FR2822265A1 - Creation of contracts by non-legal specialists within companies using a software support tool that allows legal document templates and associated clauses to be accessed in a central module to draw up acceptable contracts - Google Patents

Creation of contracts by non-legal specialists within companies using a software support tool that allows legal document templates and associated clauses to be accessed in a central module to draw up acceptable contracts Download PDF

Info

Publication number
FR2822265A1
FR2822265A1 FR0103641A FR0103641A FR2822265A1 FR 2822265 A1 FR2822265 A1 FR 2822265A1 FR 0103641 A FR0103641 A FR 0103641A FR 0103641 A FR0103641 A FR 0103641A FR 2822265 A1 FR2822265 A1 FR 2822265A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
administrator
user
contract
contracts
screen
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR0103641A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2822265B1 (en
Inventor
Stephane Larriere
Juliette Lallemand
Christophe Coupez
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bouygues Telecom SA
Original Assignee
Bouygues Telecom SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bouygues Telecom SA filed Critical Bouygues Telecom SA
Priority to FR0103641A priority Critical patent/FR2822265B1/en
Publication of FR2822265A1 publication Critical patent/FR2822265A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2822265B1 publication Critical patent/FR2822265B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/10Office automation; Time management

Abstract

Tool for helping in the drawing up or wording of contracts comprising a server and a network via which users can connect to the computer from client computers. The server comprises a store of contract templates, each defined by a collection of clauses able to appear in a corresponding contract. The server enables user access to template clauses and means allowing administrators to create new or modify existing contract templates.

Description

<Desc/Clms Page number 1> <Desc / Clms Page number 1>

Figure img00010001
Figure img00010001

OUTIL D'AIDE A LA REDACTION DE CONTRATS

Figure img00010002

DOMAINE GENERAL
La présente invention est relative à un outil d'aide à la rédaction de contrats. HELP TO DRAW UP CONTRACTS
Figure img00010002

GENERAL AREA
The present invention relates to a tool for assisting in the drafting of contracts.

L'outil proposé par l'invention est notamment particulièrement adapté pour l'aide à la rédaction de contrats à l'intérieur de sociétés ou de groupes de sociétés de dimensions importantes.  The tool proposed by the invention is particularly suitable for assisting in the drafting of contracts within companies or groups of companies of large dimensions.

Il est en particulier destiné à permettre à des non juristes de rédiger et négocier en toute sécurité, de manière autonome-c'est à dire sans l'aide de juristes-les contrats dont ils peuvent avoir besoin pour les projets dont ils ont la charge.  It is in particular intended to allow non-lawyers to draft and negotiate in complete safety, independently - that is to say without the assistance of lawyers - the contracts which they may need for the projects for which they are responsible .

Ainsi, l'outil proposé permet d'éviter d'avoir systématiquement à faire appel à un juriste pour chaque contrat.  Thus, the proposed tool avoids having to systematically have to call on a lawyer for each contract.

ETAT DE LA TECHNIQUE
On connaissait déjà dans l'état de la technique des logiciels d'aide à la rédaction de contrats.
STATE OF THE ART
We already knew in the state of the art software for help in drafting contracts.

Ceux-ci sont généralement des logiciels dont l'application se fait sur des micro-ordinateurs individuels.  These are generally software whose application is done on individual microcomputers.

Ils sont habituellement destinés à des juristes et se bornent le plus souvent à proposer un catalogue de clauses dans lequel ceux-ci peuvent faire des sélections.  They are usually intended for lawyers and most often confine themselves to proposing a catalog of clauses from which they can make selections.

L'utilisateur n'est pas guidé et contraint dans ses choix, hormis des informations par rapport au contenu des clauses.  The user is not guided and constrained in his choices, except for information relative to the content of the clauses.

En outre, il n'est à cet égard, généralement pas possible d'intervenir sur le catalogue pour modifier les clauses qui y sont recensées, les compléter, les mettre à jour.  In addition, it is generally not possible to intervene in the catalog in this regard to modify the clauses listed therein, supplement them, update them.

<Desc/Clms Page number 2> <Desc / Clms Page number 2>

Figure img00020001
Figure img00020001

PRESENTATION DE L'INVENTION L'invention propose quant à elle un outil qui permet d'assister les non juristes dans leur rédaction de contrats, voire également dans les négociations qu'ils peuvent avoir à mener. PRESENTATION OF THE INVENTION The invention proposes a tool which makes it possible to assist non-lawyers in their drafting of contracts, or even also in the negotiations which they may have to conduct.

Il présente l'avantage de rendre le service contrats disponible immédiatement et à tout moment dans une entreprise, par exemple par le réseau intranet de celle-ci.  It has the advantage of making the contract service available immediately and at any time in a company, for example through its intranet.

Un autre avantage encore de l'outil qui est proposé tient en ce qu'il permet de mettre à jour de façon interactive les clauses, explications et recommandations qui sont données aux utilisateurs par son intermédiaire.  Yet another advantage of the tool that is proposed is that it allows interactive updating of the clauses, explanations and recommendations that are given to users through it.

Ainsi, l'invention propose un outil d'assistance à la rédaction de contrats, caractérisé en ce qu'il comporte des moyens de traitement et un réseau par lequel les utilisateurs peuvent se connecter auxdits moyens de traitement à partir de postes individuels, lesdits moyens de traitement comportant des moyens dans lesquels sont mémorisés des gabarits de contrats définis chacun, au moins en partie, par un ensemble de clauses susceptibles d'apparaître dans le corps d'un contrat correspondant à ce gabarit, lesdits moyens de traitement comportant des moyens aptes à permettre aux utilisateurs d'avoir accès aux clauses de ces gabarits, ainsi que des moyens aptes à permettre à des administrateurs de créer de nouveaux gabarits de contrats et/ou de modifier ou supprimer des gabarits de contrats déjà créés.  Thus, the invention provides a tool for assisting in the drafting of contracts, characterized in that it comprises processing means and a network by which users can connect to said processing means from individual stations, said means of processing comprising means in which are stored templates of contracts each defined, at least in part, by a set of clauses which may appear in the body of a contract corresponding to this template, said processing means comprising suitable means to allow users to have access to the clauses of these templates, as well as means capable of allowing administrators to create new contract templates and / or to modify or delete already created contract templates.

Un tel outil a en particulier l'avantage de pouvoir parfaitement s'intégrer à l'intranet d'une société sans nécessiter d'installation individuelle.  Such a tool in particular has the advantage of being able to integrate perfectly into a company's intranet without requiring individual installation.

Les utilisateurs non juristes ont accès à des écrans simples qui les guident dans leur choix de clauses, leur donnent des informations utiles à la rédaction des contrats (avertissements sur les impacts, conseils sur les valeurs à saisir) et leur permettent de générer un fichier final imprimable et modifiable.  Non-legal users have access to simple screens which guide them in their choice of clauses, give them useful information for drafting contracts (warnings on impacts, advice on the values to be entered) and allow them to generate a final file. printable and editable.

<Desc/Clms Page number 3> <Desc / Clms Page number 3>

Les juristes interviennent quant à eux pour créer et mettre à jour les données à travers d'écrans spécifiques qui leur sont réservés.  Lawyers are involved in creating and updating data through specific screens reserved for them.

On comprend qu'un tel outil qui vient d'être décrit permet de décharger de façon importante l'assistance que prodigue en général dans une société les juristes pour la rédaction au quotidien de différents contrats.  It is understood that such a tool which has just been described makes it possible to unload in a significant way the assistance which lavishes generally in a society the jurists for the daily drafting of different contracts.

Par ailleurs, les contrats produits par les utilisateurs ont l'avantage d'être uniformisés et conçus par des juristes, donc relativement sûrs.  In addition, contracts produced by users have the advantage of being standardized and designed by lawyers, and therefore relatively secure.

L'outil permet également de construire une masse de connaissances juridiques et a l'avantage en outre d'informer et de sensibiliser les non juristes aux aspects contractuels- DESCRIPTION DES FIGURES
D'autres caractéristiques et avantages de l'invention ressortiront encore de la description qui suit, laquelle est purement illustrative et non limitative et doit être lue en regard des dessins annexés sur lesquels : - la figure 1 est une représentation schématique de l'architecture d'un outil conforme à un mode de réalisation possible de l'invention ; - la figure 2 est une représentation schématique illustrant un exemple possible d'enchaînement d'écrans pour le module administration ; - la figure 3 illustre un exemple possible d'enchaînement d'écrans pour le module utilisateur ; - les figures 4a, 4b et suivantes illustrent différents écrans qui peuvent être utilisés par un outil conforme à un mode de réalisation possible de l'invention.
The tool also makes it possible to build a mass of legal knowledge and has the additional advantage of informing and educating non-lawyers about contractual aspects. DESCRIPTION OF THE FIGURES
Other characteristics and advantages of the invention will emerge from the following description, which is purely illustrative and not limiting and should be read with reference to the appended drawings in which: - Figure 1 is a schematic representation of the architecture of 'A tool according to a possible embodiment of the invention; - Figure 2 is a schematic representation illustrating a possible example of a sequence of screens for the administration module; - Figure 3 illustrates a possible example of a sequence of screens for the user module; - Figures 4a, 4b and following illustrate different screens which can be used by a tool according to a possible embodiment of the invention.

DESCRIPTION D'UN MODE DE REALISATION DE L'INVENTION Architecture qénérale
L'outil d'aide à la rédaction de contrats qui va maintenant être décrit est un outil intranet, dont les fonctionnalités sont mises en oeuvre à partir

Figure img00030001

d'un ou plusieurs serveurs, référencés de façon générale par 1 sur la figure 1. DESCRIPTION OF AN EMBODIMENT OF THE INVENTION General architecture
The assistance tool for drafting contracts which will now be described is an intranet tool, the functionalities of which are implemented from
Figure img00030001

one or more servers, generally referenced by 1 in Figure 1.

<Desc/Clms Page number 4> <Desc / Clms Page number 4>

Ce serveur 1-ou cet ensemble de serveurs-est raccordé en réseau à une pluralité de micro-ordinateurs individuels par l'intermédiaire desquels : - des utilisateurs non juristes peuvent avoir accès aux services d'aide à la rédaction de contrat qui sont gérés par ledit serveur ou ensemble de serveurs 1 ; - des administrateurs (juristes) peuvent intervenir sur l'outil pour modifier son contenu.  This server 1 - or this set of servers - is networked to a plurality of individual microcomputers through which: - non-legal users can access the assistance services for drafting contracts which are managed by said server or set of servers 1; - administrators (lawyers) can intervene on the tool to modify its content.

Par ailleurs, ce serveur ou ensemble de serveurs 1 comporte notamment un module"administration"2, un module"utilisateur"3 ainsi qu'une base de données 4 dans laquelle sont stockés les"gabarits"des différents contrats, cette base de données intégrant en outre des bibliothèques de données recensant des données de paramétrage nécessaires au fonctionnement de l'application, ainsi que des données réutilisables d'un contrat à un autre. Il comprend aussi un ensemble de fichiers informatiques (dits plats ) contenant les descriptions des contrats en langage XML. Ces descriptions ne sont pas en base de données.  Furthermore, this server or set of servers 1 notably includes an "administration" module 2, a "user" module 3 and a database 4 in which the "templates" of the various contracts are stored, this database integrating in addition, data libraries listing configuration data necessary for the operation of the application, as well as data that can be reused from one contract to another. It also includes a set of computer files (so-called flat files) containing contract descriptions in XML language. These descriptions are not in the database.

Gabarits
Un gabarit de contrat est une définition précise de la structure de celui-ci.
templates
A contract template is a precise definition of its structure.

Il intègre notamment : - des informations générales sur le contrat : 'type de contrat (contrat cadre, contrat ponctuel) ; 'forme du document (contrat"un bloc","conditions générales",

Figure img00040001

"conditions particulières", contrat-cadre et pour le cas des contrats cadres"lettre de commande"). It includes in particular: - general information on the contract: 'type of contract (framework contract, one-off contract); 'form of document ("one block" contract, "general conditions",
Figure img00040001

"special conditions", framework contract and in the case of framework contracts "order letter").

- la hiérarchie des articles, alinéas et paragraphes du corps principal du contrat ; - la liste des annexes - les propriétés de chaque composant (articles, alinéa, paragraphe...) des contrats : nom, libellé, rang, option facultative ou non,... - the hierarchy of articles, paragraphs and paragraphs of the main body of the contract; - the list of annexes - the properties of each component (articles, paragraph, paragraph ...) of contracts: name, description, rank, optional option or not, ...

<Desc/Clms Page number 5> <Desc / Clms Page number 5>

- les règles de gestion associées aux composants (règle d'incompatibilité entre deux composants dans le cas d'un choix multiple ou facultatif- exemple : un alinéa A n'existe pas si l'article B facultatif n'est pas choisi) ; - les textes des paragraphes avec les zones de saisie qui doivent y être intégrées ; - des commentaires ou informations qui pourront guider l'utilisateur. - the management rules associated with the components (incompatibility rule between two components in the case of a multiple or optional choice - example: a paragraph A does not exist if the optional article B is not chosen); - the texts of the paragraphs with the input zones which must be integrated there; - comments or information that can guide the user.

On notera que l'accès au gabarit en création/modification/suppression est ouvert à tout administrateur juriste. Note that access to the template in creation / modification / deletion is open to any legal administrator.

Bibliothèques de données
Les bibliothèques de données contiennent quant à elles des informations qui sont réutilisables d'un contrat à un autre (c'est le cas notamment des annexes de contrats) ou des données de paramétrage qui sont susceptibles d'être utilisées par le module"administration"ou par le module"utilisateur"indépendamment des gabarits : liste des contrats, liste des familles de contrats, liste des contrats rattachés à chaque famille, etc..
Data Libraries
The data libraries contain information which can be reused from one contract to another (this is particularly the case with appendices to contracts) or configuration data which may be used by the "administration" module. or by the "user" module independently of the templates: list of contracts, list of contract families, list of contracts attached to each family, etc.

On notera à cet égard que chaque contrat peut être rattaché à une ou plusieurs familles.  It should be noted in this regard that each contract can be linked to one or more families.

Des exemples de familles définies par les administrateurs peuvent être les suivants : accord de confidentialité, achat commerciaux, achat réseau, distribution, informatique, promotion, etc.  Examples of families defined by administrators can be the following: confidentiality agreement, commercial purchase, network purchase, distribution, IT, promotion, etc.

Module"administration"
Ainsi que l'illustre la figure 2, le module 2 d'administration permet à un administrateur (juriste) d'avoir accès par l'intermédiaire d'un écran principal 10 à des écrans de consultation statistique 11, de saisie des familles 12, de saisie des noms de contrats 13, de saisie des annexes 14, et de gestion des gabarits 15.
Module "administration"
As illustrated in FIG. 2, the administration module 2 allows an administrator (lawyer) to have access, via a main screen 10, to statistical consultation screens 11, for entering families 12, for entering contract names 13, entering annexes 14, and managing templates 15.

L'écran de gestion 15 des gabarits renvoie l'utilisateur sur des écrans de définition.  The template management screen 15 returns the user to definition screens.

Un premier écran de définition est un écran 16 destiné à permettre de saisir des informations générales concernant le gabarit.  A first definition screen is a screen 16 intended to make it possible to enter general information concerning the template.

<Desc/Clms Page number 6> <Desc / Clms Page number 6>

D'autres écrans 17 auxquels il est possible d'accéder après cet écran de définitions générales sont des écrans permettant à l'administrateur de saisir les différents articles, alinéas et paragraphes.  Other screens 17 which can be accessed after this general definitions screen are screens allowing the administrator to enter the various articles, paragraphs and paragraphs.

Module"utilisateur"
Le module 3 permet quant à lui à l'utilisateur d'avoir accès à un écran principal lui permettant un choix d'une sélection de contrats.
Module "user"
Module 3 allows the user to have access to a main screen allowing him to choose from a selection of contracts.

Après sélection d'un nom de contrat, ledit module 3 présente à l'utilisateur un écran d'accueil lui permettant le cas échéant de sélectionner le type ou la forme du contrat parmi les différents types de contrats et formes possibles pour celui-ci. Il peut définir ce contrat comme étant un favori : il sera accessible directement par la suite
Après sélection du type et de la forme du contrat, il est présenté à l'utilisateur un écran lui donnant le sommaire des articles.
After selecting a contract name, said module 3 presents the user with a welcome screen allowing him, if necessary, to select the type or form of the contract from the different types of contracts and possible forms for it. He can define this contract as a favorite: it will be accessible directly thereafter
After selecting the type and form of the contract, the user is presented with a screen giving him the summary of the articles.

A partir de cet écran, l'utilisateur a la possibilité de saisir les informations d'en-tête et fin de contrat, de sélectionner chaque article, alinéa et paragraphe optionnels et de compléter pour chacun chaque article, alinéa et paragraphe les zones de saisie qui y sont prévues et de faire des choix (composant facultatif ou à choix multiple).  From this screen, the user can enter the header and end of contract information, select each optional article, paragraph and paragraph and complete the entry fields for each article, paragraph and paragraph. that are provided for and to make choices (optional or multiple choice component).

Le fichier qui en résulte est un fichier RTF et qu'il est possible, après conversion, de manipuler de façon classique pour, par exemple, ainsi

Figure img00060001

que l'illustre la figure 1, soit l'imprimer, soit le stocker, soit encore le transmettre par e-mèl. The resulting file is an RTF file and it is possible, after conversion, to manipulate in a conventional way for, for example, thus
Figure img00060001

as illustrated in Figure 1, either print it, store it, or send it by e-mail.

Description des écrans et des fonctionnalités qui leur sont associées
Des écrans successifs présentés soit à un administrateur soit un à utilisateur par les modules 3 et 4 vont maintenant être décrits en référence aux figures 4 et suivantes.
Description of the screens and the functions associated with them
Successive screens presented either to an administrator or one to user by the modules 3 and 4 will now be described with reference to FIGS. 4 and following.

Ecrans d'accueil
L'écran d'accueil illustré sur la figure 4a est un écran qui présente à l'administrateur un bandeau sur lequel s'affiche, de gauche à droite, les différentes gestions auxquelles il peut avoir accès : gestion des familles,
Home screens
The home screen illustrated in FIG. 4a is a screen which presents the administrator with a banner on which is displayed, from left to right, the various managements to which he can have access: family management,

<Desc/Clms Page number 7><Desc / Clms Page number 7>

gestion des noms, gestion des annexes, gestion des gabarits, consultation des statistiques.  names management, appendices management, templates management, statistics consultation.

L'écran d'accueil du côté utilisateur, représenté sur la figure 4b, permet à l'utilisateur soit de sélectionner un contrat dans une liste de favoris, soit de sélectionner un contrat par famille, par nom de contrat ou par mot clé.  The home screen on the user side, represented in FIG. 4b, allows the user either to select a contract from a list of favorites, or to select a contract by family, by contract name or by keyword.

'Familles de contrats
Les familles de contrat sont créées par les administrateurs à partir d'un écran"gestion des familles" (figure 5a) auquel il peut avoir accès à partir de la page d'accueil.
'' Contract families
The contract families are created by the administrators from a "family management" screen (figure 5a) to which they can access from the home page.

Pour définir une famille, l'administrateur saisit un libellé par lequel la famille sera référencée.  To define a family, the administrator enters a label by which the family will be referenced.

Il saisit un descriptif donnant le type de contrat auquel ce libellé s'adresse.

Figure img00070001
He enters a description giving the type of contract to which this wording is addressed.
Figure img00070001

Comme l'illustre la figure 5b, la liste des familles apparaît sur l'écran d'accueil de l'utilisateur lorsqu'il sélectionne la rubrique"TOUTES LES FAMILLES". As illustrated in Figure 5b, the list of families appears on the user's home screen when he selects the "ALL FAMILIES" section.

'Noms de contrat
Lorsque l'utilisateur sélectionne une famille de contrats, il lui est présenté une série de noms de contrats qui sont rattachés à cette famille.
'' Contract names
When the user selects a contract family, he is presented with a series of contract names which are attached to this family.

Les noms de contrats sont saisis par un administrateur juriste à partir de l'écran"gestion des noms"auquel il a accès à partir de l'écran d'accueil.  The contract names are entered by a legal administrator from the "name management" screen to which he has access from the home screen.

Cet écran"gestion des noms" (figure 6a) présente à l'administrateur une zone de saisie"nom de contrat", ainsi qu'un sous écran dans lequel sont listés des libellés de familles de contrats auquel il peut rattacher le nouveau nom de contrat qu'il crée.  This "name management" screen (FIG. 6a) presents the administrator with an "contract name" input area, as well as a sub-screen in which the names of contract families are listed to which he can attach the new name of contract he creates.

En créant un nom de contrat, il a également la possibilité de rattacher celui-ci à des mots clés.  By creating a contract name, he also has the possibility of attaching it to keywords.

<Desc/Clms Page number 8> <Desc / Clms Page number 8>

Figure img00080001
Figure img00080001

A cet effet, lorsque l'administrateur sélectionne l'icône"choix"à côté de la rubrique"mots clés", il apparaît un sous-écran dans lequel sont listés les mots clés mémorisés dans la bibliothèque. To this end, when the administrator selects the "choice" icon next to the "keywords" section, a sub-screen appears in which the keywords stored in the library are listed.

Il est possible à l'administrateur de cocher des cases à gauche de ces mots clés pour les sélectionner pour le nouveau nom de contrat qu'il crée. Des icônes sont également prévues sur ce sous-écran pour permettre à l'administrateur d'ajouter, modifier ou supprimer des mots clés dans la liste mémorisée dans la base de données 4.  It is possible for the administrator to check boxes to the left of these keywords to select them for the new contract name he creates. Icons are also provided on this sub-screen to allow the administrator to add, modify or delete keywords in the list stored in the database 4.

L'ensemble des mots clés mémorisés dans ladite base de données est présenté à l'utilisateur lorsque celui-ci souhaite faire une sélection par mot clé à partir de l'écran d'accueil (figure 6b).  All of the keywords stored in said database are presented to the user when the user wishes to make a selection by keyword from the home screen (FIG. 6b).

L'utilisateur coche des cases de sélection qui apparaissent à droite des mots auxquels il pense pouvoir rattacher le type de contrat qu'il souhaite bâtir.  The user ticks the selection boxes that appear to the right of the words to which he thinks he can relate the type of contract he wishes to build.

Le module 3 utilisateur recherche alors les contrats qui sont rattachés à ces mots clés et en présente une liste à l'utilisateur pour qu'il sélectionne celui qui l'intéresse.  The 3 user module then searches for the contracts which are attached to these keywords and presents a list to the user so that he can select the one that interests him.

Rubriques explications , avertissements , aide à l'élaboration de contrats
En ajoutant un nouveau nom de contrat à partir de l'écran"gestion desnomsladministrateurremplitdesrubriques explications avertissements , aide à l'élaboration de contrats (figure 7a).
Explanations, warnings, help in drawing up contracts
By adding a new contract name from the "administrator name management" screen, fill in the explanations and warnings sections, help in drawing up contracts (figure 7a).

Le texte saisi par l'administrateur pour chacune de ces différentes rubriques est celui qui s'affiche sur la page d'écran auquel l'utilisateur a accès lorsqu'il a choisi un nom de contrat.  The text entered by the administrator for each of these different headings is that which appears on the screen page to which the user has access when he has chosen a contract name.

Notamment, ces textes apparaissent respectivement pour

Figure img00080002

l'utilisateur sous les rubriques conditions à remplir , les enjeux du contrats , aide à l'élaboration du contrat (figure 7b). In particular, these texts appear respectively for
Figure img00080002

the user under the headings conditions to be fulfilled, the stakes of the contracts, helps in the development of the contract (figure 7b).

Pour ce qui concerne cette dernière rubrique, il est à noter que celle-ci est présentée à l'utilisateur sous forme d'une bulle qui apparaît lorsque l'utilisateur sélectionne sur son écran l'icône de la rubrique aide .  With regard to this last section, it should be noted that it is presented to the user in the form of a bubble which appears when the user selects on his screen the icon of the help section.

<Desc/Clms Page number 9> <Desc / Clms Page number 9>

L'utilisateur a alors la possibilité de faire défiler l'ensemble du contenu de cette bulle d'aide.  The user then has the option of scrolling through the entire content of this help bubble.

Généralement, cette rubrique lui donne des éléments sur les différents champs qu'il aura à remplir sur le contrats, ainsi que des renseignements sur la négociation et sur l'importance de la clause.  Generally, this section gives him elements on the different fields he will have to fill in the contracts, as well as information on negotiation and on the importance of the clause.

L'utilisateur peut éventuellement la déplacer et la garder pendant la rédaction, sauf quand il passe à un autre article. a annexes
Pour ce qui concerne les annexes, celles-ci sont rédigées sous WORD (marque déposée) et sont enregistrées sous forme de fichiers au format RTF.
The user can optionally move it and keep it while writing, except when he moves to another article. has appendices
With regard to the appendices, these are drawn up under WORD (registered trademark) and are saved in the form of files in RTF format.

Pour ajouter une annexe, l'administrateur enregistre à partir de la page d'écran gestion des annexes (figure 8) le nom du fichier RTF de la nouvelle annexe qu'il souhaite intégrer en lui associant le cas échéant des noms de contrats pour s'en servir de filtres et en remplissant également des rubriques de descriptif et de commentaires. m gabarits
Un exemple d'écran qui est proposé aux administrateurs pour la gestion des gabarits est illustré sur la figure 9a.
To add an annex, the administrator saves from the screen page management of annexes (figure 8) the name of the RTF file of the new annex that he wishes to integrate by associating it with contract names if necessary. '' use them as filters and also by filling in description and comment fields. m templates
An example screen that is offered to administrators for managing templates is illustrated in Figure 9a.

Cet écran permet d'associer à un nom de contrat un type de contrat (cadre, ponctuel) et une forme de contrats (un bloc, conditions générales (CG), conditions particulières (CP), lettre de commande (contrat cadre uniquement)).  This screen allows you to associate a contract name with a type of contract (framework, punctual) and a form of contract (a block, general conditions (CG), specific conditions (CP), order letter (framework contract only)) .

Par ailleurs, l'administrateur remplit également une rubrique de commentaires qui est destinée à apparaître sous forme d'une bulle d'aide qui est proposée à l'utilisateur dans son écran forme , à côté du cadre choix de forme qui lui est proposé (figure 9b).  In addition, the administrator also fills in a comments section which is intended to appear in the form of a help bubble which is proposed to the user in his form screen, next to the frame choice of form which is proposed to him ( Figure 9b).

Dans cette rubrique de commentaires, l'administrateur donne à l'utilisateur des conseils destinés à permettre à celui-ci de correctement choisir le type et la forme de son contrat.  In this comments section, the administrator gives the user advice intended to enable the user to correctly choose the type and form of his contract.

Par ailleurs, sur cet écran (figure 9a) par lequel l'administrateur donne des informations générales sur le gabarit associé au nom de contrat,  In addition, on this screen (Figure 9a) by which the administrator gives general information on the template associated with the contract name,

<Desc/Clms Page number 10><Desc / Clms Page number 10>

l'administrateur fournit également un titre qui sera celui qui apparaîtra sur le contrat qui sera édité et qui peut être différent du nom du contrat qui apparaît sur les écrans de l'utilisateur.  the administrator also provides a title which will be the one which will appear on the contract which will be edited and which may be different from the name of the contract which will appear on the screens of the user.

'En-tête et articles
Une fois ces définitions générales de gabarit données, l'administrateur définit l'en-tête, puis les articles du contrat.
'' Header and articles
Once these general template definitions have been given, the administrator defines the header and then the articles of the contract.

A partir d'un premier écran "en-tête", l'administrateur remplit trois rubriques de texte introduisant les parties et définissant le texte du préambule du contrat (figure 10a).  From a first "header" screen, the administrator completes three text headings introducing the parties and defining the text of the preamble of the contract (Figure 10a).

Pour chacune des rubriques de texte, l'administrateur saisit également un texte de commentaires qui apparaîtra à l'utilisateur dans les bulles de rubriques aide, si celui-ci les sélectionne en cliquant sur les icônes

Figure img00100001

qui apparaissent à cet effet sur ces écrans (figure 1 Ob). For each of the text headings, the administrator also enters a comment text which will appear to the user in the help headings bubbles, if he selects them by clicking on the icons.
Figure img00100001

which appear for this purpose on these screens (Figure 1 Ob).

Les rubriques texte sont présentées à l'utilisateur comme des textes qu'il ne peut pas modifier, mais dans lequel il peut remplir des zones de saisie (appelées tags ) introduites à cet effet par l'administrateur à l'intérieur des textes d'en-tête ou d'articles. The text headings are presented to the user as texts which he cannot modify, but in which he can fill in the input zones (called tags) introduced for this purpose by the administrator within the texts of header or articles.

On notera qu'une telle zone de saisie est définie du côté de l'administrateur par un champ définissant le type de données devant être saisies (texte, date, nombre, alpha numérique, etc. ), ainsi que par une certaine longueur.  Note that such an input area is defined on the administrator's side by a field defining the type of data to be entered (text, date, number, alpha numeric, etc.), as well as by a certain length.

Lorsqu'il passe à l'écran lui permettant de définir les articles, les alinéas ou les paragraphes, un administrateur indique le numéro de l'article, de l'alinéa ou du paragraphe, ainsi que son titre pour l'article uniquement (figure 11 a).  When going to the screen allowing him to define articles, paragraphs or paragraphs, an administrator indicates the article, paragraph or paragraph number, as well as its title for the article only (figure 11 a).

Une fenêtre lui présente la liste des articles qui sont prévus pour le gabarit sélectionné, avec une numérotation de ces articles qui correspond à l'ordre dans lequel ils doivent apparaître successivement s'ils sont tous retenus.  A window presents him with the list of articles which are provided for the selected template, with a numbering of these articles which corresponds to the order in which they must appear successively if they are all selected.

Dans le cas où plusieurs articles, alinéas ou paragraphes ont le même numéro, ceci se traduit du côté de l'utilisateur par un choix parmi plusieurs possibilités.  In the case where several articles, paragraphs or paragraphs have the same number, this results on the side of the user by a choice among several possibilities.

<Desc/Clms Page number 11> <Desc / Clms Page number 11>

Une rubrique choix apparaît alors sur l'écran de l'utilisateur (figure 11b).  A choice section then appears on the user's screen (Figure 11b).

Bien entendu, l'administrateur dispose également de rubriques de commentaires à remplir qui sont accessibles par l'utilisateur lorsqu'il sélectionne les rubriques d'aide.  Of course, the administrator also has comments fields to fill in which are accessible by the user when he selects the help sections.

Egalement, en créant un nouvel article, alinéa ou paragraphe, un administrateur a la possibilité de spécifier qu'il est "facultatif'.  Also, by creating a new article, paragraph or paragraph, an administrator can specify that it is "optional".

Dans ce cas, l'article apparaît sur les écrans de l'utilisateur avec une case lui permettant de sélectionner cet article en cochant dans ladite case (figure 11 c).  In this case, the article appears on the user's screens with a box allowing him to select this article by checking in the said box (figure 11 c).

L'administrateur peut avoir une pré-visualisation de son gabarit en cliquant sur un bouton.  The administrator can have a preview of his template by clicking on a button.

'Rattachement d'annexes à un gabarit
Par ailleurs, l'administrateur a la possibilité de rattacher des annexes à un gabarit.
'' Attachment of annexes to a template
In addition, the administrator has the option of attaching annexes to a template.

Sur les écrans lui présentant les paragraphes rattachés à un article, il est prévu une fenêtre qui permet à un administrateur de sélectionner des annexes auxquelles il convient de renvoyer (figure 12a). L'administrateur doit choisir ces annexes parmi celles introduites préalablement dans la bibliothèque des annexes.  On the screens presenting the paragraphs attached to an article, a window is provided which allows an administrator to select annexes to which it is appropriate to refer (FIG. 12a). The administrator must choose these appendices from those previously entered in the appendix library.

Il lui est également possible à tout moment lorsqu'il se trouve dans "gestion de gabarits"d'avoir accès à un écran annexes lui permettant d'ajouter ou de supprimer des annexes pour un gabarit (figure 12b).  It is also possible at any time when it is in "template management" to have access to an appendices screen allowing it to add or delete appendices for a template (figure 12b).

L'administrateur fait ensuite référence à ces annexes depuis les textes des paragraphes en utilisant un tag annexe . La rénumérotation des annexes est automatique en fonction des choix réalisés (articles facultatifs,....). The administrator then refers to these annexes from the paragraph texts using an annex tag. The renumbering of the annexes is automatic according to the choices made (optional articles, ...).

'Règies de compatibilité
Par ailleurs, une fois les en-tête, articles, alinéas, paragraphes définis, l'administrateur doit définir des règles de compatibilité pour le cas notamment où des articles correspondant à plusieurs choix sont présents.
'' Compatibility rules
Furthermore, once the header, articles, paragraphs, paragraphs have been defined, the administrator must define compatibility rules for the case in particular where articles corresponding to several choices are present.

<Desc/Clms Page number 12> <Desc / Clms Page number 12>

Figure img00120001
Figure img00120001

Il se peut en effet qu'un choix de composant quelconque (article, alinéa, paragraphe) soit incompatible avec la présence d'autres composants dans le contrat. It may indeed be that any choice of component (article, paragraph, paragraph) is incompatible with the presence of other components in the contract.

A cet effet, lorsque l'administrateur sélectionne l'écran"règles", il lui est présenté dans une fenêtre une liste des règles déjà existantes, liste qu'il peut modifier en ajoutant, supprimant et modifiant des règles (figure 13).  To this end, when the administrator selects the "rules" screen, he is presented with a list of existing rules in a window, a list which he can modify by adding, deleting and modifying rules (figure 13).

Cet écran affiche également pour la règle qui est sélectionnée dans la fenêtre précitée une fiche qui récapitule l'ensemble des articles, alinéas, paragraphes et annexes de gabarit.  This screen also displays for the rule which is selected in the aforementioned window a sheet which summarizes all the articles, paragraphs, paragraphs and appendices of the template.

Des cases que l'administrateur peut cocher apparaissent sur le côté gauche de cet écran, en regard de chacun des articles ou alinéas ou paragraphe qui est soit un choix multiple, soit facultatif.  Boxes that the administrator can check appear on the left side of this screen, next to each article or paragraph or paragraph which is either a multiple choice or optional.

Egalement, des cases apparaissent sur le côté droit de l'écran en regard de chacun des articles et alinéas paragraphe ou annexe.  Also, boxes appear on the right side of the screen next to each of the paragraph or appendix articles and paragraphs.

En cochant les cases du côté gauche, l'administrateur indique que si les articles ou alinéa, paragraphe ou annexe, correspondants ne sont pas retenus, alors les articles ou alinéas paragraphe ou annexe cochés du côté droit. Si un article ou un alinéa paragraphe ou annexe pour. m Consultation des statistiques
Les administrateurs ont la possibilité d'avoir accès à un écran de consultation des statistiques qui leur permet pour une période donnée

Figure img00120002

de connaître le nombre de connexions au service, et le nombre d'accès par contrat et gabarit. Mais aussi d'avoir un détail sur : - Le nombre de contrats générés après une saisie complète ; - Le nombre de contrats générés sans saisie des informations ; - Le nombre d'accès à l'aide à l'élaboration du contrat. a Fin de contrat
Du côté utilisateur, il est prévu un écran de saisie de fin, dans lequel l'utilisateur saisit le nom des signataires et le lieu et la date qui doivent apparaître en fin du contrat. By checking the boxes on the left, the administrator indicates that if the corresponding articles or paragraph, paragraph or appendix are not retained, then the articles or paragraph or annex paragraphs checked on the right side. If an article or paragraph paragraph or annex for. m Viewing statistics
The administrators have the possibility of having access to a screen of consultation of the statistics which allows them for a given period
Figure img00120002

to know the number of connections to the service, and the number of accesses by contract and template. But also to have a detail on: - The number of contracts generated after a complete entry; - The number of contracts generated without entering information; - The number of accesses to help in drawing up the contract. a End of contract
On the user side, an end entry screen is provided, in which the user enters the names of the signatories and the place and date which must appear at the end of the contract.

<Desc/Clms Page number 13> <Desc / Clms Page number 13>

Figure img00130001
Figure img00130001

Lorsque l'utilisateur est arrivé à un contrat qu'il considère complet, il clique sur un bouton pour demander la génération puis il sélectionne dans un bandeau dont il dispose à la dernière page des différents écrans du contrat qu'il a sélectionné la fonction lien sur le fichier pour récupérer le fichier final RTF.. When the user has arrived at a contract which he considers complete, he clicks on a button to request generation and then selects in a banner which he has on the last page of the different screens of the contract which he has selected the link function. on the file to recover the final RTF file.

A la demande de génération, le serveur 1 réalise alors une consolidation sur le gabarit sélectionné par l'utilisateur en appliquant les règles de compatibilité en fonction des choix qui ont pu être faits et en intégrant les informations qui ont pu être saisies par l'utilisateur dans les zones de saisies ("tags") de l'entête et des articles, alinéas ou paragraphes. At the generation request, the server 1 then performs a consolidation on the template selected by the user by applying the compatibility rules according to the choices that have been made and by integrating the information that may have been entered by the user. in the input areas ("tags") of the header and articles, paragraphs or paragraphs.

Il complète aussi le fichier final par l'ajout dans le même fichier RTF final des fichiers RTF correspondants aux annexes. It also completes the final file by adding RTF files corresponding to the appendices in the same final RTF file.

Les articles, alinéas, paragraphes et annexes sont alors renumérotés en fonction de l'ordre dans lequel il vont apparaître sur le contrat édité. The articles, paragraphs, paragraphs and annexes are then renumbered according to the order in which they will appear on the edited contract.

Dans le cas où l'utilisateur ne s'est pas prononcé sur certains choix, chacune des possiblités est reprise dans le fichier consolidé avec une mention relative au fait qu'un choix reste à faire. In the event that the user has not commented on certain choices, each of the possibilities is included in the consolidated file with a note relating to the fact that a choice remains to be made.

Une mention est également prévue pour les zones de saisie qui n'ont pas été remplies. A mention is also provided for the input fields which have not been filled.

Le contrat au format RTF peut ensuite être manipulé sous format WORD (marque déposée) et notamment être modifié par l'utilisateur à son convenance, être imprimé, stocké transmis, etc...The contract in RTF format can then be manipulated in WORD format (registered trademark) and in particular be modified by the user at his convenience, be printed, stored transmitted, etc.

Claims (11)

REVENDICATIONS 1. Outil d'assistance à la rédaction de contrats, caractérisé en ce qu'il comporte un serveur ou un ensemble de serveurs et un réseau par lequel des utilisateurs peuvent se connecter auxdits serveurs ou ensemble de serveurs à partir de postes individuels, ledit serveur ou ensemble de serveurs comportant : - une base de données qui mémorise une pluralité d'éléments appelés gabarits de contrats comportant chacun un ensemble de clauses susceptibles d'apparaître dans le corps d'un contrat ; - un module dit administrateur qui gère des écrans présentés à des utilisateurs identifiés comme administrateurs et qui en fonction de saisies de ceux-ci crée, modifie ou supprime les gabarits de contrats dans la base de données ; - un module dit module utilisateur qui gère des écrans présentés aux autres utilisateurs et qui, en fonction de sélections et de saisies de ceux-ci, affichent sur les pages d'écrans qui sont présentées auxdits autres utilisateurs des clauses d'un gabarit de contrat mémorisé dans la base de données 1. Assistance tool for drafting contracts, characterized in that it comprises a server or a set of servers and a network by which users can connect to said servers or set of servers from individual workstations, said server or set of servers comprising: - a database which stores a plurality of elements called contract templates, each comprising a set of clauses likely to appear in the body of a contract; - a so-called administrator module which manages screens presented to users identified as administrators and who, depending on their entries, creates, modifies or deletes the contract templates in the database; - a module called user module which manages screens presented to other users and which, according to their selections and entries, displays on the screen pages which are presented to said other users clauses of a contract template stored in the database 2. Outil selon la revendication 1, caractérisé en ce que le module administrateur comporte des moyens permettant à un administrateur de saisir des textes alphanumériques en y introduisant des zones destinées à apparaître sur les écrans présentés aux autres utilisateurs comme des zones de saisie, le module administrateur comportant des moyens permettant à un administrateur de définir un type de données devant être 2. Tool according to claim 1, characterized in that the administrator module comprises means allowing an administrator to enter alphanumeric texts by introducing there areas intended to appear on the screens presented to other users as input areas, the module administrator comprising means allowing an administrator to define a type of data to be
Figure img00140003
Figure img00140003
saisies, ainsi que la longueur de la zone de saisie et en ce que le module utilisateur comporte des moyens aptes à afficher sur des pages d'écrans présentées à des utilisateurs non administrateurs le texte alphanumérique saisi par un ou des administrateurs, avec les zones de saisie introduites, le module utilisateur permettant la saisie dans ces zones, par les utilisateurs non administrateurs, des données correspondant au type et à la longueur définis par un ou des administrateurs.  entered, as well as the length of the entry area and in that the user module includes means capable of displaying on screen pages presented to non-administrator users the alphanumeric text entered by one or more administrators, with the input entered, the user module allowing entry in these areas, by non-administrator users, of data corresponding to the type and length defined by one or more administrators. <Desc/Clms Page number 15> <Desc / Clms Page number 15>
3. Outil selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le module administrateur comporte des moyens aptes à afficher sur le terminal individuel d'un administrateur des pages d'écrans permettant à cet administrateur de saisir des textes de commentaires qui sont destinés à guider et assister les utilisateurs, le module utilisateur comportant des moyens aptes à afficher sur les écrans d'un utilisateur ces textes de commentaires.  3. Tool according to one of the preceding claims, characterized in that the administrator module comprises means capable of displaying on the individual terminal of an administrator screen pages allowing this administrator to enter comment texts which are intended to guide and assist users, the user module comprising means capable of displaying these comment texts on the screens of a user. 4. Outil selon les revendications 2 et 3 prises en combinaison caractérisé en ce que le module utilisateur affiche un tel texte de commentaires, sur l'écran d'un utilisateur, à proximité immédiate d'un texte alphanumérique saisi par un administrateur.  4. Tool according to claims 2 and 3 taken in combination characterized in that the user module displays such a comment text on the screen of a user, in the immediate vicinity of an alphanumeric text entered by an administrator. 5. Outil selon la revendication 3, caractérisé en ce que le module utilisateur comporte des moyens aptes à permettre la sélection par un utilisateur d'une fonction d'aide et aptes à afficher un texte de commentaires sur un écran lorsqu'un utilisateur sélectionne sur ledit écran une telle fonction d'aide.  5. Tool according to claim 3, characterized in that the user module comprises means able to allow the selection by a user of a help function and able to display a text of comments on a screen when a user selects on said screen such a help function. 6. Outil selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le module administrateur comporte des moyens permettant à un administrateur de saisir un libellé dit de famille et d'y rattacher un ou des gabarit (s) de contrats.  6. Tool according to one of the preceding claims, characterized in that the administrator module includes means allowing an administrator to enter a so-called family label and to attach one or more template (s) of contracts to it. 7. Outil selon la revendication 6, caractérisé en ce que le module utilisateur comporte des moyens aptes à afficher sur un écran présenté à un utilisateur une liste de libellés de contrats, à permettre à un utilisateur de sélectionner un de ces libellés et à afficher sur un écran présenté à l'utilisateur une liste de noms de gabarits de contrats rattachée aux libellés sélectionnés.  7. Tool according to claim 6, characterized in that the user module comprises means able to display on a screen presented to a user a list of contract labels, to allow a user to select one of these labels and to display on a screen presented to the user a list of contract template names attached to the selected labels. 8. Outil selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le serveur comporte au moins une base de données recensant des annexes utilisables par plusieurs gabarits de contrats.  8. Tool according to one of the preceding claims, characterized in that the server comprises at least one database listing annexes usable by several contract templates. 9. Outil selon la revendication 8, caractérisé en ce que le module administrateur comporte des moyens aptes à permettre à un administrateur de rattacher une ou plusieurs annexes à un gabarit de contrat.  9. Tool according to claim 8, characterized in that the administrator module comprises means capable of allowing an administrator to attach one or more annexes to a contract template. <Desc/Clms Page number 16> <Desc / Clms Page number 16>
Figure img00160001
Figure img00160001
10. Outil selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le module administrateur comporte des moyens aptes à permettre à un administrateur de créer des règles de compatibilité entre clauses d'un même gabarit, le serveur étant apte, sur commande d'un utilisateur, à éditer un fichier de contrat qui intègre les différentes clauses sélectionnées par l'utilisateur et dans lequel ces différentes clauses sont renumérotées en fonction de l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le contrat. 10. Tool according to one of the preceding claims, characterized in that the administrator module comprises means capable of allowing an administrator to create rules of compatibility between clauses of the same template, the server being capable, on command of a user, to edit a contract file which integrates the different clauses selected by the user and in which these different clauses are renumbered according to the order in which they appear in the contract. 11. Outil selon la revendication 2, caractérisé en ce que les textes saisis par un administrateur et les éléments saisis par les utilisateurs dans les zones prévues à cet effet sont mémorisés par le serveur, puis utilisés pour générer un fichier final au format RTF, ledit serveur comportant des moyens pour assembler l'ensemble de ces textes et éléments saisis dans un même fichier au format RTF apte à être converti pour être manipulé et notamment modifié, imprimé, stocké ou transmis par E-mail par l'utilisateur. 11. Tool according to claim 2, characterized in that the texts entered by an administrator and the elements entered by the users in the zones provided for this purpose are memorized by the server, then used to generate a final file in RTF format, said server comprising means for assembling all of these texts and elements entered in the same file in RTF format capable of being converted to be manipulated and in particular modified, printed, stored or transmitted by e-mail by the user.
FR0103641A 2001-03-16 2001-03-16 TOOL FOR ASSISTING CONTRACTS Expired - Lifetime FR2822265B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0103641A FR2822265B1 (en) 2001-03-16 2001-03-16 TOOL FOR ASSISTING CONTRACTS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0103641A FR2822265B1 (en) 2001-03-16 2001-03-16 TOOL FOR ASSISTING CONTRACTS

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2822265A1 true FR2822265A1 (en) 2002-09-20
FR2822265B1 FR2822265B1 (en) 2007-01-19

Family

ID=8861243

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0103641A Expired - Lifetime FR2822265B1 (en) 2001-03-16 2001-03-16 TOOL FOR ASSISTING CONTRACTS

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2822265B1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN110347987A (en) * 2019-06-28 2019-10-18 北京千律科技有限责任公司 A kind of model agreements management method of Digital Control
CN113033171A (en) * 2019-12-09 2021-06-25 阿里巴巴集团控股有限公司 Template creating method, file generating method, device and computer equipment

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5892513A (en) * 1996-06-07 1999-04-06 Xerox Corporation Intermediate nodes for connecting versioned subtrees in a document management system
US6067531A (en) * 1998-07-21 2000-05-23 Mci Communications Corporation Automated contract negotiator/generation system and method

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5892513A (en) * 1996-06-07 1999-04-06 Xerox Corporation Intermediate nodes for connecting versioned subtrees in a document management system
US6067531A (en) * 1998-07-21 2000-05-23 Mci Communications Corporation Automated contract negotiator/generation system and method

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ABERDEEN GROUP ET AL: "Process-centric Applications Drive the Bottom Line: NovaSoft Marries the Web and the Business Process", ABERDEEN GROUP, 1997, XP002090204 *

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN110347987A (en) * 2019-06-28 2019-10-18 北京千律科技有限责任公司 A kind of model agreements management method of Digital Control
CN113033171A (en) * 2019-12-09 2021-06-25 阿里巴巴集团控股有限公司 Template creating method, file generating method, device and computer equipment

Also Published As

Publication number Publication date
FR2822265B1 (en) 2007-01-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6697821B2 (en) Content development management system and method
US7099849B1 (en) Integrated media management and rights distribution apparatus
US7092953B1 (en) Apparatus and methods for intellectual property database navigation
US8073828B2 (en) Licensed rights clearance and tracking for digital assets
US9600460B2 (en) Notes aggregation across multiple documents
US20140236959A1 (en) System and method for providing integrated management of electronic information
US20070112785A1 (en) System and method for updating a storage medium
US20070136255A1 (en) System and method for generating, maintaining, and rendering landing and web pages
US6574634B2 (en) Creating, translating and publishing large information plans to a network
Irven et al. Multi-media information services: A laboratory study
FR2814833A1 (en) PROCESS FOR PREPARING A BRAND REGISTRATION APPLICATION
US20020116395A1 (en) Intellectual property rights management system
US20020173975A1 (en) Litigation management
EP0880748A1 (en) Method for operating a data communication management computer, and method for drawing up forms
FR2822265A1 (en) Creation of contracts by non-legal specialists within companies using a software support tool that allows legal document templates and associated clauses to be accessed in a central module to draw up acceptable contracts
EP1763790A1 (en) Method and device for searching and customisably storing results
FR2843640A1 (en) Method for communicating structured information, e.g. reports, between two users in the industrial or administrative fields, involves data sorting the data and reorganising it prior to sending to second user
FR2942056A1 (en) DISPLAY METHOD, DEVICE AND CORRESPONDING COMPUTER PROGRAM PRODUCT
EP0685802B1 (en) Information system for consulting centralized information originating from operational applications
KR20010067762A (en) A bulletin board system which provides a thumbnail for an picture file and the method thereof
JP2004280472A (en) Web document diagnostic device and method
Rettig Administrative metadata for digital images: a real world application of the NISO draft standard
Makedon et al. Multimedia authoring, development environments, and digital video editing
Bradter et al. The Thiele-Krause Archive for Audio-Visual Media Technology: An Online Historical Platform.
Chandra Digital asset management system for small graphic design operations

Legal Events

Date Code Title Description
CL Concession to grant licences

Name of requester: LEGAL SUITE SAS, FR

Effective date: 20120601

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 16

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 17

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 18

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 20