JP2002237897A - Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program - Google Patents

Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program

Info

Publication number
JP2002237897A
JP2002237897A JP2001035336A JP2001035336A JP2002237897A JP 2002237897 A JP2002237897 A JP 2002237897A JP 2001035336 A JP2001035336 A JP 2001035336A JP 2001035336 A JP2001035336 A JP 2001035336A JP 2002237897 A JP2002237897 A JP 2002237897A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
user
language
information
business entity
communication
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2001035336A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Chie Hata
千絵 畑
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2001035336A priority Critical patent/JP2002237897A/en
Publication of JP2002237897A publication Critical patent/JP2002237897A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide an interpretation service system or method for interpretation service which can provide interpretation service without any limitations on location or time and which is easy to use and can provide immediate service. SOLUTION: In a communication system, a business entity 2 which provides services including interpretation of information inputted in a first language into a specified second language or inverse interpretation, and a user 4 which desires to obtain interpretation service are so located as to be connected to each other via a communication line 5. In the interpretation service system 1 using the communication system, the user 4 has access to the business entity 2 and transmits the information that the user needs translation for, and the business entity 2 then translates the information which needs translation into a second language specified by the user 4 in a short time and transmits the translated information to a communication information terminal 3 owned by the user 4 via the communication line 5. The user 4 then makes a third party 7 who understands the second language use one's own communication information terminal 3 to listen to the translated information.

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、通訳サービスシス
テム及び通訳サービス方法に関し、特に詳しくは、通信
回線例えばインターネットを介して、ユーザーが使用し
ている携帯電話等を使用して、通訳サービスを実行する
通訳サービスシステム及び通訳サービス方法に関するも
のである。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to an interpreting service system and an interpreting service method, and more particularly, to executing an interpreting service using a mobile phone or the like used by a user via a communication line such as the Internet. The present invention relates to an interpreting service system and an interpreting service method.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来に於いては、例えば、英語に不自由
な日本人と日本語に不自由な外国人とが、一緒に生活す
る場合、或いはたまたま旅行中に或いは町中で出会った
当該日本人と外国人とが、コミュニケーションを計りた
いとした場合に、互いに自分の考えを相手方に正確に伝
えたいと希望する場合が頻繁に発生する事がある。
2. Description of the Related Art In the prior art, for example, a Japanese person who has difficulty in English and a foreigner who has difficulty in Japanese live together, or happen to meet while traveling or in town. When Japanese and foreigners want to communicate, they often want to accurately communicate their ideas to each other.

【0003】その際には、片言の言葉と手振り等でその
伝達したい情報の内容を相手に伝えたり、辞書或いは携
帯式の翻訳器等を使用して日本語に対応する英語が何で
あるかを確認して、コミュニケーションを計かるとか、
辞書或いは翻訳器に表示された英文を相手方に見せる事
によってコミュニケーションを計かると言う方法が良く
採られている。
[0003] At that time, the contents of the information to be transmitted are communicated to the other party by using a simple word and a hand gesture, or the contents of English corresponding to Japanese are determined using a dictionary or a portable translator. Check it out, measure your communication,
A common method is to measure communication by showing English text displayed on a dictionary or translator to the other party.

【0004】然しながら、かかる方法では、簡単な単語
の羅列程度の会話であれば何とかコミュニケーションが
計れるとしても、複雑な内容、微妙な言い回しを相手方
に確実に伝える事は不可能であり、相互に誤解も生ずる
場合も少なくなかった。
[0004] However, in such a method, even if the conversation can be managed as long as it is a conversation of simple words, it is impossible to reliably transmit complicated contents and delicate expressions to the other party, and mutual misunderstanding is not possible. In many cases.

【0005】まして常時英語に堪能な人と一緒にいる機
会の少ない人にとっては、頭の痛い問題で有った。
[0005] For those who rarely have the opportunity to be with someone who is fluent in English at all times, this was a headache problem.

【0006】このような問題は、英語を話す外国人にと
っても日本人と即時にコミュニケーションが必要な場合
には、当てはまる事であると同時に、日本人と英語を話
す外国人間の問題に止まらず、ドイツ人と日本人、ドイ
ツ人と韓国人、米国人とロシア人と言った異なる言語を
使用する外国人同志の間で常に問題となるのであり、従
来は、簡便で即時性を有する通訳サービスを提供するツ
ール、システムがなく、その開発、実現が要望されてい
た。
[0006] Such a problem is applicable to an English-speaking foreigner who needs immediate communication with the Japanese, and is not limited to the problem of a Japanese-speaking foreigner. Foreigners who use different languages, such as Germans and Japanese, Germans and Koreans, Americans and Russians, are always a problem. There was no tool or system to provide, and there was a demand for its development and realization.

【0007】[0007]

【発明が解決しようとする課題】従って、本発明の目的
は、上記した従来技術の欠点を改良し、場所や時間の制
限がなく、簡易で即時性のある通訳サービスシステム或
いは通訳サービスの方法を提供するものである。
SUMMARY OF THE INVENTION Accordingly, an object of the present invention is to improve the above-mentioned drawbacks of the prior art and to provide a simple and immediate interpreting service system or an interpreting service method which is not limited in place or time. To provide.

【0008】[0008]

【課題を解決する手段】本発明は上記した目的を達成す
るため、基本的には、以下に記載されたような技術構成
を採用するものである。即ち、本発明に係る第1の態様
としては、通信機能を有する情報端末を有し、所定の第
1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは異
なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語群
の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或
いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供す
る事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端末
を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希望
しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互いに
接続可能に配置されている通信システムに於いて、当該
ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアクセ
スする事によって、当該事業体に対して、通訳を希望す
る当該第1の言語による単語、文章、会話内容等から選
択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介
して送信し、当該事業体は、当該ユーザーから入力され
た情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第
1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳
して、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該
通信回線を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザー
は、当該事業体から配信された翻訳情報を、自ら当該通
信情報端末から聴取するか、当該通信情報端末を当該第
2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者に利用さ
せて当該翻訳情報を聴取させる様に構成されている通訳
サービスシステムであり、又、本発明に於ける第2の態
様としては、通信機能を有する情報端末を有し、所定の
第1の言語による入力情報を指定された第1の言語とは
異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言語
群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力する
か、或いはその逆の翻訳を出力する通訳サービスを提供
する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報端
末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を希
望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互い
に接続可能に配置されている通信システムに於いて、当
該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してアク
セスする工程、当該ユーザーが、当該事業体に対して、
通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話
内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信
情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユ
ーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザ
ーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少
なくとも一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユー
ザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介し
て当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーは、当該
通信情報端末を当該第2の言語を理解する当該ユーザー
以外の第3者に手渡す工程、及び、当該第2の言語を理
解する当該ユーザー以外の第3者が当該事業体から配信
された翻訳情報を、聴取する工程、とから構成されてい
る通訳サービス方法である。
In order to achieve the above object, the present invention basically employs the following technical configuration. That is, as a first aspect according to the present invention, there is provided an information terminal having a communication function, in which input information in a predetermined first language has one or more outputs different from the designated first language. A business entity that provides an interpreting service that translates and outputs at least one second language of the second language group that is the language of In a communication system in which a user having an information terminal and having a desire to receive an interpreting service from the business entity is arranged so as to be connectable to each other via an appropriate communication line, By accessing the business entity via the communication line, the business entity can transmit at least one piece of information selected from words, sentences, conversation contents, etc. in the first language for which translation is desired. The business entity translates the information entered by the user into at least one of a second language different from the first language specified by the user within a short time. And distributes the translation information via the communication line to the communication information terminal owned by the user, and does the user himself / herself listen to the translation information distributed from the business entity from the communication information terminal? And an interpreting service system configured to allow a third party other than the user who understands the second language to use the communication information terminal to listen to the translation information. As a second aspect, there is provided an information terminal having a communication function, and input information in a predetermined first language is another language different from one or a plurality of outputs different from the designated first language. Of languages A business entity that provides an interpreting service that translates and outputs at least one second language, or vice versa, and an information terminal that has a communication function, and In a communication system in which a user who wants to receive an interpreting service from the body is connected to each other via an appropriate communication line, the user can communicate with the business entity through the communication line. Access to the business, the user
Transmitting, via the communication information terminal, at least one piece of information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the first language for which interpretation is desired, the business entity transmits the information input by the user; Translating, within a short time, at least one of a second language different from the first language specified by the user, the business entity transmits the communication line to the communication information terminal owned by the user; Distributing the translation information via a PC, the user handing the communication information terminal to a third party other than the user who understands the second language, and the user understanding the second language. A third party other than the user listening to the translation information distributed from the business entity.

【0009】[0009]

【発明の実施の形態】即ち、本発明にかかる通訳サービ
スシステム及び通訳サービス方法は、基本的には、上記
した様な技術構成を採用している事から、例えば日本人
のユーザーが、英語を話す外国人とのコミュニケーショ
ンを図る際に、相手方に伝えたい日本語での単語、文
章、或いは会話内容等の翻訳必要情報を、当該ユーザー
が所有する情報端末を使用して電話回線或いはインター
ネット等の通信ネットワークを介して、通訳サービスを
行う事業体にアクセスし、その日本語での翻訳必要情報
を当該事業体に伝えると、当該事業体では、当該2カ国
語の相互翻訳に堪能なオペレーターが、瞬時、即時、或
いは所定の短時間内に、日本語から英語に翻訳して、そ
の翻訳情報を電話回線或いはインターネット等の通信ネ
ットワークを介して、当該ユーザーの所有する情報端末
に配信する様にシステムが組まれているので、予め、当
該日本人のユーザーが、自己の所有する当該情報端末を
当該外国人に手渡しておき、当該外国人に当該翻訳情報
を聴取させる事によって、当該日本人のユーザーが、当
該外国人に伝えたい内容が英語に翻訳されて当該外国人
に伝達される事になり、即時性のある通訳が実行され
る。
DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS The interpreting service system and the interpreting service method according to the present invention basically employ the above-described technical configuration. When trying to communicate with a foreigner who speaks, you need to translate the words, sentences, or conversation contents in Japanese you want to convey to the other party using the information terminal owned by the user, such as a telephone line or the Internet. After accessing the business entity that provides the interpreting service via the communication network and transmitting the information required for translation in Japanese to the business entity, the business operator can understand that the operator, who is proficient in the mutual translation of the two languages, Instantly, instantly, or within a predetermined short time, translate from Japanese to English and translate the translated information via a telephone line or a communication network such as the Internet. Since the system is set up to deliver to the information terminal owned by the user, the Japanese user hands over the information terminal owned by the user to the foreigner in advance, and By listening to the translation information, the contents of the Japanese user that the user wants to convey to the foreigner are translated into English and transmitted to the foreigner, so that an immediate interpreter is executed.

【0010】[0010]

【実施例】以下に、本発明にかかる当該通訳サービスシ
ステム及び通訳サービス方法の具体例の構成を図面を参
照しながら詳細に説明する。
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a block diagram showing the construction of an interpreting service system and an interpreting service method according to the present invention.

【0011】即ち、図1は、本発明にかかる通訳サービ
スシステムの一具体的の構成を示すブロックダイアグラ
ムであって、図中、通信機能を有する情報端末1を有
し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1
の言語とは異なる一つ或いは複数の第2の言語群の少な
くとも一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはそ
の逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を
業務とする事業体2と、通信機能を有する通信情報端末
3を有し、当該事業体2から通訳サービスを受ける事を
希望しているユーザー4とが、適宜の通信回線5を介し
て互いに接続可能に配置されている通信システムに於い
て、当該ユーザー4は、当該事業体2に当該通信回線5
を介してアクセスする事によって、当該事業体2に対し
て、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、
会話内容等から選択された少なくとも一つの翻訳必要情
報を当該通信情報端末3を介して送信し、当該事業体2
は、当該ユーザー4から入力された翻訳必要情報を、短
時間内に、当該ユーザー4が指定する当該第1の言語と
は異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳して、当該
ユーザー4が所有する当該通信情報端末3に当該通信回
線5を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザー4
は、当該事業体2から配信された翻訳情報を、自ら当該
通信情報端末3から聴取するか、当該通信情報端末3を
当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者7
に利用させて当該翻訳情報を聴取させる様に構成されて
いる通訳サービスシステム100が示されている。
FIG. 1 is a block diagram showing a specific configuration of an interpreting service system according to the present invention. In FIG. 1, an information terminal 1 having a communication function is provided, and a predetermined first language is provided. The first specified the input information by
Business that provides an interpreting service that translates and outputs at least one second language group of one or more second language groups different from the first language group or vice versa And a user 4 having a communication information terminal 3 having a communication function and wishing to receive an interpreting service from the business entity 2 is disposed so as to be connectable to each other via an appropriate communication line 5. In the communication system, the user 4 provides the business entity 2 with the communication line 5.
By accessing the business entity 2 with words, sentences, and the like in the first language for which translation is desired.
At least one piece of translation necessary information selected from the conversation content or the like is transmitted via the communication information terminal 3 and the
Translates the translation necessary information input from the user 4 into at least one of a second language different from the first language specified by the user 4 within a short time, and The translation information is distributed to the communication information terminal 3 owned by the user via the communication line 5 and the user 4
Can listen to the translation information delivered from the business entity 2 from the communication information terminal 3 itself, or can use the communication information terminal 3 as a third party 7 other than the user who understands the second language.
The interpreting service system 100 is configured to be used to listen to the translation information.

【0012】尚、図1中、8はオペレーターを示し、9
は、当該通訳サービスシステムを実行するに必要なソフ
トウェアを含むアプリケーションソフトウェアを格納す
るソフトウェア格納手段であり、10は、当該事業体の
当該通訳サービスを実行する為の演算制御手段をそれぞ
れ示す。
In FIG. 1, reference numeral 8 denotes an operator;
Is a software storage unit for storing application software including software necessary to execute the interpreting service system, and 10 is an arithmetic control unit for executing the interpreting service of the business entity.

【0013】又、本発明に於ける本具体例に於いては、
当該ユーザー以外の第3者7が、当該ユーザー4から使
用を許可された、当該ユーザー4が所有する当該通信情
報端末3から、当該事業体2に対して、通訳を希望する
当該第2の言語の少なくとも一つによる単語、文章、会
話内容等から選択された少なくとも一つの翻訳必要情報
を、当該通信情報端末3を介して送信し、当該事業体2
は、当該第3者7から入力された翻訳情報を、短時間内
に、当該ユーザー4が指定する当該第1の言語に翻訳し
て、当該ユーザー4が所有する当該通信情報端末3に当
該通信回線5を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユー
ザー4は、当該事業体2から配信された翻訳情報を、自
ら当該通信情報端末3から聴取する構成が付加されてい
る事も好ましい具体例である。
[0013] In this embodiment of the present invention,
A third party 7 other than the user is permitted to use the communication from the communication information terminal 3 owned by the user 4. At least one piece of translation necessary information selected from words, sentences, conversation contents, and the like according to at least one of the above is transmitted via the communication information terminal 3 and the business entity 2
Translates the translation information input from the third party 7 into the first language specified by the user 4 within a short time, and transmits the translated information to the communication information terminal 3 owned by the user 4. It is also a preferable specific example that the translation information is distributed via the line 5 and the user 4 is configured to listen to the translation information distributed from the business entity 2 from the communication information terminal 3 by itself. is there.

【0014】本発明に於いては、当該事業体は、コール
センターとして機能するものであって、ユーザーが通訳
を希望する日本語(例えば第1の言語)以外の外国語
(第2の言語)への翻訳が堪能なオペレーターを配置し
ておき、当該ユーザーからの勇躍依頼に対応する様にす
るものであって、少なくとも2種類の言語間の相互翻訳
が可能なオペレーターを常時配備している事が必要とな
る。
In the present invention, the business entity functions as a call center, and switches to a foreign language (second language) other than Japanese (eg, first language) for which the user wants to translate. In order to respond to the request of courage from the user, an operator who is fluent in the translation is arranged, and an operator who can translate between at least two languages is always deployed. Required.

【0015】勿論、当該オペレーターは、当該ユーザー
からの翻訳依頼のみではなく、当該ユーザーがコミュニ
ケートしたい外国人からの翻訳要請つまり逆通訳依頼に
対しても対応出来る様な能力を有している事が望まし
い。
Of course, the operator may have the ability to respond not only to a translation request from the user but also to a translation request from a foreigner who the user wants to communicate with, ie, a reverse translation request. desirable.

【0016】又、本発明に於いては、日本語と英語間の
翻訳或いは通訳のみに限らず、英語とドイツ語、フラン
ス語と中国語、韓国語と日本語、ロシア語とイタリア語
と言うように、異なる言語間の翻訳、通訳を行えるオペ
レーターを配備する事が望ましい。
In the present invention, not only translation or interpretation between Japanese and English, but also English and German, French and Chinese, Korean and Japanese, Russian and Italian, etc. It is desirable to have an operator who can translate and interpret between different languages.

【0017】更に、当該事業体は、日本国内に設置され
ている必要はなく、特にインターネットを利用する場合
には、当該事業体は、世界中の何処に存在していても良
く、それによって、時差の問題を解決する事が出来る。
Further, the business entity does not need to be located in Japan, and especially when using the Internet, the business entity may be located anywhere in the world. It can solve the problem of time difference.

【0018】又、当該事業体は、1か所に限定されるも
のでもなく、世界中に複数箇所設置しておき、常時相互
にリンクさせておく事によって、当該オペレーターは、
任意の事業体から応対する事が可能である。
Further, the business entity is not limited to one place, but is installed at a plurality of places all over the world and always linked to each other, so that the operator can
It is possible to respond from any business entity.

【0019】本発明に於いては、後述する様に、会議に
於ける同時通訳的な使用態様も可能であり、その場合に
は、複数の異なる言語間の相互翻訳、相互通訳を行う事
も可能であり、その為には、複数のオペレーターが同時
に当該ユーザーの主催する会議の接続される通信情報端
末にコンタクトする事になる。
In the present invention, as will be described later, a mode of simultaneous interpretation at a conference is also possible. In this case, mutual translation between a plurality of different languages and mutual interpretation can be performed. It is possible, and for this purpose, a plurality of operators will simultaneously contact the communication information terminal connected to the conference hosted by the user.

【0020】本発明に於いて使用される当該通信回線5
は、有線若しくは無線による電話回線網或いは、CAT
V網或いはインターネットを含んでいる事が望ましく、
特にインターネットを使用する場合には、世界的規模で
の通訳サービスシステムが構築出来る事になる。
The communication line 5 used in the present invention
Is a wired or wireless telephone network or CAT
It is desirable to include a V network or the Internet,
In particular, when using the Internet, a worldwide interpretation service system can be constructed.

【0021】本発明に於ける当該事業体2は、自己が所
有するか、自己が管理するサーバ機能を有するアプリケ
ーション・サービス・プロバイダ(ASP)1を介して
当該通信回線5に電気的に接続されている事が好まし
い。
The business entity 2 according to the present invention is electrically connected to the communication line 5 through an application service provider (ASP) 1 having a server function owned or controlled by the business entity 2. Is preferred.

【0022】一方、本発明に於ける当該ユーザー4が所
有する通信情報端末3は、通常の電話の他に、PHS、
携帯型電話、モバイル型ノートパソコン、PDA、デス
クトップ型パソコン及び通信機能を有するゲーム端末等
から選択された少なくとも一つで構成されている事が望
ましく、特にPHS、携帯型電話、モバイル型ノートパ
ソコン、PDA等を使用する場合には、時間的な制約、
場所的な制約を受けることなく、如何なる場所でも、如
何なる時間でも容易に当該通訳サービスを受ける事が可
能である。
On the other hand, according to the present invention, the communication information terminal 3 owned by the user 4 is a PHS,
It is preferable that the mobile phone is constituted by at least one selected from a mobile phone, a mobile notebook personal computer, a PDA, a desktop personal computer, a game terminal having a communication function, and the like. In particular, a PHS, a mobile phone, a mobile notebook personal computer, When using a PDA or the like, time constraints,
It is possible to easily receive the interpreting service at any place and at any time without being restricted by location.

【0023】つまり、本発明に於いては、当該事業体2
のコールセンターに、所定の異なる言語間の翻訳を行う
事が出来る通訳者、つまりオペレーターを常時待機さ
せ、ユーザー4からの通訳要請に24時間対応する様に
するものである。
That is, in the present invention, the business entity 2
In this case, an interpreter who can translate between different languages, that is, an operator, is always on standby at the call center, and responds to a translation request from the user 4 for 24 hours.

【0024】本発明に於いては、当該ユーザーからの或
いは第3者からの当該事業体2に対する通訳依頼に対し
ては、音声による翻訳情報を当該通信回線を介して当該
ユーザー又は当該第3者に対して配信すると同時に、当
該翻訳情報を画像画像情報、動画情報として配信する事
も可能であり、目視によるコミュニケーションも可能と
なる。
According to the present invention, in response to a translation request from the user or a third party to the business entity 2, translation information by voice is transmitted to the user or the third party via the communication line. At the same time, the translation information can be delivered as image image information and moving image information, and visual communication becomes possible.

【0025】つまり、本具体例に於いては、当該翻訳情
報を当該通信回線5を介して当該事業体2から当該ユー
ザー4が所有する通信情報端末3若しくは、ユーザーが
所有するかユーザー以外の第3者が所有する通信情報端
末30に音声による翻訳情報を配信する際に、当該翻訳
情報に対応する画像情報を同時に配信する様に構成する
ものである。
That is, in this specific example, the translation information is transmitted from the business entity 2 via the communication line 5 to the communication information terminal 3 owned by the user 4 or to the communication information terminal 3 owned by the user or other than the user. When delivering translation information by voice to the communication information terminal 30 owned by the three parties, image information corresponding to the translation information is simultaneously delivered.

【0026】具体的には、ユーザーが電話、携帯電話を
使用して当該通訳サービスシステムを利用する場合で、
ユーザーが外出先にて通訳が必要となった場合には、当
該事業体であるコールセンタにアクセスして適宜母国語
による必要な通訳サービス(母国語−主要言語)を受け
る。
Specifically, in the case where the user uses the interpreting service system using a telephone or a mobile phone,
When the user needs an interpreter on the go, the user accesses the call center, which is the business entity, and receives a necessary interpreter service (native language-main language) in his / her native language as appropriate.

【0027】例えば、日本に滞在中のユーザーである外
国人が、母国語と日本語との通訳を必要としたとき、電
話または携帯電話等からコールセンターに連絡し、当該
事業体2のオペレーターーに必要通訳事項を伝え、オペ
レーターーは本人に代行して、電話または携帯電話にて
必要事項をユーザーの会話相手に伝える。あるいは、会
話相手からの返答を顧客に伝える様な態様が可能であ
り、又、他の態様としては、日本にて、ユーザーである
日本人が外国人とのコミュニケーションの必要性が生じ
た場合、携帯電話、電話等からコールセンターに連絡
し、当該事業体のオペレーターーに必要通訳事項を伝
え、オペレーターーは本人に代行して、必要事項を当該
ユーザーのの会話相手(外国人)に伝える。または、オ
ペレーターーは、必要事項を当該ユーザーの会話相手に
伝えるための言語アドバイスを提供する。
For example, when a foreigner who is a user who is staying in Japan needs an interpreter between his native language and Japanese, he contacts the call center from a telephone or a mobile phone, and sends a call to the operator of the business entity 2. The necessary interpreting information is given, and the operator sends the necessary information to the user's conversation partner by phone or mobile phone on behalf of the person. Alternatively, it is possible to send a reply from the conversation partner to the customer, or, in another case, in Japan, when a Japanese user needs to communicate with a foreigner, The call center is contacted from a mobile phone, telephone, etc., and the necessary interpreting information is transmitted to the operator of the business entity. Alternatively, the operator provides linguistic advice to convey necessary information to the user's conversation partner.

【0028】又、別の態様としては、外国に滞在中の日
本人が、日本語と主要外国語との通訳を必要としたと
き、携帯電話、電話等からコールセンターに連絡し、当
該事業体のオペレーターーに必要通訳事項を伝え、オペ
レーターーは本人に代行して、必要事項を当該ユーザー
の会話相手に伝える。または、オペレーターーは、必要
事項を当該ユーザーの会話相手に伝えるための言語アド
バイスを提供する。
As another mode, when a Japanese who is staying in a foreign country needs interpreting between Japanese and a major foreign language, he / she contacts the call center from a mobile phone, telephone, etc. The necessary interpreting information is transmitted to the operator, and the operator transmits the necessary information to the conversation partner of the user on behalf of the operator. Alternatively, the operator provides linguistic advice to convey necessary information to the user's conversation partner.

【0029】更に、本発明に於ける別の具体例として、
携帯電話を有する第1の言語を使用するユーザーと、同
様に携帯電話を有する他の言語を使用する他のユーザー
との間で当該通信回線を使用して2者間通話が行われる
際に通訳が必要となった際、当該事業体2を含めた3者
間通話に切り替え、当該事業体のコールセンターが常
に、当該ユーザー間の会話に介入して同時通訳的に一方
のユーザーの会話を翻訳して他のユーザーに配信する事
も可能である。
Further, as another specific example of the present invention,
Interpretation when a two-party call is made using the communication line between a user using a first language having a mobile phone and another user also using another language also having a mobile phone Is switched to a three-way call including the business entity 2, and the call center of the business entity always intervenes in the conversation between the users and translates one user's conversation by simultaneous interpretation. It is also possible to distribute to other users.

【0030】又、本発明に於ける当該通訳サービスシス
テムの更に別の具体例としては、ユーザーの自宅或いは
オフィス等で、多数の他のユーザー或いは外国人を含む
関係者が集合して国際的な会議、パーティー等を開催す
る場合に於いて、上記した様な通訳サービスが必要とな
った際、同様にコールセンターに連絡、オペレーターー
に通訳を依頼する事によって、従来の様な、通訳の派遣
を要請する必要がなくなる。
Further, as still another specific example of the interpreting service system according to the present invention, an international user is gathered at a user's home or office or the like, and a large number of related users including foreigners gather. In the case of a conference, party, etc., when the above-mentioned interpreting service is required, similarly contact the call center and request an interpreter from the operator, so that the interpreter can be dispatched as before. No need to ask.

【0031】特に、国際的な会議の場合には、当該ユー
ザーの所有する通信情報端末3に於ける送信手段及び受
信手段を複数に分岐させて、一つの回線を使用して当該
事業体と当該通信回線を介して接続させておき、通訳が
必要となった際、コールセンターより、一人或いは複数
の通訳者であるオペレーターに当該通信回線或いはイン
ターネット経由で会議に参加してもらう様にする事で、
複数の言語を使用する会議等でも通訳処理が容易に且つ
同時通訳的に実行しえる。
In particular, in the case of an international conference, the transmitting means and the receiving means in the communication information terminal 3 owned by the user are branched into a plurality of parts, and the business entity and the relevant By connecting via a communication line, if an interpreter is required, one or more translators will be invited from the call center to participate in the conference via the communication line or the Internet.
Interpretation processing can be easily and simultaneously performed even in a conference using a plurality of languages.

【0032】本発明に於いては、当該事業体2は、当該
通訳サービスを提供するに際して、当該ユーザー4に対
して会員制を採用に、当該事業体2と個々のユーザー4
との間で、入会費、各個別の通訳サービス料金、当該通
訳サービスに対する支払い条件等を含む、予め定められ
た条件を満たすユーザーを会員として登録し、当該会員
であるユーザーに対して当該通訳サービスを提供する様
に構成されている事が望ましい。
According to the present invention, when providing the interpreting service, the business entity 2 adopts a membership system for the user 4 so that the business entity 2 and the individual user 4
Register a user who satisfies predetermined conditions including membership fee, each individual interpreter service fee, payment conditions for the interpreter service, etc. as a member, and give the user who is a member the interpreter service It is desirable to be constituted so that it may provide.

【0033】本発明に於ける当該事業体2が当該通訳サ
ービスを実行するに際しては、予め定められた会員に対
して優先的に当該サービスを提供する様にする事が、当
該事業体として、所定のユーザーに対して提供した通訳
サービスに対して必要な費用を確実に課金システムを介
して回収出来ると言う利点があるが、勿論当該事業体
は、本発明にかかる通訳サービスを会員以外のユーザー
に対しても提供する事も可能であるが、当該サービスを
実行する以前に、所定の料金支払いに関する課金システ
ムの条件を当該ユーザーが満たしているか否かを事前に
調査する必要がある(例えば、当該ユーザーの指定する
銀行口座或いはクレジットカード番号が正しいか等)の
で、瞬時の通訳サービスを提供する事が難しい。
When the business entity 2 according to the present invention executes the interpreting service, it is necessary for the business entity 2 to provide the service preferentially to a predetermined member. Has the advantage that the necessary cost for the interpreting service provided to the user can be reliably recovered through the billing system, but of course, the business entity provides the interpreting service according to the present invention to users other than members. Although it is possible to provide such a service, it is necessary to investigate beforehand whether the user satisfies the conditions of the billing system relating to a predetermined fee payment before executing the service (for example, It is difficult to provide an instant interpreting service because the bank account or credit card number specified by the user is correct).

【0034】又、本発明に於いては、同様に当該ユーザ
ーと外国人の双方が、会員として登録されている場合、
或いは当該外国人が使用している通信情報端末が、別の
会員であるユーザーの所有であるものであれば、上記の
問題は無い。
Also, in the present invention, similarly, when both the user and the foreigner are registered as members,
Alternatively, the above problem does not occur if the communication information terminal used by the foreigner is owned by another member user.

【0035】つまり、当該外国人である第3者が、当該
登録された会員であるユーザーである事が望ましい。
That is, it is desirable that the third person, who is a foreigner, is a user who is a registered member.

【0036】上記した様に、本発明に於いては、当該事
業体2は、当該登録されたユーザー4に対して、当該通
訳サービスを提供するに際して、予め定められた所定の
料金を課金する課金システム11を有している事が望ま
しく、又、当該個々のユーザー4に課金される当該通訳
サービス料金は、例えば、当該通訳サービスの利用時間
に基づいて決定される事が一例として考えられる。
As described above, according to the present invention, the business entity 2 charges the registered user 4 a predetermined fee when providing the interpreting service. It is desirable to have the system 11, and the interpreting service fee charged to the individual user 4 is determined as an example, for example, based on the use time of the interpreting service.

【0037】更に、当該個々のユーザー4に課金される
当該通訳サービス料金は、当該ユーザー4が、外国人が
所有している通信情報端末であって、会員として登録さ
れていない第3者の通信情報端末を利用する場合には、
別途定めた利用料金が加算される様に構成されていても
良い。
Furthermore, the interpreting service fee charged to the individual user 4 is based on the communication information terminal owned by the foreigner who is a communication information terminal owned by a foreigner and not registered as a member. When using an information terminal,
It may be configured such that a separately determined usage fee is added.

【0038】その際の通訳サービス料金は、当該会員で
あるユーザーに対する料金より高く設定されるものであ
る。
The translation service fee at that time is set higher than the fee for the user who is the member.

【0039】本発明に係る当該通訳サービスシステム1
00の第2の具体例に付いて以下に説明する。
The interpreting service system 1 according to the present invention
A second specific example of 00 will be described below.

【0040】即ち、本具体例では、図1に示す様に、通
信機能を有する情報端末1を有し、所定の第1の言語に
よる入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或
いは複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくと
も一つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆
の翻訳を行って出力する通訳サービスを提供する事を業
務とする事業体2と、通信機能を有する情報端末30を
有し、当該事業体2から通訳サービスを受ける事を希望
しているユーザー40とが、適宜の通信回線5を介して
互いに接続可能に配置されている通信システム100に
於いて、当該ユーザー40は、当該事業体2に当該通信
回線5を介してアクセスする事によって、当該事業体2
に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単語、
文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの翻訳
情報を当該通信情報端末5を介して送信し、当該事業体
2は、当該ユーザー40から入力された情報を、短時間
内に、当該ユーザー40が指定する当該第1の言語とは
異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳して、予め当
該通信回線5に接続されている、当該第2の言語を理解
する当該ユーザー以外の第3者41が所有するか、当該
ユーザー40から貸与されている通信情報端末31に、
当該通信回線5を介して当該第2の言語に翻訳された翻
訳情報を配信し、当該第3者41に当該翻訳情報を聴取
させる様に構成されている通訳サービスシステム100
である。
That is, in this specific example, as shown in FIG. 1, an information terminal 1 having a communication function is provided, and input information in a predetermined first language is different from the designated first language. Alternatively, the business is to provide an interpreting service that translates and outputs to at least one second language of a second language group that is another language of a plurality of outputs, or performs the reverse translation and outputs. And a user 40 having an information terminal 30 having a communication function and wishing to receive an interpreting service from the business entity 2 is disposed so as to be connectable to each other via an appropriate communication line 5. In the communication system 100, the user 40 accesses the business entity 2 via the communication line 5, thereby allowing the business entity 2 to access the business entity 2.
A word in the first language for which you would like to translate,
At least one piece of translation information selected from sentences, conversation contents, and the like is transmitted via the communication information terminal 5, and the business entity 2 transmits the information input from the user 40 to the user 40 in a short time. Is translated into at least one of the second languages different from the first language specified by the third party, and is connected to the communication line 5 in advance and is a third party other than the user who understands the second language 41 to the communication information terminal 31 owned or lent by the user 40,
An interpreting service system 100 configured to distribute the translated information translated into the second language via the communication line 5 and make the third party 41 listen to the translated information.
It is.

【0041】係る形態の通訳サービスシステムに於いて
は、当該ユーザー40と当該外国人41との間に当該事
業体2が介在して3者間通信を構成することになる。
In the interpreting service system of this embodiment, the business entity 2 is interposed between the user 40 and the foreigner 41 to form a three-way communication.

【0042】又、本発明に係る当該通訳サービスシステ
ムの更に他の具体例としては、当該事業体2から、当該
ユーザー4の通信情報端末3に配信されてきた当該翻訳
情報は、当該ユーザー4の当該通信情報端末3から分岐
させた複数の音声再生手段12を介して、複数の当該第
3者42〜46の少なくとも一部に聴取可能となる様に
構成されているものであると同時に、その反対の通訳サ
ービスとして、当該事業体2が、当該第3者42〜46
に含まれる一人の外国人が、通訳を希望する当該第2の
言語の少なくとも一つによる単語、文章、会話内容等か
ら選択された少なくとも一つの情報を、当該ユーザー
3、若しくは複数の当該第3者42〜46の一部が指定
する当該第1の言語に翻訳した翻訳情報を、当該ユーザ
ー4が所有する当該通信情報端末3に当該通信回線5を
介して当該翻訳情報を配信した場合に、当該翻訳情報
は、当該ユーザー4の当該通信情報端末3から分岐させ
た複数の音声再生手段13を介して、複数の当該ユーザ
ーを含む他の第3者にも聴取可能となる様に構成されて
いるものである。
Further, as still another specific example of the interpreting service system according to the present invention, the translation information distributed from the business entity 2 to the communication information terminal 3 of the user 4 is the translation information of the user 4 The communication information terminal 3 is configured to be audible to at least a part of the plurality of third parties 42 to 46 via the plurality of audio reproducing means 12 branched from the communication information terminal 3 and at the same time, As the opposite interpreting service, the business entity 2 has the third party 42-46.
The one or more foreigners included in the user 3 or at least one of the third users may select at least one piece of information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in at least one of the second languages for which translation is desired. When the translation information translated into the first language specified by a part of the users 42 to 46 is distributed to the communication information terminal 3 owned by the user 4 via the communication line 5, The translation information is configured to be audible to other third parties including the plurality of users via a plurality of voice reproducing means 13 branched from the communication information terminal 3 of the user 4. Is what it is.

【0043】つまり、本具体例は、所定のユーザーが複
数の出席者との間で国際会議を行う場合を想定したもの
である。
In other words, this specific example assumes that a predetermined user holds an international conference with a plurality of attendees.

【0044】つまり、上記具体例の構成としては、通信
機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語による
入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或いは
複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも一
つの第2の言語に翻訳して出力するか或いはその逆の翻
訳を行い出力する通訳サービスを提供する事を業務とす
る事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事
業体から通訳サービスを受ける事を希望しているユーザ
ーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配置
されている通信システム100に於いて、当該ユーザー
側通信情報端末に、複数の分岐された個別の音声情報入
力手段12と翻訳情報出力手段13とが設けられてお
り、当該個別の音声情報入力手段12を介して、当該ユ
ーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当該事
業体2に当該通信回線5を介してアクセスする事によっ
て、当該事業体2に対して、通訳を希望する当該第1の
言語による単語、文章、会話内容等から選択された少な
くとも一つの情報を当該通信情報端末5を介して送信
し、当該事業体2は、当該ユーザー4から入力された情
報を、短時間内に、当該ユーザー4が指定する当該第1
の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳し
て、当該ユーザー4が所有する当該通信情報端末3に当
該通信回線5を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユー
ザーを含む複数のユーザー側出席者の内で当該第2の言
語を理解する当該出席者が、当該翻訳情報出力手段13
を介して当該翻訳情報を聴取出来る様に構成されている
と共に、当該第2の言語を理解する当該出席者の少なく
とも一人が、当該個別の音声情報入力手段12を介し
て、当該事業体2に対して、通訳を希望する当該第2の
言語による単語、文章、会話内容等から選択された少な
くとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信し、
当該事業体2は、当該第2の言語を理解する当該出席者
から入力された情報を、短時間内に、当該第1の言語に
翻訳して、当該ユーザー4が所有する当該通信情報端末
3に当該通信回線5を介して当該翻訳情報を配信し、当
該ユーザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報出
力手段13を使用して当該翻訳情報を聴取する様に構成
されている通訳サービスシステムである。
That is, the configuration of the above specific example includes an information terminal having a communication function, in which input information in a predetermined first language has one or a plurality of outputs different from the designated first language. A business entity that provides an interpreting service that translates and outputs at least one second language of the second language group that is the language of In a communication system 100 in which a user having an information terminal and having a desire to receive an interpreting service from the business entity is connected to the user via an appropriate communication line, The communication information terminal is provided with a plurality of branched individual voice information input units 12 and translation information output units 13. When one of the attendees on the user side accesses the business entity 2 via the communication line 5, words, sentences, conversation contents, etc. in the first language for which the interpreter wants to interpret. Is transmitted via the communication information terminal 5, and the business entity 2 transmits the information input from the user 4 within a short time to the first information specified by the user 4.
Is translated into at least one of the second languages different from the second language, and the translated information is distributed to the communication information terminal 3 owned by the user 4 via the communication line 5, and a plurality of Among the user-side attendees, the attendee who understands the second language is the translation information output unit 13.
, And at least one of the attendees who understands the second language communicates with the business entity 2 via the individual voice information input means 12. On the other hand, transmitting, via the communication information terminal, at least one piece of information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the second language for which translation is desired,
The business entity 2 translates the information input by the attendee who understands the second language into the first language within a short time, and converts the information into the communication information terminal 3 owned by the user 4. The translation service system is configured such that the translation information is distributed via the communication line 5 and the attendees of the user including the user listen to the translation information using the translation information output means 13. It is.

【0045】本発明に於ける当該通訳サービスに係る翻
訳処理に要する短時間とは、瞬時、同時通訳並み、或い
は、例えば当該ユーザーが、当該事業体に対して翻訳必
要情報を発信した後、当該ユーザーが所有しているい当
該通信情報端末3を相手の外国人に手渡し、当該外国人
が受信の体制をとって、受信可能の信号を当該事業体に
発信する迄の間程度の時間以下である事が望ましい。
The short time required for the translation processing related to the interpreting service in the present invention is instantaneous, comparable to simultaneous interpreting, or, for example, after the user transmits necessary translation information to the business entity, The communication information terminal 3 owned by the user is handed over to the foreigner of the other party, and the foreigner takes a receiving system, and the time is less than the time required for transmitting a receivable signal to the business entity. Things are desirable.

【0046】次に、本発明に係る通訳サービス方法の構
成に付いて具体例を以下に説明する。
Next, a specific example of the configuration of the interpreting service method according to the present invention will be described below.

【0047】即ち、本発明に於ける当該通訳サービス方
法の第1の具体例としては、通信機能を有する情報端末
を有し、所定の第1の言語による入力情報を指定された
第1の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語で
ある第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳
して出力するか、或いはその逆の翻訳を出力する通訳サ
ービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を
有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを
受ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線
を介して互いに接続可能に配置されている通信システム
に於いて、当該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線
を介してアクセスする工程、当該ユーザーが、当該事業
体に対して、通訳を希望する当該第1の言語による単
語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つの
翻訳必要情報を当該通信情報端末を介して送信する工
程、当該事業体は、当該ユーザーから入力された情報
を、短時間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言
語とは異なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳する工
程、当該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情
報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する
工程、当該ユーザーは、当該通信情報端末を当該第2の
言語を理解する当該ユーザー以外の第3者に手渡す工
程、及び、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外
の第3者が当該事業体から配信された翻訳情報を、聴取
する工程、とから構成されている通訳サービス方法であ
る。
That is, as a first specific example of the interpreting service method according to the present invention, there is provided an information terminal having a communication function, and a first language in which input information in a predetermined first language is designated. Providing an interpreting service that translates and outputs at least one second language of a second language group that is one or more other languages different from the other language, or vice versa. A business entity for business and a user who has an information terminal having a communication function and desires to receive an interpreting service from the business entity are arranged so as to be connectable to each other via an appropriate communication line. In a communication system, the user accesses the business entity through the communication line, and the user communicates with the business entity in words, sentences, and conversations in the first language that the user wants to interpret. Content Transmitting at least one translation necessary information selected from the communication information terminal via the communication information terminal, the business entity converts the information input by the user within a short time, the first information specified by the user Translating into at least one of a second language different from the language, the business entity distributing the translation information via the communication line to the communication information terminal owned by the user, Handing the communication information terminal to a third party other than the user who understands the second language, and a translation provided by the third party other than the user who understands the second language from the business entity; And listening to information.

【0048】又、本発明に於ける上記した当該通訳サー
ビス方法のその後の付加工程としては、上記通信システ
ムに於いて、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以
外の第3者が、当該事業体に当該通信回線を介してアク
セスする工程、当該第3者が、当該事業体に対して、通
訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内
容等から選択された少なくとも一つの翻訳必要情報を当
該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、
当該第3者から入力された情報を、短時間内に、当該第
3者が指定する当該第1の言語に翻訳する工程、当該事
業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当
該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該
第3者は、当該第3者が使用している当該ユーザーの所
有である通信情報端末を当該ユーザーに返却する工程、
及び、当該ユーザーが当該事業体から配信された翻訳情
報を、聴取するする工程、とから構成されている通訳サ
ービス方法である。
Further, as an additional step after the above-mentioned interpretation service method in the present invention, a third person other than the user who understands the second language in the communication system can execute the business. At least one translation selected from words, sentences, conversations, etc. in the second language that the third party wishes to interpret for the business entity by accessing the body via the communication line. Transmitting the necessary information via the communication information terminal;
Translating the information entered by the third party into the first language specified by the third party within a short time; the business entity transmits the communication to the communication information terminal owned by the user; Delivering the translation information via a line, the third party returning a communication information terminal owned by the user used by the third party to the user,
And a step in which the user listens to the translation information distributed from the business entity.

【0049】更に、本発明に於ける当該通訳サービス方
法の第2の具体例としては、上記した通信システムに於
いて、当該第1若しくは第2のユーザーが当該通信回線
に接続されており、当該第1若しくは第2のユーザー
が、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工
程、当該第1若しくは第2のユーザーは当該事業体に対
して、通訳を希望する当該第1若しくは第2の言語によ
る単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一
つの翻訳必要情報を当該通信情報端末を介して送信する
工程、当該事業体は、当該第1若しくは第2のユーザー
から入力された情報を、短時間内に、当該第1若しくは
第2のユーザーが指定する当該第2の言語若しくは第1
の言語に翻訳する工程、当該事業体が、当該翻訳情報を
当該第2のユーザー若しくは当該第1のユーザーが所有
する当該通信回線に接続されている個々の通信情報端末
に、当該通信回線を介して当該第2の言語若しくは当該
第1の言語に翻訳された翻訳情報を配信する工程、当該
翻訳情報の配信を受けた当該一方のユーザーが当該翻訳
情報を聴取する工程とから構成されている通訳サービス
方法である。
Further, as a second specific example of the interpreting service method according to the present invention, in the communication system described above, the first or second user is connected to the communication line. A step in which the first or second user accesses the business entity via the communication line, wherein the first or second user requests the business entity to interpret the first or second user who wants to translate; A step of transmitting, via the communication information terminal, at least one piece of translation necessary information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in a language, wherein the business entity converts information input from the first or second user; Within a short time, the second language or the first language specified by the first or second user.
Translating the translated information to the individual communication information terminal connected to the communication line owned by the second user or the first user via the communication line. And delivering the translation information translated into the second language or the first language, and listening to the translation information by the one user who received the translation information. Service method.

【0050】一方、本発明に於ける当該通訳サービス方
法の第3の具体例としては、上記した通信システムに於
いて、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐路さ
れた個別の音声情報入力手段と翻訳情報出力手段とを設
ける工程、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該
ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当該
事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該
ユーザー側出席者の一人が、当該事業体に対して、通訳
を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容
等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報
端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユーザ
ーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが
指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なく
とも一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザー
が所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当
該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含む複数の
ユーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当該
出席者が、当該翻訳情報を聴取する工程、当該第2の言
語を理解する当該出席者の少なくとも一人が、当該個別
の音声情報入力手段を介して、当該事業体に対して、通
訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内
容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情
報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第2
の言語を理解する当該出席者から入力された情報を、短
時間内に、当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体
が、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通
信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユー
ザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報を聴取す
る工程、とから構成されている通訳サービス方法であ
る。
On the other hand, as a third specific example of the interpreting service method according to the present invention, in the above-mentioned communication system, a plurality of separate voice information input to the user communication information terminal are provided. Providing a means and a translation information output means, via the individual voice information input means, one of a plurality of user-side attendees including the user, accessing the business entity via the communication line, One of the user-side attendees transmits, via the communication information terminal, at least one piece of information selected from words, sentences, and conversation contents in the first language to be interpreted to the business entity. The business entity translates the information entered by the user into at least one of a second language different from the first language specified by the user within a short time. Delivering the translation information to the communication information terminal owned by the user via the communication line, and setting the second language among a plurality of user-side attendees including the user. A step in which the attendee who understands listens to the translation information; at least one of the attendees who understands the second language sends an interpreter to the business entity through the individual voice information input means; Transmitting, via the communication information terminal, at least one piece of information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the second language desired by the business entity,
Translating the information input by the attendee who understands the language into the first language within a short time, the business entity transmits the information to the communication information terminal owned by the user via the communication line. And a step of distributing the translated information, and a step of listening to the translated information by a user attendant including the user.

【0051】ここで、本発明に係る当該通訳サービス方
法の操作手順の例をより詳細に説明する為に、上記した
第1の具体例をに於ける操作手順の一例に付いて図2を
参照しながら詳細に説明する。
Here, in order to explain in more detail an example of the operation procedure of the interpreting service method according to the present invention, refer to FIG. 2 for an example of the operation procedure in the first specific example described above. This will be described in detail.

【0052】即ち、図2に示す様に、当該通信システム
100に於いてスタート後、ステップS1に於いて日本
人であるユーザーからのアクセスが有ったか否かが判断
され、NOである場合には、当該ステップS1が繰り返
され、YESであると、ステップS2に進んでユーザー
4が会員であるか否かが判断され、YESであれば、後
述するステップS5に進が、NOであるとステップS3
に進んで当該ユーザーに会員となる様催促が行われ、ス
テップS4に於いて当該ユーザーが必要な情報を当該事
業体に提供し且つ会費を納入したか否かが判断され、N
Oである場合には、ENDとなりYESである場合に
は、ステップS5に進む。
That is, as shown in FIG. 2, after starting in the communication system 100, it is determined in step S1 whether or not there has been access from a Japanese user. Step S1 is repeated, and if YES, the process proceeds to Step S2 to determine whether or not the user 4 is a member. If YES, the process proceeds to Step S5 described later; S3
In step S4, it is determined whether the user has provided necessary information to the business entity and has paid the membership fee.
If it is O, it becomes END, and if it is YES, it proceeds to step S5.

【0053】当該ステップS5では、当該事業体が当該
ユーザーへの通訳サービス提供を開始する決定が行わ
れ、ステップS6に於いて、当該ユーザーからの日本語
による翻訳必要情報を当該ユーザーの指定する他の言
語、例えば英語に翻訳する様に要請が当該事業体に入力
され、ステップS7に於いて、当該事業体が当該翻訳必
要情報を英語に翻訳を行う。
In step S5, it is determined that the business entity starts providing an interpreting service to the user. In step S6, information necessary for translation in Japanese from the user is specified by the user. Is input to the business entity to be translated into English, for example, English. In step S7, the business entity translates the translation-required information into English.

【0054】その後、ステップS8に於いて、当該ユー
ザーが相手方である外国人に自分の使用している通信通
信端末、例えば携帯電話を手渡し、ステップS9に於い
て、当該事業体が当該ユーザーの携帯電話に上記の翻訳
情報を配信する。
After that, in step S8, the user hands over the communication communication terminal used by the user, eg, a mobile phone, to the foreigner who is the other party, and in step S9, the business entity transmits the mobile phone of the user. Distribute the above translation information to the phone.

【0055】次いで、ステップS10に進み、当該外国
人が英語による翻訳情報を聴取し、ステップS11に於
いて、当該通訳サービスを終了するか否かが判断され、
YESであれば、ステップS12に進んで、当該ユーザ
ーから当該事業体に対して当該通訳サービスが終了した
事を通知し、ステップS13に於いて、当該事業体が当
該通訳サービスの提供を終了し、ステップS14に於い
て、当該ユーザーに対し、当該ユーザーに対する通訳サ
ービスの料金の請求が行われる。
Next, proceeding to step S10, the foreigner listens to the translated information in English, and in step S11, it is determined whether or not to end the interpreting service.
If YES, the process proceeds to step S12, in which the user notifies the business entity that the interpreting service has ended, and in step S13, the business entity stops providing the interpreting service. In step S14, the user is billed for a translation service fee for the user.

【0056】次いでステップS15に於いて、当該課金
システムを介して、当該ユーザーの銀行口座或いはクレ
ジットカード等から当該請求金額の引き落としが完了し
たか否かが判断され、YESであればENDとなるが、
NOである場合には、ステップS16に進んで、当該事
業体から当該ユーザーに催促が行われ、ステップS17
で、当該ユーザーから入金が有ったか否かが再度判断さ
れ、YESであればENDとなるが、NOである場合に
は、ステップS18で、当該催促が予め定められた回数
Nか否かを判断し、NOであれば、ステップS16に戻
って、上記の工程が繰り返され、YESである場合には
ステップS19に於いて当該ユーザーを会員から抹消し
てENDとなる。一方、ステップS11でNOである場
合、ステップS20に進み、当該外国人から当該事業体
に対して英語による翻訳必要情報が送信され、ステップ
S21に於いて当該事業体で、当該翻訳必要情報を日本
語に翻訳し、ステップS22に於いて当該外国人が使用
中の携帯電話を当該ユーザーに手渡し、ステップS23
に於いて当該事業体が、当該外国人の指示に従って、日
本語に翻訳された当該翻訳情報を当該ユーザーの所有す
る携帯電話に配信され、ステップS24に於いて当該翻
訳情報を当該ユーザーが聴取する。
Next, in step S15, it is determined whether or not the charge amount has been completely debited from the user's bank account, credit card, or the like via the charging system. ,
If the determination is NO, the process proceeds to step S16, where the business entity prompts the user, and the process proceeds to step S17.
Then, it is determined again whether or not the user has made a payment. If YES, END is given. However, if NO, it is determined in step S18 whether or not the reminder is the predetermined number N. If the determination is NO, the process returns to step S16 to repeat the above-described process. If the determination is YES, the user is deleted from the member in step S19 and the state becomes END. On the other hand, if NO in step S11, the process proceeds to step S20, in which the foreigner transmits information necessary for translation to the business entity in English. In step S22, the mobile phone used by the foreigner is handed to the user in step S22.
In step S24, the business entity distributes the translated information translated into Japanese to the mobile phone owned by the user according to the instruction of the foreigner, and the user listens to the translated information in step S24. .

【0057】その後、ステップS25に於いて、当該通
訳サービスを終了するか否かが判断され、NOであれ
ば、ステップS6に戻って上記した各工程が繰り返さ
れ、YESである場合には、ステップS12に戻って上
記した各工程が繰り返される。
Thereafter, in step S25, it is determined whether or not the translation service is to be terminated. If NO, the process returns to step S6 to repeat the above steps. If YES, step S25 is performed. Returning to S12, the above steps are repeated.

【0058】他の具体例に於ける操作手順は、多少の変
更部分があるが、基本的には、上記したフローチャート
に沿って実行されるものである。
The operation procedure in the other specific example has some changes, but is basically executed according to the above-mentioned flowchart.

【0059】又、本発明に於けるその他の態様として
は、通信機能を有する情報端末を有し、所定の第2の言
語による入力情報を、指定された第2の言語とは異なる
他の言語である第1の言語に翻訳して出力する通訳サー
ビスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有
する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受
ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を
介して互いに接続可能に配置されている通信システムに
於いて、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の
第3者が、当該事業体に当該通信回線を介してアクセス
する工程、当該第3者が、当該事業体に対して、通訳を
希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等
から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端
末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第3者か
ら入力された情報を、短時間内に、当該第3者が指定す
る当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体は、当該
ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を
介して当該翻訳情報を配信する工程、当該第3者は、当
該第3者が所有する当該ユーザーの所有である通信情報
端末を当該ユーザーに返却する工程、及び、当該ユーザ
ーが当該事業体から配信された翻訳情報を、聴取するす
る工程、とから構成されている通訳サービス方法をコン
ピューターに実行させる為のプログラムであり、又、通
信機能を有する情報端末を有し、所定の第1の言語によ
る入力情報を指定された第1の言語とは異なる一つ或い
は複数出力の他の言語である第2の言語群の少なくとも
一つの第2の言語に翻訳して当該翻訳情報を出力するか
或いはその逆の翻訳を行って当該翻訳情報を出力する通
訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、通信機
能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービ
スを受ける事を希望している当該第1の言語を理解する
第1のユーザーと当該第2の言語を理解する第2のユー
ザーとが、適宜の通信回線を介して互いに接続可能に配
置されている通信システムに於いて、当該第1若しくは
第2のユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介して
アクセスする工程、当該第1若しくは第2のユーザーは
当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1若しくは
第2の言語による単語、文章、会話内容等から選択され
た少なくとも一つの情報を当該通信情報端末を介して送
信する工程、当該事業体は、当該第1若しくは第2のユ
ーザーから入力された情報を、短時間内に、当該第1若
しくは第2のユーザーが指定する当該第2の言語若しく
は第1の言語に翻訳する工程、当該事業体が、当該翻訳
情報を当該第2のユーザー若しくは当該第1のユーザー
が所有する当該通信回線に接続されている通信情報端末
に、当該通信回線を介して当該第2の言語若しくは当該
だ1の言語にに翻訳された翻訳情報を配信する工程、と
から構成されている通訳サービス方法をコンピューター
に実行させる為のプログラムである。
According to another aspect of the present invention, there is provided an information terminal having a communication function, wherein input information in a predetermined second language is converted into another language different from the designated second language. Has a business entity that provides an interpreting service that translates and outputs the first language, and an information terminal that has a communication function, and wants to receive the interpreting service from the business entity. In a communication system in which a user and a user are arranged so as to be connectable to each other via an appropriate communication line, a third party other than the user who understands the second language can connect the communication line to the business entity. The third party transmits at least one information selected from words, sentences, conversation contents, etc. in the second language to be interpreted to the business entity to the communication information terminal. Send via The business entity translates the information input by the third party into the first language specified by the third party within a short time, and the business entity is owned by the user. Delivering the translation information to the communication information terminal via the communication line, the third party returning the communication information terminal owned by the user owned by the third party to the user, and And a step of allowing the user to listen to the translation information delivered from the business entity, and a program for causing the computer to execute the interpreting service method, and an information terminal having a communication function. Then, the input information in the predetermined first language is translated into at least one second language of a second language group, which is another language different from the specified first language or one or more outputs. The translation And a business entity that provides an interpreting service that outputs translation information or vice versa and outputs the translation information, and an information terminal having a communication function, and provides the interpreting service from the business entity. A first user who understands the first language and a second user who understands the second language that he / she wants to receive are arranged so as to be connectable to each other via an appropriate communication line. In the communication system, the first or second user accesses the business entity via the communication line, and the first or second user desires an interpreter for the business entity. Transmitting, via the communication information terminal, at least one piece of information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the first or second language; Translating the information input from the user into the second language or the first language designated by the first or second user within a short time, The translation information translated into the second language or the first language via the communication line is transmitted to a communication information terminal connected to the communication line owned by the second user or the first user. And a distribution step, which is a program for causing a computer to execute the interpreting service method.

【0060】更には、通信機能を有する情報端末を有
し、所定の第1の言語による入力情報を指定された第1
の言語とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である
第2の言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して
出力するか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サー
ビスを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有
する情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受
ける事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を
介して互いに接続可能に配置されている通信システムに
於いて、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐路
された個別の音声情報入力手段と翻訳情報出力手段とを
設ける工程、当該個別の音声情報入力手段を介して、当
該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当
該事業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当
該ユーザー側出席者の一人が、当該事業体に対して、通
訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内
容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情
報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユー
ザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユーザー
が指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少な
くとも一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザ
ーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して
当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含む複数
のユーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当
該出席者が、当該翻訳情報を聴取する工程、当該第2の
言語を理解する当該出席者の少なくとも一人が、当該個
別の音声情報入力手段を介して、当該事業体に対して、
通訳を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話
内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信
情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第
2の言語を理解する当該出席者から入力された情報を、
短時間内に、当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業
体が、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該
通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユ
ーザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報を聴取
する工程、とから構成されている通訳サービス方法をコ
ンピューターに実行させる為のプログラムである。
Further, there is provided an information terminal having a communication function, and a first terminal in which input information in a predetermined first language is designated.
Providing an interpreting service that translates and outputs at least one second language of a second language group that is another language different from one language or a plurality of other languages or vice versa. And a user who has an information terminal having a communication function and desires to receive an interpreting service from the business entity is arranged so as to be connectable to each other via an appropriate communication line. In the communication system, the user-side communication information terminal is provided with a plurality of branched individual voice information input means and translation information output means, and via the individual voice information input means, A process in which one of a plurality of user-side attendees, including a user, accesses the business entity via the communication line, and one of the user-side attendees requests an interpreter for the business entity. Transmitting at least one information selected from words, sentences, conversation contents, etc. in one language via the communication information terminal, the business entity transmits the information input from the user in a short time, Translating into at least one of a second language different from the first language specified by the user, the business entity transmits the translation information to the communication information terminal owned by the user via the communication line; Delivering, the plurality of user-side attendees including the user, the attendee who understands the second language listens to the translated information, and the attendee understands the second language. At least one of the entities, via the individual voice information input means,
A step of transmitting, via the communication information terminal, at least one piece of information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the second language for which interpretation is desired, and the business entity understands the second language The information entered by the attendee is
A step of translating into the first language within a short time, a step of distributing the translation information by the business entity to the communication information terminal owned by the user via the communication line, and a side of the user including the user And a step of allowing the attendee to listen to the translation information.

【0061】[0061]

【発明の効果】本発明に係る当該通訳サービスシステム
及び通訳サービス方法は、上記した様な技術構成を採用
している事から、 場所や時間の制限がなく、簡易で即
時性のある通訳サービスシステム或いは通訳サービスの
方法を経済的で然かも全世界的規模で実現しえる通訳サ
ービスシステム及び通訳サービス方法が得られる。
The interpreting service system and the interpreting service method according to the present invention employ the above-mentioned technical configuration, and therefore have no limitation on place or time, and have a simple and immediate interpreting service system. Alternatively, an interpreting service system and an interpreting service method that can realize an interpreting service method economically and on a global scale can be obtained.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】図1は、本発明に係る通訳サービスシステムの
一具体例の構成を示すブロックダイアグラムである。
FIG. 1 is a block diagram showing a configuration of a specific example of an interpreting service system according to the present invention.

【図2】図2は、本発明に係る通訳サービス方法の一具
体例に於ける操作手順の例を示すフローチャートであ
る。
FIG. 2 is a flowchart showing an example of an operation procedure in a specific example of the interpreting service method according to the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1、3、30、31…通信情報端末 2…事業体 4、40、41…ユーザー 5…通信回線 7…第3者、外国人 8…オペレーター 9…ソフトウェア格納手段 10…演算制御手段 11…課金システム 12…分岐された音声入力手段 13…分岐された翻訳情報受信手段 42〜46…会議の出席者 1, 3, 30, 31 Communication information terminal 2 Business entity 4, 40, 41 User 5 Communication line 7 Third party, foreigner 8 Operator 9 Software storage means 10 Operation control means 11 Billing System 12: Branched voice input means 13: Branched translation information receiving means 42-46: Conference attendees

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (51)Int.Cl.7 識別記号 FI テーマコート゛(参考) H04M 15/00 H04M 15/00 Z ──────────────────────────────────────────────────続 き Continued on the front page (51) Int.Cl. 7 Identification symbol FI Theme coat ゛ (Reference) H04M 15/00 H04M 15/00 Z

Claims (24)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 通信機能を有する情報端末を有し、所定
の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語と
は異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言
語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力する
か或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを提
供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報
端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を
希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互
いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、
当該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してア
クセスする事によって、当該事業体に対して、通訳を希
望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等か
ら選択された少なくとも一つの翻訳必要情報を当該通信
情報端末を介して送信し、当該事業体は、当該ユーザー
から入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指
定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくと
も一つに翻訳して、当該ユーザーが所有する当該通信情
報端末に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信し、
当該ユーザーは、当該事業体から配信された翻訳情報
を、自ら当該通信情報端末から聴取するか、当該通信情
報端末を当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の
第3者に利用させて当該翻訳情報を聴取させる様に構成
されている事を特徴とする通訳サービスシステム。
1. A second language having an information terminal having a communication function and having one or more output languages different from the specified first language in which input information in a predetermined first language is specified. A business entity that provides an interpreting service that translates and outputs the at least one second language of the group or vice versa, and an information terminal having a communication function, In a communication system in which a user who wants to receive an interpreting service from a business entity can be connected to each other via an appropriate communication line,
By accessing the business entity via the communication line, the user can provide the business entity with at least one of words, sentences, conversation contents, etc. selected in the first language for which interpretation is desired. The translation required information is transmitted through the communication information terminal, and the business entity converts the information input by the user within a short period of time into a second language different from the first language specified by the user. And translate the translated information to the communication information terminal owned by the user via the communication line,
The user listens to the translation information delivered from the business entity from the communication information terminal by himself / herself, or makes the communication information terminal used by a third party other than the user who understands the second language. An interpreting service system characterized by being configured to listen to translation information.
【請求項2】 当該ユーザー以外の第3者が、当該ユー
ザーから使用を許可された、当該ユーザーが所有する当
該通信情報端末から、当該事業体に対して、通訳を希望
する当該第2の言語の少なくとも一つによる単語、文
章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報
を、当該通信情報端末を介して送信し、当該事業体は、
当該第3者から入力された情報を、短時間内に、当該ユ
ーザーが指定する当該第1の言語に翻訳して、当該ユー
ザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介し
て当該翻訳情報を配信し、当該ユーザーは、当該事業体
から配信された翻訳情報を、自ら当該通信情報端末から
聴取する構成が付加されている事を特徴とする請求項1
記載の通訳サービスシステム。
2. A second language in which a third party other than the user wishes to translate from the communication information terminal owned by the user to the business entity, the use being permitted by the user. Transmitting at least one information selected from words, sentences, conversation contents, and the like by at least one of the above through the communication information terminal,
The information input by the third party is translated in a short time into the first language specified by the user, and the translated information is transmitted to the communication information terminal owned by the user via the communication line. 2. The system according to claim 1, wherein a configuration is provided in which the user himself / herself listens to the translation information distributed from the business entity from the communication information terminal.
Interpretation service system described.
【請求項3】 通信機能を有する情報端末を有し、所定
の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語と
は異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の言
語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力する
か或いはその逆の翻訳を行って出力する通訳サービスを
提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情
報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事
を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して
互いに接続可能に配置されている通信システムに於い
て、当該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介し
てアクセスする事によって、当該事業体に対して、通訳
を希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容
等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報
端末を介して送信し、当該事業体は、当該ユーザーから
入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指定す
る当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくとも一
つに翻訳して、予め当該通信回線に接続されている、当
該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第3者が所
有するか、当該ユーザーから貸与されている通信情報端
末に、当該通信回線を介して当該第2の言語に翻訳され
た翻訳情報を配信し、当該第3者に当該翻訳情報を聴取
させる様に構成されている事を特徴とする通訳サービス
システム。
3. A second language which has an information terminal having a communication function and is one or more other languages different from the first language in which input information in a predetermined first language is specified. A business entity that provides an interpreting service that translates and outputs to at least one second language of the group or performs translation and vice versa, and an information terminal having a communication function, In a communication system in which a user who wants to receive an interpreting service from the business entity is arranged so as to be connectable to each other through an appropriate communication line, the user is required to provide the communication line Via the communication information terminal, transmitting at least one information selected from words, sentences, conversation contents, etc. in the first language for which interpretation is desired to the business entity. , The business entity translates the information input by the user into at least one of a second language different from the first language specified by the user within a short time, and transmits the information to the communication line in advance. Connected to a communication information terminal owned by or lent to a third party other than the user who understands the second language other than the user and translated into the second language via the communication line An interpreting service system configured to distribute the translated information and make the third party listen to the translated information.
【請求項4】 当該事業体から、当該ユーザーの通信情
報端末に配信されてきた当該翻訳情報は、当該ユーザー
の当該通信情報端末から分岐させた複数の音声再生手段
を介して、複数の当該第3者に聴取可能となる様に構成
されている事を特徴とする請求項1記載の通訳サービス
システム。
4. The translation information distributed from the business entity to the communication information terminal of the user through a plurality of audio reproduction units branched from the communication information terminal of the user. 2. The interpreting service system according to claim 1, wherein the interpreting service system is configured to be audible to three persons.
【請求項5】 当該事業体が、当該第3者が通訳を希望
する当該第2の言語の少なくとも一つによる単語、文
章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報
を、当該ユーザーが指定する当該第1の言語に翻訳した
翻訳情報を、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末
に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信した場合
に、当該翻訳情報は、当該ユーザーの当該通信情報端末
から分岐させた複数の音声再生手段を介して、複数の当
該ユーザーを含む他の第3者にも聴取可能となる様に構
成されている事を特徴とする請求項2記載の通訳サービ
スシステム。
5. The user designates at least one piece of information selected from words, sentences, conversation contents, etc. in at least one of the second languages that the third party wants to interpret in the third party. When the translation information translated into the first language is delivered to the communication information terminal owned by the user via the communication line, the translation information is transmitted to the communication information terminal of the user. 3. The interpreting service system according to claim 2, wherein the interpreting service system is configured to be able to be heard by a plurality of third parties including the plurality of users via a plurality of voice reproducing units branched from the third party.
【請求項6】 当該事業体は、少なくとも2種類の言語
間の相互翻訳が可能なオペレータを常時配備している事
を特徴とする請求項1乃至5の何れかに記載の通訳サー
ビスシステム。
6. The interpreting service system according to claim 1, wherein said business entity always has an operator capable of translating between at least two types of languages.
【請求項7】 当該事業体は、当該通訳サービスを提供
するに際して、当該ユーザーに対して会員制を採用に、
当該事業体と個々のユーザーとの間で予め定められた条
件を満たすユーザーを会員として登録し、当該会員であ
るユーザーに対して当該通訳サービスを提供する様に構
成されている事を特徴とする請求項1乃至6の何れかに
記載の通訳サービスシステム。
7. The business entity may adopt a membership system for the user when providing the interpreting service.
It is characterized in that a user who satisfies predetermined conditions between the business entity and each user is registered as a member, and the interpreting service is provided to the user who is a member. The interpreting service system according to claim 1.
【請求項8】 当該第3者が、当該登録された会員であ
る事を特徴とする請求項7に記載の通訳サービスシステ
ム。
8. The interpreting service system according to claim 7, wherein the third party is the registered member.
【請求項9】 当該事業体は、当該登録されたユーザー
に対して、当該通訳サービを提供するに際して、予め定
められた所定の料金を課金する課金システムを有してい
る事を特徴とする請求項1乃至8の何れかに記載の通訳
サービスシステム。
9. The system according to claim 1, wherein said business entity has a charging system for charging said registered user a predetermined fee when providing said interpreting service. An interpreting service system according to any one of Items 1 to 8.
【請求項10】 当該個々のユーザーに課金される当該
通訳サービス料金は、当該通訳サービスの利用時間に基
づいて決定される事を特徴とする請求項9に記載の通訳
サービスシステム。
10. The interpreting service system according to claim 9, wherein said interpreting service fee charged to said individual user is determined based on a use time of said interpreting service.
【請求項11】 当該個々のユーザーに課金される当該
通訳サービス料金は、当該ユーザーが、会員として登録
されていない第3者の通信情報端末を利用する場合に
は、別途定めた利用料金が加算される様に構成されてい
る事を特徴とする請求項10記載の通訳サービスシステ
ム。
11. The interpreting service fee charged to each individual user is added to a separately determined usage fee when the user uses a third party communication information terminal that is not registered as a member. The interpreting service system according to claim 10, wherein the interpreting service system is configured to be executed.
【請求項12】 当該通信回線は、有線若しくは無線に
よる電話回線網或いは、CATV網若しくはインターネ
ットを含んでいる事を特徴とする請求項1乃至11の何
れかに記載の通訳サービスシステム。
12. The interpreting service system according to claim 1, wherein the communication line includes a wired or wireless telephone line network, a CATV network, or the Internet.
【請求項13】 当該事業体は、自己が所有するか、自
己が管理するアプリケーション・サービス・プロバイダ
(ASP)を介して当該通信回線に電気的に接続されて
いる事を特徴とする請求項1乃至12の何れかに記載の
通訳サービスシステム。
13. The business entity according to claim 1, wherein the business entity is owned by itself or electrically connected to the communication line via an application service provider (ASP) managed by the business entity. 13. An interpreting service system according to any one of claims 1 to 12.
【請求項14】 当該事業体が所有する当該情報端末
は、当該アプリケーション・サービス・プロバイダ(A
SP)を含んでいるサーバ機能を有する事を特徴とする
請求項4記載の自費出版システム。
14. The information terminal owned by the business entity may be the application service provider (A)
5. The self-publishing system according to claim 4, wherein the self-publishing system has a server function including (SP).
【請求項15】 当該ユーザーが所有する情報端末は携
帯型電話、モバイル型ノートパソコン、PDA、デスク
トップ型パソコン及び通信機能を有するゲーム端末等か
ら選択された少なくとも一つで構成されている事を特徴
とする請求項1乃至14の何れかに記載の通訳サービス
システム。
15. The information terminal owned by the user is characterized by comprising at least one selected from a mobile phone, a mobile notebook personal computer, a PDA, a desktop personal computer, a game terminal having a communication function, and the like. The interpreting service system according to any one of claims 1 to 14.
【請求項16】 通信機能を有する情報端末を有し、所
定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語
とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の
言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力す
るか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを
提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情
報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事
を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して
互いに接続可能に配置されている通信システムに於い
て、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐路され
た個別の音声情報入力手段と翻訳情報出力手段とが設け
られており、当該個別の音声情報入力手段を介して、当
該ユーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当
該事業体に当該通信回線を介してアクセスする事によっ
て、当該事業体に対して、通訳を希望する当該第1の言
語による単語、文章、会話内容等から選択された少なく
とも一つの情報を当該通信情報端末を介して送信し、当
該事業体は、当該ユーザーから入力された情報を、短時
間内に、当該ユーザーが指定する当該第1の言語とは異
なる第2の言語の少なくとも一つに翻訳して、当該ユー
ザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介し
て当該翻訳情報を配信し、当該ユーザーを含む複数のユ
ーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当該出
席者が当該翻訳情報を聴取出来る様に構成されていると
共に、当該第2の言語を理解する当該出席者の少なくと
も一人が、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該
事業体に対して、通訳を希望する当該第2の言語による
単語、文章、会話内容等から選択された少なくとも一つ
の情報を当該通信情報端末を介して送信し、当該事業体
は、当該第2の言語を理解する当該出席者から入力され
た情報を、短時間内に、当該第1の言語に翻訳して、当
該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線
を介して当該翻訳情報を配信し、当該ユーザーを含むユ
ーザー側の出席者が当該翻訳情報を聴取する様に構成さ
れている事を特徴とする通訳サービスシステム。
16. A second language having an information terminal having a communication function, wherein the second language is one or more other languages different from the first language in which input information in a predetermined first language is specified. A business entity that provides an interpreting service that translates and outputs the at least one second language of the group or vice versa, and an information terminal having a communication function, In a communication system in which a user who wants to receive an interpreting service from a business entity can be connected to each other via an appropriate communication line, a plurality of branch routes are provided to the user side communication information terminal. Individual voice information input means and translation information output means are provided, and one of a plurality of user-side attendees including the user is provided to the business entity via the individual voice information input means. Communication times By accessing via a line, at least one information selected from words, sentences, conversation contents, etc. in the first language desired to be interpreted is transmitted to the business entity via the communication information terminal. The business entity translates the information entered by the user into at least one of a second language different from the first language specified by the user within a short time, and The translation information is distributed to the communication information terminal owned by the user via the communication line, and among the plurality of user attendees including the user, the attendee who understands the second language listens to the translation information. And at least one of the attendees who understands the second language understands the second language via the individual voice information input means. Transmitting at least one information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the language through the communication information terminal, and the business entity receives information input from the attendee who understands the second language. Is translated into the first language within a short time, and the translated information is delivered to the communication information terminal owned by the user via the communication line. An interpreting service system configured to listen to the translation information.
【請求項17】 当該翻訳情報を当該通信回線を介して
当該事業体から当該ユーザーが所有する通信情報端末若
しくは、ユーザーが所有するかユーザー以外の第3者が
所有する通信情報端末に音声による翻訳情報を配信する
際に、当該翻訳情報に対応する画像情報を同時に配信す
る様に構成されている事を特徴とする請求項1乃至16
の何れかに記載の通訳サービスシステム。
17. Translation of the translation information from the business entity via the communication line to the communication information terminal owned by the user or a communication information terminal owned by the user or owned by a third party other than the user. 17. The system according to claim 1, wherein when distributing the information, image information corresponding to the translation information is simultaneously distributed.
The interpreting service system according to any one of the above.
【請求項18】 通信機能を有する情報端末を有し、所
定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語
とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の
言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力す
るか、或いはその逆の翻訳を出力する通訳サービスを提
供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情報
端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事を
希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して互
いに接続可能に配置されている通信システムに於いて、
当該ユーザーは、当該事業体に当該通信回線を介してア
クセスする工程、当該ユーザーが、当該事業体に対し
て、通訳を希望する当該第1の言語による単語、文章、
会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該
通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当
該ユーザーから入力された情報を、短時間内に、当該ユ
ーザーが指定する当該第1の言語とは異なる第2の言語
の少なくとも一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該
ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を
介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーは、
当該通信情報端末を当該第2の言語を理解する当該ユー
ザー以外の第3者に手渡す工程、及び、当該第2の言語
を理解する当該ユーザー以外の第3者が当該事業体から
配信された翻訳情報を、聴取する工程、とから構成され
ている事を特徴とする通訳サービス方法。
18. A second language which has an information terminal having a communication function and is another language which is different from the first language in which input information in a predetermined first language is different from the specified first language. A business entity that provides an interpreting service that translates and outputs the at least one second language of the group, or outputs the reverse translation, and an information terminal having a communication function, In a communication system in which a user who wants to receive an interpreting service from a business entity can be connected to each other via an appropriate communication line,
The user accesses the business entity via the communication line, and the user requests the business entity to interpret words, sentences, etc. in the first language that the user wants to interpret.
Transmitting at least one piece of information selected from the conversation content or the like via the communication information terminal, the business entity transmits the information input by the user within a short time to the first information specified by the user; Translating into at least one of a second language different from the language, the business entity distributing the translation information to the communication information terminal owned by the user via the communication line, ,
Handing the communication information terminal to a third party other than the user who understands the second language, and a translation provided by the third party other than the user who understands the second language from the business entity; An interpreting service method comprising: a step of listening to information.
【請求項19】 通信機能を有する情報端末を有し、所
定の第2の言語による入力情報を、指定された第2の言
語とは異なる他の言語である第1の言語に翻訳して出力
するか、或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービ
スを提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有す
る情報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受け
る事を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介
して互いに接続可能に配置されている通信システムに於
いて、当該第2の言語を理解する当該ユーザー以外の第
3者が、当該事業体に当該通信回線を介してアクセスす
る工程、当該第3者が、当該事業体に対して、通訳を希
望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容等か
ら選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端末
を介して送信する工程、当該事業体は、当該第3者から
入力された情報を、短時間内に、当該第3者が指定する
当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体は、当該ユ
ーザーが所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介
して当該翻訳情報を配信する工程、当該第3者は、当該
第3者が使用している当該ユーザーの所有である通信情
報端末を当該ユーザーに返却する工程、及び、当該ユー
ザーが当該事業体から配信された翻訳情報を、聴取する
する工程、とから構成されている事を特徴とする通訳サ
ービス方法。
19. An information terminal having a communication function, wherein input information in a predetermined second language is translated into a first language which is another language different from the specified second language and output. Or a business entity that provides an interpreting service that translates and outputs the translation, and an information terminal that has a communication function, and wants to receive the interpreting service from the business entity In a communication system in which a user and a user are arranged so as to be connectable to each other via an appropriate communication line, a third party other than the user who understands the second language can connect the communication line to the business entity. The third party transmits at least one information selected from words, sentences, conversation contents, etc. in the second language to be interpreted to the business entity to the communication information terminal. To send via The business entity translates the information input by the third party into the first language specified by the third party within a short time, and the business entity is owned by the user. A step of delivering the translation information to the communication information terminal via the communication line; and a step of returning the communication information terminal owned by the user used by the third party to the user. And a step in which the user listens to the translation information distributed from the business entity.
【請求項20】 通信機能を有する情報端末を有し、所
定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語
とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の
言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して当該翻
訳情報を出力するか或いはその逆の翻訳を行って当該翻
訳情報を出力する通訳サービスを提供する事を業務とす
る事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事
業体から通訳サービスを受ける事を希望している当該第
1の言語を理解する第1のユーザーと当該第2の言語を
理解する第2のユーザーとが、適宜の通信回線を介して
互いに接続可能に配置されている通信システムに於い
て、当該第1若しくは第2のユーザーは、当該事業体に
当該通信回線を介してアクセスする工程、当該第1若し
くは第2のユーザーは当該事業体に対して、通訳を希望
する当該第1若しくは第2の言語による単語、文章、会
話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通
信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該
第1若しくは第2のユーザーから入力された情報を、短
時間内に、当該第1若しくは第2のユーザーが指定する
当該第2の言語若しくは第1の言語に翻訳する工程、当
該事業体が、当該翻訳情報を当該第2のユーザー若しく
は当該第1のユーザーが所有する当該通信回線に接続さ
れている個々の通信情報端末に、当該通信回線を介して
当該第2の言語若しくは当該第1の言語に翻訳された翻
訳情報を配信する工程、当該翻訳情報の配信を受けた当
該一方のユーザーが当該翻訳情報を聴取する工程とから
構成されている事を特徴とする通訳サービス方法。
20. A second language having an information terminal having a communication function, wherein the input information in a predetermined first language is another language different from the specified first language in one or more outputs. A business entity that provides an interpreting service that translates into at least one second language of a group and outputs the translated information or vice versa and outputs the translated information; and a communication function. A first user who understands the first language and a second user who understands the second language, who have an information terminal having In a communication system arranged so as to be connectable to each other via an appropriate communication line, the first or second user accesses the business entity via the communication line; Two users Transmitting, via the communication information terminal, at least one information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the first or second language for which translation is desired to the business entity; Translating information input from the first or second user into the second language or the first language specified by the first or second user within a short time; The body transmits the translation information to the individual communication information terminal connected to the communication line owned by the second user or the first user via the communication line in the second language or the second language. An interpreting service comprising: a step of delivering translation information translated into one language; and a step of receiving the translation information by the one user who has received the delivery of the translation information. Scan method.
【請求項21】 通信機能を有する情報端末を有し、所
定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語
とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の
言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力す
るか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを
提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情
報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事
を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して
互いに接続可能に配置されている通信システムに於い
て、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐路され
た個別の音声情報入力手段と翻訳情報出力手段とを設け
る工程、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該ユ
ーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当該事
業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該ユ
ーザー側出席者の一人が、当該事業体に対して、通訳を
希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等
から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端
末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユーザー
から入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指
定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくと
も一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが
所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該
翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含む複数のユ
ーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当該出
席者が、当該翻訳情報を聴取する工程、当該第2の言語
を理解する当該出席者の少なくとも一人が、当該個別の
音声情報入力手段を介して、当該事業体に対して、通訳
を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容
等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報
端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第2の
言語を理解する当該出席者から入力された情報を、短時
間内に、当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体
が、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通
信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユー
ザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報を聴取す
る工程、とから構成されている事を特徴とする通訳サー
ビス方法。
21. A second language having an information terminal having a communication function, wherein the second language is one or more other languages different from the first language in which input information in a predetermined first language is specified. A business entity that provides an interpreting service that translates and outputs the at least one second language of the group or vice versa, and an information terminal having a communication function, In a communication system in which a user who wants to receive an interpreting service from a business entity can be connected to each other via an appropriate communication line, a plurality of branch routes are provided to the user side communication information terminal. Providing individual voice information input means and translation information output means, wherein one of a plurality of user-side attendees including the user is connected to the business entity via the individual voice information input means. To Accessing one of the user-side attendees to the business entity by communicating at least one information selected from words, sentences, conversation contents, etc. in the first language for which interpretation is desired with the business entity. Transmitting the information via the information terminal, the business entity converts the information input by the user into at least one of a second language different from the first language specified by the user within a short time. Translating, the business entity distributes the translation information via the communication line to the communication information terminal owned by the user, and the second entity among a plurality of user-side attendees including the user A step in which the attendee who understands the language listens to the translation information; at least one of the attendees who understands the second language communicates with the business entity through the individual voice information input means; Transmitting, via the communication information terminal, at least one information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the second language for which translation is desired; Translating the information entered by the attendee to the first language in a short time, the business entity transmits the information to the communication information terminal owned by the user via the communication line. An interpreting service method, comprising: a step of distributing translation information; and a step in which attendees of a user including the user listen to the translation information.
【請求項22】 通信機能を有する情報端末を有し、所
定の第2の言語による入力情報を、指定された第2の言
語とは異なる他の言語である第1の言語に翻訳して出力
する通訳サービスを提供する事を業務とする事業体と、
通信機能を有する情報端末を有し、当該事業体から通訳
サービスを受ける事を希望しているユーザーとが、適宜
の通信回線を介して互いに接続可能に配置されている通
信システムに於いて、当該第2の言語を理解する当該ユ
ーザー以外の第3者が、当該事業体に当該通信回線を介
してアクセスする工程、当該第3者が、当該事業体に対
して、通訳を希望する当該第2の言語による単語、文
章、会話内容等から選択された少なくとも一つの情報を
当該通信情報端末を介して送信する工程、当該事業体
は、当該第3者から入力された情報を、短時間内に、当
該第3者が指定する当該第1の言語に翻訳する工程、当
該事業体は、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末
に当該通信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、
当該第3者は、当該第3者が所有する当該ユーザーの所
有である通信情報端末を当該ユーザーに返却する工程、
及び、当該ユーザーが当該事業体から配信された翻訳情
報を、聴取するする工程、とから構成されている通訳サ
ービス方法をコンピュータに実行させる為のプログラ
ム。
22. An information terminal having a communication function, wherein input information in a predetermined second language is translated into a first language, which is another language different from the specified second language, and is output. Business entities that provide interpreting services
In a communication system in which an information terminal having a communication function and a user who wants to receive an interpreting service from the business entity are connected to each other via an appropriate communication line, A step in which a third party other than the user who understands the second language accesses the business entity through the communication line; and the third party requests the business entity to interpret the second language. Transmitting, via the communication information terminal, at least one information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the language of the language, the business entity transmits the information input from the third party in a short time Translating into the first language specified by the third party, the business entity distributing the translation information to the communication information terminal owned by the user via the communication line,
The third party returning the communication information terminal owned by the user owned by the third party to the user;
And a step for the user to listen to the translation information distributed from the business entity.
【請求項23】 通信機能を有する情報端末を有し、所
定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語
とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の
言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して当該翻
訳情報を出力するか或いはその逆の翻訳を行って当該翻
訳情報を出力する通訳サービスを提供する事を業務とす
る事業体と、通信機能を有する情報端末を有し、当該事
業体から通訳サービスを受ける事を希望している当該第
1の言語を理解する第1のユーザーと当該第2の言語を
理解する第2のユーザーとが、適宜の通信回線を介して
互いに接続可能に配置されている通信システムに於い
て、当該第1若しくは第2のユーザーは、当該事業体に
当該通信回線を介してアクセスする工程、当該第1若し
くは第2のユーザーは当該事業体に対して、通訳を希望
する当該第1若しくは第2の言語による単語、文章、会
話内容等から選択された少なくとも一つの情報を当該通
信情報端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該
第1若しくは第2のユーザーから入力された情報を、短
時間内に、当該第1若しくは第2のユーザーが指定する
当該第2の言語若しくは第1の言語に翻訳する工程、当
該事業体が、当該翻訳情報を当該第2のユーザー若しく
は当該第1のユーザーが所有する当該通信回線に接続さ
れている通信情報端末に、当該通信回線を介して当該第
2の言語若しくは当該だ1の言語にに翻訳された翻訳情
報を配信する工程、とから構成されている通訳サービス
方法をコンピュータに実行させる為のプログラム。
23. A second language having an information terminal having a communication function, wherein the input information in a predetermined first language is another language of one or more different from the specified first language. A business entity that provides an interpreting service that translates into at least one second language of a group and outputs the translated information or vice versa and outputs the translated information; and a communication function. A first user who understands the first language and a second user who understands the second language, who have an information terminal having In a communication system arranged so as to be connectable to each other via an appropriate communication line, the first or second user accesses the business entity via the communication line; Two users Transmitting, via the communication information terminal, at least one information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the first or second language for which translation is desired to the business entity; Translating information input from the first or second user into the second language or the first language specified by the first or second user within a short time; The body transmits the translation information to a communication information terminal connected to the communication line owned by the second user or the first user via the communication line in the second language or the first language. Distributing translation information translated into a language; and a program for causing a computer to execute an interpreting service method.
【請求項24】 通信機能を有する情報端末を有し、所
定の第1の言語による入力情報を指定された第1の言語
とは異なる一つ或いは複数出力の他の言語である第2の
言語群の少なくとも一つの第2の言語に翻訳して出力す
るか或いはその逆の翻訳を行い出力する通訳サービスを
提供する事を業務とする事業体と、通信機能を有する情
報端末を有し、当該事業体から通訳サービスを受ける事
を希望しているユーザーとが、適宜の通信回線を介して
互いに接続可能に配置されている通信システムに於い
て、当該ユーザー側通信情報端末に、複数の分岐路され
た個別の音声情報入力手段と翻訳情報出力手段とを設け
る工程、当該個別の音声情報入力手段を介して、当該ユ
ーザーを含む複数のユーザー側出席者の一人が、当該事
業体に当該通信回線を介してアクセスする工程、当該ユ
ーザー側出席者の一人が、当該事業体に対して、通訳を
希望する当該第1の言語による単語、文章、会話内容等
から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報端
末を介して送信する工程、当該事業体は、当該ユーザー
から入力された情報を、短時間内に、当該ユーザーが指
定する当該第1の言語とは異なる第2の言語の少なくと
も一つに翻訳する工程、当該事業体は、当該ユーザーが
所有する当該通信情報端末に当該通信回線を介して当該
翻訳情報を配信する工程、当該ユーザーを含む複数のユ
ーザー側出席者の内で当該第2の言語を理解する当該出
席者が、当該翻訳情報を聴取する工程、当該第2の言語
を理解する当該出席者の少なくとも一人が、当該個別の
音声情報入力手段を介して、当該事業体に対して、通訳
を希望する当該第2の言語による単語、文章、会話内容
等から選択された少なくとも一つの情報を当該通信情報
端末を介して送信する工程、当該事業体は、当該第2の
言語を理解する当該出席者から入力された情報を、短時
間内に、当該第1の言語に翻訳する工程、当該事業体
が、当該ユーザーが所有する当該通信情報端末に当該通
信回線を介して当該翻訳情報を配信する工程、当該ユー
ザーを含むユーザー側の出席者が当該翻訳情報を聴取す
る工程、とから構成されている通訳サービス方法をコン
ピュータに実行させる為のプログラム。
24. A second language having an information terminal having a communication function, wherein the second language is one or more other languages different from the first language in which input information in a predetermined first language is specified. A business entity that provides an interpreting service that translates and outputs the at least one second language of the group or vice versa, and an information terminal having a communication function, In a communication system in which a user who wants to receive an interpreting service from a business entity can be connected to each other via an appropriate communication line, a plurality of branch routes are provided to the user side communication information terminal. Providing individual voice information input means and translation information output means, wherein one of a plurality of user-side attendees including the user is connected to the business entity via the individual voice information input means. To Accessing one of the user-side attendees to the business entity by communicating at least one information selected from words, sentences, conversation contents, etc. in the first language for which interpretation is desired with the business entity. Transmitting the information via the information terminal, the business entity converts the information input by the user to at least one of a second language different from the first language specified by the user within a short time. Translating, the business entity distributes the translation information via the communication line to the communication information terminal owned by the user, and the second entity among a plurality of user-side attendees including the user A step in which the attendee who understands the language listens to the translation information; at least one of the attendees who understands the second language communicates with the business entity through the individual voice information input means; Transmitting, via the communication information terminal, at least one information selected from words, sentences, conversation contents, and the like in the second language for which translation is desired; Translating the information entered by the attendee to the first language in a short time, the business entity transmits the information to the communication information terminal owned by the user via the communication line. A program for causing a computer to execute an interpreting service method including a step of distributing translation information and a step of listening to the translation information by a user-side attendant including the user.
JP2001035336A 2001-02-13 2001-02-13 Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program Pending JP2002237897A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001035336A JP2002237897A (en) 2001-02-13 2001-02-13 Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001035336A JP2002237897A (en) 2001-02-13 2001-02-13 Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2002237897A true JP2002237897A (en) 2002-08-23

Family

ID=18898790

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2001035336A Pending JP2002237897A (en) 2001-02-13 2001-02-13 Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2002237897A (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7376415B2 (en) 2002-07-12 2008-05-20 Language Line Services, Inc. System and method for offering portable language interpretation services
US7593523B2 (en) 2006-04-24 2009-09-22 Language Line Services, Inc. System and method for providing incoming call distribution
US7773738B2 (en) 2006-09-22 2010-08-10 Language Line Services, Inc. Systems and methods for providing relayed language interpretation
US7792276B2 (en) 2005-09-13 2010-09-07 Language Line Services, Inc. Language interpretation call transferring in a telecommunications network
US7894596B2 (en) 2005-09-13 2011-02-22 Language Line Services, Inc. Systems and methods for providing language interpretation
US8023626B2 (en) 2005-09-13 2011-09-20 Language Line Services, Inc. System and method for providing language interpretation

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7376415B2 (en) 2002-07-12 2008-05-20 Language Line Services, Inc. System and method for offering portable language interpretation services
US7792276B2 (en) 2005-09-13 2010-09-07 Language Line Services, Inc. Language interpretation call transferring in a telecommunications network
US7894596B2 (en) 2005-09-13 2011-02-22 Language Line Services, Inc. Systems and methods for providing language interpretation
US8023626B2 (en) 2005-09-13 2011-09-20 Language Line Services, Inc. System and method for providing language interpretation
US7593523B2 (en) 2006-04-24 2009-09-22 Language Line Services, Inc. System and method for providing incoming call distribution
US7773738B2 (en) 2006-09-22 2010-08-10 Language Line Services, Inc. Systems and methods for providing relayed language interpretation

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20100306122A1 (en) System and Method for Providing an Electronic Literature Club in a Network Environment
CN104995655B (en) For the system and method with liaison centre based on webpage real time communication
Agarwal et al. The world wide telecom web browser
TW201222271A (en) System and method for providing and managing interactive services
JP2004246610A (en) Information provision/exchange service system
US20140236566A1 (en) Computer system and computer implemented method of setting up language translation services
US11574256B2 (en) Omnichannel golf communications system
JP2013037401A (en) Counseling system, counseling device, client terminal and counseling program
CN108848281A (en) A kind of client service method, system, equipment and storage medium
JP2002237897A (en) Interpretation service system, method for interpretation service, and interpretation service program
KR200193810Y1 (en) opering device of translation service using wire and wireless telephone terminal
JP2013149190A (en) Guide service management server apparatus, guide service management method, guide service management program, and guide service mediation system
KR20010080819A (en) Foreign language learning system between people from distance and its learning method
KR20170027573A (en) Method for matching users learning foreign language communication through mobilephone
US9607329B2 (en) Digital conferencing services marketplace
KR20070044334A (en) Interpretation System and How to Use Paid Community for Foreigners
KR20090000744A (en) Conversation transactions system and method which use the internet
KR20170067696A (en) Method for matching users learning foreign language communication through mobilephone
CN108629645A (en) A kind of purchasing article, method, system and server-side
JP7442153B2 (en) Chatbot service and contact center service collaboration provision system
US20240121339A1 (en) System and methods for easy, secure, error free and controlled information sharing via audio communication
US11348038B2 (en) Omnichannel golf communications system
KR20230032792A (en) Method for matching users learning foreign language communication through mobilephone
KR20180101975A (en) A system for matching service via on-line and a method for the same
KR20020076890A (en) The using methode of Education-server

Legal Events

Date Code Title Description
A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20031224