JP2002073552A - 多言語による情報提供手段を備えた通信方法 - Google Patents

多言語による情報提供手段を備えた通信方法

Info

Publication number
JP2002073552A
JP2002073552A JP2000267456A JP2000267456A JP2002073552A JP 2002073552 A JP2002073552 A JP 2002073552A JP 2000267456 A JP2000267456 A JP 2000267456A JP 2000267456 A JP2000267456 A JP 2000267456A JP 2002073552 A JP2002073552 A JP 2002073552A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
information
screen
terminal
server
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2000267456A
Other languages
English (en)
Inventor
Shigeru Koseki
繁 小関
Heizaburo Nakahara
平三郎 中原
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
TOKYO SOFT KK
Original Assignee
TOKYO SOFT KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by TOKYO SOFT KK filed Critical TOKYO SOFT KK
Priority to JP2000267456A priority Critical patent/JP2002073552A/ja
Publication of JP2002073552A publication Critical patent/JP2002073552A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • User Interface Of Digital Computer (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【課題】 インターネットで母国語と異なる言語のホー
ムページにアクセスして商品を購入しようとした場合
に、決済画面の注意書き等を十分に理解できないことが
ある。 【解決手段】 ターミナルサーバー10には、通信回線
を介して言語処理サーバー20が接続されている。言語
処理サーバー20には、言語Aで作成された決済画面デ
ータ22Aと、言語Bで作成された決済画面データ22
Bと、言語Cで作成された決済画面データ22Cが格納
されている。通信端末1で商品画面データ21にアクセ
スして商品画面を閲覧し、商品の購入を決定したとき
に、いずれかの言語A,B,Cを選択する。これにより
ターミナルサーバー10に言語選択要求が出される。タ
ーミナルサーバー10では言語処理サーバー20から指
定された言語の決済画面データを引き出し、この決済画
面データが決済画面データ22に置き換えられて通信端
末1に送出される。

Description

【発明の詳細な説明】
【0001】
【発明の属する技術分野】本発明は、例えばインターネ
ット上において他国語で販売されている商品の購入を可
能とし、あるいは他国語の株式情報や天気情報などを見
るのに適した通信方法に関する。
【0002】
【従来の技術】インターネットの普及により、オンライ
ン上で消費者が、国内の販売者とだけではなく国外の販
売者との間においても商品の売買が可能となっている。
【0003】図10は、従来のインターネット上での商
品の購買手段を示す概念図である。すなわち、言語Aを
母国語とする消費者が、言語Bを母国語とする販売者か
ら商品を購入する場合には、消費者は通信端末60を使
用して言語Bで作成された販売者側のホームページのあ
るサーバー61に接続する。消費者は前記ホームページ
に表示される商品画面を閲覧して、目的とするまたは気
に入った商品が見つかった場合には購入手続を取ること
となる。
【0004】この種のホームページには、例えば商品を
示す画像や、言語Bによる商品の説明などが表示されて
いる。そして消費者が商品の購入を決定した場合には、
消費者は決済ページ62へと移行する操作を行い、見積
り価格、購買に関連する条件、税金や運送に関わる情報
などが消費者の通信端末60の画面に表示される。
【0005】
【発明が解決しようとする課題】しかしながら、図10
に示した従来の商品の購買手段では、母国語(言語A)
以外理解することができないか、あるいは母国語以外理
解することが困難な消費者にとっては、単に商品の画像
を閲覧するだけならばたいして不安は伴わないが、いざ
購入を決定して決済をする処理画面が表示されると不安
になり、商品の購買を中止してしまう傾向が強いという
問題があった。
【0006】そこで、サーバー61内で、言語Bで作成
されたホームページの他に、各言語に翻訳したホームペ
ージを格納し、通信端末60からの要求により選択され
た言語のホームページを通信端末60で閲覧できるよう
にすることも考えられる。しかし、全体の内容を多言語
に翻訳したホームページを各国語毎に作成するのは翻訳
コストが非常にかかり、また各国語のホームページ全て
をサーバー60に格納すると、格納する情報量が大きく
なりすぎて、サーバー61の負荷が大きくなる。
【0007】また、ホームページの全部を言語翻訳プロ
グラムを用いて翻訳して通信端末60に送出するサービ
スも考えられているが、ホームページ全体を翻訳してか
ら通信端末60に送出するまでの処理時間がきわめて長
くかかる。また言語翻訳プログラムによって長文を翻訳
すると、文法上の制約や、単語の意味の多様化などによ
って原文通りの正確な翻訳が難しく、翻訳されたホーム
ページを読んでも意味が正確に理解できないという状態
が生じやすい。
【0008】本発明は上記課題を解決するものであり、
インターネット上で提供される情報を他国語で閲覧でき
るようにし、しかも他国語による言語情報の提供のため
の情報蓄積量を最少にでき、例えば商品やサービスの購
入者が安心して購入できるようにした通信方法を提供す
ることを目的とする。
【0009】
【課題を解決するための手段】本発明は、情報提供者か
らの情報を提供するターミナルサーバーと、利用者側の
通信端末との間で、通信回線を用いて相互通信が行われ
る通信方法において、前記ターミナルサーバーには、所
定の言語を用いたメイン情報が格納され、前記ターミナ
ルサーバー内、または前記ターミナルサーバーと通信可
能な言語処理サーバー内に設けられた言語処理手段に
は、前記メイン情報の一部に相当し且つ前記メイン情報
と異なる言語の言語情報が格納されており、前記ターミ
ナルサーバーでは、前記利用者側の通信端末から言語選
択要求があったときに、前記言語処理手段から利用者の
指定した言語情報を選択し、前記メイン情報の一部を利
用者が選択した言語情報に置き換えて前記通信端末に送
出することを特徴とするものである。
【0010】上記本発明では、ホームページとして表示
されるメイン情報の全体を他言語に翻訳するのではな
く、必要最少限の情報のみを他言語に置き換えること
で、多国語の言語情報を最少にできる。また言語処理サ
ーバーを用いると、ターミナルサーバーに言語情報処理
機能が無くても、メイン情報の一部を他言語に置き換え
ることが可能である。
【0011】例えば、インターネット上のホームページ
では、前記メイン情報は、利用者側の通信端末の表示部
に複数画面にわたって表示する情報量を有している。
【0012】そして本発明では、前記メイン情報の一画
面または複数画面を単位として、利用者が選択した言語
情報に置き換えられる。または、前記メイン情報の一つ
の画面内の一部分または複数部分を単位として、利用者
が選択した言語情報に置き換えられる。
【0013】このように画面を単位としまたは画面内の
一部を単位として、メイン情報の一部のみを他言語に置
き換えることで、言語情報処理を簡略化できる。
【0014】また、前記言語情報は、前記画面を単位と
し、または画面の一部を単位として、メイン情報と同じ
内容が予め翻訳された文字情報群であり、前記画面を単
位として、または画面の一部を単位として、前記言語情
報がメイン情報の一部にそのまま置き換えられるものが
好ましい。
【0015】このように、予め他国語に対応した文字情
報群を準備し、これをメイン情報の一部にそっくり置き
換えることで、言語翻訳を不要にできる。
【0016】ただし、前記言語処理手段には、前記メイ
ン情報の一つの画面内の一部分または複数部分のみを利
用者が選択した言語に翻訳する翻訳処理プログラムが含
まれているものであってもよい。
【0017】この場合、前記翻訳処理プログラムは、メ
イン情報のうちの単語のみを翻訳するものであれば十分
である。単語単位で翻訳することにより、長文を翻訳し
たときのような、翻訳文の理解不能などの問題が生じな
くなる。
【0018】また例えば、前記メイン情報のうちの所定
の画面には、次の画面にリンクさせるリンクアイコン
と、複数の言語のうちのいずれかを選択する選択アイコ
ンとが含まれ、前記メイン情報には、前記リンクアイコ
ンを操作したときにターミナルサーバーから次の画面を
呼び出すプログラムと、前記選択アイコンの操作に基づ
く言語選択要求をターミナルサーバーへ送出するための
プログラムが含まれており、前記ターミナルサーバーで
は、前記言語選択要求を受けたときに、前記リンクアイ
コンで呼び出される画面の全部または一部を選択された
言語情報に置き換えるものとなる。
【0019】例えば、前記所定の画面は、商品またはサ
ービスの販売情報を表示するもので、前記リンクアイコ
ンで呼び出される画面は、商品またはサービスの購入の
ための処理画面である。
【0020】また、前記ターミナルサーバーには、複数
のメイン情報が格納されており、前記リンクアイコンで
呼び出される画面とこの画面と置き換える前記言語情報
とが、前記複数のメイン情報にリンクして共通に使用さ
れるものとすることが可能である。
【0021】
【発明の実施の形態】以下、本発明の多言語による情報
提供手段を備えた通信方法について図1ないし図9を参
照して説明する。図1は本発明の通信方法の構成を示す
ブロック図、図2は商品の購入手続を示すフローチャー
トである。また図3は本発明の他の実施の形態の通信方
法の構成を示すブロック図である。また図4ないし図9
は、商品画面および決済画面を示すサンプル図である。
【0022】図1に示す符号1は通信端末、符号10は
ターミナルサーバー、符号20は言語処理サーバーであ
る。
【0023】通信端末1は、言語Aを母国語とする消費
者(利用者)が所有しているものであり、文字データや
画像データを表示させるための表示部、入力手段、通信
手段などが設けられている。この通信端末1は、例え
ば、据え置き型のコンピュータ、携帯可能なコンピュー
タ、または携帯型の電話などであり、電話回線、光ファ
イバー回線または衛星回線などの通信回線を介して接続
されている。前記通信端末1は、前記通信回線を介して
ターミナルサーバー10と直接に、あるいは他のインタ
ーネットサービスプロバイダを介して間接的に接続可能
とされている。
【0024】ターミナルサーバー10には、販売者(情
報提供者)のメイン情報としてのホームページ情報11
が格納されている。ホームページ情報11は、例えばイ
ンターネットサービスプロバイダが有する前記ターミナ
ルサーバー10内の記憶装置に格納されている。
【0025】前記ホームページ情報11は、所定量の画
像データおよび文字データならびに音声データなどから
成り、通信端末1に表示される一画面分に相当する画面
単位のデータ群が、複数の画面間でリンク可能に構成さ
れている。ターミナルサーバー10に格納されているホ
ームページ情報11の前記文字データや音声データは、
販売者の母国語である言語Dに基づくデータである。よ
って消費者の通信端末1から前記ホームページ情報11
にアクセスすると、通信端末1の表示部には言語Dの文
字列により情報が表示され、あるいは言語Dによる音声
情報が得られる。
【0026】前記ホームページ情報11は、商品または
サービスの販売情報を表示するための商品画面データ2
1を有する。この商品画面データ21は一画面あるいは
複数画面にわたるデータ群により構成されている。前記
商品画面データ21には、商品の写真やイラストなどの
画像データが貼付され、さらに商品についての特徴、値
段、送料などを表示する言語Dに基づく文字情報を有し
ている。
【0027】図4は、前記商品画面データ21に基づい
て通信端末1の表示部に表示される商品画面の一例を示
している。この商品画面での言語Dは英語である。商品
画面データ21には、複数の商品の写真に基づく画像デ
ータ12A,12B,12Cが添付され、さらに各商品
についての説明、値段、送料などが記載されている。ま
た前記商品画面データ21には、複数の言語のうちのい
ずれかを選択するための選択アイコン(Select
Languageと記載された部分)15を表示する画
像データと、商品の詳細の選択の一例である色の選択ア
イコン17を表示するデータ、決済画面へリンクさせる
ためのリンクアイコン(purchaseと記載された
部分:購入意志表示アイコン)16を表示するデータが
含まれている。
【0028】前記選択アイコン15は、ドロップダウン
メニュー形式となっており、前記選択アイコン15がク
リック操作されることで言語選択可能な言語リスト15
aが表示されるようになっている。また色の選択アイコ
ン17も同様にドロップダウンメニュー形式である。
【0029】また商品画面データ21には、前記選択ア
イコン15の操作による言語選択要求を前記ターミナル
サーバー10に送出するためのプログラムと、前記リン
クアイコン16が操作されたときに前記ターミナルサー
バー10へ、次の処理画面である決済画面データ22へ
のリンク要求を送出するプログラムが含まれている。
【0030】通信端末1の表示部に表示される図4に示
す商品画面を見た消費者が、写真A(画像データ12
A)の商品の購入を決定した場合には、通信端末1の周
辺機器であるポインティングデバイスなどの入力手段を
用いて前記リンクアイコン16をクリック操作する。
【0031】前記リンクアイコン16が操作されると、
前記プログラムに基づいて、この商品画面データ21と
リンクされた決済画面データ22が、ターミナルサーバ
ー10のホームページ情報11から読み出されて通信端
末1の表示部に表示される。ただし、ターミナルサーバ
ー10に格納されている決済画面データ22は、商品画
面データ21と同じ言語Dを表示する文字情報群であ
る。よって、通常は前記リンクアイコン16を操作する
と、通信端末1の表示部には、図5(A)に示すよう
に、商品画面と同じ言語D(例えば英語)の文字で決済
画面が表示される。
【0032】ただし、通信端末1の表示部に図4に示す
商品画面が表示されているときに、選択アイコン15を
クリック操作し、言語リスト15aを表示させ、各言語
のうちのいずれかを選択する操作を行った後に前記リン
クアイコン16が操作されると、通信端末1からターミ
ナルサーバー10へ言語選択要求が出される。あるいは
前記リンクアイコン16が操作されたときに、言語選択
を行なうか否かのアイコン表示が現れ、ここで言語表示
選択を行なう意志があることを入力した後に、選択アイ
コン15を操作し、言語リスト15aから希望言語を選
択して、前記言語選択要求を送出するようにしてもよ
い。
【0033】ターミナルサーバー10が前記言語選択要
求を受けると、ターミナルサーバー10の情報処理部に
格納されたプログラム処理に基づいて、言語処理サーバ
ー20にアクセスされる。言語処理サーバー20は、前
記ターミナルサーバー10との間で専用の通信回線やイ
ンターネット上の回線等を介して接続される。この言語
処理サーバー20には言語処理手段25が設けられてお
り、この言語処理手段25には、多数の言語情報である
言語Aの決済画面データ22A,言語Bの決済画面デー
タ22B,言語Cの決済画面データ22C、…が格納さ
れている。これら決済画面データ22A,22B,22
C…は、前記ターミナルサーバー10に格納されている
言語Dの決済画面データ22とほぼ同じ情報が予め他国
の言語に置き換えられているものである。言語Aは例え
ば日本語、言語Bは例えば中国語、言語Cは例えばフラ
ンス語であり、前記決済画面データ22A,22B,2
2C、…には前記各言語の文字情報群が含まれている。
【0034】例えば、通信端末1に表示されている言語
D(英語)の商品画面を見た消費者が、前記選択アイコ
ン15の言語リスト15aに表示される言語A(jap
anese)を選択し、さらに前記リンクアイコン16
を操作すると、通信端末1からターミナルサーバー10
へ、言語Aの選択要求が出される。このときターミナル
サーバー10の情報処理部から、言語処理サーバー20
にアクセスされ、言語処理サーバー20から言語Aの決
済画面データ22Aが引き出され、ターミナルサーバー
20の情報処理部では、言語D(英語)の前記決済画面
データ22が前記言語A(日本語)の決済画面データ2
2Aに置き換えられて通信端末1に送出される。
【0035】よって、通信端末1の表示部には、図4に
示す英語の商品画面の次に、図5(B)に示す日本語の
決済画面(処理画面)が表示される。なお、前記各言語
の決済画面データ22A,22B,22C、…は、一画
面分のデータであってもよいが、一般的な商品購入のフ
ローにおいては、決済画面が互いにリンクされた複数の
画面に渡る場合が多い。以下複数の画面に渡る決済画面
の一例を説明する。
【0036】例えば、図1に示すターミナルサーバー1
0に格納されている決済画面データ22は、商品画面デ
ータ21と同じ言語D(英語)を用いた複数の画面分の
データから成る。第1の決済画面は図5(A)に示すも
ので、リンクアイコン31Aによって商品画面に戻り、
または第2の決済画面へリンク可能である。第2の決済
画面は図6(A)に示すものであり、リンクアイコン3
2Aにより第3の決済画面にリンク可能である。第3の
決済画面は図7(A)に示すものであり、さらにリンク
アイコン33Aによって第4の決済画面にリンク可能で
ある。そして図8に示す第4の決済画面に至ることで最
終の支払が確定する。
【0037】次に、言語処理サーバー20に格納されて
いる言語A(日本語)の決済画面データ22Aは、前記
言語Dの決済画面データのほとんどの部分が日本語に予
め置き代えられた状態で予め雛形として作成されてい
る。
【0038】この決済画面データ22Aの第1の決済画
面は、図5(B)に示すものである。これは、図5
(A)に示す言語D(英語)の第1の決済画面が言語A
(日本語)に置き換えられたものであり、リンクアイコ
ン31Bも日本語である。図5(B)の決済画面にリン
クされる第2の決済画面は図6(B)に示す通りであ
り、日本語の説明と日本語のリンクアイコン32Bが表
示されている。図6(B)に示す決済画面とリンクされ
る第3の決済画面は図7(B)に示す通りであり、これ
も日本語のリンクアイコン33Bを有している。そして
図9が言語A(日本語)の第4の決済画面である。
【0039】以下、各決済画面の内容を英語と日本語と
で対比しながら説明する。図5(A)(B)に示す第1
の決済画面は、商品の名称や説明、金額、送料、注文数
量、税金等についての注意書きなどが表示されており、
また注文数量を変更するためのアイコン41A(英
語)、41B(日本語)がそれぞれ表示されている。決
済画面データ22と決済画面データ22Aとでは、前記
各項目が全て英語から日本語に置き換えられている。た
だし、商品番号、商品名、単価、単位、数量、価格の表
示内容は、図5(A)の表示欄42と図5(B)の表示
欄44とでほぼ同じである。また購入金額に関する表示
内容も、図5(A)の表示欄43と図5(B)の表示欄
45とで全く同じである。
【0040】すなわち、図5(A)と図5(B)に示す
第1の決済画面は、複数の商品(図4の商品画面に表示
されている商品A,B,C,)において共通に使用され
る画面である。
【0041】図4に示す商品画面のリンクアイコン16
のみが操作されると(選択アイコン15が操作されない
と)、ターミナルサーバー10に格納された図5(A)
に示す第1の決済画面に、注文する商品に対応した商品
名や価格などの表示内容が、各表示欄42と43に嵌め
込まれ、嵌め込まれた決済画面データが通信端末1に送
出される。
【0042】また図4に示す選択アイコン15を操作し
て言語リスト15aから(Japanese)を選択し
てからリンクアイコン16を操作すると、言語選択要求
がターミナルサーバー10へ送られ、ターミナルサーバ
ー10の情報処理部では、言語処理サーバー20から決
済画面データ22Aを引き出す。そして図5(B)に示
す第1の決済画面のデータの表示欄44,45に、注文
する商品に対応した表示内容が嵌め込まれて、決済画面
データとして通信端末1に送出される。
【0043】図5(B)に示すように、商品購入の決済
の際には、種々の注意書きを読む必要があるが、この決
済画面のみが母国語(例えば日本語)で表示されること
により、安心して商品の購入手続を行なうことができ
る。
【0044】さらに、この実施の形態では、言語処理サ
ーバー20の言語処理手段25に翻訳処理プログラム3
0が格納されている。ただし、この翻訳処理プログラム
30は、単語のみあるいはきわめて短い語句や定型文の
みを他言語に翻訳できるものである。
【0045】例えば図5(A)では、表示欄42の商品
詳細が「Black」である。これは図4に示す商品画
面に表示されている色の選択アイコン17を操作して選
択されたものである。前記言語選択要求により言語処理
サーバー20から言語Aの決済画面データ22Aがター
ミナルサーバー10に読み出される際に、同時に、言語
D(英語)の決済画面データ22のうちの指定言語42
a(この場合は「Black」)に関して、ターミナル
サーバー10から言語処理サーバー20に言語翻訳要求
が出される。その結果、翻訳処理プログラム30からタ
ーミナルサーバー10へ「黒」の翻訳単語に関する文字
データが伝えられ、図5(B)に示す第1の決済画面の
表示欄44の指定言語44aが「黒」に置き換えられ
る。
【0046】なお、翻訳処理プログラム30による翻訳
は、前記「Black」などの単語単位でもよいし、あ
るいは決済画面データの中の短文のみを部分的に翻訳し
てもよい。
【0047】図6(A)(B)に示す第2の決済画面
は、国や州によって税金のかかり方が異なるため、その
ための質問事項が表示される。リンクアイコン32Aの
「Yes」またはリンクアイコン32Bの「はい」がク
リック操作されると、別途特別な税金がかけられた見積
りでその後の決済が処理され、「No」「いいえ」のア
イコンがクリック操作されると図5(A)(B)に示す
見積りどおりの決済でその後の処理が行なわれる。
【0048】図7(A)(B)に示す第3の決済画面
は、商品購入の支払方法としてクレジットカードの決済
が行われる旨が表示される。ただし、クレジットカード
以外の決済が可能な場合には、複数の決済のうちのいず
れかが選択できるように複数のアイコンが設けられる。
【0049】図8と図9に示す第4の決済画面では、見
積り結果の確認表示46(英語)と47(日本語)が表
示される。ただし、図8に示す商品名等の表示欄48と
金額等の表示欄49の表示内容は、商品の種別により変
更される。すなわち決済画面データ22には前記表示欄
48と49の表示データを除いた文字情報群が雛形化さ
れており、ターミナルサーバー10の情報処理部では、
前記表示欄48と49に、選択した商品に応じたデータ
が嵌め込まれて通信端末1に送出される。
【0050】同様に、図9に示す日本語の第4の決済画
面でも、確認表示47の表示欄50と表示欄51は選択
した商品に応じて変更となる。すなわち言語処理サーバ
ー20の言語処理手段25では、決済画面データ22A
内において前記表示欄50と51のデータを除いた第4
の決済画面が文字情報群として雛形化されており、この
決済画面データ22Aがターミナルサーバー10に引き
出され、前記表示欄50と51に、選択した商品に対応
するデータが組み込まれて通信端末1に送出される。
【0051】図8と図9とを比較すると、図9の日本語
の第4の決済画面における前記表示欄50と51の表示
は基本的に英語であり、これらの表示は、図8に示す第
4の決済画面の表示欄48および49と同じ文字データ
が使用される。
【0052】ただし、ここでも前記翻訳処理プログラム
30が機能し、言語A(日本語)の決済画面データ22
Aが引き出されるときに、前記表示欄48の指定言語4
8aである「Black」が「黒」に翻訳されて前記表
示欄50に翻訳言語50Aとして嵌め込まれ、通信端末
1に送出される。
【0053】すなわち、図8と図9に示す第4の決済画
面は、データとしては前記表示欄48,49,50,5
1の表示内容を除いたものであるため、第4の決済画面
は図4に示す商品A,B,Cのそれぞれの購入の際に共
通に使用される。そして、前記表示欄48,49,5
0,51には、選択された商品や価格、購入数量などに
応じたデータが嵌め込まれる。
【0054】また第4の決済画面には、コメント入力部
52(英語表示)、54(日本語表示)がそれぞれ設け
られている。またクレジットカードに関する情報の入力
部53(英語表示)、55(日本語表示)もそれぞれ表
示されている。言語A(日本語)の決済画面データ22
Aでは、図9に示す前記コメント入力部52と情報の入
力部53が、予め日本語表示とされている。
【0055】図8に示す英語表示の第4の決済画面と、
図9に示す日本語表示の第4の決済画面では、前記入力
部52,53,54,55に対する入力が、共に同じ言
語(例えば英語)で行われるように要求されている。し
たがって通信端末1の表示にしたがって各入力項目を入
力する際、その表示が図8に示す英語表示であっても、
図9に示す日本語表示であっても、共に同じ英語データ
として入力されてターミナルサーバー10の情報処理部
に与えられる。
【0056】ただし、例えば、図9に示す日本語の第4
の決算画面が表示されている際に、コメント入力部54
に日本語の入力を可能とし、このコメントを受けたター
ミナルサーバー10が、前記コメントを言語処理サーバ
ー20に送って、翻訳処理プログラム30により翻訳
し、その翻訳データをターミナルサーバー10に送出す
るようにしてもよい。
【0057】なお、図5(A)と図5(B)および図8
と図9を比較すると、各決済画面の表示内容のほとんど
の項目が英語から日本語に置きかえられているが、前記
決済画面において、一部のみを英語から日本語に置き換
えてもよい。また図4に示す商品画面の一部を日本語に
置き換えるようにしてもよい。この場合、図1に示すタ
ーミナルサーバー10のホームページ情報11の一画面
の中の一部分や複数部分のみがデータの置き換え可能に
構成され、前記一部分や複数部分の文字列のデータが多
言語の言語情報として、言語処理サーバー20の言語処
理手段25に保持されるものとなる。
【0058】次に、図2により、前記通信端末1、ター
ミナルサーバー10、言語処理サーバー20間での処理
のフローを説明する。
【0059】ステップ100(以下、S100と略記す
る)では、言語A(日本語)を母国語とする消費者の通
信端末1が、ターミナルサーバー10の言語D(英語)
で作成されたホームページ情報11に接続されて商品情
報が閲覧される。このときの表示画面は図4に示す言語
D(英語)である。S101において、商品の購入を決
定した場合にはリンクアイコン16が操作されて、S1
02に移行する。
【0060】S102では、商品画面データ21に含ま
れるプログラムにより、前記リンクアイコン16を操作
する前に選択アイコン15が操作されたか否かが確認さ
れる。前記選択アイコン15が操作されたと判断される
と、S103において選択アイコン15aのどの指定言
語が選択されたかが判別され、例えば言語Aが指定され
た場合には、ターミナルサーバー10へ、決済画面への
リンク要求とともに言語Aの言語選択要求が出される。
【0061】ターミナルサーバー10において、言語A
の言語選択要求を確認すると、S104において、ター
ミナルサーバー10から言語処理サーバー20にアクセ
スされ、S105において言語Aによる決済画面データ
22Aがターミナルサーバー10に呼び出される。そし
て、ターミナルサーバー10では、言語Dの決済画面デ
ータ22を送出せず、これに置き換えて言語Aにより決
済画面データ22Aが通信端末1に送出されて、通信端
末1では、図5(B)、図6(B)、図7(B),およ
び図9の各決済画面が日本語で表示される(S10
6).そしてS107において、前記決済画面データ2
2Aの各記載内容に同意し、さらに必要な入力を行なっ
た後に、図9に示す第4の決済画面上で購入の最終同意
を行うと、S108に移行して購入手続を完了する。ま
た前記内容に同意しない場合には、図9に示す第4の決
済画面を終了処理することで、図4に示す商品画面に戻
る。
【0062】またS102において、選択アイコン15
を操作せずにリンクアイコン16が操作されたと判断さ
れた場合には、通信端末1からターミナルサーバー10
へ言語選択要求が出されず、リンク要求のみが出され
る。S109においてターミナルサーバー10がリンク
要求を受けると、ターミナルサーバー10に格納されて
いる言語D(英語)の決済画面データ22が通信端末1
に送出される。
【0063】そして、通信端末1の表示部には、図5
(A),図6(A),図7(A)および図8の英語表示
の決済画面が順に表示される。
【0064】そして、S110において、図8の第4の
決済画面上で、必要事項を入力して購入の最終意思表示
を入力すると、S108に移行して購入手続を完了す
る。
【0065】以上説明した実施の形態では、言語処理サ
ーバー20が、ターミナルサーバー10と別に設けら
れ、ターミナルサーバー10と言語処理サーバー20と
が、専用回線や、インターネット上の回線を通じてアク
セス可能となっている。よってターミナルサーバー10
には、他言語のホームページ情報を準備する必要がな
く、情報提供者(販売者)の言語に基づくデータを格納
しておくだけでよい。よってターミナルサーバー10の
負担を軽減できる。
【0066】また、複数のターミナルサーバー(例えば
図1に示す異なるプロバイダーのターミナルサーバー1
0および40)から単一の言語処理サーバー20へのア
クセスを可能にしておくと、多数のプロバイダーのター
ミナルサーバー10からの言語選択要求の処理を1つの
言語処理サーバー20でまかなうことが可能になる。
【0067】さらに、例えば、図5ないし図9に示した
ような決済画面データは、商品の種別などにあまり関係
なく、多くの販売商品や販売サービスに対して共通して
使用することが可能である。よって言語処理サーバー2
0に、図5ないし図9に示すような規格化された決済画
面のデータを複数の言語に基づいて用意しておけば、同
じターミナルサーバー10内の異なるホームページ情報
(異なる販売者による商品やサービスの販売)におい
て、前記決済画面データを共通に使用することができ
る。また、言語処理サーバー20に複数のターミナルサ
ーバーからのアクセスが可能である場合に、前記規格化
した決済画面データをそれぞれのターミナルサーバーか
ら引き出せるようにしてもよい。
【0068】この場合、図5(A)(B)に示す表示欄
42,43,44,45、図8と図9に示す表示欄4
8,49,50,51のように、個々の商品において固
有の情報を前記規格化された決済画面データに嵌め込む
ことにより、対応可能である。
【0069】このような規格化を行なえば、言語処理サ
ーバー20内の格納データ量を最少にでき、負担を軽減
できる。
【0070】また、図3に示すように、ひとつのターミ
ナルサーバー57内に、図1に示すのと同じホームペー
ジ情報11を格納し、さらに同じサーバ内に図1に示し
たのと同じ言語処理手段25を収納しても良い。この場
合のホームページ情報11と言語処理手段25の動作関
係は、図1に示した実施の形態と同じである。
【0071】すなわち、言語処理手段25には、ホーム
ページ情報11の商品画面データ21、およびこの商品
画面データ21と同じ言語の決済画面データ22が格納
されるとともに、この言語処理手段22に、各言語ごと
の決済画面データ22A,22B,22C、…が格納さ
れる。さらに言語処理手段25には、図1に示した翻訳
処理プログラム30が格納されている。
【0072】この実施の形態では、通信端末1から言語
変換要求が出されると、ターミナルサーバー57の情報
処理部内で、決済画面データ22が、希望する言語の決
済画面データ(22Aなど)に置き換えられて通信端末
1の送出される。
【0073】よって、異なるサーバー間で通信回線によ
る伝送が不要で、同一のサーバー内ですべての処理が実
行されるため、処理速度を向上させることできるととも
に、安定したサービスを提供することができる。
【0074】前記実施の形態では、本発明のメイン情報
が、商品やサービスの販売のための商品画面データと決
済画面データを含むものであり、前記決済画面データが
要求される言語情報に置き換えられるものを例として説
明したが、本発明の通信方法は他の用途に実施可能であ
る。
【0075】例えばターミナルサーバーに格納されるメ
イン情報が、マニュアル、金融証券情報、インターネッ
ト検索画面コンテンツ、医薬品添付資料、物流トラッキ
ング情報などであってもよい。例えば、メイン情報がイ
ンターネット検索画面コンテンツであれば、メイン画面
は一定の言語(例えば英語)であり、メイン画面の中の
いずれかのメニュー(例えば天候)を選択する際に、そ
のメニュー内容の詳細を他言語の画面のいずれかに置き
換えるようにすることも可能である。
【0076】また医薬品添付資料であれば、服用時の注
意書きのように重要な項目のみを多言語の画面に置き換
えるようにしてもよい。
【0077】
【発明の効果】以上のように本発明では、通信でメイン
情報を通信端末で閲覧する際に、前記メイン情報の全体
を他の言語に翻訳するのではなく、メイン情報の一部の
みを、他の言語に置き換えるようにしているため、ター
ミナルサーバーの負担を低減できる。特に言語処理サー
バーを別個に設け、この言語処理サーバーに多種類の言
語情報を格納し、ターミナルサーバーから言語処理サー
バーへアクセスできるようにしておくと、言語変換機能
を有していないターミナルサーバーであっても、一部を
他の言語に置き換えた情報を送出することができる。
【0078】また、言語処理手段では、メイン情報の一
部を予め他の言語に置き換えた言語情報を保持して、こ
の言語情報をメイン情報の一部に置き換えるようにして
いるため、従来のようにメイン情報の全体を翻訳プログ
ラムで翻訳する場合のように、不正確な翻訳文書となる
ことを防止できる。また言語翻訳プログラムを用いた場
合も、例えば単語単位程度の翻訳に留めているので、記
載内容に誤解を与えることを防止でき、また簡易な言語
翻訳プログラムを使用できる。
【0079】このように、所定の言語のメイン情報の一
部のみを利用者が望む言語の情報に置き換えることで、
例えば、商品購入の決済画面のように正確な情報の取得
が必要な表示を利用者が誤解無く認識することができ
る。
【図面の簡単な説明】
【図1】本発明の一実施の形態による通信方法の構成を
示すブロック図、
【図2】通信端末、ターミナルサーバー、言語処理サー
バーでの処理を示すフローチャート、
【図3】本発明の他の実施の形態による通信方法の構成
を示すブロック図、
【図4】通信端末の表示部に表示される商品画面の一例
を示すサンプル図、
【図5】第1の決済画面の一例を示すサンプル図であ
り、(A)は英語表記、(B)は日本語表記、
【図6】第2の決済画面の一例を示すサンプル図であ
り、(A)は英語表記、(B)は日本語表記、
【図7】第3の決済画面の一例を示すサンプル図であ
り、(A)は英語表記、(B)は日本語表記、
【図8】第4の決済画面を英語表記したときの一例を示
すサンプル図、
【図9】第4の決済画面を日本語表記したときの一例を
示すサンプル図、
【図10】従来の通信方法の構成を示す概念図、
【符号の説明】
1 通信端末 10 ターミナルサーバー 11 ホームページ情報(メイン情報) 15 選択アイコン 16 リンクアイコン 20 言語処理サーバー 21 商品画面データ 22 決済画面データ 22A,22B,22C 他言語に置き換えた決済画面
データ 25 言語処理手段 30 翻訳処理プログラム
───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (51)Int.Cl.7 識別記号 FI テーマコート゛(参考) G06F 17/60 310 G06F 17/60 310E 318 318G 504 504 Fターム(参考) 5B049 BB11 CC03 CC05 CC36 EE00 GG00 5B085 AA01 AA08 CA03 CE04 5B091 AA01 BA03 CB24 CD03 5E501 AB21 AC23 AC25 BA03 EB05 FA13 FA14

Claims (10)

    【特許請求の範囲】
  1. 【請求項1】 情報提供者からの情報を提供するターミ
    ナルサーバーと、利用者側の通信端末との間で、通信回
    線を用いて相互通信が行われる通信方法において、 前記ターミナルサーバーには、所定の言語を用いたメイ
    ン情報が格納され、 前記ターミナルサーバー内、または前記ターミナルサー
    バーと通信可能な言語処理サーバー内に設けられた言語
    処理手段には、前記メイン情報の一部に相当し且つ前記
    メイン情報と異なる言語の言語情報が格納されており、 前記ターミナルサーバーでは、前記利用者側の通信端末
    から言語選択要求があったときに、前記言語処理手段か
    ら利用者の指定した言語情報を選択し、前記メイン情報
    の一部を利用者が選択した言語情報に置き換えて前記通
    信端末に送出することを特徴とする通信方法。
  2. 【請求項2】 前記メイン情報は、利用者側の通信端末
    の表示部に複数画面にわたって表示する情報量を有して
    いる請求項1記載の通信方法。
  3. 【請求項3】 前記メイン情報の一画面または複数画面
    を単位として、利用者が選択した言語情報に置き換えら
    れる請求項2記載の通信方法。
  4. 【請求項4】 前記メイン情報の一つの画面内の一部分
    または複数部分を単位として、利用者が選択した言語情
    報に置き換えられる請求項2記載の通信方法。
  5. 【請求項5】 前記言語情報は、前記画面を単位とし、
    または画面の一部を単位として、メイン情報と同じ内容
    が予め翻訳された文字情報群であり、前記画面を単位と
    して、または画面の一部を単位として、前記言語情報が
    メイン情報の一部にそのまま置き換えられる請求項3ま
    たは4記載の通信方法。
  6. 【請求項6】 前記言語処理手段には、前記メイン情報
    の一つの画面内の一部分または複数部分のみを利用者が
    選択した言語に翻訳する翻訳処理プログラムが含まれて
    いる請求項2ないし5のいずれかに記載の通信方法。
  7. 【請求項7】 前記翻訳処理プログラムは、メイン情報
    のうちの単語のみを翻訳するものである請求項6記載の
    通信方法。
  8. 【請求項8】 前記メイン情報のうちの所定の画面に
    は、次の画面にリンクさせるリンクアイコンと、複数の
    言語のうちのいずれかを選択する選択アイコンとが含ま
    れ、 前記メイン情報には、前記リンクアイコンを操作したと
    きにターミナルサーバーから次の画面を呼び出すプログ
    ラムと、前記選択アイコンの操作に基づく言語選択要求
    をターミナルサーバーへ送出するためのプログラムが含
    まれており、 前記ターミナルサーバーでは、前記言語選択要求を受け
    たときに、前記リンクアイコンで呼び出される画面の全
    部または一部を選択された言語情報に置き換える請求項
    1ないし7のいずれかに記載の通信方法。
  9. 【請求項9】 前記所定の画面は、商品またはサービス
    の販売情報を表示するもので、前記リンクアイコンで呼
    び出される画面は、商品またはサービスの購入のための
    処理画面である請求項8記載の通信方法。
  10. 【請求項10】 前記ターミナルサーバーには、複数の
    メイン情報が格納されており、前記リンクアイコンで呼
    び出される画面とこの画面と置き換える前記言語情報と
    が、前記複数のメイン情報にリンクして共通に使用され
    る請求項8または9記載の通信方法。
JP2000267456A 2000-09-04 2000-09-04 多言語による情報提供手段を備えた通信方法 Pending JP2002073552A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2000267456A JP2002073552A (ja) 2000-09-04 2000-09-04 多言語による情報提供手段を備えた通信方法

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2000267456A JP2002073552A (ja) 2000-09-04 2000-09-04 多言語による情報提供手段を備えた通信方法

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2002073552A true JP2002073552A (ja) 2002-03-12

Family

ID=18754379

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2000267456A Pending JP2002073552A (ja) 2000-09-04 2000-09-04 多言語による情報提供手段を備えた通信方法

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2002073552A (ja)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2004013761A1 (ja) * 2002-08-05 2004-02-12 Olympus Corporation 多言語対応システム
US8381256B2 (en) 2008-06-27 2013-02-19 Kabushiki Kaisha Toshiba Television receiver, method of controlling the receiver, and network construction device
JP2018128737A (ja) * 2017-02-06 2018-08-16 Kddi株式会社 決済代行システム、端末装置およびプログラム
JP2019008552A (ja) * 2017-06-23 2019-01-17 アン マイケルAHN, Michael 国別に最適化した注文及び配送方法、並びにシステム

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2004013761A1 (ja) * 2002-08-05 2004-02-12 Olympus Corporation 多言語対応システム
US8381256B2 (en) 2008-06-27 2013-02-19 Kabushiki Kaisha Toshiba Television receiver, method of controlling the receiver, and network construction device
US9294818B2 (en) 2008-06-27 2016-03-22 Kabushiki Kaisha Toshiba Television receiver, method of controlling the receiver, and network construction device
US9473817B2 (en) 2008-06-27 2016-10-18 Kabushiki Kaisha Toshiba Television receiver, method of controlling the receiver, and network construction device
US9473818B2 (en) 2008-06-27 2016-10-18 Kabushiki Kaisha Toshiba Television receiver, method of controlling the receiver, and network construction device
JP2018128737A (ja) * 2017-02-06 2018-08-16 Kddi株式会社 決済代行システム、端末装置およびプログラム
JP2019008552A (ja) * 2017-06-23 2019-01-17 アン マイケルAHN, Michael 国別に最適化した注文及び配送方法、並びにシステム

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11062369B2 (en) Providing informational tags within networked systems
US10068274B2 (en) Method and system to display and search in a language independent manner
US10121176B2 (en) Methods and systems for simplifying ordering from online shops
US8234179B2 (en) Method and system for training a categorization application
US8150736B2 (en) Global electronic commerce system
US6058373A (en) System and method for processing electronic order forms
US7975020B1 (en) Dynamic updating of rendered web pages with supplemental content
US20080228595A1 (en) System for supporting electronic commerce in social networks
US20080255967A1 (en) System and method for comparison shopping
US8577755B2 (en) Method and system of listing items
US20100082450A1 (en) Method, system and computer program product for affiliating content
US11704706B2 (en) Generating an electronic catalog for online computer users
US20030144912A1 (en) Multilingual messaging system and method for e-commerce
US20100235848A1 (en) System and method for providing automatic advertising distribution for online computer users
US11966909B2 (en) Text messaging service based commerce system
KR20100104922A (ko) 장바구니 정보를 활용한 국제 쇼핑몰 연계에 따른 국제 배송 관리 방법 및 그 시스템
KR101030946B1 (ko) 네트워크 기반 거래 설비에서 거래 목록을 스케줄링하는 방법 및 시스템
KR101596407B1 (ko) 국가 간 교류 증진을 위한 전자상거래 연동 서비스 제공방법 및 시스템
KR102475305B1 (ko) 이종 플랫폼 간의 자동 연동 방법, 장치 및 시스템
JP2002073552A (ja) 多言語による情報提供手段を備えた通信方法
JP2012043073A (ja) 異言語使用者間の商品受発注方法及び商品受発注システム
KR20210045284A (ko) 이종 쇼핑몰 간의 연동 방법
KR20060077447A (ko) 블로그를 이용한 멀티 랭귀지의 인터넷 쇼핑몰 운영방법
US8655745B1 (en) System, method, and computer-readable medium for automatic query and order processing via the internet
KR20100116929A (ko) 다국어 지원 웹시스템 및 방법

Legal Events

Date Code Title Description
A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20040406