及び通信機能を有するゲーム端末等から選択された少なくとも一つで構成されている事を特徴とする請求項1乃至14の何れかに記載の通訳サービスシステム。 15. An information terminal which the user owns features mobile phones, mobile laptops, PDA, that is composed of at least one selected from the game terminal or the like having a desktop PC and communication functions interpretation service system according to any one of claims 1 to 14,.
  16. 【請求項16】 通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐路された個別の音声情報入力手段と翻訳情報出力手段とが設けられており、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当該事業体に当該通信回 16. comprising an information terminal having a communication function, a second language which is different from one or the other language of a plurality output from the first language to the specified input information with a predetermined first language and entities to at least one second or to be output to translate the language business that provides interpretation services to output reverse the translation that the group has an information terminal having a communication function, the and a user who desires to be subjected to interpretation services from entities, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line to the user communication information terminal, a plurality of branch passages been translation information output means and is provided separate voice information input means, via the respective audio information input means, one of a plurality of user-side attendees including the user, the on the entity communication times 線を介してアクセスする事によって、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信し、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳して、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当該出席者が当該翻訳情報を聴取出来る様に構成されていると共に、当該第2の言語を理解する当該出席者の少なくとも一人が、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第 By accessing via line, with respect to the entity, the words according to the first preferred language interpretation, sentences, at least one information selected from conversation or the like through the communication information terminal transmitting and, these entities, the information input from the user, in a short time, to translate the at least one different second language with the first language in which the user specifies, the said user via the communication line to the communication information terminal owned deliver the translation information, the attendee to understand the second language among a plurality of user-side attendees including the user listening to the translation information together they are configured as possible, at least one of the attendees to understand the second language, over the separate voice information input means, the desired relative the entity, the interpreter first の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信し、当該事業体は、当該第2の言語を理解する当該出席者から入力された情報を、短時間内に、当該第1の言語に翻訳して、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報を聴取する様に構成されている事を特徴とする通訳サービスシステム。 At least one of information sent over the communication information terminal, the information these entities, which is input from the attendees to understand the second language by the language chosen word, sentence, the conversation contents like and in a short time, to translate to the first language, the user via the communication line to the communication information terminal owned deliver the translation information, the user side of the attendees, including the user interpretation service system, characterized in that is configured so as to listen to the translation information.
  17. 【請求項17】 当該翻訳情報を当該通信回線を介して当該事業体から当該ユーザーが所有する通信情報端末若しくは、ユーザーが所有するかユーザー以外の第3者が所有する通信情報端末に音声による翻訳情報を配信する際に、当該翻訳情報に対応する画像情報を同時に配信する様に構成されている事を特徴とする請求項1乃至16 17. translated by voice the translation information in the communication information terminal or communication information terminal the user owns from the entity via the communication line, a third party other than the one the user user owns owns when delivering information, claims 1 to 16, characterized in that is configured so as to distribute the image information corresponding to the translation information at the same time
    の何れかに記載の通訳サービスシステム。 Interpretation service system according to any one of.
  18. 【請求項18】 通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか、或いはその逆の翻訳を出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、 18. comprising an information terminal having a communication function, a second language which is different from one or the other language of a plurality output from the first language to the specified input information with a predetermined first language At least one translated into the second language and outputs one of the group, or comprises a business entity to that the business of providing interpretation services which outputs a reverse translation thereof, an information terminal having a communication function, the and a user who desires to be subjected to interpretation services from entities, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line,
    当該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該ユーザーが、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、 The user process to access via the communication line to the entity, is the user, the word against the entity, according to the first preferred language interpretation, sentences,
    会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーは、 Step of transmitting via the communication information terminal at least one information selected from the conversation or the like, these entities, the information input from the user, in a short time, the first in which the user specifies process the language to translate to at least one different second language, the entity, the step of delivering the translation information via the communication line to the communication information terminal to which the user owns, the user ,
    当該通信情報端末を当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者に手渡す工程、及び、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者が当該事業体から配信された翻訳情報を、聴取する工程、とから構成されている事を特徴とする通訳サービス方法。 Step handing the communication information terminal to a third party other than the user to understand the second language, and the translation of the third party other than the user to understand the second language is distributed from the entity interpretation service method information, the step of listening, characterized in that is composed of and.
  19. 【請求項19】 通信機能を有する情報端末を有し、所定の第2の言語による入力情報を、指定された第2の言語とは異なる他の言語である第1の言語に翻訳して出力するか、或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者が、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該第3者が、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工 19. comprising an information terminal having a communication function, an information input by a predetermined second language, translating the first language and the second language specified is different from the language output either, or has a entities to that the business of providing interpretation services to output performs the reverse translation thereof, an information terminal having a communication function, and wishing to receive interpretation services from the entity and users, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line, a third party other than the user to understand the second language, the communication line to the entity step accessed via, the third party, with respect to the entity, the words according to the second preferred language interpretation, sentences, at least one information selected from conversation like the communication information terminal Engineering be sent via 程、当該事業体は、当該第3者から入力された情報を、短時間内に、当該第3者が指定する当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該第3者は、当該第3者が使用している当該ユーザーの所有である通信情報端末を当該ユーザーに返却する工程、及び、当該ユーザーが当該事業体から配信された翻訳情報を、聴取するする工程、とから構成されている事を特徴とする通訳サービス方法。 Extent, these entities, the information input from the third party, in a short period of time, the step of translating to the first language in which the third designates, these entities, the user owns the step of delivering the translation information via the communication line to the communication information terminal, said third party comprises the steps of returning the communication information terminal such as a user's own which the third party is using to the user and interpretation service method in which the user translation information distributed from the entity, the step of listening, characterized in that is composed of and.
  20. 【請求項20】 通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して当該翻訳情報を出力するか或いはその逆の翻訳を行って当該翻訳情報を出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望している当該第1の言語を理解する第1のユーザーと当該第2の言語を理解する第2のユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該第1若しくは第2のユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該第1若しくは第2のユーザーは 20. comprising an information terminal having a communication function, a second language which is different from one or the other language of a plurality output from the first language to the specified input information with a predetermined first language and entities to that the business of providing interpretation services to translate the at least one second language group performed or vice versa translating outputs the translated information to output the translation information, communication function has an information terminal having a second user to understand the first user and the second language to understand the first language wishing to receive interpretation services from the entity, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line, the first or the second user, the step of accessing via the communication line to the entity, the first or second 2 users 当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1若しくは第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第1若しくは第2のユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該第1若しくは第2のユーザーが指定する当該第2の言語若しくは第1の言語に翻訳する工程、当該事業体が、当該翻訳情報を当該第2のユーザー若しくは当該第1のユーザーが所有する当該通信回線に接続されている個々の通信情報端末に、当該通信回線を介して当該第2の言語若しくは当該第1の言語に翻訳された翻訳情報を配信する工程、当該翻訳情報の配信を受けた当該一方のユーザーが当該翻訳情報を聴取する工程とから構成されている事を特徴とする通訳サー With respect to the entities, word by the first or second preferred language interpretation, texts, the step of transmitting at least one information selected from the conversation or the like through the communication information terminal, the entity , the step of translating the information input from the first or second user, in a short time, to the second language or the first language in which the first or second user-specified, said business body, the translation information to each communication information terminal to which the second user or the first user is connected to the communication line owned, the second language or the via the communication line a the step of delivering the translated information is translated into 1 language interpreters Sur said one of the user who received the delivery of the translated information is characterized in that is composed of a step of listening to the translation information ス方法。 Scan method.
  21. 【請求項21】 通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐路された個別の音声情報入力手段と翻訳情報出力手段とを設ける工程、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当該事業体に当該通信回線を 21. comprising an information terminal having a communication function, a second language which is different from one or the other language of a plurality output from the first language to the specified input information with a predetermined first language and entities to at least one second or to be output to translate the language business that provides interpretation services to output reverse the translation that the group has an information terminal having a communication function, the and a user who desires to be subjected to interpretation services from entities, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line to the user communication information terminal, a plurality of branch passages have been separate step of providing the audio information input means and the translation information output means, the individual through the audio information input means, one of a plurality of user-side attendees including the user, the communication line to the entity the 介してアクセスする工程、当該ユーザー側出席者の一人が、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当該出席者が、当該翻訳情報を聴取する工程、当該第2の言語を理解する当該出席者の少なくとも一人が、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該事業体 A step of access through, one of the users side attendees for the entity, the words according to the first preferred language interpretation, writing, the communication of at least one information selected from the conversation or the like step of transmitting via the information terminal, the entity, the information input from the user, in a short time, at least one different second language with the first language in which the user specifies the step of translating, the entity, the step of delivering the translation information via the communication line to the communication information terminal to which the user owns, among a plurality of user-side attendees including the user the second the attendees to understand language, the step of listening to the translation information, at least one of the attendees to understand the second language, over the separate voice information input means, the entity 対して、通訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第2の言語を理解する当該出席者から入力された情報を、短時間内に、当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体が、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報を聴取する工程、とから構成されている事を特徴とする通訳サービス方法。 Against it, word by said second language desired interpretation, texts, the step of transmitting at least one information selected from the conversation or the like through the communication information terminal, these entities, the second language the information input from the attendees to understand, in a short period of time, the step of translating to the first language, the entity, via the communication line to the communication information terminal to which the user owns the the step of delivering the translation information, the step of the user side of the attendees, including the user hears the translation information, interpretation service method, characterized in that is composed of and.
  22. 【請求項22】 通信機能を有する情報端末を有し、所定の第2の言語による入力情報を、指定された第2の言語とは異なる他の言語である第1の言語に翻訳して出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、 22. comprising an information terminal having a communication function, an information input by a predetermined second language, translating the first language and the second language specified is different from the language output that the entity that the business of providing interpretation services to,
    通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者が、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該第3者が、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第3者から入力された情報を、短時間内に、当該第3者が指定する当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、 Has an information terminal having a communication function, and users who want to receive interpretation services from the entity, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line, the third person other than the user to understand the second language, the step of accessing via the communication line to the entity, the third party, the second desired with respect to the entity, the interpretation words by language sentence step of transmitting at least one information selected from the conversation or the like through the communication information terminal, the entity, the information input from the third party, in a short time , said step of third party to translate to the first language for specifying, these entities, the step of the user to deliver the translated information via the communication line to the communication information terminal owned,
    当該第3者は、当該第3者が所有する当該ユーザーの所有である通信情報端末を当該ユーザーに返却する工程、 The third party, the step of returning the communication information terminal which is owned by the user that the third party is owned by the user,
    及び、当該ユーザーが当該事業体から配信された翻訳情報を、聴取するする工程、とから構成されている通訳サービス方法をコンピュータに実行させる為のプログラム。 And a program for the user to perform the translation information distributed from the entity, the step of listening, the interpretation service method and a city on a computer.
  23. 【請求項23】 通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して当該翻訳情報を出力するか或いはその逆の翻訳を行って当該翻訳情報を出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望している当該第1の言語を理解する第1のユーザーと当該第2の言語を理解する第2のユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該第1若しくは第2のユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該第1若しくは第2のユーザーは 23. comprising an information terminal having a communication function, a second language which is different from one or the other language of a plurality output from the first language to the specified input information with a predetermined first language and entities to that the business of providing interpretation services to translate the at least one second language group performed or vice versa translating outputs the translated information to output the translation information, communication function has an information terminal having a second user to understand the first user and the second language to understand the first language wishing to receive interpretation services from the entity, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line, the first or the second user, the step of accessing via the communication line to the entity, the first or second 2 users 当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1若しくは第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第1若しくは第2のユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該第1若しくは第2のユーザーが指定する当該第2の言語若しくは第1の言語に翻訳する工程、当該事業体が、当該翻訳情報を当該第2のユーザー若しくは当該第1のユーザーが所有する当該通信回線に接続されている通信情報端末に、当該通信回線を介して当該第2の言語若しくは当該だ1の言語にに翻訳された翻訳情報を配信する工程、とから構成されている通訳サービス方法をコンピュータに実行させる為のプログラム。 With respect to the entities, word by the first or second preferred language interpretation, texts, the step of transmitting at least one information selected from the conversation or the like through the communication information terminal, the entity , the step of translating the information input from the first or second user, in a short time, to the second language or the first language in which the first or second user-specified, said business body, the translation information in the communication information terminal to which the second user or the first user is connected to the communication line owned, the communication line 1 but the second language or the via program for executing a process to distribute the translation information that has been translated into the language, an interpreter service methods that have been configured from the capital to the computer.
  24. 【請求項24】 通信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐路された個別の音声情報入力手段と翻訳情報出力手段とを設ける工程、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当該事業体に当該通信回線を 24. comprising an information terminal having a communication function, a second language which is different from one or the other language of a plurality output from the first language to the specified input information with a predetermined first language and entities to at least one second or to be output to translate the language business that provides interpretation services to output reverse the translation that the group has an information terminal having a communication function, the and a user who desires to be subjected to interpretation services from entities, in the communication system that is connectable to each other via an appropriate communication line to the user communication information terminal, a plurality of branch passages have been separate step of providing the audio information input means and the translation information output means, the individual through the audio information input means, one of a plurality of user-side attendees including the user, the communication line to the entity the 介してアクセスする工程、当該ユーザー側出席者の一人が、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当該出席者が、当該翻訳情報を聴取する工程、当該第2の言語を理解する当該出席者の少なくとも一人が、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該事業体 A step of access through, one of the users side attendees for the entity, the words according to the first preferred language interpretation, writing, the communication of at least one information selected from the conversation or the like step of transmitting via the information terminal, the entity, the information input from the user, in a short time, at least one different second language with the first language in which the user specifies the step of translating, the entity, the step of delivering the translation information via the communication line to the communication information terminal to which the user owns, among a plurality of user-side attendees including the user the second the attendees to understand language, the step of listening to the translation information, at least one of the attendees to understand the second language, over the separate voice information input means, the entity 対して、通訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第2の言語を理解する当該出席者から入力された情報を、短時間内に、当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体が、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報を聴取する工程、とから構成されている通訳サービス方法をコンピュータに実行させる為のプログラム。 Against it, word by said second language desired interpretation, texts, the step of transmitting at least one information selected from the conversation or the like through the communication information terminal, these entities, the second language the information input from the attendees to understand, in a short period of time, the step of translating to the first language, the entity, via the communication line to the communication information terminal to which the user owns the the step of delivering the translation information, the program for executing the step of the user side of the attendees, including the user hears the translation information, interpretation services method and a city on a computer.
JP2001035336A 2001-02-13 2001-02-13 Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program Pending JP2002237897A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001035336A JP2002237897A (en) 2001-02-13 2001-02-13 Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001035336A JP2002237897A (en) 2001-02-13 2001-02-13 Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2002237897A true JP2002237897A (en) 2002-08-23

Family

ID=18898790

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2001035336A Pending JP2002237897A (en) 2001-02-13 2001-02-13 Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2002237897A (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7376415B2 (en) 2002-07-12 2008-05-20 Language Line Services, Inc. System and method for offering portable language interpretation services
US7593523B2 (en) 2006-04-24 2009-09-22 Language Line Services, Inc. System and method for providing incoming call distribution
US7773738B2 (en) 2006-09-22 2010-08-10 Language Line Services, Inc. Systems and methods for providing relayed language interpretation
US7792276B2 (en) 2005-09-13 2010-09-07 Language Line Services, Inc. Language interpretation call transferring in a telecommunications network
US7894596B2 (en) 2005-09-13 2011-02-22 Language Line Services, Inc. Systems and methods for providing language interpretation
US8023626B2 (en) 2005-09-13 2011-09-20 Language Line Services, Inc. System and method for providing language interpretation

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7376415B2 (en) 2002-07-12 2008-05-20 Language Line Services, Inc. System and method for offering portable language interpretation services
US7792276B2 (en) 2005-09-13 2010-09-07 Language Line Services, Inc. Language interpretation call transferring in a telecommunications network
US7894596B2 (en) 2005-09-13 2011-02-22 Language Line Services, Inc. Systems and methods for providing language interpretation
US8023626B2 (en) 2005-09-13 2011-09-20 Language Line Services, Inc. System and method for providing language interpretation
US7593523B2 (en) 2006-04-24 2009-09-22 Language Line Services, Inc. System and method for providing incoming call distribution
US7773738B2 (en) 2006-09-22 2010-08-10 Language Line Services, Inc. Systems and methods for providing relayed language interpretation

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Cullen Addressing the digital divide
US7475149B2 (en) Apparatus and method for specifying and obtaining services through an audio transmission medium
Medhi et al. A comparison of mobile money-transfer UIs for non-literate and semi-literate users
US7617325B2 (en) Protocol conversion using facilities and utilities
US7296066B2 (en) Mobile communication system for a network
US20020010608A1 (en) System for provding services in real-time overthe internet
US8204191B2 (en) Apparatus and method for ensuring a real-time connection between users and selected service provider using voice mail
US8412529B2 (en) Method and system for enhancing verbal communication sessions
US7400879B2 (en) Method for conducting mobile communications for a network
US20020069067A1 (en) System, method, and apparatus for providing interpretive communication on a network
JP2544581B2 (en) Conference system control method, conferencing apparatus and conference system
US6600736B1 (en) Method of providing transfer capability on web-based interactive voice response services
US8289951B2 (en) Communications gateway with messaging communications interface
US20100070640A1 (en) Method and system for allowing access to presentation materials for a meeting
EP1659756A1 (en) Method of performing a push to talk (PTT) communication service
Etzo et al. The mobile phone ‘revolution’in Africa: rhetoric or reality?
US20020071539A1 (en) Method and apparatus for telephony-enabled instant messaging
US6865540B1 (en) Method and apparatus for providing group calls via the internet
US20150149149A1 (en) System and method for translation
US6731724B2 (en) Voice-enabled user interface for voicemail systems
JP2009026323A (en) System, method and apparatus for performing electric payment transaction in telecommunication network
WO2009158420A1 (en) Making payment using communication client
WO2003039100A2 (en) Asynchronous access to synchronous voice services
US20020032591A1 (en) Service request processing performed by artificial intelligence systems in conjunctiion with human intervention
JPH0670782B2 (en) Programmable interface system and method

Legal Events

Date Code Title Description
A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20031224