HUT71534A - Down coverings capable of being assembled and disassembled into different parts - Google Patents

Down coverings capable of being assembled and disassembled into different parts Download PDF

Info

Publication number
HUT71534A
HUT71534A HU9400074A HU9400074A HUT71534A HU T71534 A HUT71534 A HU T71534A HU 9400074 A HU9400074 A HU 9400074A HU 9400074 A HU9400074 A HU 9400074A HU T71534 A HUT71534 A HU T71534A
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
longitudinal
insulating
dunny
transverse
transverse sections
Prior art date
Application number
HU9400074A
Other languages
Hungarian (hu)
Other versions
HU9400074D0 (en
Inventor
Adrien Mueller
Original Assignee
Albis Ag Bettwaren
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Albis Ag Bettwaren filed Critical Albis Ag Bettwaren
Publication of HU9400074D0 publication Critical patent/HU9400074D0/en
Publication of HUT71534A publication Critical patent/HUT71534A/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47GHOUSEHOLD OR TABLE EQUIPMENT
    • A47G9/00Bed-covers; Counterpanes; Travelling rugs; Sleeping rugs; Sleeping bags; Pillows
    • A47G9/02Bed linen; Blankets; Counterpanes
    • A47G9/0207Blankets; Duvets

Landscapes

  • Bedding Items (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Tents Or Canopies (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Abstract

A down covering is subdivided in individual longitudinal or transverse webs (2). The longitudinal webs (2) are detachably linked to each other along their longitudinal edges (6) by means of fastening devices (3) such as zippers, snap fasteners, laces, buttons and button holes or closers of the touch-and-close type. The seams (4) may be insulated with insulating flaps or beads (5) which completely overlap the seams (4). The insulating flaps or beads (5) may be filled with insulating material (11), in the same way as the webs (2). Different insulating materials (11) may be used, such as down, feathers, natural fibres or synthetic materials. A down covering having any desired combination of longitudinal or transverse webs (2) with different heat insulating strengths may thus be playfully assembled.

Description

A találmány tárgya összerakható vagy részekre bontható dunyha.BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention

Az ideális dunyhának a következőkben le irt tulajdonságokkal kell rendelkeznie.The ideal dune must have the characteristics described below.

Ahhoz, hogy az ágyban a higiénia optimális legyen, kívánatos lenne, hogy a dunyhát háztartási mosógépben problémamentesen ki lehessen mosni. Ez különösen fontos a lakás porában élő atkákra allergiás személyeknél. A rendszeres mosással el lehet távolítani az allergiát kiváltó részecskéket /allergéneket/. A hagyományos dunyhák túl nagyok ahhoz, hogy háztartási mosógépben moshatóak le • · ♦For optimum hygiene in the bed, it is desirable that the duvet be easily washed in a household washing machine. This is especially important for people allergic to mites living in the dust of the house. Allergy-causing particles / allergens can be removed by regular washing. Conventional duvets are too big to be washed in a household washing machine • · ♦

- 2 gyenek. Ezeket tisztítás végett kellően felszerelt mosodába kell adni.- 2 kids. They should be placed in a properly equipped laundry for cleaning.

Az ideális dunyhának nagyság és hőszigetelés tekintetében változó igényekhez hozzáigazithatónak kell lennie.The ideal dune should be adaptable to changing needs in terms of size and insulation.

Nagyon praktikus lenne például, ha egy dupla ágyra való, nagy dunyhát szükség esetén fel lehetne osztani két kisebb dunyhára, amelyek egyszemélyes ágyhoz alkalmasak, vagy ha egy egyszemélyes ágyhoz való, kis dunyhát meg lehetne növelni, hogy franciaágyhoz alkalmazni lehessen. A hagyományos dunyhákat nem lehet minden további nélkül megnövelni vagy kisebbé tenni.For example, it would be very practical to split a large double sofa bed into two smaller single beds, if needed, or to expand a small single bed to a double bed. Traditional dunes cannot be enlarged or reduced without further ado.

Ugyancsak kívánatos lenne a dupla ágyakhoz vagy franciaágyakhoz való dunyháknál a hőszigetelés mértékét az egyes alvó személyek egyéni igényeihez hozzáigazítani. Az emberek hidegérzékenysége különböző. Ezért gyakran szükség van arra, hogy a dunyha hőszigetelésének mértéke az egyik alvó oldaléin kisebb vagy nagyobb legyen, mint a másik alvó oldalán. A hagyományos dunyhák hőszigetelésének mértéke az egész felületen azonos és ezért nem lehet figyelembe venni az alvók egyéni igényeit. Dupla ágyban ezért gyakran legalább az egyik alvó olyan hőmérsékleteknek van kitéve, amelyeket kellemetlennek érez.It would also be desirable to adjust the degree of insulation for double or double beds to the individual requirements of each sleeping person. People have different degrees of cold sensitivity. Therefore, it is often necessary for the dunnyha to have a degree of thermal insulation of one sleeping side less or greater than the other sleeping side. The degree of thermal insulation of traditional dunes is the same throughout the surface and therefore the individual needs of the sleepers cannot be taken into account. Therefore, in a double bed, often at least one of the sleepers is exposed to temperatures that they feel uncomfortable.

A dunyha hőszigetelésének mértékét ezenkívül az évszakokkal járó hőmérsékletkulönbségekhez is hozzáigazithatónak kell lennie. Télen a dunyha hőszigetelési mértékének nagynak, tavasszal és ősszel közepesnek, nyáron kicsinek kell lennie. A hagyományos dunyhák hőszigetelésének • · ··* · ·4 • 4 · · ·4 ♦· «4 ·4·4444In addition, the degree of thermal insulation of the dune should be adapted to the seasonal temperature differences. In winter, dunnyha should have a high degree of thermal insulation, moderate in spring and autumn, and low in summer. Thermal insulation of traditional dunes • 4 · 4 · 4 · 4444

- 3 mértékét nem lehet változtatni. Ez viszont azt jelenti, hogy mindhárom hőmérsékleti időszakra külön dunyha kell ahhoz, hogy az ágyban mindig optimális legyen a hőmérséklet.- 3 levels cannot be changed. This means that you need to shower separately for each of the three temperature periods so that the bed temperature is always optimal.

Ezért kerestek olyan dunyhát, amit szokványos háztartási mosógépben mosni; amelynek a nagysága változtatható és amelynek a hőszigetelési mértékét hozzá lehet igazítani az egyes alvók egyéni igényeihez. Erre jelenleg az alábbiakban le irt megoldások ismeretesek.That's why they were looking for a dunk to wash in a regular household washing machine; the size of which can be varied and the degree of thermal insulation can be adapted to the individual needs of each sleeper. Currently, the solutions described below are known.

Javasoltak különböző dunyhákat, amelyeknél ugyan a hőszigetelés mértéke változtatható, de amelyeket nem lehet háztartási mosógépben mosni és méretüket sem lehet változtatni.Various duvets have been proposed which, although having a variable degree of thermal insulation, cannot be washed in a household washing machine and cannot be resized.

Az 1979· 06. 05-én közzétett FR 2 458 257 számú szabadalom például több egyedi dunyhából álló dunyhát javasolt, amelyeket egymásra lehet helyezni és egymáshoz lehet rögzíteni. Ezzel ugyan a hőszigetelés mértéke változtatható, de az összes többi probléma megoldatlan marad. Hasonló megoldásokat ismertet az 1990. 02. 27-én közzétett US 4 905 361 számú és az 1989. 07. 12-én közzétett GB 2 211 731 számú szabadalom is. Ezeknek a hátrányai ugyanazok.For example, FR 2 458 257, published June 06, 1979, proposes, for example, a plurality of individual duvets which can be stacked and fastened to each other. While this can vary the degree of thermal insulation, all other problems remain unresolved. Similar solutions are disclosed in U.S. Patent No. 4,905,361, issued February 27, 1990, and in GB Patent No. 2,211,731, issued July 12, 1989. Their disadvantages are the same.

Az 1984. 10. 24-én közzétett EP 0 127 912 számú szabadalom tárgya olyan dunyha, ami legalább két, összeköthető, egyszemélyes dunyhából áll. Ezzel dupla ágy esetén a hőszigetelés mértéke hozzáigazítható az egyes alvók igényeihez. Az egyszemélyes dunyhák azonban túl nagyok ahhoz, hogy háztartási mosógépben'moshatók legyenek. Ennek a duny··♦EP 0 127 912, published October 24, 1984, relates to a dune which consists of at least two interconnecting dunes. This allows the degree of insulation in the case of a double bed to be adapted to the needs of each sleeper. However, the single duvets are too large to be 'dishwasher safe'. With this duny ·· ♦

- 4 hának hátránya még, hogy a szélek - amelyeken az egyszemélyes dunyhák össze vannak kötve átfedik egymást és igy vastag, kényelmetlen hurkák keletkeznek.A further disadvantage of the 4 hams is that the edges - on which the single dudes are joined together - overlap and thus form thick, uncomfortable loops.

További megoldást javasol az 1987.01.14-én közzétett, GB 2 176 998 számú szabadalom. Ennél a szabadalomnál dupla ágyas dunyháról van szó, amelyen van legalább egy hasiték, ami a dunyha hosszirányában a dunyha fejnél lévő szélétől a dunyha lábnál lévő széléig terjed. A hasiték egy zárószerkezettel van ellátva. Szükség esetén a hasiték nyitható és a dunyha egy részét oldalra lehet hajtani. A hőszigetelés mértékét ennél a dunyhánál is hozzá lehet igazítani az alvó egyén igényeihez, minden más probléma viszont megoldatlan marad.A further solution is proposed in GB-A-2,176,998, published January 14, 1987. This patent is a double bed duvet having at least one split, extending in the longitudinal direction of the dunyha from the dunyha at the head to the dunyha at the foot. The split has a locking mechanism. If necessary, the cleavage can be opened and a portion of the dune can be folded to the side. The degree of thermal insulation in this dune can be adapted to the needs of the sleeping individual, but all other problems remain unresolved.

Ismeretesek olyan dunyhák is, amelyeknél meg tudták oldani mind a hőszigetelés mértékének változtathatóságát, mind a háztartási mosógépben való moshatóságot. Ezeknek a dunyháknak azonban más jelentős hátrányaik vannak.There are also known dunes which have been able to solve both the degree of heat insulation and the washing ability in the household washing machine. However, these dunes have other significant disadvantages.

így például az 1987. 09· 11-én közzétett FRFor example, FR, published 11.09.1987

595 228 számú szabadalom leír egy dunyhát, amelynek a huzata sok, egymással határos, négyszögletes, azonos alakú és azonos méretű zsebből áll. Minden zseben van egy nyílás, amelyen át egy négyszögletes párnát lehet a zsebbe betenni. Hasonló dunyhát javasol az US 4 859 954 számú szabadalom is.Patent No. 595,228 discloses a duvet having a plurality of adjacent, rectangular pockets of the same shape and size. Each pocket has an opening through which a rectangular pillow can be placed in the pocket. A similar dune is also proposed in U.S. Patent No. 4,859,954.

Ezeknek a dunyháknak az az előnye, hogy a párnákat mosás előtt ki lehet venni a huzatból. A párnákat és a huzatokat egymástól elválasztva, probléma nélkül lehet mosógépben mosni. A különböző párnákban eltérő szigetelő képességű töltőanyagot lehet használni. Az eltérően szigetelő párnák alkalmas elosztása útján a hőszigetelés optimálisan hozzáigazítható az alvók igényeihez.The advantage of these duvets is that the pillows can be removed from the cover before washing. Pillows and covers are detached and can be machine washed without problems. Fillers with different insulation properties may be used in different pillows. By properly distributing the differently insulated pillows, the thermal insulation can be optimally adapted to the needs of the sleepers.

Ezeknek a dunyháknak jelentős hátránya, hogy a testet a szigetelőanyagtól /pehely, toll, szintetikus anyagok/ két anyagréteg /huzat, párna/ választja el és ez gátolja a nedvességcserélődést. Ezenkívül a gyakorlatban megmutatkozott, hogy a párnák a huzatban elcsúsznak és ezáltal kellemetlen egyenetlenségek és hideg helyek keletkeznek.A major disadvantage of these duvets is that they separate the body from the insulating material (fluff, feather, synthetic material / two layers of material / cover, cushion / pad) and prevent moisture exchange. In addition, it has been shown in practice that the pillows slide in the cover, causing uncomfortable unevenness and cold spots.

További megoldást ir le az 1990. 11. 29-én közzétett WO 90/14036 számú szabadalom. Ez a találmány több egyes, cserélhető zsebből álló pehely- vagy tolidunyha. Minden zseb alakja és mérete hasonló. Minden zsebet összekötő eszközök, például villámzárak, gombok, patentok, stb. vesznek körül. Az egyes zsebek nemcsak a hosszoldalukon, hanem a harántoldalukon is össze vannak kötve egymással. Ez azt jelenti, hogy nagyon sok varrathely képződik és a dunyhán belül négy zsebsarok találkozhat. Ez jelenti ennek a paplannak a lényeges hátrányát, mivel a sok, mind a paplan hosszában, mind harántirányban lévő varratok sok szigetelet.len helyet képeznek, amelyeken át a hő távozhat. A zsebszélek mentén ugyanis nincsenek külön szigetelőelemek. Problémát jelentenek a négy zsebsarok találkozási helyei is. Itt nagyobb területen nincs hőszigetelés. Ezenkívül a sarkokra viszonylag nagy húzóerők hathatnak, amikor az al^ó mozog. Kérdéses, hogy az összekötő eszköz kibírja-e ezeket az erőket.' Ez a dunyha ezért a gyakorlat bán nem fog beválni.A further solution is described in WO 90/14036, published on November 29, 1990. The present invention relates to a plurality of fluffy or solid fluff pockets consisting of a plurality of replaceable pockets. Each pocket has the same shape and size. All pocket connecting devices such as zippers, buttons, snaps, etc. surrounded. The individual pockets are connected not only on the long side but also on the transverse side. This means that a lot of stitches are formed and four pocket corners can meet inside the duvet. This is a major disadvantage of this quilt, since many seams, both lengthwise and transversely of the quilt, provide a large amount of insulation, through which heat can escape. There are no separate insulators along the edges of the pockets. The meeting points of the four pockets are also problematic. There is no thermal insulation in a larger area here. In addition, the corners may be subjected to relatively high tensile forces as the subject moves. It is questionable whether the connecting device can withstand these forces. ' This dunyha will therefore not work out in practice.

Találmányunk célja olyan dunyha, ami szokványos háztartási mosógépben mosható, amelynek a mérete változtatható és amelynek a hőszigetelési mértékét az egyes alvók igényeihez hozzá lehet igazítani. A dunyhában ezenkívül nem lehetnek varratok.The object of the present invention is to provide a dunny which can be washed in a conventional household washing machine, which is variable in size and can be adapted to the requirements of each sleeper. In addition, there should be no seams in the shower.

Ezt a feladatot a találmány értelmében úgy oldjuk meg, hogy a dunyha több hossz- vagy harántszakaszból áll és van benne legalább egy összekötő eszköz, ami két szom szédos hossz- vagy harántszakasz szomszédos hossz-szegélyeit egymással összeköti. A hossz- vagy harántszakaszok hosszszegélyei hosszában, a dunyha felső és alsó oldalán az öszszekötő eszközt takaró, szigetelő átlapolások vannak. Ezek az átlapolások az összekötő eszközt közösen, zsebet képezve, gyürüalakban körülveszik. Az átlapolások kettősfalúak és igy egy belső teret képeznek.According to the invention, this object is achieved by the dunyha having a plurality of longitudinal or transverse sections and having at least one connecting means for interconnecting adjacent longitudinal edges of two adjacent longitudinal or transverse sections. The longitudinal edges of the longitudinal or transverse sections have insulating overlays covering the connecting device on the upper and lower sides of the dune. These overlaps surround the connecting device together in a pocket ring shape. The overlaps are double-walled and thus form an interior space.

A két szigetelő átlapolás előnyös módon az egyik hossz- vagy harántszakasz hossz-szegélyén van.Preferably, the two insulating overlaps are on the longitudinal edge of one of the longitudinal or transverse sections.

A szigetelő átlapolások előnyös módon túlmennek az összekötő eszközzel összekötött, szomszédos hossz- vagy haránt szakasz szembenlévő hossz-szegélyén.Preferably, the insulating overlaps extend beyond the opposing longitudinal edge of the adjacent longitudinal or transverse section of the connecting means.

A hossz- vagy harántszakaszok hosszoldalát előnyös módon a felső rész és az alsó rész közötti hidrész képezi.The longitudinal side of the longitudinal or transverse sections is preferably formed by a hydro between the upper portion and the lower portion.

A hossz-szakaszok hossz-szegélyei mentén előnyös módon két összekötő eszköz van, amelyek a hidrészen egymástól bizonyos távolságban vannak.Advantageously, along the longitudinal edges of the longitudinal sections there are two connecting means which are spaced apart on the hydro part.

Az összekötő eszközt közösen körülvevő szigetelő átlapolásokat előnyös módon egy anyagcsik képezi, amelyben a szigetelő átlapolások belső terének kialakítása végett egy hajtásvarrat van. A hajtásvarrat által képzett közbenső térben van rögzítve az összekötő eszköz.Preferably, the insulating overlaps surrounding the connecting means are formed by a piece of material having a folded seam to form the interior of the insulating overlaps. The connecting means is fixed in the intermediate space formed by the drive seam.

A hossz- vagy harántszakaszt előnyös módon egy anyagdarab képezi, amelynek a közepe hosszirányban hajtogatva van és amelynek a két hossz-szegélye az egyik, illetve a másik szigetelő átlapoláson van rögzítve.Preferably, the longitudinal or transverse section is a piece of material, the center of which is longitudinally folded and the two longitudinal edges of which are secured to one or the other of the insulating overlaps.

A szigetelő átlapolásokat képező anyagcsik a hajtásvarratánál a hossz- vagy harántszakasz belső terébe dudorodik be és a hossz- vagy harántszakasz anyagdarabjának hossz-szegélyei a szigetelő átlapolásoknak a hossz- vagy harántszakaszok felé eső oldalain lévő hajtásvarrattól bizonyos távolságban vannak rögzítve.The strips of insulating overlapping material protrude into the interior of the longitudinal or transverse section at the seam of the fold and the longitudinal edges of the piece of material of the longitudinal or transverse section are fixed at a distance from the seam on the sides of the insulating overlaps.

A szigetelő átlapolásokat képező anyagcsik két hossz-szegélye előnyös módon a hajtásvarrat két oldalán van elhelyezve. Az anyagcsik hossz-szegélyei belső oldalaikon a hajtásvarrattal, külső oldalaikon a hossz- és harántszakasz anyagdarabjának hossz-szegélyeivel vannak összekötve .The two longitudinal edges of the insulating overlapping material strip are preferably located on both sides of the fold. The longitudinal edges of the material stud are connected on the inner side with the thread and on the outer sides with the longitudinal edges of the material of the longitudinal and transverse sections.

A szigetelő átlapolásokat képező anyagcsik két hossz-szegélye előnyös módon a hajtásvarratban van. Az anyag esik hossz-szegélyei külső oldalaikon a hajtásvarrattál és a hossz- és harántszakasz anyagdarabjának hossz-szegélyeivel vannak összekötve.Preferably, the two longitudinal edges of the insulating overlapping material strip are in the folded seam. The material's longitudinal edges on their outer sides are connected to the longitudinal edges of the material of the folded seam and of the material of the longitudinal and transverse sections.

Az egyes hossz- és haránt szakaszok belső terei előnyös módon eltérő szigetelőanyaggal vannak töltve és/vagy töltési fokuk különböző.The interior spaces of each of the longitudinal and transverse sections are preferably filled with different insulating materials and / or have different degrees of filling.

··

Találmányunkat; annak példaképpen! kiviteli alakjai kapcsán ismertetjük részletesebben ábráink segítségével, amelyek közül:Our invention; its an example! DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS With reference to the drawings, in which:

- az 1. ábra három hossz-szakaszból álló dunyha felülnézete;Figure 1 is a top plan view of a three-sectioned dune;

- a 2. ábra egyetlen hossz- vagy harántszakasz háromdimenziós ábrázolása, amelyen látható egy körben átfedő szigetelő átlapolás;Fig. 2 is a three-dimensional representation of a single longitudinal or transverse section showing an overlapping insulating overlap;

- a 5. ábra egy hossz- vagy haránt szakasz felülnézete;Figure 5 is a plan view of a longitudinal or transverse section;

- a 4a. ábra egy hossz- vagy harántszakasz keresztmetszete egy hossz-szegélynél, szigetelő átlapolással, ami az összekötő eszköz két oldalán van elhelyezve;4a. Fig. 4a is a cross-sectional view of a longitudinal or transverse section at a longitudinal edge with insulating overlap located on both sides of the connecting means;

- a 4b. ábra egy hossz- vagy haránt szakasz keresztmetszete egy hossz-szegélynél, szigetelő átlapolás nélkül;4b. Fig. 4a is a cross-sectional view of a longitudinal or transverse section at a longitudinal edge without insulating overlap;

- az 5. ábra két, egymással összekötött hosszvagy harántszakasz keresztmetszete egy összekötő eszközzel és egy szigetelő átlapolással, ami az összekötő eszköz két oldalán van elhelyezve és a két hossz- vagy harántszakasz egyikén van rögzítve;Figure 5 is a cross-sectional view of two interconnected longitudinal or transverse sections with a connecting device and an insulating overlap located on both sides of the connecting device and secured to one of the two longitudinal or transverse sections;

- a 6. ábra két, egymással határos hossz- vagy harántszakasznak keresztmetszete összekötő eszközzel, de szigetelő átlapolás nélkül;Figure 6 is a cross-sectional view of two adjacent longitudinal or transverse sections with connecting means but without insulating overlap;

- a 7. ábra két, egymással határos hossz- vagy harántszakasznák keresztmetszete összekötő eszközzel, .és egy-egy szigetelő átlapolással, amelyek az összekötő eszköz két oldalán vannak elhelyezve és mindkét hossz-, il let ve haránt szakasí%gy-egy szigetelő átlapolás van rögzítve ;Figure 7 is a cross-sectional view of two adjacent longitudinal or transverse sections with interconnecting means and insulating overlaps disposed on both sides of the interconnecting means, each of which has longitudinal or transverse sectional overlaps. fixed;

- a 8. ábra két, egymással határos hossz- vagy harántszakasznak keresztmetszete összekötő eszközzel és textil szigetelő átlapolással, ami nincs megtöltve szige-Figure 8 is a cross-sectional view of two adjacent longitudinal or transverse sections with a connecting means and a textile insulating overlap which is not filled with insulating material;

Γ telőanyaggal; a szigetelő átlapolás az összekötő eszköz két oldalán van elhelyezve és a két hossz- vagy harántszakasz egyikén van rögzítve;Γ filler; the insulating overlap being located on both sides of the coupling device and secured to one of the two longitudinal or transverse sections;

- a 9· ábra két, egymással összekötött hosszvagy harántszakasz keresztmetszete egy szigetelő átlapolással és két összekötő eszközzel; a szigetelő átlapolás az összekötő eszköz két oldalán van elhelyezve és a két hossz- vagy harántszakasz egyikénz van rögzítve;Figure 9 is a cross-sectional view of two interconnected longitudinal or transverse sections with an insulating overlap and two connecting means; the insulating overlap is located on both sides of the connecting means and one of the two longitudinal or transverse sections is secured;

- a 10. ábra két, egymással szomszédos hosszvagy harántszakasz keresztmetszete két összekötő eszközzel, de szigetelő átlapolás nélkül;Figure 10 is a cross-sectional view of two adjacent longitudinal or transverse sections with two connecting means but without insulating overlap;

- a 11. ábra két, egymással szomszédos hosszvagy harántszakasz keresztmetszete két összekötő eszközzel és egy-egy szigetelő átlapolással; a szigetelő átlapolások az összekötő eszközök két oldalán vannak elhelyezve és mindkét hossz-, illetve harántszakasz0Ikgy-egy szigetelő átlapolás van rögzítve;Figure 11 is a cross-sectional view of two adjacent longitudinal or transverse sections with two interconnecting means and one insulating overlap; the insulation overlaps are located on either side of the connecting devices and both longitudinal and transverse section 0I kGy an insulation overlap is fixed;

- a 12. ábra két, egymással szomszédos hosszvagy harántszakasz keresztmetszete két összekötő eszközzel és textil szigetelő átlapolással, ami nincs megtöltve szigetelőanyaggal; a szigetelő átlapolás az összekötő eszköz két oldalán van elhelyezve és a két hossz- vagy harántszakasz egyikén van rögzítve;Figure 12 is a cross-sectional view of two adjacent longitudinal or transverse sections with two interconnecting means and textile insulating overlaps not filled with insulating material; the insulating overlap being located on both sides of the coupling device and secured to one of the two longitudinal or transverse sections;

- a ÍJ. ábra két, egymással szomszédos hosszvagy harántszakasz egy szigetelő átlapolással és két öszszekötő eszközzel; a szigetelő átlapolás a két összekötő eszköz között van elhelyezve;- the bow. 2A are two adjacent longitudinal or transverse sections with an insulating overlap and two connecting means; the insulating overlap is positioned between the two connecting means;

- a 14. ábra egy hossz- vagy harántszakaszón lévő, első módon hajtogatott szigetelő átlapolás részletes ábrázolása;Figure 14 is a detailed view of a first folded insulating overlap on a longitudinal or transverse section;

- a 15. ábra egy hossz- vagy harántszakaszon lévő, második módon hajtogatott szigetelő átlapolás részletes ábrázolása;Figure 15 is a detailed view of a second folded insulating overlap on a longitudinal or transverse section;

- a 16. ábra egy hossz- vagy harántszakaszón lévő, harmadik módon hajtogatott szigetelő átlapolás részletes ábrázolása.Figure 16 is a detailed view of a third way folded insulating overlap on a longitudinal or transverse section.

Az egyes 2 hossz-szakaszok az 1 dunyha teljes hosszára kiterjednek. A 2 hossz-szakaszok hossza tehát megegyezik az 1 dunyha hosszával. Harántszakaszok alkalmazása esetén ezek az 1 dunyha teljes szélességére kiterjednek. Itt a harántszakaszok hossza az 1 dunyha szélességével egyenlő.Each section 2 extends over the entire length of the can. The lengths of the length sections 2 are thus equal to the length of the dunyha 1. When transverse sections are used, they extend over the entire width of the 1 dunyha. Here the length of the transverse sections is equal to the width of 1 dunyha.

Egy 2 hossz-szakasz kb. 40 ... 50 cm széles. Három vagy négy 2 hossz-szakaszt összekapcsolva igy egyszemélyes ágyra való 1 dunyhát kapunk. Egy további, 2 hosszszakasz hozzáillesztésével franciaágyra való dunyha jön létre. Az 1 dunyha szélessége tetszőlegesen növelhető.A length of 2 lengths is approx. 40 ... 50 cm wide. By combining three or four length sections 2, we obtain a single bed for a single bed. Adding another 2 long sections creates a dunny bed. The width of the dunyha 1 can be increased as desired.

Harántszakaszók alkalmazásakor a harántszakaszok hosszát az ágy szélességének megfelelően kell megválasztani. Az 1 dunyha hosszát az egymással összekapcsolt haránt11 • · «·«* ·· · • · 4 ♦ · 4 · 4 « · · « · · * 4 · • * 4 4 ♦ 4 · · ··· szakaszok száma határozza meg.When using transverse sections, the length of the transverse sections shall be selected according to the width of the bed. The length of the 1 dune is determined by the number of cross sections that are connected to each other11 4 4 ♦ 4 4 4 · 4 • 4 • 4 ♦ 4 · 4 · · 4.

A 2 hossz- vagy harántszakaszok összekapcsolhatóságuk végett 6 hossz-szegélyeik mentén 5 összekötő eszközökkel, illetve elemekkel vannak ellátva.The longitudinal or transverse sections 2 are provided with connecting means 5 or elements 5 along their longitudinal edges 6 for their connection.

Összekötő eszközökként például műanyag villámzárakat, patentokat, összekötő zsinórokat /pertut/» gombolható gombokat, bogáncszárakat vagy más eszközöket lehet alkalmazni. Csak olyan villámzárakat lehet alkalmazni, amelyeknek a két oldala teljesen elválasztható egymástól.Connecting devices can be, for example, plastic zippers, patches, connecting cords, percussion buttons, thongs or other devices. Only zip fasteners whose two sides are completely separable may be used.

Gombok alkalmazásakor az egyik 6 hossz-szegélyre gomb lyukszalagot varrnak és a másik 6 hossz-szegélyen egy sor gombot rögzítenek.When using the buttons, one of the 6 longitudinal edges is sewn with a ribbon band and the other 6 longitudinal edges are fastened with a series of buttons.

Két szomszédos 2 hossz- vagy haránt szakasz 6 hosszszegélyeit vagy egy 3 összekötő eszközzel /lásd, a 4.-8. ábrát/, vagy két, egymással párhuzamos 3 összekötő eszközzel /lásd a 9.-13. ábrát/ lehet egymáshoz erősíteni. Az utóbbi esetben a két 3 összekötő eszközt egy szalagalakú 12 hidrész köti össze egymással.With the longitudinal edges 6 of two adjacent longitudinal or transverse sections 2 or with a connecting means 3 / see Figs. or with two parallel connecting means 3 (see Figs. 9 to 13). / can be attached to each other. In the latter case, the two connecting means 3 are interconnected by a band-shaped hydrogrid 12.

Az egyik előnyös kiviteli alaknál a 4 varrathelyek szigetelő 5 átlapolásokkal vagy hurkákkal vannak szigetelve. A szigetelő 5 átlapolások kialakítására és elrendezésére különböző lehetőségek vannak.In one preferred embodiment, the suture sites 4 are insulated with insulating overlays or loops 5. There are various possibilities for the design and arrangement of the insulating overlaps 5.

így például mindegyik 2 hossz- vagy harántszakasz egyik 6 hossz-szegélyen lehet egy gyürü-alakú szigetelő 5 átlapolás, ami az egész 3 összekötő eszközt körülveszi /lásd a 4., 5. és 8. ábrát/. Az átlapolás a 2 hossz- vagy harántszakasz első, 7 harántszegjélyétol kiindulva a 3 összekötő eszköz felett, a 6 hossz-szegély mentén a 2 hossz- vagy • · «··* ·· · • · < · · · • · · « a · • * · · · · • · · · ···· ···For example, each of the longitudinal or transverse sections 2 may have an annular insulating overlap 5 on one of its longitudinal edges 6 which surrounds the entire connecting means 3 (see Figures 4, 5 and 8). Starting from the first transverse edge 7 of the longitudinal or transverse section 2 above the connecting means 3, along the longitudinal edge 6, the longitudinal or transverse section 2 · · * · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

- 12 harántszakasz másik 7 haránt-szegélyéig terjed. Ott 180°kal megfordul és igy egy 8 zsebet képez. Ezután a 3 öszszekötő eszköz alatt halad tovább vissza a 6 hossz-szegély mentén az első 7 harántszegélyik és ott ugyancsak 180 -kai megfordul. Két párhuzamos 5 összekötő eszköz alkalmazásakor a szigetelő 5 átlapolás körülveszi mindkét 5 összekötő eszközt, beleértve a 12 hidrészt is /lásd a 9. és 11. ábrát/.- 12 transverse sections extending to the other 7 transverse edges. There it turns 180 ° and forms an 8 pocket. Thereafter, the first transverse flange 7 is further extended beneath the connecting means 3 along the longitudinal edge 6 and also rotated there by 180. When two parallel connecting means 5 are used, the insulating overlap 5 surrounds both connecting means 5, including the hydraulics 12 (see Figures 9 and 11).

Egy gyürü-alakú szigetelő 5 átlapolás előnyös módon egyetlen, hosszúkás alakú 1$ anyagcsikból készül. Ennek a 13 anyagcsiknak a hossza nagyjából egyenlő az 1 dunyha 2 hossz- vagy harántszakaszának hosszával. A 13 anyagesik hosszirányban többszörösen hajtogatva van úgy, hogy két zárt, üres tér képződik, amelyek a szigetelő 5 átlapolás belső, 9 tereinek felelnek meg. A hajtogatott 13 anyagesik legalább három 14, 15 varrattal van az 1 dunyha 2 hosszvagy haránt szak ászához hozzávarrva. A 14»-16. ábrán a 13 anyagcsik hajtogatásának három lehetséges módja látható.Preferably, an annular insulating overlap 5 is made of a single, oblong-shaped $ 1 material. The length of this strip 13 is approximately equal to the length or transverse section 2 of the can. The folds 13 are folded several times in the longitudinal direction so as to form two closed void spaces which correspond to the inner spaces 9 of the insulating overlap 5. The folded thread 13 is sewn with at least three stitches 14, 15 to the longitudinal or transverse ace 2 of the dunyha 1. 14 to -16. 3 to 4 show three possible ways of folding the strip 13.

A 14. ábra szerinti első hajtogatási módnál a 13 anyagcsik belső, 18 része képezi az 1 dunyha 2 hossz- vagy harántszakaszának 19 öldalfelületét. Ez a 19 oldalfelület befelé domborodik. A 13 anyagcsik a 23 hossz-szegélyein össze van varrva és ezért keresztmetszete gyürü-alakú. A 2 hossz- vagy harántszakaszt egy 16 anyagdarab képezi, ami a közepén hosszában hajtogatva van. Ennek a 16 anyagdarábnak a két szabad, 17 hossz-szegélye tehát egymás felett van. Ezek a szegélyek a belső, 18 rész felett, illetve alatt vannak a 13 anyagcsikhoz hozzávarrva. Ez a két külső 14 varrat határolja tehát a 2 hossz- vagy haránt szakasz • · · · ·· * · · · · · ♦ ♦ · * · · ·· ·« ♦*·· ··· oldalfelületeit. A 13 anyagcsik külső, 20 része középen hosszában úgy van behajtogatva, hogy a 21 hajtásvarrat érinti a belső, 18 rész felületének hosszirányú felezővonalát. Ezáltal kialakul két zárt tér, a szigetelő 5 átlapolás belső 9 terei. A két belső, 9 bér között egy közbenső 22 tér képződik, ami befelé zárt és kifelé nyitott. Ebben a közbenső, 22 térben van egy 5 összekötő eszközként szolgáló villámzár egyik fele úgy elhelyezve, hogy fogai kifelé néznek és belső széle érinti a külső, 20 rész 21 hajtásvarratát. Mivel ezen a helyen a 13 anyagcsik külső és belső része érintkezik, ezért a villámzárat, valamint a 13 anyagcsik külső és belső részét egyetlen 15 hosszvarrattal lehet egymáson rögzíteni.In the first folding mode of Figure 14, the inner portion 18 of the strip 13 forms the under surface 19 of the longitudinal or transverse portion 2 of the can. This side surface 19 is curved inwards. The strip 13 is sewn along its longitudinal edges 23 and therefore has an annular cross-section. The longitudinal or transverse section 2 is formed by a piece of material 16 which is folded longitudinally in the center. The two free edges 17 of this piece of material 16 are thus above each other. These edges are sewn over the inner portion 18 and below the strips 13 of material. These two outer seams 14 thus border the side surfaces of the longitudinal or transverse sections 2. The outer portion 20 of the piece 13 is folded in the middle longitudinally so that the fold 21 touches the longitudinal bisector of the surface of the inner portion 18. This creates two enclosed spaces, the interior spaces 9 of the insulating overlap 5. Between the two internal 9 wings an intermediate space 22 is formed which is closed inwards and open outwards. In this intermediate space 22, one side of a lightning bolt 5 serving as a connecting means 5 is disposed so that its teeth face outward and its inner edge touches the fold 21 of the outer portion 20. Since at this point the outer and inner portions of the strip 13 are in contact, the lightning bolt and the outer and inner portions of the strip 13 can be secured to one another by a single longitudinal seam 15.

A 13. ábrán látható, második hajtogatási módnál a 2 hossz- vagy harántszakasz 19 oldalfelületét az a 16 anyagdarab képezi, amiből a 2 hossz- vagy harántszakasz többi része áll. A 16 anyagdaráb két 1? hossz-szegélye be van forgatva és a 13 anyagcsik 23 hossz-szegélyeivel Öszsze van varrva. A 13 anyagcsik külső, 20 része középen hosszában úgy van behajtogatva, hogy a 21 hajtásvarrat a 16 anyagdarab, illetve 13 anyagcsik 17, illetve 23 hosszszegélyével szorosan összeér. így ugyancsak létrejön a szigetelő átlapolás két zárt, belső 9 tere és ezek között egy közbenső 22 tér, ami kifelé nyitott és befelé zárt. Ebben a közbenső 22 térben van egy 3 összekötő eszközként szolgáló villámzár egyik fele úgy elhelyezve, hogy a villámzár fogai kifelé néznek és belső széle érinti a külső, 20 rész 21 hajtásvarratát. A külső,'20 rész 21 hajtásvarratát, a • ·In the second folding mode shown in Fig. 13, the side surface 19 of the longitudinal or transverse section 2 is formed by a piece of material 16 comprising the remainder of the longitudinal or transverse section. The piece of material 16 is two 1? the longitudinal edges are rotated and the longitudinal edges 23 of the material 13 are sewn together. The outer portion 20 of the material pin 13 is folded in the center length such that the fold 21 is in close contact with the longitudinal edges 17 and 23 of the piece 16 and material pin 13 respectively. Thus, there are also two enclosed interior spaces 9 of the insulating overlap and an intermediate space 22 between them, which is open outwards and closed inwardly. In this intermediate space 22, one side of a lightning bolt 3 serving as a connecting means 3 is disposed so that the teeth of the lightning bolt face outwards and the inner edge of which touches the fold seams 21 of the outer part 20. The 21 folds of the outer '20 section, the • ·

- 14 villámzár belső szélét és a 16 anyagdaráb, illetve 13 anyagesik 1?» illetve 23 hossz-szegélyét egyetlen 15 hosszvarrat rögzíti egymáson.- the inner edge of the lightning bolt 14 and the pieces of material 16 and 13 of the material 1? » and its longitudinal edge 23 is secured by a single longitudinal seam 15.

A 16. ábrán látható harmadik hajtogatási módnál a 13 anyagcsik belső, 18 része középen, hosszában van hajtogatva. A 16 anyagdarab szabad, 17 hossz-szegélyei a 24 hajtásvarratra vannak varrva. A 13 anyagcsik külső, 20 része itt két egyforma nagy részből áll, amelyeknek van egy-egy szabad 23 hossz-szegélyük. Ez a két rész nagyjából középen úgy van befelé hajtogatva, hogy a két szabad 23 hossz-szegély érinti a belső 18 rész 24 hajtásvarratát. így ismét kialakul a szigetelő átlapolás két belső, 9 tere. Ezek között a belső, 9 terek között egy közbenső, 22 tér képződik, ami kifelé nyitott és befelé a belső, 18 rész 24 hajtásvarrata zárja. Ebben a közbenső 22 térben úgy van egy villámzár fele elhelyezve, hogy a villámzár fogai kifelé néznek és belső széle érinti a belső, 18 rész 24 hajtásvarratát. A 24 hajtásvarratot, a villámzár belső szélét és a 16 anyagdarab, illetve 13 anyagcsik 17, illetve 23 hossz-szegélyét egyetlen 15 hosszvarrat rögzíti egymáson.In the third folding mode shown in Figure 16, the inner portion 18 of the strip 13 is folded in the middle lengthwise. The free, longitudinal edges 17 of the piece of material 16 are sewn onto the fold seam 24. Here, the outer portion 20 of the material bar 13 consists of two equally large portions each having a free longitudinal edge 23. These two portions are folded approximately in the middle so that the two free longitudinal edges 23 touch the fold 24 of the inner portion 18. Thus, the two inner spaces 9 of the insulating overlap are formed again. Between these inner spaces 9, an intermediate space 22 is formed, which is open outwardly and closed inwardly by the folds 24 of the inner part 18. In this intermediate space 22, one half of the lightning bolt is disposed so that the teeth of the lightning bolt face outwards and its inner edge touches the folds 24 of the inner part 18. The folding seam 24, the inner edge of the zipper and the longitudinal edges 17 and 23 of the piece 16 and the piece 13 are secured together by a single seam 15.

Mind a második, mind a harmadik hajtogatási módnál egy-egy további, 14 varrat rögzíti a 13 ^nyagcsikot belső, 18 része felett, illetve alatt járulékosan a 2 hosszvagy harántszakasz 16 anyagdarabján. A két 14 varrat képezi a hossz- vagy harántszakasz 19 oldalfelületeinek hosszszegélyeit .In both the second and third folding modes, an additional seam 14 secures the nipple 13 above and below its inner portion 18 on the piece of material 16 of the longitudinal or transverse section. The two seams 14 form the longitudinal edges of the side surfaces 19 of the longitudinal or transverse section.

A villámzár második fele a szigetelő 5 átlapolástól távolabb eső hosszoldalon a következőképpen van rögzít• · ··>The second half of the lightning bolt is secured on the long side away from the insulator 5 as follows • · ··>

- 15 ve: a 16 anyagdarab ezen a hosszoldalon hosszirányban úgy van befelé hajtogatva, hogy egy hosszanti hasíték képződik. A villámzár másik fele úgy van ebben a hosszanti hasítékban elhelyezve, hogy a villámzár fogai kifelé néznek és belső széle a befelé néző hajtásvarratot érinti. A villámzár fele egy 26 varrattal van a 16 anyagdarabnak azon a részein rögzítve, amelyek a hasiték két falát képezik. A szigetelő 5 átlapolás egy második kialakítási változatánál egy 2 hossz- vagy harántszakasz mindkét 6 hossz-szegélyén van egy szigetelő 5 átlapolás. Az egyik szigetelő 5 átlapolás a 5 összekötő eszköz, illetve eszközök felett, a másik ez alatt, illetve ezek alatt van elhelyezve. A szigetelő 5 átlapolások ugyancsak a 3 összekötő eszközök mentén terjednek ki és egyik végükön 180°-kal megfordulhatnak. Ha két 2 hossz-, illetve harántszakaszt összekapcsolnak, akkor mindig egy, a 3 összekötő eszköz, illetve eszközök felett lévő, szigetelő 5 átlapolás találkozik egy, a 3 összekötő eszköz/ök/ alatt lévő, szigetelő 5 átlapolással /lásd a 7. és 11. ábrát/.15 ve: the piece of material 16 is folded inwardly along this longitudinal side so as to form a longitudinal slit. The other half of the zipper is disposed in this longitudinal slit so that the teeth of the zipper face outward and the inner edge of which touches the inward facing seam. Half of the lightning bolt is secured by a seam 26 to the portions of the piece of material 16 that form the two walls of the split. In a second embodiment of the insulating overlap 5, an insulating overlap 5 is provided on both longitudinal edges 6 of a longitudinal or transverse section 2. One of the insulating overlaps 5 is placed above the connecting means 5 or the other, below and below the connecting means. The insulating overlaps 5 also extend along the connecting means 3 and can rotate 180 ° at one end. When two longitudinal or transverse sections 2 are connected, there is always an insulating overlap 5 above the connecting means 3 or devices and an insulating overlap 5 below the connecting means 3 (see Figures 7 and 11). Figure.

Amikor a 3 összekötő eszköz zárva van, akkor a szigetelő 5 átlapolások köröskörül átfedik a 4 varrathelyeket és ezzel azokat optimálisan szigetelik. A 3 összekötő eszköz is teljesen takarva van. Ez kizárja a kellemetlen érintkezést az alvó testével.When the connection device 3 is closed, the insulating overlaps 5 overlap the seam locations 4, thereby optimally insulating them. The connecting device 3 is also completely covered. This eliminates unpleasant contact with the sleeping body.

Két párhuzamos 3 összekötő eszköz alkalmazásakor még fennáll annak lehetősége is, hogy a két 3 összekötő eszköz között egy szigetelő 5 átlapolás legyen. Ekkor mindegyik 2 hossz-, illetve harántszakasz egyik 6 • · · · ·· * ·« · · · * · · · * · • · ·· ·*·· ···When using two parallel connecting means 3, it is still possible to have an insulating overlap 5 between the two connecting means 3. Then each of the 2 longitudinal or transverse sections is one of 6 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · to · to

- 17 mértékben töltött 2 hossz-szakaszokat úgy is lehet kombinálni, hogy egy duplaágyas dunyha egyik oldala csak erősen szigetelő, a másik oldala viszont csak gyengén szigetelő 2 hossz-szakaszokból álljon.- 17 lengthwise filled sections 2 can also be combined so that one side of the double bed can only be highly insulated and the other side is only poorly insulated 2.

Lehet továbbá az 1 dunyhát váltakozva egy erősen szigetelő és egy gyengén szigetelő 2 hossz-, illetve harántszakaszból összeállítani.Further, the dunube 1 can be alternately composed of a longitudinal or transverse section 2 of a highly insulating and a poorly insulating.

Az 1 dunyha összeállításának számos változata lehetséges. Különböző mértékben töltött 2 hossz- és harántszakaszokat tetszőlegesen lehet kombinálni.There are many variations of the composition of the 1 dunyha. Lengthwise and transverse sections 2 of varying degrees can be combined as desired.

Látható, hogy minden 1 dunyhát hálózsákká is át lehet alakítani úgy, hogy annak külső 6 hossz-szegélyeit összekötik egymással.It can be seen that each sleeping bag 1 can also be converted into a sleeping bag by connecting its outer longitudinal edges 6 together.

A 2 hossz- és harántszakaszokban tüzőöltéses varratok /paplanvarratok/ lehetnek.The 2 longitudinal and transverse sections may include stitch seams / quilt seams.

Az 1., 2. és 5« ábrán alosztásként négyzetek láthatók. A paplanvarratok lehetnek azonban kör-alakúak, kisebb csikók vagy más alakok. A paplanvarratokát el is lehet hagyni vagy lehet 25 hajtással helyettesíteni.Figures 1, 2 and 5 «show squares as a subdivision. However, quilt seams may be circular, smaller foals or other shapes. The quilt seams can also be omitted or replaced with 25 folds.

A javasolt dunyhának jelentős előnyei vannak az eddig ismert dunyhákhoz képest.The proposed dune has significant advantages over known dunes.

A hagyományos dunyhákkal ellentétben a javasolt dunyha - azáltal, hogy 2 hossz-, illetve haránt szakaszokra szét lehet szedni -, noimál háztartási mosógépben mosható. Az eddig ismert, például a WO 90/14056 számú szabadalomban leirt dunyhához képest a javasolt 1 dunyha nagy előnye, hogy az összes varrat hőszigetelt. Ezenkívül a javasolt 1 dunyhában nincsenek olyan helyek, ahol a dunyhát képező • · · «Unlike traditional duvets, the recommended dunya can be washed in a normal household dishwasher by being split into 2 longitudinal and transverse sections. Compared to the prior art, such as that described in WO 90/14056, the great advantage of the proposed dune is that all the seams are thermally insulated. In addition, there are no places in the recommended 1 dune where the dune • · · «

4·· · · · • · · · · · • · · < ···· ··« hossz-szegélyén egy ilyen szigetelő 5 átlapolás van /lásd a 15. ábrát/. A szigetelő 5 átlapolások lehetnek kettősfalúak. Ekkor van egy belső 9 terük. Ez a belső 9 tér össze van kötve a 2 hossz-, illetve harántszakasz belső 10 terével és ugyancsak 11 szigetelőanyaggal van töltve. így ezeknek a hurka-alakú szigetelő 5 átlapolásoknak jó a hőszigetelése.There is such an overlap 5 on the longitudinal edge of the 4 <i> <i·························· Figure 15 /. The insulating overlaps 5 may be double-walled. Then they have an interior 9. This inner space 9 is connected to the inner space 10 of the longitudinal or transverse section 2 and is also filled with insulating material 11. Thus, these loop-shaped insulating overlays 5 have good thermal insulation.

Lehet azonban szigetelőanyaggal nem töltött anyagból készült szigetelő 5 átlapolásokat is alkalmazni /lásd a 8. és 12. ábrát/. Ezeknek a hőszigetelése megfelelően kisebb.However, it is also possible to use insulating overlaps 5 of non-insulating material (see Figures 8 and 12). Their thermal insulation is sufficiently lower.

A szigetelő 5 átlapolásokat el is lehet hagyni /lásd a 9. és 10. ábrát/.The insulating overlaps 5 may also be omitted (see Figures 9 and 10).

A 2 hossz-, illetve harántszakaszokat különböző szigetelőanyagokkal lehet tölteni. 11 szigetelőanyag ként lehet például pelyhet, tollat, természetes rostokat, szintetikus anyagokat vagy másokat alkalmazni. A különböző 2 hossz-, illetve harántszakaszok töltési foka különböző lehet.The longitudinal and transverse sections 2 can be filled with different insulating materials. The insulating material 11 may be, for example, fluff, feathers, natural fibers, synthetic materials or the like. The degree of filling of the different longitudinal and transverse sections 2 may be different.

Az 1 dunyha összeállítható eltérő mértékben töltött 2 hossz-, illetve harántszakaszokból. Mivel az erősen töltött 2 hossz-, illetve harántszakaszok jobban szigetelnek, mint a gyengén töltöttek, ezért ezáltal a hőszigetelés mértéke a dunyha hosszának, illetve szélességének irányában változtatható. Lehetséges például egy négy szakaszból álló 1 dunyhánál nyáron két gyengén töltött 2 hosszszakaszt középre tenni és két erősen töltöttet a szélekre. Télen viszont a két erősen töltött 2 hossz-szakasz kerülhet középre és a gyengén töltöttek a szélekre. Különböző • « · · «· «· · · · · • · · · * · ·· ·· ···· »·· egyes elemek sarkai találkoznának. Ez biztosítja, hogy az egyes elemeket mechanikai hatással nem lehet szétválasztani.The dunyha 1 can be made up of lengthwise and transverse sections 2 of varying degrees. Since the heavily-filled longitudinal and transverse sections 2 are better insulated than the weakly-filled sections, the degree of thermal insulation can thus be varied in the direction of the length or width of the dune. For example, it is possible to place two lightly filled longitudinal sections 2 in the summer and two heavily filled at the edges at a summer cottage 1 consisting of four sections. In winter, on the other hand, the two heavily loaded 2 length sections may be centered and the weakly filled at the edges. Different corners of each element would meet. ”················································································································································· (. This ensures that the individual elements cannot be separated mechanically.

Például az FP 2 595 228 számú és az US 4 859 954 számú szabadalomban leirt, cserélhető szigetelőpárnákat tartalmazó dunyhákkal szemben a javasolt 1 dunyha nagy előnye, hogy az alvó bőre és a 11 szigetelőanyag, különösen a pehely között csak egy anyagréteg van. Ez nem akadályozza a vizgőzcserét és az alvónak kellemes, száraz hőérzete van. Ezenkívül a 11 szigetelőanyag rögzítve van a viszonylag keskeny 2 hossz-, illetve harántszakaszokban. Ez jelentősen csökkenti a szigetelőanyag elcsúszását. A cserélhető szigetelőpárnákat tartalmazó dunyháknál ezzel széniben gyakran elő fordult, hogy a szigetelőpárnák a zsebekből kicsúsztak. A 2 hossz-szakaszokra való tagolás az 1 dunyhánál ezenkívül nagy alakstabilitást biztosit.For example, compared to the duvets containing interchangeable insulating pads described in the patents FP 2 595 228 and US 4 859 954, the proposed duvet has the great advantage that there is only one layer of material between the sleeping skin and the insulating material 11, especially the fluff. This does not impede water vapor exchange and the sleeper has a pleasant, dry feeling of heat. In addition, the insulating material 11 is secured in the relatively narrow longitudinal or transverse sections. This significantly reduces the slip of the insulating material. In dunks with interchangeable insulating pads, it was often the case in the coal that insulating pads slipped out of pockets. The segmentation of the longitudinal sections 2 also provides high sub stability at the dune 1.

Az eddig ismert dunyhákkal szemben - amelyeknél a szigetelés mértékét több egyes dunyha egymásrahelyezésével lehet változtatni -, a javasolt 1 dunyha előnye, hogy egymás mellett elhelyezett 2 hossz-, illetve harántszakaszokra bontható. Ez egyrészt lehetővé teszi a javasolt 1 dunyhának normális háztartási mosógépben történő mosását, másrészt a szigetelés mértéke tetszőlegesen változtatható úgy, hogy erősen szigetelő 2 hossz-, illetve harántszakaszokat gyengén szigetelő 2 hossz-, illetve harántszakaszokkal helyettesítenek és fordítva. A különböző mértékben töltött 2 hossz-, vagy haránt szakaszok kombinálhatósága révén mindig kialakítható az éghajlatnak megfelelő dunyha, amit minden évszakhoz is hozzá lehet igazítani. Járulékosan azt • · * · · t · · • 9 · • ·»·» ·*·Unlike hitherto known dunes, for which the degree of insulation can be varied by the placement of several dunes, the advantage of the proposed dune 1 is that it can be divided into 2 longitudinal or transverse sections. This allows, on the one hand, the washing of the proposed dune 1 in a normal household washing machine and, on the other hand, the degree of insulation can be varied by replacing the highly insulating longitudinal or transverse sections with poorly insulating longitudinal or transverse sections 2 and vice versa. The combination of lengthwise or transverse sections of varying degrees of filling allows the creation of a climate-friendly dunny, which can be adapted to any season. In addition to that, 9 ·•••••••••••••

- 19 is elérjük, hogy minden alvó az egyéni igényeinek megfelelő dunyhát állíthat össze. Az alvás közben mindig izzadó személy például kevésbé szigetelő szakaszokat, a mindig fázó alvó erősebben szigetelő szakaszokat választ. Nemcsak a dunyha egészének hőszigetelési mértékét lehet változtatni, hanem az 1 dunyha különböző szakaszaiba különböző mértékű hőszigetelést lehet választani. így dupla ágyas dunyháknál figyelembe lehet venni mindkét alvó hőigényét.- We also make it possible for every sleeper to assemble a dune for their individual needs. For example, a person who is always sweating during sleep chooses less insulating sections, while a person who is always chilling chooses more insulating sections. Not only can the degree of thermal insulation of the whole dune be changed, but different degrees of insulation can be selected for the different stages of the dune. This way, double bed duvets can take into account the heat requirements of both sleepers.

A javasolt 1 dunyha nagyon érdekes a modern háziasszony számára, mivel háztartási mosógépben problémamentesen mosható és az ágyban mindig optimális lesz a higiénia. A javasolt 1 dunyha a problémamentes moshatóság miatt különösen a lakás porában lévő atkákra allergiás személyek számára alkalmas.The suggested dunnyha is very interesting for the modern housewife as it is easy to wash in the household washing machine and there will always be optimal hygiene in the bed. The recommended 1 can is especially suitable for people allergic to mites in the dust of the house due to its easy washability.

Minthogy az összekötő varratokat és ezáltal a 5 összekötő eszközöket is teljesen takarják a szigetelő 5 átlapolások, ezért a javasolt 1 dunyha nagyon kellemes a bőrnek, a testhez simul, jó benne aludni és lágy.Since the connecting seams and thus the connecting means 5 are completely covered by the insulating overlaps 5, the proposed dunyha 1 is very pleasant to the skin, close to the body, good to sleep in and soft.

Claims (19)

Szabadalmi igénypontokClaims 1. Dunyha, ami több hossz-, vagy harántszakaszból /2/ áll és van benne legalább egy összekötő eszköz /5/, ami két szomszédos hossz- vagy harántszakasz /2/ egymással szomszédos hossz-szegélyeit összeköti egymással, azzal jellemezve, hogy a hossz- vagy harántszakaszok /2/ hossz-szegélyei /6/ hosszában, a dunyha /1/ felső oldalán és alsó oldalán az összekötő eszközt /3/ takaró, szigetelő átlapolások /5/ vannak, amelyek az összekötő eszközt együttesen, egy zsebet képezve gyűrű-alakúan körülveszik és amelyek kettősfalúan, egy belső teret /9/ képezően vannak kialakítva.1. A dowel consisting of a plurality of longitudinal or transverse sections (2) and having at least one interconnecting means (5) connecting two adjacent longitudinal edges of two adjacent longitudinal or transverse sections (2), wherein - or transverse sections / 2 / longitudinal edges / 6 /, on the upper and lower sides of the dunyha / 1 / the connecting means / 3 / covering, insulating overlaps / 5 /, which together form the connecting means forming a pocket ring- and are double-walled to form an interior space. 2. Az 1, igénypont szerinti dunyha, azzal jelleme zve , hogy a két szigetelő átlapolás /5/ az egyik hossz- vagy haránt szakasz /2/ hossz-szegélyén /6/ van.The dunny according to claim 1, characterized in that the two insulating overlaps (5) are on the longitudinal or transverse edge (2) of one of the longitudinal or transverse sections (6). 5. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti dunyha, a z zal jellemezve, hogy a szigetelő átlapolá sok/^íőnyös módon túlmennek az összekötő eszközzel /5/ öszszekötött, szomszédos hossz-, vagy harántszakasz /2/ szembenlévő hossz-szegélyén /6/.The dunny according to claim 1 or 2, characterized in that the insulating overlaps extend beyond the longitudinal edge of the adjacent longitudinal or transverse section of the adjacent connecting means / 5/6 /. . 4. Az előző igénypontok bármelyike szerinti dunyha, azzal jellemezve, hogy a hossz- vagy harántszakaszok /2/ hosszoldalát előnyös módon a felső rész és az alsó rész közötti hidrész /12/ képezi.The dunny according to any one of the preceding claims, characterized in that the longitudinal or transverse portions (2) are preferably formed by a hydrose (12) between the upper part and the lower part. 5. Az előző igénypontok bármelyike szerinti dunyha, azzal jellemezve, hogy a hosszszakaszok /2/ hossz-szegélyei /6/ mentén előnyös módonThe dunny according to any one of the preceding claims, characterized in that, preferably along the longitudinal sections / 2 / longitudinal edges / 6 / - 21 két összekötő eszköz /5/ van, amelyek a hidrészen egymástól bizonyos távolságban vannak.- 21 have two coupling means (5) which are spaced apart on the hydraulics. 6. A 4. és 5. igénypontok szerinti dunyha, azzal jellemezve, hogy a két összekötő eszköz /3/ a hidrészen /12/ egymástól bizonyos távolságban van.The dunny according to claims 4 and 5, characterized in that the two connecting means (3) on the hydro part (12) are spaced apart. 7. Az 5. vagy 6. igénypontok szerinti dunyha, azzal jellemez ve, hogy a két összekötő eszköz /3/ között legalább egy szigetelő átlapolás /5/ van.The dunny according to claim 5 or 6, characterized in that there is at least one insulating overlap between the two connecting means (3). 8. Az 1. igénypont szerinti dunyha, azzal jellemezve, hogy a szigetelő átlapolás /5/ belső tere /9/ szigetelőanyaggal /11/ van töltve.The dunny according to claim 1, characterized in that the insulating overlap / 5 / inner space / 9 / is filled with insulating material / 11 /. 9. Az előző igénypontok bármelyike szerinti dunyha, azzal jellemezve, hogy az összekötő eszközt /5/ közösen körülvevő szigetelő átlapolásokat /5/ előnyös módon egy anyagcsik /13/ képezi, amelyben a szigetelő átlapolások /5/ belső terének /9/ kialakítása végett egy hajtásvarrat /21, 24/ van; a hajtásvarrat /21, 24/ által képzett közbenső térben /22/ van rögzítve az összekötő eszköz /3/.The dunny according to any one of the preceding claims, characterized in that the interconnecting means / 5 / is formed by insulating overlaps / 5 / preferably in the form of a piece of material / 13 /, in which the insulating overlaps / 5 / inner space / 9 / fold seam (21, 24); the connecting means being fixed in the intermediate space formed by the drive seam (21, 24) / 3 /. 10. A 9· igénypont szerinti dunyha, azzal jelleme zve , hogy a hossz- vagy haránt szakaszt /2/ előnyös módon egy anyagdarab /16/ képezi, amelynek a közepe hosszirányban hajtogatva van és amelynek a két hossz-szegélye /17/ az egyik, illetve a másik szigetelő átlapoláson /5/ van rögzítve.The dunny according to claim 9, characterized in that the longitudinal or transverse section (2) is preferably a piece of material (16), the center of which is longitudinally folded and having two longitudinal edges (17) or on the other insulating overlap / 5 /. 11. A 9· vagy 10. igénypont szerinti dunyha, azzal jellemezve, hogy a szigetelő átlapolásokat képező anyagcsik /13/ a hajtásvarratánál /21/ a hossz99 9999 9911. The can according to claim 9 or 10, characterized in that the insulating overlapping material strips / 13 / at the folding seam / 21 / length 99 9999 99 9 9 · 99 9 · 9 999 9 9999 9 9 9 · * 9 99 · * 9 9 99 99 9999 vagy harántszakasz /2/ belső terébe dudorodik be és a hosszvagy harántszakasz /2/ anyagdarabjának /16/ hossz-szegélyei /17/ a szigetelő átlapolásoknak /5/ a hossz- vagy harántszakaszok /2/ felé eső oldalain lévő hajtásvarrattal /21/ bizonyos távolságban vannak rögzítve.99 99 9999 or bulging into the interior of the transverse section / 2 / and having a seam at the sides of the longitudinal or transverse section / 2 / of its material / 16 / longitudinal edges / 17 / of the insulating overlaps / 5 / of the longitudinal or transverse sections / 2 / / are fixed at a certain distance. 12. A 11. igénypont szerinti dunyha, azzal jellemezve , hogy a hossz- vagy harántszakasz /2/ anyagdarabjának /16/ hossz-szegélyei /17/ egy-egy varrattal /14/ vannak a szigetelő átlapoláson /5/ rögzítve.The dunny according to claim 11, characterized in that the longitudinal or transverse sections (16) of the material (16) of the longitudinal or transverse section (2) are secured on the insulating overlap (5). 15. A 9. vagy 10. igénypont szerinti dunyha, a z jellemezve, hogy a szigetelő átlapolásokai/Vépező anyagcsik /15. The dunny according to claim 9 or 10, characterized in that the insulating overlaps / molding material / 13/ két hossz-szegélye /23/ előnyös módon a hajtásvarrat /21/ két oldalán van elhelyezve és az anyagcsik /13/ hossz-szegélyei /23/ belső oldalaikon a hajtásvarrattal /21/, külső oldalaikon a hossz- és harántszakasz /2/ anyagdarabjának /16/ hossz-szegélyeivel /17/ vannak összekötve.13 / two longitudinal edges / 23 / are preferably arranged on both sides of the folding seam / 21 / and on the inner side with the folding seam / 21 / and on their outer sides the longitudinal and transverse sections / 2 / with its longitudinal edges / 17 /. 14. A 9. vagy 10. igénypont szerinti dunyha, azzal jellemezve, hogy a szigetelő átlapolásokat /5/ képező anyagcsik két hossz-szegélye /23/ előnyös módon a hajtásvarratban /24/ van és az anyagcsik /13/ hossz-szegélyei /23/ külső oldalaikon a hajtásvarrattal /21/ és a hossz- és harántszakasz /2/ anyagdarabjának /16/ hossz-szegélyeivel /17/ vannak összekötve.The dunny according to claim 9 or 10, characterized in that the two longitudinal edges / 23 / of the material forming the insulating overlaps / 5 / are preferably in the fold seam / 24 / and the longitudinal edges / 23 of the material part / 13 / / are connected on their outer sides by the seam (21) and the longitudinal edges (17) of the material (16) of the longitudinal and transverse sections (2). 15. A 13. vagy 14. igénypont szerinti dunyha, azzal jellemezve, hogy az anyagcsik /13/ hossz-szegélyeit /23/ egy hosszvarrat /13/ köti össze az anyagdarab /16/ hossz-szegélyeivel /17/ és a hajtásvarrat4· «··· ·« * • Λ · · · ·· ··· · V · • · * « 4 « ·· ·· ···· ··· tál /21/, beleértve a hajtásvarratban /21/ lévő összekötő eszközt /5/ is.15. The dunny according to claim 13 or 14, characterized in that the longitudinal edges / 23 / of the material pin / 13 / connects to the longitudinal edges / 17 / of the piece of material / 16 / and the folding seam4. ··· · «* • Λ · · · ······································································································································································ / 5 / is. 16. A 10. igénypont szerinti dunyha, azzal jellemezve , hogy az összekötő eszköz /5/ a hosszvagy harántszakasznak /2/ a szigetelő átlapolástól /5/ távolabb eső oldalán, a hossz- vagy harántszakasz /2/ belső terébe /10/ benyúló ha jt ás varr atban, az anyagdarabban /16/ van rögzítve.16. The dunny according to claim 10, characterized in that the connecting device / 5 / extends into the inner space of the longitudinal or transverse section / 2 / extends into the inner space of the longitudinal or transverse section / 10 / and sewn in the piece of material / 16 /. 17. Az 1.-7. igénypontok bármelyike szerinti dunyha, azzal jellemezve , hogy a szigetelő átlapolásnak /5/ a szigetelőanyaggal /11/ töltött belső tere /9/ összeköttetésben van a hossz- vagy harántszakasz /2/ szigetelőanyaggal /11/ töltött belső terével /10/.17. The dunny according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the insulating overlap (5) with the insulating material (11) is filled with the inner space (9) communicating with the insulating material (11) filled with the longitudinal or transverse section (10). 18. Az előző igénypontok bármelyike szerinti dunyha, azzal jellemezve, hogy a hosszvagy harántszakaszók /2/ szélessége 50 ... 60 cm.The dunny according to any one of the preceding claims, characterized in that the longitudinal or transverse sections / 2 / have a width of 50 to 60 cm. 19. Az előző igénypontok bármelyike szerinti dunyha, azzal jellemezve , hogy az alvó egyéni igényeitől függően az egyes hossz- vagy harántszakaszok /2/ belső terei /10/ különböző szigetelőanyaggal /11/ vannak töltve és/vagy töltési fokuk eltérő.The dunny according to any one of the preceding claims, characterized in that, depending on the individual needs of the sleeper, each of the longitudinal or transverse sections (2) is filled with different insulating materials (11) and / or has different degrees of filling. 20. Az előző igénypontok bármelyike szerinti dunyha, azzal jellemezve, hogy a duny hát a kívánt szélességének vagy hosszának megfelelő számú hossz- vagy harántszakaszból /2/ lehet összeállítani.The dunny according to any one of the preceding claims, characterized in that the duny back can be made up of a number of longitudinal or transverse sections corresponding to the desired width or length.
HU9400074A 1992-05-12 1993-03-02 Down coverings capable of being assembled and disassembled into different parts HUT71534A (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH1514/92A CH682977A5 (en) 1992-05-12 1992-05-12 Duvet cover.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
HU9400074D0 HU9400074D0 (en) 1994-05-30
HUT71534A true HUT71534A (en) 1995-12-28

Family

ID=4212222

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU9400074A HUT71534A (en) 1992-05-12 1993-03-02 Down coverings capable of being assembled and disassembled into different parts

Country Status (10)

Country Link
EP (1) EP0594798B1 (en)
JP (1) JPH06508791A (en)
AT (1) ATE167372T1 (en)
AU (1) AU3490893A (en)
CA (1) CA2113192A1 (en)
CH (1) CH682977A5 (en)
DE (1) DE59308692D1 (en)
FI (1) FI940062A0 (en)
HU (1) HUT71534A (en)
WO (1) WO1993022959A1 (en)

Families Citing this family (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE29603760U1 (en) * 1996-02-29 1997-07-03 Gebr. Sanders GmbH & Co, 49565 Bramsche Divisible duvet
GB2312839A (en) * 1996-05-08 1997-11-12 Richard William Grindle Quilt
UA76855C2 (en) 2002-05-02 2006-09-15 Сандерс Гмбх Blanket
EP1530934B2 (en) * 2003-11-15 2012-07-04 Albis Bettwarenfabrik Ag Duvet
CH698864B1 (en) * 2006-08-08 2009-11-30 Albis Ag Bettwaren Blanket, particularly single or multi-part quilting or duvet blanket, has firmly closed chamber stitched along stitching line, which is filled with heat insulating filling and two bags are provided for receiving filling element
JP5246545B2 (en) * 2008-10-17 2013-07-24 株式会社Ihi Insulation cover
CH705473B1 (en) * 2011-09-08 2015-07-31 Albis Ag Bettwaren Variable Duvet.
FR2990114B1 (en) * 2012-05-07 2015-07-24 Serge Bretez COVERING ASSEMBLY ASSOCIATED BY THE SAME MEDIUM, THE ELEMENTS OF A MODULAR DUCK AND THEIR PROTECTIVE COVER
DE102014200824A1 (en) * 2014-01-17 2015-07-23 Adidas Ag Heat insulation structure for a garment
AU2015101431B4 (en) * 2015-10-01 2016-05-26 Kevin John Carey A Quilt That Can Be Purchased In Two Separate Parts And Joined Together
GB2548898A (en) * 2016-03-31 2017-10-04 Scott Therese Sectionalised duvet
GB2594922B (en) * 2020-04-20 2022-05-25 Beijen Pauline A duvet component and a duvet
CN115191690B (en) * 2022-08-16 2023-08-01 高梵(浙江)信息技术有限公司 Detachable heat accumulation eiderdown inner bag

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE225739C (en) * 1900-01-01
CH225757A (en) * 1942-05-26 1943-02-28 Egger Emil Covering material for beds and the like.
DE894000C (en) * 1951-04-24 1953-10-22 Arno Schmitz Quilts for double beds
IT8353285V0 (en) * 1983-05-05 1983-05-05 Loro Piana E C S P A Ing MODULAR BLANKET FOR SINGLE AND DOUBLE BEDS
US4884303A (en) * 1988-03-10 1989-12-05 American Recreation Products, Inc. Sleeping bag
DE8803583U1 (en) * 1988-03-17 1989-05-18 Fa. H. Brinkhaus GmbH & Co. KG, 4410 Warendorf Stuffed blanket
US4878258A (en) * 1988-09-19 1989-11-07 Casey Susan D Modular energy saving covering

Also Published As

Publication number Publication date
JPH06508791A (en) 1994-10-06
HU9400074D0 (en) 1994-05-30
EP0594798A1 (en) 1994-05-04
WO1993022959A1 (en) 1993-11-25
EP0594798B1 (en) 1998-06-17
CA2113192A1 (en) 1993-11-25
FI940062A (en) 1994-01-07
FI940062A0 (en) 1994-01-07
AU3490893A (en) 1993-12-13
ATE167372T1 (en) 1998-07-15
DE59308692D1 (en) 1998-07-23
CH682977A5 (en) 1993-12-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9872575B2 (en) Bed covering
US5887299A (en) Convertible multi-purpose covering
US4809375A (en) Mattress with removable mattress cover
US8898834B1 (en) Stabilizing and hybrid bedding sheets for a bed dressing and a set thereof
US4274169A (en) Bed covering having tuckable portion
US6065164A (en) Nap mat cover
RU2154971C2 (en) Double pillow
HUT71534A (en) Down coverings capable of being assembled and disassembled into different parts
US20080256707A1 (en) Body cozy throw
US20210169247A1 (en) Pocket sheet, also convertible into a simplified duvet cover
US5855032A (en) Quilt
US3467974A (en) Comforter construction
US3355748A (en) Bedding device
WO2011146982A1 (en) A blanket or duvet enclosing cover
US3334363A (en) Sleeping bag
GB2211731A (en) Duvets
US3284818A (en) Tufted fabric sleeping bag
GB2142233A (en) Quilts
JP2002125822A (en) Combined bedspread
US2623221A (en) Sheet slip
JP3538793B2 (en) Winter sheets
AU665995B2 (en) Fitted bed covering
CN217365272U (en) Two-in-one three-week zipper quilt
CN205866516U (en) Modified combination quilt
KR20010069177A (en) A bedclothes

Legal Events

Date Code Title Description
DFD9 Temporary protection cancelled due to non-payment of fee